Avid Studio 7.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del Usuario 1
Pinnacle Studio
MANUAL DEL USUARIO
Pinnacle Studio
Manual del Usuario
E 07/01
41001036
© Pinnacle Systems Inc. 2001
Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida o transferida a otros medios sin la autorización
expresa por escrito de Pinnacle Systems Inc., Braunschweig, Germany.
Todas las marcas o nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de los
respectivos propietarios.
Este manual está impreso en papel sin cloro con tinta no perjudicial para el medio ambiente.
Pinnacle Systems Inc. ha escrito este manual con el mayor cuidado, pero no garantiza que los programas
o sistemas vayan a cumplir los deseos de los usuarios.
No se da garantía sobre las especificaciones de las características.
Pinnacle Systems Inc. se reserva el derecho de hacer modificaciones en el contenido del manual sin
obligación de informar a terceros.
Todos los contratos de oferta, venta, suministro y fabricación de Pinnacle Systems Inc., incluyendo
consultoría, instalación y otros rendimientos contractuales están sujetos exclusivamente a las Condiciones
Generales de Venta y Entrega de Pinnacle Systems Inc.
1
Contenido
CAPÍTULO 1: PRESENTACIÓN 5
REQUISITOS DEL SISTEMA 6
ABREVIACIONES Y CONVENCIONES 8
CAPÍTULO 2: LA INTERFACE DE STUDIO 9
CAPTURA 9
EDITAR 12
USO DEL REPRODUCTOR 13
LA VENTANA DE LA PELÍCULA 15
LAS CAJAS DE HERRAMIENTAS 19
HACER VÍDEO 24
CAPÍTULO 3: UN RECORRIDO POR STUDIO 25
AÑADIR ESCENAS DE VÍDEO, TRANSICIONES Y UN TÍTULO 25
AÑADIR SONIDO 34
HACER VÍDEO 36
CAPÍTULO 4: CAPTURA DE VÍDEO 38
OPCIONES DE CAPTURA DV 39
LA VENTANA DE CAPTURA 42
CAPTURA DE CINTAS DE VÍDEO DV 43
CAPTURA NO-DV 44
CAPÍTULO 5: USAR EL ÁLBUM DE VÍDEO 47
SELECCIONAR Y ABRIR UN ARCHIVO DE VÍDEO CAPTURADO 47
VISUALIZAR ESCENAS DE VÍDEO EN EL ÁLBUM 47
CAPÍTULO 6: USAR Y AJUSTAR ESCENAS EN SU PELÍCULA 53
TRABAJAR CON ESCENAS 53
RECORTAR ESCENAS 54
DIVIDIR Y COMBINAR CLIPS 58
RECORTAR ESCENAS DE VÍDEO CON LA HERRAMIENTA CAMBIAR PROPIEDADES DE
CLIP 59
EDITAR AUDIO Y VÍDEO POR SEPARADO 63
EDICIÓN SPLIT 65
AJUSTAR LAS PROPIEDADES DE VÍDEO DE ESCENAS 67
MODIFICAR LA VELOCIDAD DE REPRODUCCIÓN DE ESCENAS 68
CAPÍTULO 7: CREAR Y USAR IMÁGENES FIJAS 69
EL GRABADOR DE FOTOGRAMAS 72
RECORTAR IMÁGENES FIJAS 74
CAPÍTULO 8: AÑADIR Y USAR TRANSICIONES 76
2 Studio
EL ÁLBUM DE TRANSICIONES 78
AÑADIR TRANSICIONES A SU PELÍCULA 79
RECORTAR TRANSICIONES 80
TRANSICIONES DE AUDIO 82
CAPÍTULO 9: CREAR TÍTULOS Y GRÁFICOS 83
EL INTERFACE DE USUARIO DE TITLEDEKO 84
HAGAMOS UN TÍTULO 87
SELECCIONAR TEXTO Y OBJETOS 95
FORMATEAR TEXTO Y OBJETOS 96
CAPAS 99
TRANSFORMAR TEXTO Y OBJETOS 99
UTILIZAR Y MODIFICAR ESTILOS Y ASPECTOS 100
EL FONDO 102
RECORTAR TÍTULOS Y GRÁFICOS 104
CAPÍTULO 10: AÑADIR EFECTOS DE SONIDO Y MÚSICA 106
SELECCIÓN Y VISTA PREVIA DE AUDIO-CLIPS EN EL ÁLBUM 107
COLOCAR AUDIO-CLIPS EN LA LÍNEA DE TIEMPO 107
CREAR MÚSICA DE FONDO 109
CREAR UNA VOZ SUPERPUESTA 111
AJUSTAR EL VOLUMEN DE AUDIO 113
AJUSTAR LOS NIVELES DE AUDIO 114
RECORTAR AUDIO-CLIPS 117
CAPÍTULO 11: HACER SU VÍDEO 119
CONECTAR LA CÁMARA 119
SALIDA A UNA CÁMARA/VIDEOGRABADORA... 121
CONECTAR EL TELEVISOR/MONITOR DE VÍDEO 121
PASAR LA PELÍCULA A CINTA DE VÍDEO 121
GUARDAR LA PELÍCULA COMO ARCHIVO AVI 123
GUARDAR SU PELÍCULA COMO ARCHIVO MPEG 125
GUARDAR SU PELÍCULA COMO ARCHIVO DE REALVIDEO 126
GUARDAR SU PELÍCULA COMO ARCHIVO DE WINDOWS MEDIA 128
COMPARTA SU PELÍCULA VÍA INTERNET 129
APÉNDICE A: OPCIONES DE CONFIGURACIÓN 130
CONFIGURACIÓN DE LAS FICHAS FUENTE/FORMATO DE CAPTURA 130
CONFIGURACIÓN DE LA FICHA EDITAR 134
CONFIGURACIÓN DE LA FICHA DE CD/VOICE-OVER 135
CONFIGURACIÓN DE HACER CINTA 136
CONFIGURACIÓN DE LA FICHA CREAR ARCHIVO AVI 137
CONFIGURACIÓN DE LA FICHA CREAR ARCHIVO MPEG 139
CONFIGURACIÓN DE LA FICHA DE CREAR REALVIDEO 140
CONFIGURACIÓN DE LA FICHA CREAR WINDOWS MEDIA 143
APÉNDICE B: CONSEJOS Y TRUCOS 145
INFORMACIÓN GENERAL 145
HARDWARE 145
3
SOFTWARE 147
INCREMENTAR LA FRECUENCIA DE FOTOGRAMAS 148
STUDIO Y ANIMACIÓN POR ORDENADOR 149
CONSEJOS PARA SMART CAPTURE (SÓLO PARA DV) 149
CONVENCIONES PARA NOMBRAR LOS CLIPS 150
APÉNDICE C: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 151
INSTALACIÓN 151
FUNCIONAMIENTO 153
APÉNDICE D: CONSEJOS ÚTILES 156
EDICIÓN Y CAPTURA DE VIDEO 156
APÉNDICE E: GLOSARIO 162
APÉNDICE F: ACUERDO DE LICENCIA 171
ÍNDICE 1
4 Studio
Acerca del Manual del Usuario
Este manual explica el uso del software de Pinnacle Studio.
En los márgenes aparecen los subtítulos que le ayudarán a manejar más
rápido este manual.
Los pasajes de texto que tienen especial importancia se resaltan con el
“bloque de notas” y mediante este formato.
Los números marcan las instrucciones que debe realizar paso a paso:
1. Inicie Windows.
Las viñetas marcan las instrucciones para los pasos opcionales en los que el
orden no es importante.
?? Conecte la tarjeta con la videocámara.
Todos los comandos que debe introducir aparecen en este formato:
Setup
Los menús, comandos, opciones o botones que puede seleccionar el usuario
re representan en cursiva.
Subtítulos
5
Capítulo 1:
Presentación
Con Pinnacle Studio puede usar su ordenador como un completo sistema de
captura y edición de vídeo. Studio ofrece resultados excelentes sin
necesidad de adquirir un equipamiento caro para la edición de vídeo. Crear
vídeos con Studio es un sencillo proceso en tres pasos.
Primero, grabe su video al disco duro de su PC.
Después, ponga las escenas del vídeo en el orden deseado.
Arrastre y suelte transiciones, títulos e imagines fijas. Complete su película
con efectos de sonido, música de fondo y voice-over (voz superpuesta).
Cree al final la cinta de vídeo o película digital.
Edición interactiva con Vista Previa instantánea
Con Studio puede montar rápidamente películas sobre la marcha gracias a la
superficie intuitiva e interactiva. Si utiliza la ventana de Vista Previa
instantánea también puede ver su película en calidad de previsualización en
cualquier momento durante la edición. Simplemente arrastre y suelte las
escenas de vídeo, transiciones, títulos y sonidos (efectos sonoros, música de
fondo y voice-over). Después haga clic en el botón Play para ver la película.
Studio crea transiciones entre escenas de calidad profesional, por ejemplo
fusiones, disoluciones y cortinas. Studio usa parte de la tecnología
galardonada con el premio Emmy que se encuentra también en el
equipamiento de edición profesional de Pinnacle Systems.
Con TitleDeko puede hacer títulos simples o elaborados, o mezclar
imágenes fijas con su vídeo. Añadir voz superpuesta es sencillísimo
simplemente tomar el micrófono, hacer clic en un botón y hablar. Efectos de
audio, como por ejemplo como aplausos o bandas sonoras desde un CD se
pueden añadir fácilmente mediante la interfaz señalar-y-clic de Studio. La
función SmartSound crea rápida y fácilmente su música de fondo – elija el
tipo de música y su duración, y aparecerá en la pista de sonido.
Arrastre y suelte sus clips desde el Álbum a la Línea de Tiempo
Ventana de
Vista Previa
instantánea
6 Studio
Ayuda Online
La ayuda online está siempre justo en el lugar y en el momento que la
necesita mientras está trabajando con Studio.
?? Ayuda Online estándar. Haga clic en el botón Ayuda en la barra
principal de herramientas de Studio, o presione F1 para que aparezca la
tabla de la página de contenidos con los temas estándar de ayuda. Haga
clic en Ayuda > Contenido de Ayuda > Índice si desea buscar un tema
específico o un comando.
?? Descripción de botones. Para averiguar qué es lo que hace un botón o
cualquier otro control de Studio, ponga un momento el puntero del
ratón sobre ese objeto y aparecerá una información explicando la
función.
REQUISITOS DEL SISTEMA
Además del software de Studio, esto es lo que necesita para montar un
sistema de edición de Studio.
Computadora
?? Pentium II 300 o superior o equivalente
?? Microsoft Windows 98 Second Edition, Windows Millennium,
Windows 2000 o Windows XP
?? Tarjeta gráfica compatible con DirectX
?? Tarjeta de sonido compatible con DirectX
?? 64 MB de RAM (128 MB recomendado)
?? Unidad CD-ROM
?? Altavoces
?? Ratón
?? Micrófono, si quiere grabar voz superpuesta
?? 200 MB de espacio libre en el disco duro para instalar el software. Su
disco duro debe ser capaz de mantener una velocidad de lectura y
escritura de 4 MB/seg. Todos los dispositivos SCSI y la mayoría de los
dispositivos UDMA lo son. Durante la primera captura a completa
calidad comprobará Studio su disco duro para asegurarse de que es lo
suficiente rápido. Vídeo en el formato DV ocupa 3.6 MB de espacio en
el disco duro por cada segundo de vídeo, de manera que cuatro minutos
de vídeo DV requiere al menos 900 MB de espacio en el disco duro. Si
el espacio en el disco duro le causa problemas, utilice SmartCapture
para capturar los vídeos en calidad de Vista Previa. Esta función
necesita mucho menos espacio en el disco. Una cinta entera puede
caber en tan sólo 360 megabytes (Véase el Capítulo 4 Captura de
Vídeo para más información).
7
Hardware para la Captura de Vídeo
Studio puede capturar vídeo usando una variedad de dispositivos, entre ellos
?? Pinnacle Studio DV u otro puerto IEEE1394 (también conocido como
FireWire, DV o iLink) compatible con OHCI que esté conectado a una
videocámara o VCR DV o Digital8
?? Pinnacle Studio PCTV u otra tarjeta/sintonizador PCI de TV basada en
Connexant 848/878
?? Pinnacle Studio DC10plus o Studio AV tarjeta de captura MJPEG
analógico
?? Pinnacle USB Video Capture cable (incluido en Studio Online y Studio
Action) u otro dispositivo de captura USB compatible con DirectShow
?? Cámaras/WebCams de vídeo USB
Equipamiento de Vídeo
Studio puede capturar vídeo desde:
?? Cualquier videocámara o VCR DV o Digital8.
Requiere Pinnacle StudioDV u otro puerto 1394 (FireWire) compatible
con OHCI.
?? Cualquier videocámara analógica (8mm, Hi8, VHS, SVHS, VHS-C o
SVHS-C) o VCR.
Requiere Pinnacle Studio DC10plus, o Pinnacle Studio PCTV u otra
tarjeta PCI TV o Pinnacle USB Video Capture cable u otro dispositivo
de captura USB compatible con DirectShow.
Studio puede transmitir vídeo a:
?? Cualquier videocámara DV o Digital8 o VCR.
Requiere Pinnacle Studio DV u otro puerto 1394 compatible con OHCI.
La videocámara tiene que estar habilitada para grabar por la entrada
DV Input.
?? Cualquier videocámara analógica (8mm, Hi8, VHS, SVHS, VHS-C o
SVHS-C) o VCR.
Requiere Pinnacle Studio DC10plus o Studio AV.
La salida a videocámaras o VCRs analógicos es posible usando
Pinnacle Studio DV u otro puerto 1394 (FireWire) compatible con
OHCI si su videocámara o VCR DV o Digital8 es capaz de pasar la
señal DV a través de sus salidas analógicas (para más información
consulte el manual de su videocámara, o el Capítulo 11, Hacer Su
Vídeo).
8 Studio
ABREVIACIONES Y CONVENCIONES
Este manual usa las siguientes convenciones para ayudar a organizar la
materia.
Terminología
Studio: Studio se refiere al software de software de edición.
DV: El término DV se refiere a videocámaras, VCRs, y cintas DV y
Digital8.
1394: El término 1394 se refiere a interfaces, puertos y cables IEE1394,
FireWire, DV o iLink compatibles con OHCI.
Analógico: El término analógico se refiere a videocámaras VCRs y cintas
de 8mm, Hi8, VHS, SVHS, VHS-C o SVHS-C, y a cables y conectores
Composite/RCA y S-Video.
Cuadro de diálogo y nombres de ventanas
Los nombres de botones, cuadros de diálogo, ventanas y los objetos
relacionados están escritos en cursiva para que los pueda encontrar más fácil
y rápido en el texto.
Ejemplo: Haga clic en el botón Aceptar en la ventana de TitleDeko.
Seleccionar comandos de menús
El símbolo (>) define la ruta de los menús jerárquicos. Por ejemplo, sería la
instrucción para crear Música de Fondo
Ejemplo: Seleccione Caja de herramientas > Generar música de fondo
Convenciones de teclado
Las teclas se indican con letras mayúsculas. Un signo de más re refiere a
una combinación de teclas.
Ejemplo: Presione Ctrl + A para seleccionar todas las escenas de vídeo
en la ventana del Álbum.
Corchetes denotan las teclas que no tienen signo imprimido.
Ejemplo: Presione el [Espaciador] para mostrar la herramienta.
Clic de ratón
Cuando tenga que hacer un clic con el ratón, el botón estándar es siempre el
izquierdo, excepto cuando se especifique.
Por ejemplo: Haga clic con el botón derecho y seleccione TitleDeko.
9
Capítulo 2:
La Interface de Studio
Este capítulo es una introducción a la interface de usuario de Studio y
describe las zonas principales de la pantalla y los controles que va a usar
con más frecuencia. Las descripciones detalladas las encontrará en los
capítulos posteriores.
Como ya se ha descrito antes, su película está lista en tres pasos: Capturar,
Editar y Hacer Vídeo. Estos tres pasos están representados por tres botones
debajo de la barra de menús principal, y están colocado en el orden que se
usa para hacer una película: Capturar el vídeo, editar el vídeo, y después
hacer el vídeo grabándolo a una cinta o guardándolo en forma de fichero de
vídeo digital.
CAPTURA
Con Studio, Captura es el proceso de grabar vídeo desde su fuente de vídeo
al disco duro de su PC. Las herramientas y controles que aparecen en el
modo de Captura varían dependiendo de si está capturando de una fuente
DV o de una fuente analógica.
Si su fuente de vídeo es analógica, la conectará con el hardware de su
ordenador a través de un cable de Composite o S-Video. La pantalla de
Captura tiene entonces este aspecto:
Si está capturando desde una videocámara o un DV conectado a un puerto
1394, la pantalla de captura tendrá este aspecto:
10 Studio
Existen dos diferencias principales entre estos dos modos de captura:
1. Usted tiene el control sobre el transporte de la cinta en la videocámara o
VCR DV.
2. Usted puede modificar los niveles de audio y vídeo si está haciendo una
captura analógica.
En ambos casos, durante el proceso de Captura, las escenas se van
colocando en el álbum y el reproductor va mostrando el vídeo que está
entrando. Al mismo tiempo, el Diskometer muestra el espacio libre de su
disco duro. Ver Capítulo 4 para más información sobre la captura de vídeo.
El Reproductor durante la fase de Captura
Durante la captura muestra el Reproductor el vídeo entrante y el Contador
indica la duración exacta del vídeo capturado.
Diskometer
El Diskometer le indica de forma gráfica y numérica, cuánto espacio de
disco duro tiene disponible. El Diskometer también le dice el tiempo de
vídeo que aún puede capturar en el espacio disponible del disco duro. El
tiempo de vídeo que puede capturar en el espacio libre de su disco duro
depende también de la calidad de captura. El ajuste de la calidad de captura
se puede hacer en los botones de Calidad de Captura dentro del Diskometer,
o en los ajustes personalizados. Para más información ver el Capítulo 4.
11
Control de la videocámara
Nota: El Control de la videocámara solamente está disponible si tiene una
videocámara DV conectada a un puerto 1394.
Use los controles de transporte para ver su cinta o para buscar la posición en
la cinta de la videocámara desde donde quiere empezar la captura. Puede
capturar la cinta entera o comenzar la captura a partir de un punto cualquiera.
El botón Empezar/Parar Captura en el Diskometer comienza y finaliza el
proceso de captura. El Contador en la pantalla muestra la posición actual de
la cinta en la videocámara junto con la función en curso de la videocámara.
Ventana
de Vista
Previa
Álbum
Camco
Contador
Diskometer
12 Studio
EDITAR
Cuando Usted ejecuta Studio por primera vez, éste se abre en el modo
Editar, que es el que utilizará con más frecuencia. Para volver al modo
Editar desde el modo Captura o Hacer vídeo, haga clic en el botón Editar en
la barra de menú de la ventana Película.
La pantalla en el modo Editar incluye tres áreas principales: el Álbum, el
Reproductor, y la ventana Película.
Además, los botones multinivel Deshacer y Rehacer están situados en la
esquina superior derecha al lado del botón de Ayuda. Haciendo clic en
Deshacer repetidamente retrocede paso a paso por los cambios previos que
Usted ha ido haciendo. En teoría es ilimitado. Así puede sentirse libre para
experimentar editando, porque siempre puede Deshacer todo lo que ha
hecho hasta llegar al principio.
El Álbum
El álbum tiene cinco pestañas que abren las secciones de Escenas de video
, Transiciones , Títulos , Fotos , y Efectos de Sonido .
Haga clic en las pestañas para ver su contenido.
Barra de Menús
Principal
Álbum
Ventana de
Película
Reproductor
Deshacer
Rehacer
Ayuda
13
El Reproductor
El Reproductor visualiza una vista previa de la película, o muestra lo que
está seleccionado en el Álbum. Durante la Edición muestra el Reproductor
una vista previa de la película en la posición actual. El Reproductor también
tiene controles para navegar por la película que se está editando.
USO DEL REPRODUCTOR
El Reproductor consiste de dos áreas principales, la Ventana de Vista Previa
y los Controles de Reproducción. La Ventana de Vista Previa muestra el
vídeo en su posición actual. Con los Controles de Reproducción puede
reproducir el vídeo o ir a una determinada posición dentro del vídeo.
La Ventana de Vista Previa
La Ventana de Vista Previa es el punto de trabajo central en Studio porque
se utiliza muy frecuentemente. Visualiza el vídeo durante la reproducción.
También muestra imágenes fijas y títulos en la posición que tiene
actualmente, o cuando selecciona una escena en el Álbum o un clip en la
ventana de Película, o si avanza por los fotogramas uno a uno. La ventana
de Vista Previa también se utiliza en funciones como la captura y recorte.
Ventana de
Vista Previa
Botones de
movimiento lento
Contador de posición actual
Scrubber del Reproductor
Controles de
reproducción
14 Studio
Los controles de Reproducción
?
Con los botones y controles de la ventana de Vista Previa puede controlar la
película.
Play/ Pausa. El botón Play muestra en vista previa la película
desde la posición actual. Una vez que empieza, se convierte el botón Play en
el botón Pausa. Cuando está en pausa, la escena o el clip en el que está
detenida la vista previa, es la escena seleccionada.
Inversión rápida. Reproduce la película hacia atrás a 10x la velocidad
normal.
Adelante rápido. Reproduce la película hacia delante a 10x la
velocidad normal.
Ir al principio. Mueve el scrubber al primer fotograma de la película.
Botones de movimiento lento
Haga clic sobre los botones de movimiento lento para ir imagen a
imagen hacia delante o hacia atrás.
Scrubber del Reproductor
Utilice el Scrubber (Deslizador) del reproductor para moverse rápidamente
hacia adelante y hacia atrás en la película. El Scrubber del reproductor
muestra la posición actual en la película. Independientemente de la longitud
real, la barra del Scrubber representa la longitud entera de la película. El
borde izquierdo es el principio.
Mientras mueve el Scrubber, la ventana de Vista Previa muestra la posición
actual de la película.
La característica de Vista Previa de visualizar vídeo continuo depende de la
velocidad de su ordenador. Si usted mueve el Scrubber del reproductor
despacio, la visualización en la ventana en Vista previa se ejecuta de forma
continua. A medida que incrementa la velocidad a la que mueve el
Scrubber, la ventana de la Vista Previa saltará algunos fotogramas.
Dependerá de su hardware específico.
15
El Contador
El Contador busca y visualiza la posición actual dentro de la película, y
también le permite seleccionar el punto exacto de comienzo. Para buscar o
reproducir desde un punto exacto, haga clic sobre el número que desea
cambiar y escriba un nuevo valor.
Cambiar de campo: Tab o teclas de cursor Izquierda/Derecha
Incrementar/decrementar los valores de los campos: teclas de cursor
Arriba/Abajo. Manténgase pulsadas para incrementos/decrementos
continuos
LA VENTANA DE LA PELÍCULA
La barra de menú de la Ventana de Película contiene varios controles y
datos importantes. Los botones de la Caja de herramientas arriba a la
izquierda, abren las Cajas de herramientas de Audio y de Vídeo que se
tratarán con más detalle en la próxima sección.
Vídeo Audio
A la derecha de los botones de la Caja de herramientas aparece el nombre
del archivo del proyecto, junto con un área que muestra los mensajes sobre
las acciones que se están realizando. A la derecha de esta área se encuentran
los botones Dividir Clip y Borrar Clip. A la derecha del todo se encuentran
tres botones de selección de modo de vista.
Los botones Dividir Clip y Borrar Clip le permiten seleccionar un clip en
cualquiera de los modos de vista de la Ventana de la Película y dividirlo o
borrarlo entero o solamente la parte seleccionada del audio o del vídeo.
Dividir/Borrar
Clip
Fotogramas
Segundos
Minutos
Horas
Botones de la Caja
de Herramientas
Nombre del archivo
Ventana del
Película
Barra de
menús de la
Ventana de
Película
Botones de
selección
de Vista
Borrar
clip
Dividir
clip
Área de mensajes
16 Studio
La Ventana de Película tiene tres vistas: Línea de Tiempo, Guión gráfico y
Texto. Puede cambiar entre ellas haciendo clic sobre los botones de
Selección de Vista en la esquina superior derecha de la barra de menú de la
Ventana de Película.
Vista Guión Gráfico Vista Línea de Tiempo Vista Texto
La vista Guión Gráfico muestra el orden de las escenas de vídeo y las
transiciones. Utiliza imágenes en miniatura para la rápida estructuración de
una película. Puede elegir entre imágenes en miniatura Pequeñas o Grandes
la ficha de opciones Setup > Editar.
La vista Línea de tiempo muestra la posición y duración de los clips con
relación con la Escala de tiempo. Esta vista también muestra las cinco
pistas en las que puede colocar varios tipos de clips: escenas de vídeo,
sonido original (o sincrónico), transiciones, títulos/gráficos
sobreimpresionados, efectos de sonido/voz superpuesta y música de fondo.
En la vista de Línea de Tiempo la pista de vídeo tiene precedencia sobre
todas las demás pistas a la hora de recortar o borrar.
La vista de Línea de Tiempo ofrece además la posibilidad de
„bloquear“ cualquiera de las pistas (Vídeo, Audio, Títulos, Efectos de
sonido/voz superpuesta y Música de fondo) independizándola de las demás.
Esto le da a Studio la capacidad de Insertar y Dividir (ver Capítulo 6 para
más información sobre Dividir). Si coloca el puntero del ratón sobre los
iconos en el borde derecho de la Ventana de Película, éstos se convierten en
botones sobre los que puede hacer clic para bloquear una determinada pista.
Vista
Guión Gráfico
Vista
Línea de Tiempo
Regla de tiempo
Escenas de Vídeo
Audio original
Títulos superpuestos
Efectos de sonido/voz superpuesta
Música de fondo
17
La lista en la vista Texto muestra los tiempos de inicio y final de los clips y
su duración. Además, se muestran los nombres que le ha dado a los clips.
Posición Actual, Línea de Edición y Scrubbers
La posición actual es el fotograma mostrado en la Ventana de Vista Previa.
También se indica en la Línea de Edición en la ventana de Película. La
posición actual puede cambiarse moviendo el Scrubber de la Línea de
tiempo.
Cuando la herramienta Cambiar Propiedades del Clip está seleccionada, un
tercer botón deslizante, el Scrubber de Recorte, aparece para ajustar la
posición actual dentro del clip durante el recorte.
Vista Texto
Caja de Herramientas (cerrada)
Scrubber de Línea de Tiempo
Scrubber del Reproductor
18 Studio
Información sobre la Ubicación del Clip
Studio le devuelve información sobre sus acciones mientras coloca los clips
en la ventana de Película cuando está en la vista Línea de tiempo.
La Línea de Estado es un área a la izquierda de la barra de menú de la Venta
de Película que muestra mensajes mientras se sitúan clips y realiza otras
acciones en esta ventana.
Studio no le permite crear combinaciones que le causen problemas. Los
símbolos del puntero del ratón y los colores de las líneas de Colocación
vertical indican lo que puede y no puede hacer. Por ejemplo, si intenta
arrastrar un sonido hacia la pista de Vídeo, las Líneas de Colocación se
vuelven rojas, el signo “+” se vuelve símbolo “no-disponible” y la línea de
estado le dice, “Sólo escenas, gráficos y transiciones en la pista de vídeo”.
Unas Líneas de Colocación verdes con un símbolo de copia significan
OK; Unas Líneas de Colocación rojas con el signo “no disponible"
significan que no se puede realizar la acción.
Línea de Estado
Símbolos de
Colocación
La líne
a de Estado explica por qué
aparece el símbolo „No disponible“
Símbolo „No
disponibile“
Estos símbolos indican que la
acción se puede realizar
Estos símbolos indican que la acción
NO se puede realizar y el por qué
Líneas de posicionamiento verdes
Símb
olo
de
Posiciona-
miento
disponible
Líneas de posicionamiento rojas
Símbolo de
Posiciona-
miento NO
disponible
19
LAS CAJAS DE HERRAMIENTAS
Las Cajas de Herramientas proporcionan un útil interface “point-and-clic”
para agregar clips a la película y ajustar clips existentes. A los controles de
las Cajas de Herramientas se puede acceder en la barra de menú principal y
de otras maneras. Studio tiene diferentes Cajas de Herramientas para los
clips de vídeo y para los clips de audio.
Estas Cajas de Herramientas sólo están disponibles en el modo Edición, y se
abren y cierran con los botones a la izquierda de la barra de menú de la
Ventana de Película.
Seleccione la Caja de Herramienta de Vídeo o Audio colocando el ratón
sobre el icono. En ese momento se resalta el botón señalando que el botón
está activo. Haga clic sobre el botón activo que ha elegido. El Álbum es
tapado por la Caja de Herramientas, la cual contiene dos zonas principales:
?? Botones de Selección de Herramienta en un panel a la izquierda.
Haciendo clic se muestran las herramientas correspondientes.
?? La Herramienta actualmente seleccionada a la derecha. Haciendo
doble clic en un clip en la ventana de Película también se visualiza la
correspondiente herramienta.
Todos los botones de Selección de Herramienta, excepto el primero,
muestran herramientas con funciones especializadas. El primer botón
(Cambio de Propiedades de Clip) muestra las herramientas de cambio
apropiadas para el tipo de clip seleccionado.
Caja de
Herramientas de
Vídeo abierta
Caja de
Herramientas de
Audio abierta
Cajas de
Herramientas
cerradas
Botones de Selección de Herramienta
Herramienta seleccionada actualmente
20 Studio
La Caja de Herramientas de Vídeo
La Herramienta Cambio de Propiedades ajusta los tiempos de comienzo y
final del clip. A esto también se le llama Recortar. Esta herramienta también
le permite añadir nombres descriptivos.
Los títulos y gráficos se crean y recortan con esta ventana de Herramientas.
Cambio de
Propiedades de
Clip
Títulos y
Gráficos
Cambiar las propiedades del clip
A
ñ
adir un título o gráfico
Grabar/guardar fotograma de vídeo
Ajustar color/añadir efectos visuales
Modificar la velocidad de reproducción
21
Esta herramienta toma una instantánea de un único fotograma. Puede
utilizarla en su película, o para utilizarla en otras aplicaciones.
Esta Herramienta ajusta los componentes visuales del clip seleccionado:
Color, Intensidad, Brillo y Contraste. También puede aplicar cualquiera de
los cuatro filtros al clip: Nitidez, Relieve, Mosaico o Posterizar. El botón
Predeterminado restablece el clip a su estado original.
El control de la izquierda de esta herramienta le permite modificar la
velocidad de reproducción de un clip, desde 5x la velocidad normal hasta un
1/10 de la velocidad normal. El control de la derecha le permite repetir
fotogramas en un clip desde 0 (sin efecto estroboscopio) hasta 50
fotogramas repetidos. La duración del clip queda igual, ya que Studio
reemplaza otros fotogramas del clip con los fotogramas repetidos.
Grabar
Fotograma
Ajustar
Color/Añadir
Efecto Visual
Modificar la
Velocidad de
Reproducción
22 Studio
La Caja de Herramientas de Audio
Esta Herramienta ajusta los tiempos de comienzo y final de cualquier clip de
audio y le permite añadir nombres descriptivos. A esto también se le llama
Recortar.
Esta Herramienta le ofrece un control maestro de los niveles de audio de las
tres pistas de audio (audio original audio capturado con el vídeo efectos
sonoros, y música). También ofrece la posibilidad de enmudecer las pistas y
añadir fades de volumen en tiempo real a cualquiera de las pistas.
Grabar una voz superpuesta es muy sencillo. Todo lo que debe hacer es
hacer clic sobre el botón Grabar y comenzar a hablar en el micrófono.
Cambiar las
Propiedades de
Audio del Clip
Modificar el
Volumen
Grabar voz
superpuesta
23
Puede fácilmente añadir pistas de audio desde un CD de audio, y controlar
su longitud, nombre del disco y nombres de las pistas.
La herramienta Crear Música de Fondo permite añadir o recortar música de
fondo. Studio ofrece un potente generador de música de fondo. Sólo elija
estilo, canción y versión y Studio creará una banda sonora que se ajusta a la
duración de su película.
Añadir Música
de un Audio CD
Crear Música
de Fondo
24 Studio
HACER VÍDEO
El modo Crear Película le permite hacer cintas de vídeo finales de sus
películas, así como también versiones digitales que se graban en disco.
Según avanza el proceso de crear película, el Scrubber de la Línea de
Tiempo avanza en la ventana de Película, y la ventana de Vista Previa
muestra el clip que actualmente está siendo grabado.
Hacer Cintas de Vídeo
Al igual que la ventana de Captura depende del hardware de captura que
haya instalado, también la pantalla de Hacer Vídeo depende del hardware de
captura. Hacer una cinta de vídeo solamente es posible con Pinnacle Studio
DV u otra tarjeta 1394, Pinnacle Studio DC10plus, o Pinnacle Studio AV.
Hacer Vídeos Digitales
También puede crear películas digitales (o conjuntos de archivos MPEG1,
MPEG2, AVI, o archivos de streaming video (RealVideo o Windows
Media) para enviar por correo electrónico a sus amigos o para poner en una
página Web. Puede realizarlas haciendo clic el botón apropiado localizado
justo a la izquierda de la ventana de Estado. A la derecha de la ventana de
Estado está el Diskometer, que le permite controlar cómodamente el espacio
en su disco duro frente y el espacio necesario para grabar el archivo digital
de la película.
25
Capítulo 3:
Un Recorrido por Studio
El capítulo anterior le dio una presentación global de la interface de Studio.
Este capítulo le guía por su primera producción. No necesita conectar
ningún equipo de vídeo para hacer su primera película. Todos los archivos
que necesita están en CD-ROM de instalación, incluida una muestra de la
primera producción.
En este recorrido, aprenderá a usar la interface de usuario para editar las
películas. Una vez que conozca los elementos esenciales, aprender los
detalles es mucho más fácil.
Sobre la Captura de Vídeo
Normalmente, el primer paso para hacer una película sería capturar el vídeo.
Sin embargo, este recorrido está diseñado para que usted pueda instalar
Studio DV y usarlo inmediatamente sin video instalar su hardware de
captura o conectar su videocámara o VCR. Por consiguiente, saltará el paso
de Captura del vídeo en este recorrido. En cambio, el CD de instalación de
Studio contiene un vídeo pre-capturado llamado Un día en el Zoo. El
Capítulo 4 explica cómo Capturar el vídeo.
AÑADIR ESCENAS DE VÍDEO, TRANSICIONES Y UN TÍTULO
Dé un Vistazo
Primero, échele un vistazo rápido a una película parcialmente terminada
para hacerse una mejor idea de la película que va a producir en los próximos
pasos. Studio está abierto en su ordenador:
1. Seleccione Archivo > Abrir proyecto en la barra de menús principal.
2. Abra la carpeta
C:/Mis Documentos/Pinnacle Studio/My Projects
(Mis Proyectos)
3. Seleccione el archivoSample1.stu”.
26 Studio
Studio carga el archivo y muestra la siguiente pantalla.
4. Haga clic en el botón Ir al Principio en el Reproductor, después haga clic
en el botón Play para ver la película en la ventana de Vista Previa.
Usar el Álbum de Escenas de Vídeo
Después de que Studio transfiera el vídeo, lo subdivide en unidades menores
llamadas “escenas.” La detección de escena se basa en un algoritmo
sofisticado, llamado SmartCapture, que sabe cuándo el vídeo entrante
cambia lo suficiente para indicar un cambio de la escena.
1. Seleccione Archivo > Nuevo proyecto en la barra de menús principal (o
Ctrl + N) para iniciar una nueva película y borrar lo que está en la
ventana de Película.
2. Compruebe si en la ventana de Película está activo el modo Guión
gráfico. Si no, haga clic en el botón Vista de Guión Gráfico .
3. Haga clic en la primera escena de vídeo en el Álbum, entonces haga clic
en el botón Play/Pausa del reproductor.
Las escenas de vídeo transferidas se reproducen seguidas en la ventana
de Vista previa. También se escucha la pista de audio en sus altavoces. A
medida que las escenas se reproducen, éstas se resaltan en color púrpura.
Además, un indicador de progreso en la parte de abajo de cada cuadro de
escena en el Álbum indica su posición actual. Haga clic en el botón
Play/Pausa si desea detener la película.
4. Seleccione la escena indicada.
¿Qué es una
Escena de
Vídeo?
Seleccione esta escena
27
5. Haga clic sin soltar sobre la escena seleccionada, y arrástrela desde el
Álbum hasta el Guión gráfico.
Su Guión gráfico debería tener el siguiente aspecto:
6. Continúe arrastrando escenas al Guión gráfico según se muestra en el
siguiente diagrama.
Vea que las últimas tres escenas se movieron como un grupo. Para
seleccionar un grupo de escenas, resalte el grupo haciendo clic en cada
escena mientras mantiene pulsada la tecla Ctrl.
También puede “enlazar” un grupo de escenas haciendo clic fuera de una
escena y manteniendo pulsado el botón del ratón; después arrastrando
diagonalmente a través de las escenas que desea seleccionar.
Haga clic fuera de la escena . . .
. . . y arrastre en diagonal sobre
las escenas que quiere marcar
28 Studio
Añadir Transiciones
En este paso, agregará varias transiciones. Su película se funde desde negro
(fade up) hasta el comienzo. Las escenas sucesivas contendrán un Fundido
(Dissolve), un Barrido (Wipe) y un Deslizamiento (Slide).
1. Haga clic en la ficha Transiciones en la parte izquierda del Álbum.
El álbum muestra la sección Transiciones.
2. Haga clic en la primera transición Fundido (Fade) para seleccionarla.
La ventana de Vista Previa muestra una animación del efecto de
transición.
3. Arrastre la transición al principio de la primera escena en el Guión
gráfico.
4. Haga clic en el botón Play del Reproductor para visualizar los resultados.
La pantalla comienza el fundido desde negro cuando el vídeo comienza.
Para ver el efecto de nuevo, haga clic otra vez en Ir al comienzo y Play.
Para visualizar el efecto más despacio, haga de nuevo clic en el botón
Ir al comienzo, y haga clic y mantenga pulsado el botón Pasar al
fotograma siguiente .
Ahora usted agregará dos transiciones más al contenido del vídeo entre
cada escena.
5. Sucesivamente, arrastre las transiciones Deslizar abajo izquierda y
Encadenar al principio de la segunda y tercera escenas.
El comienzo de su Guión gráfico debería aparecer así.
6. Haga una Vista Previa de su vídeo haciendo clic en los botones Ir al
Principio y Play.
Haciendo clic en el botón Play, verá instantáneamente una vista previa
de su película.
29
Usar la Vista de Línea de Tiempo
La vista de Guión gráfico es útil para diseñar una película rápidamente. Para
los ajustes más finos, use la vista Línea de tiempo.
Para visualizar la Línea de tiempo y ajustar la Escala de tiempo
1. Haga clic en el botón Línea de tiempo en la barra de menú de la
Ventana de Película. Al principio, las escenas en la Línea de tiempo
aparecen muy juntas.
La Escala de tiempo predefinida asume una longitud de película de dos
minutos. Nuestro ejemplo es corto; la escala necesita un ajuste para hacer
el trabajo más fácil.
2. Posicione su puntero sobre la Escala de tiempo, hasta que el puntero se
convierta en un símbolo de reloj con las flechas izquierda y derecha
indicándole que puede ajustar la escala de tiempos.
Haga clic y arrastre la Escala de tiempos a la derecha y extiéndala según
se muestra abajo. Intente moverla suavemente de izquierda a derecha
para acostumbrarse a la sensación de “elasticidad”.
30 Studio
Deslizar (Scrub) por la Línea de tiempo
Scrubbing es un término que permite la Vista previa de la película de forma
manual deslizando el Scrubber de Escala de tiempos atrás y adelante. Es
muy útil para visualizar rápidamente fragmentos de película, y para ir a
cualquier punto de la Línea de tiempo.
1. Haga clic en el botón de la Línea de tiempo si la ventana de
Película no está en la vista de Línea de Tiempo.
2. Experimente moviendo el Scrubber a izquierda y derecha. Una línea
vertical que se mueve con el Scrubber se denomina la Línea de Edición e
indica la posición actual.
Añadir una escena en la vista Línea de Tiempo
1. Haga clic en la pestaña Mostrar vídeos en el Álbum para visualizar las
escenas de vídeo.
2. Arrastre la primera escena de la derecha de la página del Álbum al final
de la Línea de Tiempo.
Si usted intenta soltar una escena u otro clip en una pista errónea (u otra
posición incorrecta) Studio cambia su indicador del ratón al símbolo no
disponible , y no le permite soltarlo. Además, las Líneas de Ubicación se
vuelven rojas y en la línea de Estado se muestra un mensaje como “Sólo
ficheros de sonido en pista de efectos de sonido.” Para una explicación más
detallada, vea la sección Información sobre la Ubicación del Clip en el
Capítulo 2.
Scrubber de la Regla de Tiempo
Línea de Edición (posición actual)
31
Posiblemente tenga que acostumbrarse a moverse despacio hacia la
derecha hasta que el cursor entre en el lugar correcto de la ventana de
Película.
Arrastre un poco más hacia la derecha, y la Línea de Tiempo se desliza
hacia la izquierda, dejando sitio sobre el que puede soltar la escena soltando
el botón del ratón.
Añadir un Título sobreimpresionado
Para agregar un título o una imagen fija, se usará un programa de edición de
títulos integrado llamado TitleDeko. Mientras hace los pasos siguientes,
recuerde que Studio puede Deshacer ilimitadamente. Si encuentra resultados
diferentes que en el ejemplo, Deshaga sus acciones.
Para crear un título
1. Haga doble clic en la pista de Títulos debajo de la primera escena de
vídeo.
Cuando Usted haya acabado con el título, Studio lo sitúa en punto de la
Línea de tiempo donde hizo doble clic.
2. Una mini-aplicación llamada TitleDeko se abre con una interface para la
creación de títulos. Puede necesitar unos momentos para orientarse
recorriendo con el ratón sobre los diversos botones para ver los Consejos
emergentes (o consulte el gráfico de la ventana de TitleDeko en el
Capítulo 9).
Línea de Estado explica por qué Studio
no permite soltar la escena de vídeo
Línea de
Estado
32 Studio
3. Un cursor de texto en forma de I espera la introducción de texto. Teclee
las palabras: Un día en el Zoo.
A continuación cambiamos el tamaño de las letras y aplicamos un nuevo
estilo al texto.
4. Pulse Ctrl + A (Seleccionar Todo). El texto se rodea por un marco de
selección con puntos de manejo en sus bordes. Debe seleccionar un
objeto antes de poder modificarlo.
5. Para ver una muestra de estilos, seleccione Vista > Estilos Preajustados.
La ventana de Estilos aparece a la derecha de la Ventana de Vista Previa.
Baje hasta el número 9 y haga clic.
6. Las características del estilo se aplican sobre el texto.
7. Haga clic en el botón Mover/Dimensionar . Para redimensionar el
texto, posicione el cursor en el punto de manejo inferior mientras pulsa la
tecla Control para reducir proporcionalmente el texto.
A continuación vamos a centrar el texto en la parte inferior del marco.
8. Haga clic en el botón Justificar .
33
9. Haga clic en el botón Abajo Centro .
El título aparece de la siguiente manera:
10. Finalmente, seleccione el botón Aceptar situado en la esquina
superior derecha de la ventana TitleDeko.
Studio coloca el título bajo la primera escena de vídeo, que es donde hizo
doble clic en la pista de Títulos para iniciar TitleDeko.
Recortar el Título
Puede recortar los títulos (o cualquier otra imagen fija) exactamente igual
que recortó la escena de vídeo previamente. La única excepción es que
siempre ve una flecha izquierda-derecha, porque el tiempo de una imagen
fija siempre puede alargarse, mientras que una escena de vídeo tiene un
determinado número de fotogramas de vídeo.
Deje la pantalla tal como está el próximo paso es añadir transiciones al
título superpuesto que acaba de crear.
Añadir una Transición al Título
En algunos casos querrá que el texto se entre al vídeo por abajo y se salga
por arriba. Esto se llama Rodar. En otros casos, el texto ha de entrar por el
lado. Esto se llama Lento. Ahora Studio le ofrece estas opciones en
TitleDeko a través de este menú desplegable.
Puede crear estas opciones con la duración que Usted desee y definir la
velocidad con la que pasan por la imagen simplemente modificando el
tamaño del clip de TitleDeko en la Vista de Línea de Tiempo. En el
Capítulo 9 se explica detalladamente como se crean Rodar y Lento.
34 Studio
AÑADIR SONIDO
Sobre las Capacidades de Audio de Studio
Studio ofrece capacidades de audio que permiten agregar archivos WAV y
pistas de audio CD a su película. También puede grabar fácilmente voz
superpuesta y generar automáticamente música de fondo.
Para añadir un sonido WAV
1. Haga clic en la pestaña Efectos de Sonido
.
2. El Álbum visualiza la sección de Efectos de Sonido. La página está llena
de archivos de sonido.
3. Haga clic en cualquier sonido para escucharlo previamente.
4. Arrastre el archivo WAV Gaviotas hasta la pista de Efectos de Sonido.
Suelte el botón del ratón y el sonido aparecerá en esta pista.
Nota: Si el ratón se convierte en un símbolo de “No disponible”, es que no
está sobre la pista correcta y tendrá que moverlo algo más hacia abajo. En la
Línea de Estado aparece lo que debe hacer.
5. Haga clic en los botones Ir al Principio y Play para ver la película en
Vista Previa. Cuando se vea el cartel completo de CAFE, se oirá la
gaviota.
35
Crear Música de Fondo
Con SmartSound, puede crear la música de fondo con unos pocos clics de
ratón. SmartSound crea una canción que se ajusta automáticamente a la
longitud de las escenas que Usted selecciona en la película.
Independientemente de la longitud, la música que se genera tiene siempre
un comienzo y un final apropiados.
El primer paso para crear música de fondo es decir a Studio cuánto tiempo
desea que dure. La forma más fácil de hacerlo es seleccionar las escenas
sobre las que quiere que suene la música.
1. Seleccione un tramo de escenas sobre las que desea que suene la música
de fondo. En este caso, será sobre la película completa. Haga clic en la
primera escena, mantenga pulsada la tecla Mayús, y haga clic sobre la
última escena.
2. Haga clic en el botón Caja de Herramientas de Audio en la esquina
superior izquierda de la barra de menú de la ventana de Película. Se abre
la Caja de Herramientas de Audio.
3. Haga clic en el botón Crear automáticamente Música de Fondo .
Se le pide insertar el CD de instalación de Studio, que es donde están los
archivos de sonido, a menos que usted eligiera copiar éstos a su unidad
de disco duro durante la instalación. Después de que usted inserte el CD,
la herramienta Crear automáticamente Música de fondo se abre.
4. Elija el Estilo (Country/Folk), la Canción (The Great West) y la Versión
(The Theme).
5. Haga clic en el botón Vista previa para escuchar la música de fondo
resultante. Haga clic de nuevo para detener.
6. Haga clic en el botón Añadir a película.
Un clip de audio que contiene música de fondo se sitúa en la pista de
Música de Fondo.
7. Visualice en Vista Previa la película haciendo clic en los botones del
reproductor Ir al Principio y Play .
ENHORABUENA. HA HECHO SU PRIMERA PELÍCULA CON STUDIO. A
CONTINUACIÓN, VAMOS A EXPORTAR SU PELÍCULA.
36 Studio
HACER VÍDEO
Ahora que tiene diseñada su película, le ofrece Studio varias formas para
exportarla.
?? Salida a cinta de vídeo (esto depende de su hardware. Para más
información consulte el Capítulo 11, Hacer su Vídeo)
?? Guardar como película digital
En esta sección vamos a crear una película digital un proceso rápido y
fácil.
Guardar como Película Digital
Puede guardar su película de Studio como un archivo digital si quiere usar
su película en una presentación multimedia en su ordenador, enviarlo a un
amigo vía correo electrónico, o publicarlo en una página web. Las películas
digitales pueden exportarse también a otras aplicaciones de vídeo como
clips.
Studio puede exportar las películas digitales a cuatro formatos:
?? AVI
Formato de vídeo estándar para Windows, puede reproducirse en
cualquier PC con un codec estándar como Indeo. Los ficheros AVI
pueden resultar relativamente grandes.
?? MPEG-1 o MPEG -2
De tamaño más pequeño que AVI, un archivo MPEG-1 puede ser
reproducido por la mayoría de reproductores, incluyendo el Microsoft
Windows Media Player, disponible como una descarga gratuita desde
www.microsoft.com. Los archivos MPEG-2 ofrecen mejor calidad que
los MPEG-1, pero necesitan un software de reproducción especial.
?? RealVideo
Para el streaming (flujo) en Internet, este formato se reproduce con el
popular RealVideo Player.
?? Windows Streaming Media
También para el streaming en Internet, este formato se reproduce con el
popular Windows Media Player.
37
Hacer y reproducir una película digital
1. Haga clic en el botón Hacer vídeo en la barra principal
de menús.
En la ventana Hacer vídeo aparecen los botones Cinta, AVI, MPEG,
WebVideo y Compartir. Haga clic en el botón MPEG a la izquierda de la
ventana de Estado.
Debajo de la Ventana de Estado aparece el botón Crear fichero MPEG.
2. Haga clic en el botón Crear fichero MPEG.
3. Al hacerlo, Studio abre un cuadro de diálogo donde le puede dar el
nombre y guardar su archivo. Por defecto se guarda en
C:/Mis Documentos/Pinnacle Studio/My Projects
4. Tras hacer clic en botón Aceptar, comienza Studio a renderizar el
archivo MPEG, y el estado del proceso se muestra en la barra de
progreso que aparece en la ventana del Reproductor.
5. Para ver el resultado, utilice el Explorador de Windows para llegar
hasta la carpeta en la que guardó la película original de Studio. Haga
doble clic en el fichero .mpg.
El controlador de Microsoft Windows Media Player inicia
automáticamente y reproduce la película de MPEG.
Barras de progresión
Clip individual
Película completa
38 Studio
Capítulo 4:
Captura de Vídeo
Hardware de Captura
Studio puede capturar vídeo analógico y digital desde las siguientes fuentes,
dependiendo de su hardware:
?? Una videocámara DV o Digital8 conectada a Pinnacle Studio DV u otro
puerto 1394
?? Una videocámara o VCR conectado a Pinnacle Studio DC10plus o
Pinnacle Studio AV
?? Una videocámara o VCR conectado a Pinnacle USB Video Capture
Cable u otro dispositivo de captura de vídeo compatible con DirectShow.
?? Una videocámara o VCR conectado a Pinnacle PCTV u otra tarjeta PCI
de Sintonización de TV
?? Videocámaras o webcam USB
Seleccionar el dispositivo de captura de vídeo que quiere usar:
1. Haga clic en el botón Ajustes... .
2. Seleccione la ficha Fuente de captura.
3. Seleccione el dispositivo de captura en la lista desplegable
y haga clic en Aceptar.
Los controles y opciones mostrados en el modo Captura varían en función
de su hardware de captura. Si está usando una videocámara DV y un puerto
1394, consulte la sección a continuación titulada “Opciones de Captura DV”.
Si está usando un dispositivo analógico en la entrada Composite o S-Video
de su hardware, consulte la sección titulada “Captura No-DV” en el
Capítulo 4.
39
OPCIONES DE CAPTURA DV
La siguiente sección describe la Captura con una videocámara DV y un
puerto 1394. Studio DV ofrece dos opciones para la captura: Calidad de
Vista Previa, o Calidad Máxima.
SmartCapture: Calidad de Captura de Vista Previa
SmartCapture es una característica exclusiva de Studio. SmartCapture
solamente está disponible cuando se captura desde una videocámara o VCR
DV a través de un puerto 1394. Eso se debe a que SmartCapture depende
del Código de Tiempo DV y de la capacidad estándar que ofrece 1394 de
transmitir los comandos de transporte de cinta (Play, Avance Rápido, etc.) a
la videocámara. Esto permite capturar una cinta de vídeo digital en un
fichero de calidad reducida para utilizar un espacio de disco duro mínimo.
Usando SmartCapture, puede capturar una cinta completa sobre su disco
duro, en lugar de escoger y seleccionar los vídeo-clips que quiere capturar.
Puede utilizar este vídeo en calidad de Vista Previa para configurar y
previsualizar su película. Cuando esté listo para crear su película, Studio
volverá a capturar las escenas incluidas en su película en calidad DV
máxima. Studio controlará su cámara para buscar y capturar los vídeo clips
deseados. La calidad reducida del vídeo en Vista Previa, por tanto, no tiene
efecto en la calidad de su película final. Las escenas en calidad de Vista
Previa se señalan en el Álbum con un fondo amarillo.
Código de Tiempo continuo
Para que SmartCapture pueda trabajar bien, su cinta digital debe tener un
código de tiempo DV continuo. Studio no puede capturar a través de los
blancos en el código de tiempo. Si su cámara tiene la característica de
grabar el código de tiempo, entonces prepare su cinta primero. En el caso
contrario, hay dos maneras para asegurar que su cinta tenga el código de
tiempo continuo.
1. Inserte una cinta en la cámara, ponga la cubierta del objetivo y pulse
Grabar. Esto grabará sólo negro en toda la cinta y creará una pista fuente
de código de tiempo continuo.
2. Si usted no tiene tiempo para grabar sólo negro en toda la cinta,
entonces tenga en cuenta cuando grabe, que lo debe hacer sin parar en
toda la cinta, de principio a fin, sin detenerse. Si tiene que parar para
hacer diversas tomas, entonces, antes de empezar una nueva toma,
rebobine su cámara unos cuantos fotogramas para que no haya blancos
entre dos tomas.
SmartCapture puede ser utilizado por cámaras que no tienen código de
tiempo continuo. Sin embargo, en lugar de capturar la cinta completa,
SmartCapture se detiene cada vez que detecta un blanco en el código de
tiempo. Para continuar con la captura, avance la cinta hasta el principio de
la siguiente escena de vídeo y haga clic en Empezar Captura.
40 Studio
Cintas analógicas en Videocámaras Digital8
SmartCapture necesita el código de tiempo DV. Las cintas analógicas (Hi8
y 8mm) no tienen este código de tiempo DV aunque se reproduzcan en una
videocámara Digital8. Por consiguiente, no es posible usar SmartCapture
con cintas analógicas reproducidas en una videocámara Digital8. Para usar
sus cintas analógicas con Studio deberá capturarlas en máxima calidad o
copiarlas a cintas DV.
Convenciones de nombre
Si usted captura varios segmentos de una misma cinta, le recomendamos
insistentemente que utilice la siguiente convención de nombres. Para cada
archivo de captura que proceda de la misma cinta, use un nombre que
empiece con la misma palabra.
Por ejemplo, si usted tiene una cinta que contiene tres actividades diferentes
tomadas en sus vacaciones, entonces dele a las capturas los nombres
Vacaciones:picnic, Vacaciones:vela, Vacaciones:piscina. Siguiendo esta
convención reducirá el número de veces que tendrá que cambiar las cintas
durante el proceso de Hacer vídeo.
Captura en Máxima Calidad
Esta es una captura de alta resolución. La videocámara comprime y
almacena el vídeo en la cinta a 3.6 MB/s, que es la calidad de vídeo
profesional. En la máxima calidad se transfieren los datos de vídeo
directamente de la cinta de la videocámara, sin transformación ni
compresión adicional, al disco duro de su PC. Debido a la alta calidad,
capturar así ocupa mucho espacio en el disco. Posiblemente prefiera
seleccionar y escoger los pequeños segmentos que desea capturar en lugar
de la cinta entera. Puede calcular el espacio que necesitará en el disco
multiplicando la longitud de su vídeo en segundos por 3.6 MB/s.
Por ejemplo:
1 hora de vídeo = (60 segundos x 60 minutos) = 3600 segundos.
3600 segundos x 3.6 = 12,960 MB o 12.9 GB en el disco duro.
Para capturar a máxima calidad, su unidad de disco duro debe ser capaz de
una lectura y escritura constante de 4 MB/s. Todos los discos SCSI y la
mayoría de los UDMA son capaces de ello. La primera vez que captura a la
calidad máxima, Studio probará su disco para asegurarse que es
suficientemente rápido.
41
Sobre la Detección Automática de Escenas
SceneDetection es una característica clave de Studio. Cuando Studio captura
la versión digital de su cinta a su disco duro, detecta automáticamente los
cortes naturales que hay en ese vídeo. Por ejemplo, el software de Studio
sabe cuando dejó de grabar una escena y comenzó a grabar otra. Studio crea
automáticamente un nuevo icono para cada escena que detecta. El método
de operación de SceneDetection depende de las opciones que elija. Las
opciones de Detección de Escenas se encuentran en Setup > Fuente de
Captura, y ofrece tres posibilidades:
?? Automáticamente basado en contenido del vídeo
Studio detecta los cambios en el contenido del vídeo, y crea una nueva
escena donde haya un cambio sustancial en las imágenes. Consejo: No
use este modo si la iluminación no es estable. Por ejemplo, una
grabación de vídeo en una discoteca con una luz estroboscópica
produciría una escena cada vez que la luz estroboscópica se dispara.
?? Crear escena cada X segundos
Studio crea una nueva escena de forma manual cada X segundos, siendo
X un número que Usted define. Esta opción es muy útil para capturar
una cinta con largas tomas continuadas.
?? Manual: presionando [Espaciador] para cada nueva escena
Seleccione esta opción si quiere supervisar el completo proceso de
captura y pulsar manualmente el espaciador cada vez que desee crear
una nueva escena.
Niveles de Audio y Video
Para la Captura DV, usted está usando audio y vídeo que se ha comprimido
a un formato de fichero DV durante la grabación, o sea, directamente en la
cámara. Cuando transfiere este fichero a través del puerto 1394 al ordenador,
no puede ajustar los niveles de audio o vídeo.
En el modo Editar de Studio tiene las Herramientas de Color, que le ofrecen
opciones de corrección del vídeo (Color, Intensidad, Brillo, Contraste, y
más); estas herramientas las puede aplicar a los diferentes clips
individualmente en lugar de hacerlo en global para todo el vídeo que ha
capturado.
42 Studio
LA VENTANA DE CAPTURA
Primero, debe estar en modo Captura. Haga clic en el botón Captura
en la barra de menú de Película. La ventana de Captura se
muestra en las siguientes ilustraciones, y se compone de tres zonas: el
Álbum, el monitor de Vista Previa, y el Diskometer.
El Diskometer
En la parte inferior de la ventana de la Captura está el Diskometer. El
Diskometer (Medidor de Disco) muestra la cantidad de espacio en su unidad
de disco duro que ya está en uso, y cuánto espacio está disponible para la
captura actual. También muestra los parámetros de captura que se están
usando.
Con la Captura DV, usted está usando audio y vídeo que se ha comprimido
a un formato de fichero DV durante la grabación, o sea, ya en la cámara.
Cuando transfiere este fichero a través del puerto 1394 al ordenador, no
ajusta los niveles de audio o vídeo.
En el modo Editar de Studio tiene las Herramientas de Color que le ofrecen
opciones de corrección del vídeo (Color, Intensidad, Brillo, Contraste, y
más); estas herramientas las puede aplicar a los diferentes clips
individualmente o en lugar de hacerlo en global para todo el vídeo que ha
capturado.
Espacio libre en el
disco actual
Tiempo posible con
los ajustes de
captura actuales
Ajustes de captura
43
La ubicación por defecto del vídeo capturado es
C:/Mis Documentos/Pinnacle Studio/Captured Video
Para guardar nuevas capturas de vídeos en otro lugar, haga clic en el botón
Gabinete de Ficheros para abrir un diálogo de explorador de carpetas.
En ella puede indicarle a Studio, usando las convenciones estándar de
Windows, la carpeta deseada.
La disponibilidad del espacio en disco se indica de dos maneras. Un gráfico
de sectores muestra el espacio en disco utilizado y el espacio disponible.
Además, el Diskometer muestra también la cantidad de tiempo disponible
para la captura dependiendo de la calidad de captura seleccionada.
Utilice los controles de Transporte de cinta para controlar su cámara
remotamente en lugar de usar los botones de la propia videocámara.
CAPTURA DE CINTAS DE VÍDEO DV
Las siguientes secciones explican lo que ocurre durante la captura, y le
guían a través de una sesión de la captura de principio a fin.
Para capturar una cinta de vídeo DV
1. Verifique que la videocámara o VCR DV esté conectado al puerto 1394
de su ordenador. Los puertos 1394 son bidireccionales.
2. Haga clic en el botón Captura en la barra de menús de
Película. Aparece la pantalla de Captura.
3. Seleccione Ajustes Recuerde que capturar a Calidad Máxima requiere
mucho más espacio en el disco que en Calidad de Vista Previa (para una
explicación más detallada de los ajustes de la captura, vea el principio de
este capítulo).
4. Haga clic en el botón Empezar Captura .
Aparece el cuadro de diálogo de Captura de vídeo.
5. Teclee un nombre para su vídeo fuente (recuerde las convenciones de
nombres que sugerimos, si usted captura en calidad Vista previa). Luego,
introduzca la duración para esta captura, si lo desea.
Por favor, tenga en cuenta que Windows 98 y Millenium tienen un límite
para el tamaño de los archivos. Para los discos FAT16 el límite es de 2GB.
Para los discos FAT32 el límite es de 4GB. Studio calcula el tiempo
máximo posible que cabe en el fichero en la calidad deseada y la muestra
como la duración máxima para esta captura.
Explorador de
Carpetas
Espacio en el
Disco
Controles de
Transporte
44 Studio
6. Haga clic en el botón Empezar Captura en el
cuadro de diálogo Captura de vídeo. Su videocámara comenzará
automáticamente la reproducción del vídeo.
Durante la captura, la Ventana de Vista Previa mostrará el vídeo entrante
digitalizado que se está guardando en su disco duro.
7. Haga clic sobre el botón Parar Captura para detener
la captura en el punto que desee (el botón Empezar Captura se convierte
en Parar Captura durante la captura del vídeo).
Studio detiene automáticamente la captura si su disco duro se llena o
cuando se alcanza la duración que usted seleccionó.
Studio utilizará la Detección Automática de Escenas según sus ajustes en
el diálogo de opciones de SmartCapture (Setup > Fuente de Captura).
CAPTURA NO-DV
Esta sección describe la captura desde fuentes que no son DV. Studio puede
capturar vídeo de las siguientes fuentes no-DV:
?? Una videocámara o VCR conectada a Pinnacle StudioDC10plus o
Pinnacle Studio AV
?? Una videocámara o VCR conectada a Pinnacle USB Video Capture
Cable u otro dispositivo de captura compatible con DirectShow
?? Una videocámara o VCR conectada a Pinnacle PCTV u otra tarjeta PCI
de Sintonización TV
?? Videocámaras o webcams USB
?? Si está usando una videocámara DV y un puerto 1394, consulte la
sección titulada “Opciones de Captura DV”.
Opciones de Captura
Los controles y opciones mostrados en el modo Captura varían en función
de su hardware de captura. La siguiente sección describe estos controles y
opciones.
Nota: Si su hardware no soporta alguno de los controles u opciones, estos no
se mostrarán.
Opciones de Calidad
Studio ofrece tres calidades preajustadas; Calidad Buena, Mejor y Óptima, y
la opción Personalizar. Los ajustes de captura de vídeo, como el tamaño de
imagen, índice de fotogramas, características de compresión y calidad, para
cada uno de los preajustes dependen de las capacidades de su hardware de
captura. Tenga en cuenta que cuanto más alta sea la calidad, más espacio
necesitará en el disco duro. Elija Personalizar para seleccionar sus propios
ajustes de captura de vídeo. Para más información sobre los ajustes de
captura de vídeo vea el Apéndice A.
45
Niveles de Audio y Video
Studio tiene unos paneles de control extraíbles con las Opciones de Captura
de vídeo y audio para optimizar su estilo de trabajo o su configuración
específica del equipo. Esta sección no entra en detalles. Para más
información véase el Apéndice A.
Las opciones de captura afectan al tanto al vídeo como al audio que está
digitalizando. Este es un punto crítico en el proceso de la edición no lineal,
ya que está determinando los valores de brillo, contraste, color y saturación
de cada clip que digitaliza. Esto es significativo cuando mezcla diferentes
fuentes de vídeo dentro de un solo proyecto.
Aunque siempre tiene la posibilidad de ajustar las propiedades de vídeo en
el modo Editar, si ajusta correctamente las opciones de vídeo antes de la
captura, evitará la laboriosa corrección de color de cada escena.
Configurando correctamente sus opciones de audio antes de capturar, se
asegurará niveles de volumen y calidad constantes.
Opciones de Vídeo
Primero escoja el tipo de vídeo que desea digitalizar pulsando el botón
apropiado de Fuente (S-Video o Composite). El panel de control extraíble
de Opciones de Vídeo le permite entonces ajustar el brillo (aumento de
vídeo), contraste (nivel de negro), nitidez, tono y saturación de color de cada
clip de vídeo digitalizado.
Opciones de Audio
Puede digitalizar el audio que acompaña a su vídeo pulsando el botón
Captura de Audio Activada. Si su clip es sólo vídeo, pulse el botón Captura
de Audio Desactivada. En el panel de control extraíble de Opciones de
Audio se encuentran los controles para el Volumen y el Balance.
46 Studio
Para capturar vídeo no-DV:
1. Verifique si la fuente de vídeo está conectada a la entrada Composite o
S-Video de su hardware.
2. Verifique si la salida de audio de su videocámara o VCR está conectada
a la entrada de audio de su dispositivo de captura. Si su dispositivo de
captura no tiene entrada de audio, deberá conectar la salida de su
videocámara o VCR a la entrada de audio de la tarjeta de sonido del PC.
3. Haga clic en el botón Capture en la barra de menús de Película. Se abre
la pantalla del modo Captura.
4. Seleccione un preajuste de Calidad cuanto más alta sea la calidad, más
grandes serán los archivos de la captura.
5. Haga clic en el botón Empezar Captura. Se abre el cuadro de diálogo
Captura de vídeo.
6. Teclee el nombre para esta captura. A continuación indique el tiempo de
captura.
Por favor, tenga en cuenta que Windows 98 y Millenium tienen un límite
para el tamaño de los archivos. Para los discos FAT16 el límite es de 2GB.
Para los discos FAT32 el límite es de 4GB. Studio calcula el tiempo
máximo posible que cabe en el fichero en la calidad deseada y la muestra
como la duración máxima para esta captura.
7. Si va a capturar vídeo desde una videocámara o un VCR, pulse el botón
Play de la videocámara o VCR.
8. Haga clic en el botón Empezar Captura en el cuadro de diálogo Captura
de vídeo.
9. Durante la captura muestra la ventana de Vista Previa el vídeo entrante
digitalizado que se está guardando en su disco duro.
10. Haga clic en Parar Captura para finalizar la captura cuando Usted quiera
(el botón Empezar Captura se convierte en el botón Parar Captura
durante la captura del vídeo).
Studio detiene automáticamente la captura si su disco duro se llena o
cuando se alcanza la duración que usted seleccionó.
Studio utilizará la Detección Automática de Escenas según sus ajustes en
el diálogo de opciones de SmartCapture (Setup > Fuente de Captura).
47
Capítulo 5:
Usar el Álbum de Vídeo
SELECCIONAR Y ABRIR UN ARCHIVO DE VÍDEO CAPTURADO
Los archivos fuente de vídeo capturados se guardan en su disco duro. Se
seleccionan y se abren con las herramientas estándar de Windows
(fichero/carpeta) que se encuentran en la parte superior izquierda de la
página del Álbum.
Abrir y seleccionar un vídeo capturado
1. Si la sección de Escenas de Vídeo del Álbum no está visible, haga clic en
el símbolo Mostrar vídeos en el borde izquierdo del Álbum.
El Álbum visualiza la sección de Escenas de Vídeo y muestra las
herramientas de navegación en la esquina superior izquierda.
2. Seleccione un vídeo de la lista desplegable o pulse el botón Gabinete de
archivos para ir a otra carpeta.
El Álbum se llena ahora con las escenas detectadas de su vídeo capturado.
Cada escena se representa por el primer fotograma de la escena.
Nota: Si ha capturado un vídeo en calidad de Vista Previa desde una
videocámara DV a través del puerto IEEE/1394, las escenas aparecen en el
Álbum enmarcadas con una línea blanca puntuada.
VISUALIZAR ESCENAS DE VÍDEO EN EL ÁLBUM
Las escenas aparecen en el orden en que fueron capturadas. Este orden no
puede cambiarse en el Álbum, pero las escenas se pueden colocar en
cualquier orden en la película.
El Álbum ofrece una variedad de combinaciones de teclas cuando se están
reproduciendo archivos de vídeo.
?? Los clips capturados en calidad de Vista Previa aparecen en el Álbum
enmarcadas con una línea blanca puntuada. Los capturados a completa
calidad DV no tienen la línea blanca puntuada.
48 Studio
?? Cuando se colocan los clips en la ventana de Película se marcan las
imágenes en miniatura del Álbum con un en la esquina derecha
superior.
?? Cuando se borra una escena de la Ventana de Película, desaparece el
gancho verde de la imagen del Álbum.
?? Cuando reproduce un clip del Álbum, le aparece a la miniatura en el
Álbum una barra de progresión en la parte inferior.
?? Su Álbum genera automáticamente páginas adicionales para colocar las
imágenes. En la parte superior de la página derecha del Álbum le indica
Studio el número de páginas que hay en el Álbum y el número de la
página actual.
Haga clic en las flechas para pasar a la siguiente página o a la anterior.
Para ver el vídeo capturado a partir de una determinada escena
1. Haga clic en la primera escena para seleccionarla.
La ventana de Vista Previa muestra el primer fotograma de la escena.
2. Haga clic en el botón en la ventana de Vista Previa.
La ventana de Vista Previa reproduce las escenas del Álbum. El progreso
se indica de tres formas.
?? Studio resalta las escenas que se están reproduciendo.
?? El Scrubber del reproductor en la ventana de Vista Previa muestra la
posición actual con relación a la película entera.
?? Cada escena en el Álbum tiene una barra de progreso que muestra el
punto de reproducción dentro de esa escena. A medida que la película
se va reproduciendo, el indicador de progreso pasa a la respectiva
escena.
49
Mostrar el Inicio y la Duración de la Escena
Mientras mueve el indicador sobre las escenas, el indicador se convierte en
el símbolo de “arrastrar”. Si se para un momento sobre la escena, aparece un
cuadro con el tiempo de comienzo y la duración de esa escena. Si usted deja
la “mano” sobre la escena, el cuadro se queda durante unos segundos.
Tenga en cuenta que el tiempo de comienzo es el tiempo en la cinta original
en minutos, segundos y fotogramas.
Selección de Escenas
Studio ofrece varias maneras de seleccionar escenas en el Álbum y en la
Ventana de Película. Las técnicas de selección siguen las convenciones de
estándar de Windows. Las escenas seleccionadas se señalan resaltando el
borde. Puede utilizar combinaciones de estas técnicas.
??Elija Editar/Selecionar todo desde la barra de menú, o pulse Ctrl + A para
seleccionar todas las escenas del Álbum, incluyendo las páginas siguientes
que no se ven.
??Mayús-clic para seleccionar una serie de escenas continuas.
??Ctrl-clic para seleccionar de forma discontinua.
??Clic-mantener-arrastrar para marcar un área.
??Pulse las teclas de flecha para navegar sobre la parrilla del Álbum.
Combinar y Subdividir Escenas
Después de ver sus escenas, posiblemente quiera unir o dividir algunas para
hacerlas más grandes o más pequeñas. Ambas técnicas son sencillas, y son
similares.
Combinar escenas en el Álbum:
1. Seleccione las escenas que quiere combinar.
2. Haga clic con el botón derecho en una de las escenas.
3. Elija Combinar escenas del menú contextual o seleccione
Álbum > Escenas combinadas de la barra de menú principal.
Las escenas seleccionadas se unen a una única escena. Sólo las escenas
seleccionadas contiguas se combinan. Además, se unen en el orden en
que aparecen en el Álbum, sin tener en cuenta el orden en que fueron
seleccionadas. El orden en el Álbum es primero por filas y después hacia
abajo en la página. Para deshacer pulse Ctrl + Z, o haga clic sobre el
botón Deshacer.
50 Studio
Si usted marca dos o más conjuntos de escenas discontinuos mediante la
técnica de Mayús-arrastrar, cada grupo de escenas adyacentes se combina,
pero los dos conjuntos no se combinan entre sí.
Subdividir escenas en el Álbum:
1. Seleccione las escenas que quiere dividir.
2. Haga clic con el botón derecho en una de las escenas.
3. Elija Subdividir escenas en el menú emergente, o seleccione
Álbum > Subdividir Escena de la barra de menú principal.
Aparece el cuadro de diálogo Subdividir escenas seleccionadas.
4. Indique un valor para la duración de las escenas subdivididas.
El valor más pequeño de subdivisión es un segundo. El tiempo restante
que no se puede subdividir se deja en la última parte.
5. Haga clic en Aceptar.
Aparece una barra de progreso, la escena se subdivide, y se agregan las
nuevas escenas al Álbum. Para deshacer, pulse Ctrl + Z, o haga clic en
Deshacer.
Nota: Todavía puede subdividir más estas escenas, con tal de mantener una
duración de por lo menos un segundo.
La escena no adyacente no se combina
51
Re-Detectar Escenas
Si combina o subdivide escenas y después decide que preferiría volver al
estado inicial, puede re-detectar cualquier escena o selección de escenas.
Los resultados de la detección son idénticos a aquellos que resultaron al
abrir el vídeo capturado.
Re-detectar escenas
Si ha subdividido escenas, debe primero recombinarlas. Incluso si no puede
recordar exactamente lo que hizo y recombina más de lo necesario, el
proceso de detección restaurará la secuencia de la escena original.
1. Seleccione cualquier escena que haya subdividido, haga clic con el botón
derecho en una de las escenas seleccionadas y elija Combinar Escenas
del menú contextual.
2. Seleccione las escenas resultantes que desea re-detectar.
3. Haga clic con el botón derecho en cualquiera de las escenas
seleccionadas y elija Detectar escenas del menú contextual.
En la siguiente la ventana se ve como Studio re-detecta las escenas y
coloca las escenas originales en el Álbum.
Cambiar el fotograma de la escena en el Álbum
1. Seleccione la escena a cambiar.
2. Utilice el control del reproductor para encontrar el fotograma que desea
que se vea en la escena.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en la escena y elija
Ajustar fotografía clave del menú contextual.
Añadir Comentarios a las Escenas
Studio le ofrece la posibilidad de añadir nombres personalizados a las
escenas del Álbum, para después ordenarlas y reproducirlas por el orden de
los nombres. La vista por defecto es la Vista de icono.
Studio también dispone de la opción “Vista de detalles” para las escenas del
Álbum (actualmente en Álbum > vista de los detalles) que muestra cada
escena en miniatura y con el Código de Tiempo.
Haciendo clic en la escena aparece un campo de texto en el que puede
introducir un nombre o un comentario para este clip.
52 Studio
Además tiene la posibilidad de seleccionar escenas del álbum por el nombre
o comentario. Vaya a Álbum > Seleccionar escenas por nombre… para abrir
este cuadro de diálogo:
Introduciendo una palabra clave en el campo de texto ya tras hacer clic en
Aceptar se resaltan todas las escenas del Álbum que contienen esta palabra.
En este ejemplo la palabra clave es 3-shot:
Buscar Escenas
Studio le ofrece una simple y cómoda opción para buscar una escena en su
Proyecto o en el Álbum.
?? Haga clic con el botón derecho en una escena en su Proyecto y elija la
opción Buscar escena en álbum. La escena buscada aparece resaltada en
azul en el Álbum.
?? Haga clic con el botón derecho en una escena en el Álbum y elija la
opción Encontrar escena en proyecto; Studio resalta en azul la escena (o
las escenas) que Usted busca en su Proyecto.
53
Capítulo 6:
Usar y Ajustar Escenas en
Su Película
TRABAJAR CON ESCENAS
Studio ofrece una variedad de señalizaciones respecto a las escenas en la
Película o en el vídeo capturado
??Los clips capturados a Completa Calidad DV tienen un borde gris,
mientras que los capturados a calidad de Vista Previa están enmarcados
con línea blanca punteada.
??Cuando se coloca un clip en la Ventana de Película, se marca el icono en
el Álbum con un gancho verde en la parte derecha superior.
??Al borrar un clip de la Ventana de Película, se le quita el gancho verde
que tenia el icono en el Álbum.
??Haciendo clic con el botón derecho sobre una escena en el Álbum y
seleccionando Encontrar escena en proyecto resaltará la correspondiente
escena en la Ventana de Película.
??Haciendo clic con el botón derecho sobre una escena en la Ventana de
Película y seleccionando Buscar escena en álbum resaltará la
correspondiente escena en el Álbum.
??Si dos escenas, que son contiguas en el archivo de captura, se colocan
seguidas en la Ventana de Película, el borde entre ellas dos muestra una
línea punteada.
Añadir Escenas a Su Vídeo
Existen diferentes maneras de añadir una escena a su película:
??Arrastre un clip desde el Álbum a la Ventana de Película y suéltelo.
??Copie un clip en el Álbum o en la Ventana de Película, seleccione otro
clip en la Ventana de Película y sustitúyalo por el clip copiado con
Ctrl+V o haciendo clic con el botón derecho del ratón y seleccionado
Pegar.
54 Studio
Trabajar con Varios Archivos de Vídeo Capturados
Para algunos proyectos puede querer combinar escenas de diferentes cintas
fuente, o escenas de una misma cinta capturadas como archivos de vídeo
diferentes. Studio lo hace fácil:
1. Arrastre y suelte las escenas del primer archivo de vídeo capturado en la
Ventana de Película.
2. Usando la lista desplegable o el botón Gabinete de Archivos, abra el
segundo archivo de vídeo capturado. Studio muestra sólo su archivo
actual en el Álbum, aunque los clips anteriores permanecen en la
Ventana de Película hasta que sean borrados.
3. Arrastre y suelte las escenas del segundo archivo de vídeo capturado en
la Ventana de Película. Continúe de esta manera hasta que usted tenga
todas las escenas deseadas en la Ventana de Película.
RECORTAR ESCENAS
Las escenas de vídeo y otros clips que son demasiado largos pueden
recortarse para anular el exceso. A diferencia de los procesos de recorte
tradicionales, aquí no se pierde ningún dato. Studio coloca nuevos puntos de
comienzo y final para el clip en la ventana de Película, pero no altera la
escena original de Álbum. Esto significa que puede restablecer siempre
escenas a su estado original, o seleccionar diferentes puntos de recorte.
Studio ofrece dos maneras para recortar:
?? Directamente sobre la Línea de Tiempo
?? Con la herramienta Recortar
El proceso básico consiste en seleccionar un punto cerca del comienzo de la
escena que quiere recortar (punto de entrada). Una vez que este punto está
seleccionado, el comando Recortar recorta el exceso desde el comienzo de
la escena a este nuevo punto. Recortar desde el fin (punto de salida)
funciona de la misma manera.
Recortar sobre la Línea de tiempo con “Manejadores”
La manera más rápida para recortar es arrastrando los bordes de escenas
directamente sobre la Línea de Tiempo, sin acceder a ningún menú. Mire la
ventana de Vista Previa mientras recorta, así puede encontrar el fotograma
sobre el que quiere comenzar o finalizar.
55
Para recortar una única escena sobre la Línea de Tiempo
El siguiente ejercicio muestra como recortar escenas directamente sobre la
Línea de tiempo recortando el fin de la primera escena.
1. Borre todas las escenas de la Línea de Tiempo menos una. Si no hay
escenas sobre la Línea de tiempo, arrastre una desde el Álbum.
2. Los ajustes finos son más fáciles cuando la escala de tiempo está
expandida. Estire la escala de tiempo para que la escena se asemeje a la
de la ilustración siguiente.
Posicione el puntero en cualquier punto sobre la Línea de Tiempo
excepto directamente sobre la línea de Edición. El símbolo del puntero se
convierte en un reloj; haga clic y arrastre a la derecha para expandir la
Escala de Tiempo.
La ilustración de arriba muestra la expansión máxima. Cada marca
representa un único fotograma.
3. Posicione el puntero del ratón sobre el borde derecho hasta que se
convierta en flecha hacia la izquierda.
4. Haga clic y arrastre a la izquierda. La ventana de Vista Previa muestra el
fotograma actual. Mientras recorta, el fotograma visualizado en la
ventana de Vista Previa será el último y la flecha se convierte en una
flecha en las dos direcciones.
Suelte el botón del ratón. La escena ya está recortada.
56 Studio
Recortar con varias escenas sobre la Línea de Tiempo
Cuando hay más de una de escena sobre la Línea de tiempo, primero debe
seleccionar la escena que quiere recortar.
1. Seleccione Archivo > Nuevo Proyecto para abrir un nuevo archivo, o
simplemente borre todas las escenas de la Línea de Tiempo(Ctrl + A, y
luego Supr).
2. Arrastre las dos primeras escenas desde el Álbum a la Línea de Tiempo.
(Si está usando Un día en el zoo, tenga en cuenta que la Regla de Tiempo
es relativamente corta).
3. Para expandir la Escala de Tiempo, haga clic con el botón derecho en la
regla de tiempo. Elija 30 segundos en el menú contextual.
4. Seleccione la escena de la derecha. Su pista de vídeo debería aparecer
ahora de la siguiente forma:
Observe que se está mostrando la última imagen de la primera escena en la
ventana de Vista Previa. Mientras siga seleccionada la escena derecha,
puede continuar recortando más vídeo arrastrando el borde más hacia la
derecha, o restaurar parte del vídeo recortado arrastrando el borde hacia la
izquierda.
5. Seleccione la segunda escena. Ponga el cursor sobre el borde izquierdo de
la segunda escena hasta que se convierta en una flecha hacia la derecha.
6. Arrastre el borde izquierdo de la segunda escena a la derecha.
57
7. Suelte el botón del ratón. El borde izquierdo de la segunda escena se une
al borde derecho de la primera escena.
El comienzo de la segunda escena está ahora recortado. El primer fotograma
de la segunda escena se visualiza en la pantalla de Vista Previa.
Consejos para la Resolución de Problemas
Si tiene dificultades al manipular los bordes de las escenas, pruebe lo
siguiente:
??Verifique que la escena que Usted desea recortar está seleccionada, y que
es la única escena seleccionada.
??Expanda la Escala de Tiempo para que sea más fácil hacer ajustes.
??Tenga cuidado para no extender la Escala de Tiempo demasiado. Si eso
ocurre, las escenas aparecerán muy largas. Pulse Deshacer tantas veces
como sea necesario, hasta que la escala esté restablecida, o utilice la
herramienta de escala para reducir la Escala de Tiempo.
Clips Contiguos
Si dos clips son contiguos en el vídeo original y en la ventana de Película,
aparece una línea vertical punteada entre ellos en la vista de Línea de
Tiempo. Esto es para agilizar la búsqueda de pistas y no afecta en nada a la
manera de manipular los clips en la Ventana de Película.
58 Studio
DIVIDIR Y COMBINAR CLIPS
Si usted quiere insertar otra escena (o una imagen fija o un gráfico) dentro
de un clip, puede dividir cualquier de clip en la pista de Vídeo en la Ventana
de Película en dos partes e insertar el nuevo objeto.
Dividir un clip en la vista de Línea de Tiempo en la Ventana de Película
1. Coloque el clip en la pista correcta en la Ventana de Película.
2. Elija el punto de separación.
Puede utilizar cualquier método para ajustar la posición, como mover el
Scrubber de la Línea de Tiempo, haciendo clic en Play y después en
Pausa, o cambiando el contador.
3. Haga clic con el botón derecho sobre el clip que quiere dividir y
seleccione Dividir vídeo-clip en el menú contextual.
4. Esto también se puede hacer colocando la Línea de Edición del Scrubber
en el lugar donde quiere dividir el clip y hacer clic sobre la herramienta
Cuchilla.
El clip se divide en la posición actual.
Para restaurar un clip dividido puede usar Deshacer, reemplazarlo o utilizar
la herramienta de Recorte.
Restaurar un Clip Dividido:
??Primero intente Deshacer. Incluso si realizó otras acciones después de
dividir la escena, el multinivel de la herramienta Deshacer le permite
restaurar la escena dividida.
??Si prefiere no Deshacer también otras acciones, puede reponer las dos
partes del clip dividido con el original del Álbum, o bien . . .
??Borrar una de las partes del clip dividido y estirar la otra con la
herramienta Recortar.
Combinar clips en la Ventana de Película:
Seleccione las escenas que quiere combinar. Haga clic con el botón derecho
en una escena y elija Combinar clips. Esta opción solamente está habilitada
si los clips son contiguos en la fuente de vídeo o han sido divididos
previamente en la Ventana de Película.
Restaurar un
Clip Dividido
59
La Cuchilla (Dividir Clip)
La herramienta Cuchilla está algo a la derecha por encima de la Escala
de Tiempo. Con ella se puede cortar instantáneamente una escena en el
Álbum o en la Ventana de Película. Simplemente seleccione una escena y
presione la tecla [Espaciador] para iniciar o parar la escena. Al hacer esto,
observe como se activa y desactiva el símbolo de la Cuchilla. Haga clic en
la Cuchilla para dividir inmediatamente la escena. La Cuchilla se desactiva
hasta que mueva el Scrubber o reproduzca otra escena.
La Papelera (Borrar Clip)
La herramienta Papelera está justo a la derecha de la Cuchilla. Con ella
se pueden quitar muy rápidamente los clips seleccionados en la Ventana de
Película. Esta herramienta elimina solamente las escenas seleccionadas en la
Ventana de Película, pero no las del Álbum.
RECORTAR ESCENAS DE VÍDEO CON LA HERRAMIENTA
CAMBIAR PROPIEDADES DE CLIP
La Herramienta Cambiar Propiedades de Clip es el lugar más apropiado
para realizar las funciones de recorte en cualquier tipo de clip, incluso las
escenas de vídeo. Incluye las ventajas de los dos métodos anteriores en
cuanto a un recorte preciso y rápido. Mientras trabaja, recibe información
visual. Una vez que ha completado un recorte, puede ver la escena en Vista
Previa para comprobar el resultado, y volver atrás si no le gusta.
Para abrir y cerrar la Caja de Herramientas pulse uno de los botones a la
izquierda en la barra de menú de la Ventana de Película, o haga doble clic
en el clip en la ventana de la Película.
Papelera
Cuchilla
Indica clips contiguos en el vídeo original
Caja de
Herramientas de
Vídeo abierta
Caja de
Herramientas de
Audio abierta
60 Studio
Al recortar las escenas de vídeo, la Herramienta Cambiar Propiedades de
Clip aparece como se muestra en la siguiente ilustración. Tiene dos ventanas
de Vista Previa, una a la izquierda y otra a la derecha, que muestran el
primer y el último fotograma. En medio están los controles de Transporte
que reproducen la escena mientras está trabajado. En la parte de debajo hay
un conjunto de Calibradores de Recorte. Arriba está el campo del Nombre a
la izquierda, y el campo de Duración a la derecha.
Las ventanas de Vista Previa de Recorte de Escena muestran el primer y el
último fotograma de la escena. Antes de recortar, muestran el primer y
último fotograma de la escena original en el Álbum. Mientras recorta,
muestran los fotogramas de los nuevos fotogramas de comienzo y final.
Debajo de las ventanas de Vista previa hay varios controles para el ajuste de
los puntos de recorte. Los botones con símbolos de corchetes recortan el
comienzo y final a los fotogramas mostrados en el Reproductor. El
Contador muestra los tiempos de comienzo y final. También puede teclear
manualmente estos valores en el Contador. Los botones de flecha
Arriba/Abajo incrementan o reducen la posición actual por fotogramas.
La Ventana del Reproductor durante el Recorte
Durante el recorte, la reproducción se controla desde la Caja de
Herramientas, y no se muestran los controles en la Vista Previa.
Orientación en
la Herramienta
Cambiar
Propiedades de
Clip de vídeo
Ventanas de
Vista Previa de
Inicio/Fin de
Recorte
Campo de Nombre
Campo de Duración
Calibradores
de Recorte
Vista Previa
último Fotograma
Controles de
Transporte
Vista Previa
primer Fotograma
61
Utilizar el Scrubber de la Ventana de Película
Una buena manera de moverse rápidamente a la zona que desea recortar es
utilizando el Scrubber de la Línea de tiempo en la Ventana de Película. A
medida que lo desliza, el Scrubber de Recorte y el Scrubber del Reproductor
se mueven simultáneamente.
Controles de Transporte
Entre las ventanas de Vista Previa inicial y final, hay una serie de controles
de transporte.
De izquierda a derecha, sus funciones son las siguientes.
?? Haga clic sobre el botón para ir al principio de la escena sin recorte.
?? Haga clic sobre el segundo botón para ir al nuevo punto de
comienzo recortado.
?? El tercer botón reproduce la escena, y se convierte en botón de
Pausa durante la reproducción. El reproductor se detiene si hace
clic de nuevo.
Mientras se reproduce, el Scrubber de Recorte se mueve de un segmento a
otro para que repase con precisión la parte recortada y la no recortada.
?? Haga clic sobre el botón para reproducir las escenas repetidamente
(bucle), su función cambiará entonces a Pausa.
Según mueve el
Scrubber de Línea
de Tiempo . . .
. . . se mueven
también los de
Recorte y del
Reproductor
Volver a tiempo de inicio original
Volver a tiempo de inicio recortado
Play/Pausa
Bucle
62 Studio
Calibradores de Recorte
Los Calibradores permiten una forma rápida de recortar con precisión, y
muestran de forma instantánea y gráfica la parte recortada. Deslice los
marcadores de la derecha y de la izquierda hasta los puntos en los que desee
recortar la escena. Mueva el Scrubber de Recorte para visualizar la escena
recortada.
Contador de Duración
Este contador muestra la duración de la escena, y funciona de forma similar
al resto de contadores de Studio. Además, cambiando manualmente sus
valores, incrementa o reduce la duración de la escena añadiendo o cortando
el final de la escena.
Nombre de la escena
Puede darle a sus escenas nombres más significativos, introduciéndolos en
este campo. Estos nombres únicamente son visibles cuando la Ventana de
Película está en la Vista de Texto.
Consejo: para ver el nuevo nombre, ponga el ratón sobre la escena en el
Álbum o en la Ventana de Película
Recuperar Escenas Recortadas
Si no le gusta el resultado de un recorte, lo puede Deshacer, o recuperar la
escena recortada manualmente.
Utilice uno de los siguientes procesos para recuperar una escena recortada.
?? Arrastre el borde de la escena directamente sobre la Línea de Tiempo
hasta que no se despliegue más, o arrastre la herramienta Recortar hasta
el final.
?? Utilice la herramienta de Recorte para arrastrar el calibrador hasta el
final.
?? Utilice la herramienta Recortar, haciendo clic para ir al inicio del
clip y después haga clic debajo del primer fotograma en la ventana
de Vista Previa para ir al primer fotograma.
Calibrador
Recortar inicio
Scrubber de
Recorte
Calibrador
Recortar final
Tiempo
recortado del principio
Tiempo recortado del final
Duración en
H:MM:SS:FF
Avanzar/Retroce
der fotogramas
63
EDITAR AUDIO Y VÍDEO POR SEPARADO
Hasta ahora hemos tratado la manera de editar los clips de vídeo en conjunto,
es decir la imagen junto al sonido. Ahora Studio ofrece la posibilidad de
editar el vídeo, o sea la imagen, y el audio por separado, bloqueando y
desbloqueando las pistas seleccionadas.
Bloquear Pistas
En la vista Línea de Tiempo, pase con el puntero del ratón sobre los cinco
símbolos de las pistas en la parte izquierda de la ventana. Haciendo clic en
cualquiera de estos botones, puede bloquear cada una de las pistas
individualmente. Una pista bloqueada se representa inmediatamente con el
fondo gris en la vista Línea de Tiempo, y en ella no se puede seleccionar
nada, incluso en la vista de Guión Gráfico.
Arrastre, suelte y recorte los clips de vídeo y audio por separado bloqueando
y desbloqueando las pistas individualmente.
Si se bloquea la pista de Títulos se mantienen las sobreimpresiones o
transiciones en su duración original mientras modifica los clips de vídeo o
audio.
Si no bloquea el Título, los recortes que haga en el clip que se encuentra
encima modificarán también el título o la transición.
Inserción
Con Studio también puede hacer inserciones de audio y vídeo en la vista de
Línea de Tiempo. Un breve ejemplo para explicarle esta función:
Elizabeth está comiendo y explicando la diferencia entre el elefante africano
y el asiático. En el vídeo vemos una toma de ella a la vez que oímos sus
explicaciones. Ahora vamos a insertar solamente la imagen del clip del
elefante africano, justo en el momento en que Elizabeth describe el tamaño
y la forma de las orejas del animal.
Previsualizando la pista de audio con la voz de Elizabeth, determinamos los
puntos de entrada y salida de nuestra inserción de vídeo.
64 Studio
1. Bloqueamos la pista principal del sonido original (también llamado
“sonido sincrónico”) haciendo clic en el símbolo de audio en la parte
izquierda de la vista Línea de Tiempo. El botón se queda presionado y la
pista cambia el color.
Seleccione el clip de vídeo de Elizabeth.
2. Coloque el Scrubber en el punto que quiere que empiece la inserción y
aplique la Cuchilla para dividir la escena. Repita esta acción en el punto
que quiere que acabe la inserción.
3. Borre el clip entre los dos cortes que acaba de hacer.
4. Arrastre el clip del elefante desde el Álbum al espacio vacío que ha
quedado en la pista.
Nota: Si la duración del clip insertado es más grande que el espacio que
Usted ha creado, se recorta el final de este clip para que quepa en el espacio.
Cuando reproduzca esta secuencia, se verá el elefante africano mientras
Elizabeth describe la forma de sus orejas, y volverá a verse Elizabeth como
sigue hablando. Esta técnica se puede emplear también para hacer
inserciones de audio, para la cual se bloquea la pista de vídeo, hace un corte
en la pista de audio y mete un nuevo clip de audio.
65
EDICIÓN SPLIT
Esta avanzada técnica de edición consiste en cambiar los puntos de entrada
de audio o vídeo sincrónico de dos clips adyacentes en la Ventana de
Película. Esto se conoce generalmente como “split” (“separación”), que
existe en dos formas, el “L-cut”, o “corte en L” (en el que la imagen precede
a su sonido sincrónico), o el “J-cut”, (en el que el sonido precede a su
imagen sincrónica). Estos ejemplo demuestran los dos tipos de split.
Primero el “corte en L”. Elizabeth está sentada comiendo, explicándole a los
hijos el barrito de los elefantes. En la siguiente escena se ve el elefante
barritando, como demostración de la descripción de Elizabeth. La transición
más lógica sería un corte de Elizabeth al elefante:
Usted se decide por cortar Elizabeth quince fotogramas antes, pero dejar el
sonido mientras ya estamos viendo al elefante. Observe que el clip de
Elizabeth y su correspondiente pista de audio forman una especie de ”L“
de ahí viene el término ”corte en L“.
Con Studio es fácil realizar la separación. Para hacer un corte en L:
1. Estire la Línea de Tiempo de manera que pueda contar quince
fotogramas.
Corte simultáneo de audio y vídeo
Cortes de audio seguido de vídeo
66 Studio
2. Ponga el ratón sobre el borde derecho del clip y mueva el elefante
quince fotogramas a la izquierda.
3. Bloquee la pista de vídeo y seleccione el clip izquierdo que pertenece a
Elizabeth. Arrastre el borde derecho de su pista de audio 15 fotogramas
hacia la derecha.
4. Desbloquee la pista de vídeo.
Al reproducir la película se veremos a Elizabeth explicando los elefantes y
la imagen del elefante aparece quince fotogramas antes de oír el barrito.
Si prefiere que se oiga el barrito del elefante mientras se está viendo la
imagen de Elizabeth veinte fotogramas más, entonces recorte del elefante.
Observe que el clip del elefante y su correspondiente pista de audio forman
una especie de ”J“.
Para realizar esta edición:
1. Estire la Línea de Tiempo de manera que pueda contar veinte
fotogramas.
2. Seleccione el clip izquierdo y mueva el clip de Elizabeth veinte
fotogramas hacia la derecha.
Cortes de audio antes de vídeo
67
3. Bloquee la pista de vídeo y arrastre la pista de audio del elefante veinte
fotogramas hacia la izquierda.
4. Desbloquee la pista de vídeo.
Al reproducir la película, oiremos a Elizabeth explicando los elefantes y
oiremos el barrito veinte fotogramas antes de ver al elefante.
AJUSTAR LAS PROPIEDADES DE VÍDEO DE ESCENAS
Studio ofrece efectos en las propiedades de vídeo que puede ver en tiempo
real en la Vista Previa, y que le permiten ajustar ocho parámetros de vídeo
en cada clip o imagen fija en la Ventana de Película. Con la Caja de
herramienta Color/Efectos Visuales puede hacer ajustes de:
?? Luminancia (Brillo y Contraste)
?? Crominancia (Color e Intensidad)
?? Estilo (Nitidez, Relieve, Mosaico y Posterizar)
La Caja de Herramientas Color/Efectos Visuales también tiene una lista
desplegable para seleccionar cuatro tipos globales de color. Además de
Todos los colores (el color original del vídeo-clip) puede elegir entre Blanco
y negro, Monocolor y Sepia.
Color
Esto se refiere a la distinción entre colores; el atributo de colores que
permite clasificarlos con rojo, verde y azul. Moviendo el control a la
izquierda le dará tonos calientes hacia el rojo; moviéndolo a la derecha le da
tonos verdes.
Intensidad
Esta es la cantidad de puro color diluida en la mezcla con blanco. Moviendo
el control hacia la izquierda disminuye la cantidad de color; hacia la derecha
aumenta la cantidad de color.
Brillo
Esta es la intensidad relativa de una imagen, sin tener en cuenta el color.
Contraste
Es el tramo de valores de luz y oscuridad en una imagen o la ratio entre el
valor máximo y mínimo del brillo. Moviendo el control hacia la izquierda
disminuye el contraste y muestra principalmente tonos grises, mientras que
a la derecha aumenta el contraste y se ve casi solo blanco y negro con muy
por gris.
68 Studio
Nitidez
Este efecto es algo parecido como cuando se desenfoca una cámara. Studio
ofrece 10 niveles de Desenfoque.
Relieve
Este es un efecto que emula el aspecto de relieve o gravado, es decir que ha
partes que emergen de una superficie. Studio ofrece 10 niveles de Relieve.
Mosaico
Este es un efecto que divide una imagen en cuadros de un solo color de
tamaño variable que aumentan según se mueve el control hacia la derecha.
Studio ofrece 64 escalas de Mosaico.
Posterizar
Este es un efecto que transforma una imagen normal de vídeo a un collage
de áreas planas de un solo color sin graduación de color ni brillo. Studio
ofrece 7 niveles de Posterización.
MODIFICAR LA VELOCIDAD DE REPRODUCCIÓN DE ESCENAS
Esta herramienta permite variar la velocidad de reproducción de los
vídeo-clips desde 1/10 de la velocidad normal hasta 5x la velocidad normal.
Ponga con el control la velocidad que desea aplicar al clip. Observe que
cambia la longitud o duración del clip en la Ventana de Película cuando
modifica la velocidad.
A la inversa, puede ajustar el tamaño de un clip a la duración deseada en la
Línea de Tiempo de la Ventana de Película (siempre que esté entre 1/10 y
5x el tiempo original del clip). Simplemente seleccione un clip estando
abierta la herramienta de Modificar la velocidad, y su puntero del ratón se
convierte en un cursor de Cambio de Velocidad al colocarlo sobre el
borde derecho de un clip.
Si su clip contiene movimientos que a cámara lenta aparecen interrumpidos,
tiene la opción de suavizar el movimiento con la interpolación de
fotogramas (es decir, creando fotogramas entremedio).
69
Capítulo 7: Crear y
Usar Imágenes Fijas
Pueden importarse imágenes tales como fotografías o dibujos, en la
mayoría de los formatos normales así como fotogramas de vídeo, que se
pueden grabarse con el grabador de fotogramas de Studio. Los títulos
también son un tipo de imagen fija, y pueden contener, a su vez, imágenes
importadas y fotogramas grabados.
Las imágenes fijas pueden situarse en la pista de Vídeo o en la pista de
Títulos superpuestos. Las imágenes fijas de la pista de Títulos superpuestos
se ponen sobre el vídeo.
Cuando coloca una imagen fija en la Ventana de Película, se importa una
copia del archivo de imagen a proyecto de Studio. Esto hace que el proyecto
de Studio es más transportable; sin embargo, los cambios en la imagen
original no se reflejan en el proyecto de Studio. Si se modifica la imagen
original, reemplace también la imagen en Studio.
Las Imágenes a Pantalla Completa
Una imagen a pantalla completa se coloca en la pista de Vídeo y llena la
pantalla entera, reemplazando el vídeo. Cuando acaba el clip precedente,
Studio reproduce la imagen fija. El efecto visual es que el vídeo acaba, y se
reemplaza por el gráfico hasta que empieza la próxima escena o imagen fija.
Un título a pantalla completa reemplaza el vídeo:
Imágenes Superpuestas
Una imagen superpuesta se sitúa en la pista de Títulos y se pone sobre del
vídeo en movimiento, sin reemplazar al vídeo.
Sobre el vídeo aparece la imagen superpuesta:
70 Studio
Añadir una foto fija a pantalla completa
Las imágenes fijas, como fotografías, clip-art y similares, se añaden desde la
sección Fotos/Fotogramas del Álbum. Los títulos se añaden desde la
sección Títulos del Álbum. El título que vamos a añadir es de TitleDeko.
1. Seleccione Archivo > Nuevo proyecto en la barra del menú principal para
obtener una nueva Ventana de Película.
2. Haga clic en la pestaña del Álbum Mostrar vídeos a arrastre dos
escenas de vídeo a la Línea de Tiempo.
3. Haga clic en la pestaña del Álbum Mostrar Títulos .
Se abre la página de Títulos del Álbum.
4. Arrastre un título y colóquelo entre las dos escenas de vídeo.
5. Haga clic en el botón Play del reproductor para ver la película en vista
previa.
No borre todavía la Ventana de Película, porque añadiremos una imagen
sobreimpresionada más tarde.
Sobre el Proceso de Sobreimpresión
Las sobreimpresiones se crean de dos maneras. El método básico es a través
del editor de títulos TitleDeko; pero también puede importar un archivo de
imagen estática. TitleDeko se trata en el Capítulo 9. Allí se explica la
importación de gráficos como sobreimpresiones.
Una imagen fija sobreimpresionada parece tener un fondo sólido; sin
embargo cuando la sitúa en la pista de Título el fondo desaparece,
permitiendo que el vídeo se vea a través de él. ¿Cómo hace esto Studio?
En las imágenes fijas colocadas en la pista de Título, usa Studio el color del
píxel superior izquierdo de la imagen para determinar el color transparente.
A todos los píxeles que son de este color se les asigna una opacidad del 0%
(completamente transparente o claro). Al ser estos píxeles transparentes, los
píxeles del vídeo pueden verse a través de ellos. Esta función funciona
correctamente con imágenes estáticas que tienen colores de fondo sólidos,
consistentes. No obstante, si cree que el color de fondo de una imagen
sobreimpresionada no es apropiado, cambie el color que usa Studio para el
fondo. Puede usar un programa de edición de imágenes, como Photoshop o
PaintShop Pro para cambiar el color del píxel superior de la izquierda.
Control de
Transparencia
de Imágenes
fijas
71
Tenga en cuenta que los gráficos que se importan a TitleDeko no reciben un
fondo transparente.
Tenga también en cuenta que los gráficos que se importan a TitleDeko a
través del botón Insertar Imagen , no reciben fondos transparentes. Pero
si hace clic en el botón Mostrar Fotos y Fotogramas
en la parte
izquierda del Álbum y abre la carpeta en la que está guardada la imagen que
desea, puede arrastrarla a la pista Título, y tendrá así un fondo transparente.
Repetimos, el color del píxel superior de la izquierda determina el color
transparente.
Añadir una imagen fija sobreimpresionada
La sección de Títulos del Álbum debería estar todavía abierta. Si no, haga
clic en su pestaña.
1. Arrastre una imagen fija desde el álbum hasta la pista Títulos
Sobreimpresionados, debajo del primer vídeo clip de la Línea de Tiempo.
2. Reproduzca la película para ver el efecto de sobreimpresión.
El píxel superior izquierdo de la imagen sobreimpresionada es negro, así
que Studio hace transparentes todos los píxeles negros de la imagen
sobreimpresionada, permitiendo que el vídeo sea visible en el fondo.
72 Studio
EL GRABADOR DE FOTOGRAMAS
El grabador de fotogramas puede capturar una imagen fija de cualquier
fuente de vídeo y guardarla en muchos formatos gráficos estándar. Puede
usar los fotogramas grabados en otras aplicaciones de software,
manipularlas con un programa de edición de imágenes, o reinsertarlas en sus
películas como imágenes fijas. También puede importarlas a imágenes de
título con el editor de títulos, TitleDeko.
Existen dos fuentes desde las cuales puede grabar un fotograma:
?? De una película (un archivo de vídeo capturado ya en su disco duro)
?? De la entrada de vídeo (cámara en directo u otra fuente de vídeo)
Después de grabar el fotograma, el Grabador de Fotogramas ofrece dos
opciones para usarlo:
?? Añadir a película (lo añade a la pista de vídeo)
?? Guardar en disco (lo guarda en su disco duro como archivo gráfico)
Si lo guarda en la pista de vídeo, el fotograma grabado se sitúa delante del
vídeo clip que está seleccionado en ese momento. Si lo guarda en el disco
duro, se almacena una imagen de resolución completa. Puede guardar el
archivo en la mayoría de los formatos gráficos estándar.
Usar la Herramienta Grabador de Fotogramas
Use la herramienta Grabador de Fotogramas en combinación con el
reproductor. Abra la caja de herramientas y haga clic en el botón del
Grabador de Fotogramas. Reproduzca la película o la cinta de la cámara
hasta ver el fotograma que quiere y grabe el fotograma, que se ve en la
ventana de Vista Previa. Una vez grabado el fotograma, puede añadirlo a la
película o guardarlo en disco.
Sobre la
Grabación de
Imágenes
73
Controles de Transporte
Si la fuente de vídeo es una videocámara o VCR DV conectado a un puerto
1394, entonces le ofrece Studio los controles de transporte en pantalla.
Localice el fotograma que desea grabar usando estos controles.
De izquierda a derecha, los controles de la cámara son: Parar (Stop),
Rebobinar (Rewind), Reproducir (Play), Avance rápido (Forward) y Pausa
(Pause). También puede usar los botones (-/+) Fotograma Atrás/Adelante
para buscar en la cinta de la cámara a distintas velocidades para localizar el
fotograma que quiere grabar. Si desea información más detallada sobre los
controles de arrastre, consulte el Capítulo 4.
Reducir el parpadeo
Si el vídeo de fuente del que quiere grabar el fotograma tiene mucho
movimiento, el fotograma grabado mostrará parpadeo, que puede reducirse
o eliminarse haciendo clic en la casilla de verificación Reducir parpadeo.
Como Reducir el Parpadeo disminuye la resolución, tiene la opción de
activarlo o desactivarlo.
Para grabar un fotograma de una película y añadirlo a otra película.
1. Seleccione Archivo > Nuevo proyecto en la barra del menú principal para
vaciar la Ventana de Película.
2. Arrastre algunas escenas de vídeo desde el álbum a la pista de vídeo, y
seleccione una, delante de la cual Studio va a situar el fotograma grabado.
3. Haga clic en el botón Caja de Herramientas
, y luego en el botón
Grabador de Fotogramas
. La herramienta Grabador de Fotogramas
se aparece en la Caja de Herramientas.
4. Verifique que está usando el vídeo que quiere pasar a Studio.
5. Seleccione Camcorder.
6. Reproduzca el vídeo hasta el fotograma que quiere capturar.
7. Pulse Pausa para detener el vídeo en el fotograma que desea.
8. Haga clic en el botón Tomar.
9. Haga clic en el botón Añadir a película.
Studio sitúa el fotograma grabado en la pista de vídeo de su película,
delante del vídeo clip que usted seleccionara.
Continúe con el siguiente ejemplo sin hacer ningún cambio en Studio.
74 Studio
Para grabar un fotograma de una película y guardarlo
Guardar un fotograma grabado es un proceso casi idéntico, salvo que debe
hacer clic en el botón Guardar en disco, en vez de hacerlo en el botón
Añadir a película.
1. Seleccione el botón Película.
2. Use los controles del Reproductor para localizar el fotograma que quiere
grabar.
3. Pulse Pausa para detener la película en el fotograma deseado.
4. Haga clic en Tomar.
5. Haga clic en el botón Guardar en disco.
Aparece el cuadro de diálogo Guardar archivo.
6. Elija la carpeta del archivo en la que guardar la imagen. Dé al archivo un
nombre que más tarde reconozca, introduciendo un nombre en el cuadro
del archivo de nombres. Guarde el archivo.
7. El tipo de archivo por defecto es BMP. Para elegir otro tipo de archivo,
haga clic en la flecha que apunta abajo para desplegar la lista del tipo de
archivo. Desplácese para seleccionar un formato de archivo.
8. Elija la resolución de la imagen (recomendamos 640 x 480).
9. Haga clic en el botón Guardar.
RECORTAR IMÁGENES FIJAS
Las imágenes fijas se recortan de uno de estos modos:
?? Directamente en la Línea de Tiempo
?? Con la herramienta Modificar Propiedades del Clip
Recortar imágenes fijas directamente en la Línea de Tiempo se hace igual
que el recorte de escenas en la Línea de Tiempo: se toma el borde izquierdo
y derecho y se arrastra.
Recortar con la herramienta Cambiar Propiedades de
Clip
Haga doble clic en la imagen en la vista Línea de Tiempo para visualizar la
herramienta Cambiar Propiedades del Clip. Como hay poco que se pueda
cambiar en una imagen fija, la herramienta Cambiar Propiedades del Clip
ofrece sólo dos opciones para imágenes fijas.
?? Para determinar la duración del tiempo que se visualiza la imagen fija,
cambie el contador en Contador de duración.
?? Para dar a la imagen un nombre personalizado, teclee el nombre en el
campo Nombre.
Recortar en la
Línea de
Tiempo usando
Manipuladores
75
??El botón Editar Título está activado cuando se trata de un título. Para
editar un título, haga clic en este botón. El editor de títulos, TitleDeko, se
abre con ese título en la ventana de edición, preparada para que usted
efectúe los cambios. Haga clic en el botón Aceptar cuando termine. Este
título revisado aparece en la Ventana de Película.
Ajustar las Propiedades de Imágenes Fijas
La misma herramienta que se usa para ajustar las propiedades de vídeo (ver
Capítulo 6) se puede usar también para ajustar Imágenes Fijas, inclusive
títulos.
Con la Caja de Herramientas Color/Efectos Visuales
puede hacer los
ajustes de :
?? Luminancia (Brillo y Contraste)
?? Crominancia (Color e Intensidad)
?? Estilo (Nitidez, Relieve, Mosaico y Posterizar)
La Caja de Herramientas Color/Efectos Visuales también tiene una lista
desplegable para seleccionar cuatro tipos globales de color. Además de
Todos los colores (el color original del vídeo-clip) puede elegir entre Blanco
y negro, Monocolor y Sepia.
76 Studio
Capítulo 8:
Añadir y Usar Transiciones
Este capítulo explica las transiciones y muestra cómo las puede añadir a su
película.
Las transiciones se colocan en la pista de Vídeo entre dos vídeo clips, entre
gráficos a pantalla completa o entre una combinación de estos tipos de clips.
Las transiciones también pueden situarse en la pista de Títulos
sobreimpresionados, para que aparezcan y desaparezcan de la pantalla. Los
tipos de transición incluyen transiciones 3D (Hollywood FX), Fundido de
Entrada/Salida (Fade), Fundido encadenado (Dissolve), Barrido (Wipe),
Deslizamiento (Slide) y Empuje (Push). Studio ofrece numerosas
variaciones de transiciones de Barrido y Deslizamiento. En todas las
transiciones, excepto en Fundido, se puede establecer la duración y la
dirección que convengan a las características de cada película. Para el
Fundido, la única variable es la duración.
Para seleccionar la sección Transiciones del Álbum, haga clic en la pestaña
Transiciones
.
El ejemplo siguiente ilustra la transición Deslizar derecha
.
Tipos de Transiciones y su Uso
Las transiciones se usan basándose en el contenido del vídeo y en lo que
está intentando conseguir con su película. Debidamente usadas, las
transiciones le permiten reforzar sutilmente el significado de la película sin
que la audiencia sea consciente de que se ha empleado. Si mira atentamente
en televisión un vídeo producido profesionalmente, verá muchos modos de
mejorar sus propias cintas. Generalmente, es aconsejable evitar el uso
excesivo de transiciones que tienden a causar cambios bruscos o a atraer la
atención sobre ellas mismas. Hay una gran diferencia entre un sutil
encadenado de clips, y el uso de una cortinilla en forma de corazón.
77
En el archivo de proyecto sample1.stu encontrara algunos efectos de
transición que puede ver. La siguiente figura muestra un ejemplo del uso de
varias transiciones.
Cortes (Cuts)
Un corte es la ausencia de transición, produciendo un cambio inmediato de
una escena a la siguiente. Dependiendo del contenido que sea, puede ser
muy útil.
Fundidos (Fades)
Esta transición hace aparecer la primera parte del vídeo clip a partir de una
pantalla en negro, o desvanece la última parte del clip hasta llegar a una
pantalla negra. Si se usa Fundido entre clips, el vídeo clip que se está
reproduciendo se desvanece. Entonces aparece el siguiente vídeo-clip (esto
se llama a veces crossfade). Es la primera de la sección Transiciones del
Álbum. El fundido se usa normalmente cuando hay una gran ruptura de
continuidad. Los ejemplos incluyen fundir desde negro al principio de la
película, o fundir a negro al final. También puede usarse para indicar que ha
empezado una nueva parte. Por ejemplo, a una grabación de una obra de
teatro le vendría bien fundir a negro al final de un acto, y fundir abriendo
desde negro al empezar el acto siguiente.
Encadenados (Dissolves)
Un encadenado es un cambio gradual entre un vídeo-clip y otro. Es una
transición muy usada, que evita los cortes bruscos entre un clip y el
siguiente. A no ser que quiera un corte, que también es un tipo de transición,
considere el encadenado. Mientras que un encadenado corto elimina la
brusquedad de un corte, uno largo es útil para sugerir el paso del tiempo.
Barridos (Wipes)
Un barrido aparece como si el vídeo-clip entrante barriera el vídeo actual,
usando para ello numerosas direcciones o patrones.
Deslizamiento (Slide)
Un Deslizamiento aparece como si un vídeo-clip se desplazara sobre el
anterior y lo tapara.
78 Studio
Empujes (Pushes)
Un Empuje aparece como si un nuevo vídeo-clip estuviera empujando al
actual fuera de la pantalla.
Transiciones 3D Hollywood FX para Studio
Pinnacle Systems Hollywood FX ofrece un impresionante despliegue de
transiciones y efectos 3D. Estos espectaculares efectos son idóneos para
abrir secuencias, grabaciones deportivas o de acción o para vídeos musicales.
La calidad de Hollywood FX es excelente y hasta satisface las exigencias
profesionales, sin embargo son de muy simple uso.
Studio incluye 16 efectos únicos de Hollywood FX Basic for Studio. Studio
incluye además versiones demo de más de 80 efectos que puede
previsualizar en Studio (estas demostraciones de efectos tienen una filigrana
con el logotipo "P" de Pinnacle). Si le gustan los efectos, puede adquirir el
complemento Hollywood FX Plus for Studio haciendo clic en el enlace al
comercio electrónico que aparece en Studio.
Hollywood FX Plus for Studio contiene todas las versiones completas y sin
filigrana de todos los efectos que vienen en Studio, y además el editor de
efectos Easy FX con el que puede personalizar los efectos de Hollywood FX,
controlando los ajustes como por ejemplo invertir la dirección de vuelo,
girar la dirección de vuelo en 360 grados, poner/quitar sombras, reflejos e
iluminación, y activar/desactivar el anti-aliasing para obtener bordes lisos.
EL ÁLBUM DE TRANSICIONES
Lista Desplegable
Seleccione en la lista desplegable arriba a la izquierda del Álbum de
Transiciones el tipo de transición que desea. Studio le ofrece 74 Brochazos
Estándar, 52 Alpha Magic, 16 transiciones tridimensionales de Hollywood
FX y 84 demos de transiciones tridimensionales (con filigrana) de
Hollywood FX.
Mostrar el Tipo de Transición
Según mueve el cursor sobre los iconos de transición del Álbum, el cursor
cambia a un símbolo “mano”. Si lo detiene un momento sobre el icono,
aparece el tipo de transición y se queda durante unos segundos.
79
Vista Previa de los Efectos de Transición
Seleccione un icono de transición y observe la ventana de Vista Previa del
Reproductor. El Reproductor muestra los efectos de la transición usando las
convenciones de “A” y “B”, siendo A el clip actual, y B el clip nuevo.
Para observar una vista con detalle, detenga la Reproducción y use los
botones Fotograma atrás/adelante para avanzar por los fotogramas de uno en
uno.
AÑADIR TRANSICIONES A SU PELÍCULA
Las transiciones se sitúan en la pista de vídeo arrastrándolas desde el Álbum
como lo haría con cualquier otro elemento. Puede hacer esto con cualquier
vista. Para añadir transiciones rápidamente, la vista del Guión gráfico puede
ser útil.
Las transiciones se recortan también, como cualquier otro clip. Consulte el
Capítulo 6 si desea más información sobre el recorte de clips.
Para añadir una transición
El ejemplo siguiente muestra cómo seleccionar y colocar las transiciones, y
cómo resultan en su película.
1. Seleccione Archivo > Nuevo proyecto para vaciar la ventana de Película.
2. Haga clic en el botón Ver Guión Gráfico de la barra de menú de la
ventana de Película. (Puede usar también la vista Línea de Tiempo).
3. Haga clic en la escena de vídeo del Álbum si no está ya seleccionada.
4. Arrastre al menos seis escenas al Guión gráfico.
5. Haga clic en la pestaña Transiciones del Álbum.
6. Haga clic y mantenga pulsada la transición Fundido de Entrada o Salida,
y colóquela delante de la primera escena del Guión gráfico.
Suelte el botón del ratón. La transición y el primer clip están
seleccionados. Reproduzca la película para ver el efecto Fundido.
80 Studio
7. A continuación, añada las transiciones restantes como se indica en la
siguiente figura.
Previsualización de las Transiciones en Su Película
Una de las características de Studio es la habilidad de previsualizar
transiciones en la pantalla del Reproductor. Simplemente arrastre y suelte
una transición en la Ventana de Película, pulse el botón Play (o en el teclado
el [Espaciador]) y mire cómo queda la transición de sus escenas.
También puede previsualizar las transiciones moviendo el deslizador del
Reproductor o de la Ventana de Película en la vista Línea de Tiempo.
Como los efectos de Hollywood FX son transiciones 3D complejas, usa
Studio el hardware acelerador para 3D de la tarjeta gráfica para hacer la
previsualización en tiempo real. Si tiene acelerador 3D, selecciónelo en
Setup > Editar.
Si no tiene hardware de aceleración 3D, usa Studio la aceleración por
software. Debido a la complejidad de estas transiciones 3D, la
previsualización funciona de forma diferente que en las transiciones 2D:
Cuando previsualiza la pantalla del Reproductor, su película se reproduce en
tiempo real con resolución reducida (esto solamente afecta a la
previsualización al Hacer Vídeo se renderiza la transición a la completa
resolución y número de fotogramas).
Al previsualizar con el Scrubber deslizador manteniendo presionada la tecla
Al, la transición se reproduce a toda resolución pero dependiendo del
rendimiento de su PC posiblemente no en tiempo real. Esto, insistimos,
solamente afecta a la previsualización. Cuando realmente cree la película, se
renderizará la transición a toda resolución y frecuencia de fotogramas.
RECORTAR TRANSICIONES
Las transiciones se recortan de uno de estos modos:
?? Directamente en la Línea de tiempo
?? Con la herramienta Recortar transiciones.
Recortar en la Línea de Tiempo
El recorte de transiciones directamente en la Línea de Tiempo funciona de
una manera similar al recorte de escenas en la Línea de Tiempo: seleccione
la transición y luego tome el borde izquierdo o derecho y arrástrelo.
81
Usar la Herramienta de Recortar Transiciones
La herramienta Recortar transiciones funciona de un modo similar a la
herramienta Recortar escenas descrita en el capítulo anterior, con algunas
pequeñas salvedades.
Como son tan parecidas, esta sección se ocupa sólo de las diferencias.
Seleccione al menos dos escenas de Un día en el Zoo y arrástrelas a la Línea
de Tiempo o al Guión Gráfico. Luego, arrastre una transición entre ambas.
El ejemplo de abajo ilustra la herramienta Recortar transiciones aplicada a la
transición Deslizar derecha.
Para visualizar la herramienta Recortar transiciones , haga doble clic en la
transición, o selecciónela y haga clic en el botón Caja de Herramientas.
El Primer Fotograma, Último Fotograma, Scrubber de recorte y los
Controles de Transporte, así como los campos Nombre y Duración,
funcionan igual que sus equivalentes en la herramienta Recorte de Escenas.
A continuación, haga clic y arrastre el Scrubber de recorte al centro. Según
lo va desplazando, observe que la escena entrante se desliza hacia la derecha
izquierda desde el borde derecho de la ventana de Vista Previa.
Casilla de Verificación Invertir Dirección
Puede invertir la dirección de algunas transiciones activando la casilla de
verificación Invertir.
Fotograma
de inicio
Campo de Nombre
Campo de
Duración
Tipo de transición
Invertir efecto
Fotograma final
Controles de Recorte
Scrubber de Recorte
82 Studio
TRANSICIONES DE AUDIO
Los clips que se llevan a la Ventana de Película tienen la imagen y el sonido
sincronizado. Al reproducirlos hay un corte entre imagen y sonido del
primer clip y del siguiente. Cuando se coloca una transición entre dos
escenas, los sonidos siempre se cruzan, como muestra esta ilustración:
La única excepción de esta regla es la transición de Fundido de Entrada o
Salida que baja el sonido por completo y lo sube de nuevo:
83
Capítulo 9:
Crear Títulos y Gráficos
TitleDeko es un programa editor de títulos integrado, que le permite crear
títulos y gráficos de calidad profesional de un modo fácil y rápido. Los
títulos pueden contener palabras, formas, fondos y fotos o gráficos
importados de otros programas. El texto y los gráficos pueden atravesar la
pantalla verticalmente como los créditos al final de las películas u
horizontalmente como las bandas de noticias en TV.
¿Cómo se Crean los Títulos?
TitleDeko aparece en una ventana separada con su propia interface de
usuario. Crea los títulos que se insertan en su película de Studio. También
puede guardar títulos aparte, para usarlos en otras películas de Studio.
El título se crea en la ventana TitleDeko. Usted escribe un texto, aplica un
estilo y lo completa redimensionándolo, recolocándolo, girándolo o
añadiéndole formas o dibujos. Cuando haya terminado, haga clic en el botón
Aceptar
(arriba a la derecha) y se inserta automáticamente en la
Ventana de Película.
Iniciar TitleDeko
Puede abrir TitleDeko de tres maneras. El modo en que lo haga, determinará
si el título es una sobreimpresión o es a pantalla completa (puede cambiar
esto más tarde).
Iniciar desde la Ventana de Película
Para hacer un título sobreimpresionado, haga doble clic en la pista Títulos,
donde quiera que aparezca el título. Para hacer títulos a pantalla completa,
haga clic con el botón derecho en la pista de Vídeo.
Iniciar desde la Barra de Menús Principal
Seleccione Caja de Herramientas > Crear título, y luego haga clic en el
botón Sobreponer Título o en Título a pantalla
completa para abrir TitleDeko.
Doble clic en
la pista Título
donde quiera
el título
Clic
-
derecho
en la pista
Vídeo y elegir
TitleDeko
84 Studio
EL INTERFACE DE USUARIO DE TITLEDEKO
TitleDeko es una aplicación aparte, con su propia interface de usuario, que
ofrece menús, ventanas y barras de herramientas.
La Ventana de TitleDeko
Las ventanas de TitleDeko siguen las convenciones estándar de Windows
se pueden abrir, cerrar, desplazar y redimensionar.
?? La barra de menú proporciona menús de comandos y otras opciones (no
mostradas en la ilustración). A menudo, los comandos usados tienen
botones de barra de herramientas.
?? Las barras de herramientas que contienen Grupos de herramientas
pueden ser “quitadas” o reordenadas.
?? La ventana de Vista Previa muestra una vista de su trabajo en la que “lo-
que-ves-es-lo-que-tienes” (WYSIWYG), y unas líneas que marcan un área
de “seguridad de vídeo” que siempre se verá en su película final.
?? Una ventana de estilos predefinidos, que muestra los pre-ajustes de los
estilos que pueden aplicarse al texto y a otros objetos. Puede modificar
los pre-ajustes y crear otros nuevas.
?? Una línea de Estado que le informa sobre la herramienta en uso,
coordenadas del cursor de texto, y si está puesto a Rápido o Fino, etc.
Ventana de
Estilos
predefinidos
Área de
seguridad
de Vídeo
Ventana
de Vista
Previa
Cursor de
Texto
Línea de
Estado
Rejilla Justificar
Justificar horizontal
Justificar vertical
Mover/Tamaño
Rotación/Inclinación
Interletrado/Interlineado
Añadir Rectángulo
Añadir Elipse
Insertar Imagen
Sustituir fondo
Nuevo Archivo
Abrir Archivo
Guardar Archivo
Fijo
Lento
Rodar
Cortar
Copiar
Pegar
Tipo de Letra
Tamaño de Tipo de Letra
Visualizador de Tipos de Letra
Visualizador de Aspectos
Editar Aspecto
Negrita
Cursiva
Subrayar
Deshacer/Rehacer
Aceptar Título
Cancelar título
85
Funciones de las Herramientas
En la parte superior y a los lados de TitleDeko hay dos barras de
herramientas que ofrecen rápido acceso a las funciones de TitleDeko usadas
con frecuencia. Además, todas las funciones pueden seleccionarse a través
de los menús. Las funciones más usadas tienen también atajos de teclado.
Nuevo, Abrir y Guardar Archivo; Cortar, Copiar y Pegar
, Estas son funciones estándar de Windows.
Características Tipográficas
Antes de que pueda cambiar las características tipográficas, seleccione el
texto que quiere cambiar. Haga clic en las flechas de la lista desplegable
para elegir un tipo de letra y su tamaño . Para
tener una vista previa del tipo de letra antes de seleccionarlo, haga clic en el
botón Visualizador Tipo de letra , luego en esta ventana elija el tipo que
quiera. Para poner el texto en negrita, cursiva o subrayado, haga clic en el
respectivo botón .
TitleDeko en Movimiento
Por defecto, TitleDeko crea títulos estáticos con texto y gráficos (selección
Fijo), que se pueden hacer aparecer y desaparecer en pantalla aplicándoles
efectos de transición.
TitleDeko también permite crear títulos en movimiento, como por ejemplo
los créditos se pasan de abajo hacia arriba (selección Rodar) y texto que
cruza la pantalla (selección Lento).
Cuando selecciona Rodar o Lento, aparece una barra desplazable en la parte
derecha de la ventana de TitleDeko, en la que puede crear múltiples páginas
de texto y/o gráficos que pasarán por la pantalla en sentido vertical de abajo
hacia arriba (Rodar) o en sentido horizontal de derecha a izquierda (Lento).
86 Studio
Visualizador de Aspectos / Editor de Aspectos
Haga clic en el botón Visualizar Aspectos para ver todos los aspectos
predefinidos. Haciendo clic en un aspecto específico, se aplica un conjunto
de atributos de apariencia al objeto seleccionado.
Haga clic en el botón Editar aspecto actual para modificar el aspecto
actualmente seleccionado. Hay numerosos ajustes finos que se explicarán en
detalle más adelante.
Rejilla / Controles de Alineación Horizontal / Vertical
Los controles de alineación se activan dependiendo de si el objeto
seleccionado es un objeto de texto o no (como un círculo). Por ejemplo,
puede alinear a la derecha un círculo, pero no puede justificarlo como texto
separando las palabras y las letras.
Haga clic en el botón Rejilla de Justificación para abrir un recuadro que
ofrece una manera rápida de alinear objetos.
Para cambiar la alineación horizontal o vertical y/o la justificación
de los caracteres del texto, haga clic en el respectivo botón y elija tipo de
alineación que desea. Algunas alineaciones también funcionan con objetos.
Deshacer / Rehacer
Haga clic en Deshacer para deshacer la última acción. “Deshacer”
deshará múltiples niveles de acción, con el único límite de la memoria
disponible. Rehacer deshace el último Deshacer.
Aceptar / Rechazar Título
Acepta o rechaza el título o la sobreimpresión y vuelve a Studio.
Mover /Escalar, Rotar / Torcer
Según como seleccione el texto u objeto, estas herramientas tienen
diferentes funciones. El ratón cambia su forma para mostrar la función
activa.
Interlineado/Interletrado
Separa las líneas de texto verticalmente (interlineado) o las palabras y
las letras horizontalmente, o añade/quita espacio entre letras o palabras
individuales (interletrado).
Añadir un rectángulo o una elipse
Haga clic para añadir estas formas. Mantenga pulsada la tecla Ctrl
mientras dibuja la forma para mantener las relaciones de la forma de un
cuadrado o un círculo.
Insertar imagen
Haga clic para insertar una imagen desde su disco duro u otro soporte.
Las imágenes se tratan como objetos que puede escalar, distorsionar y
redimensionar. Observe que las imágenes sólo obtienen un fondo
transparente si contienen un canal alfa (p.ej. *.bmp de 32 bit).
87
Reemplazar fondo
Le permite hacer ajustes de color, opacidad y otros detalles del fondo, o
seleccionar una imagen para usarla como fondo.
Comandos de Menú Adicionales
Rápido / Fino
En la barra del menú principal, seleccione Modificar > Rápido o Fino para
cambiar los incrementos usados al mover el cursor mediante el teclado.
Hacer pantalla completa
En la barra del menú principal, seleccione Capa > Hacer pantalla completa
para agrandar una imagen hasta que llene la pantalla.
Buscar, Buscar siguiente y Reemplazar
En la barra del menú principal, seleccione Editar > Buscar, Buscar siguiente
o Sustituir para realizar funciones de búsqueda de texto y reemplazar,
análogas a las de un procesador de textos.
HAGAMOS UN TÍTULO
En las páginas siguientes, encontrará tres ejemplos de títulos. El Ejemplo 1
es casi idéntico al del Capítulo 3, “Un Recorrido por Studio”. Si ya ha
completado este ejemplo, abra el archivo de muestra “Sample1.stu” y
continúe con el Ejemplo 2. Los siguientes ejemplos utilizan este título
básico para mostrar funciones más avanzadas de TitleDeko.
Ejemplo 2 demuestra cómo se mueven títulos con transiciones.
Ejemplo 3 demuestra cómo se genera una cinta de texto.
Ejemplo 4 procesa el texto de varias maneras, entre ellas redimensionar,
girar y torcer. Además, este ejemplo añade una forma al texto a la que se le
aplica un estilo.
Ejemplo 5 demuestra la inserción de una imagen y el cambio del color de
fondo.
Ejemplo 1
Crear un Título Básico
1. Arrastre la primera escena de vídeo desde el Álbum a la pista de vídeo.
2. Haga doble clic en Pista de Títulos debajo del primer video-clip.
Cuando acabe el título, Studio lo situará en el punto de la Línea de
Tiempo donde ha hecho el doble clic.
88 Studio
3. TitleDeko arranca y un cursor de texto en forma de I espera la entrada de
texto. Teclee las palabras: Un día en el Zoo.
A continuación, cambiará el tamaño de la letra y le aplicará un estilo
nuevo; pero primero debe seleccionar el texto.
4. Pulse Ctrl + A o use el ratón para hacer clic y arrastrar sobre el texto y
seleccionarlo. El texto está ahora rodeado por un cuadro de selección con
manipuladores a los lados.
5. En la ventana a la derecha de la del texto se visualiza una muestra de
estilos. (Si la ventana de Estilos preajustados no está visible, seleccione
Vista > Estilos preajustados.) Baje hasta el estilo número 9 y haga clic en
él.
89
6. Las características de estilo se aplican al texto.
7. Haga clic en el botón Mover/Redimensionar
. Para redimensionar el
texto, pulse Ctrl + A para seleccionarlo, luego sitúe el cursor en el
manipulador inferior de la derecha, a la vez que pulsa la tecla Mayús para
modificar proporcionalmente el tamaño del texto.
8. Para centrar el texto, haga clic en el botón Justificación horizontal
,
para visualizar su lista de opciones. Haga clic en el botón Centro .
9. Su título se centra y aparece de la siguiente manera.
90 Studio
10. Para crear un título que se deslice verticalmente por la pantalla de abajo
hacia arriba, como en los créditos al final de las películas, seleccione
Rodar en la lista de movimientos desplegable de la barra de
herramientas de TitleDeko. Si lo desea puede escribir más líneas de
texto. La ventana de TitleDeko se desplaza hacia arriba para que Usted
pueda introducir tantas líneas de texto como desee.
11. Finalmente, seleccione el botón Aceptar (marca verde). Si
previsualiza la película, su nuevo título pasa por la pantalla de abajo
hacia arriba (más detalles sobre los títulos en movimiento encontrará en
el Ejemplo 3).
TitleDeko se cierra y vuelve a Studio. Studio ha colocado el título en la pista
de Título debajo de la primera escena de vídeo, donde usted hizo doble clic
para iniciar TitleDeko.
Haga clic en el botón Play del Reproductor para obtener una vista previa de
su título. Es texto pasa por la pantalla hacia arriba. La velocidad del texto es
inversamente proporcional a la la duración del título en la Línea de Tiempo.
Cuanto más larga sea la duración, más lento pasará el texto, y viceversa.
91
Ejemplo 2
Usar Transiciones con Títulos
Puede usar Rodar y Lento para hacer entrar y salir gráficos o texto en la
pantalla. También puede aplicar transiciones para que entren y salgan los
títulos por la pantalla. Para aplicarle una transición a un título:
1. Haga doble clic sobre “Un día en el Zoo” en la pista de Título para abrir
la ventana de TitleDeko.
2. Elija Fijo en la lista desplegable de la barra de herramientas.
3. Haga clic en Aceptar
.
4. Haga clic en la pestaña Transiciones
del Álbum.
Arrastre y suelte dos transiciones Deslizar derecha a la pista de Título, una
delante y otra detrás del título.
Previsualice la película y observe cómo entra el título por la izquierda, se
detiene un momento y se sale por la derecha. Puede usar combinaciones de
transiciones con los movimientos Rodar/Lento para introducir textos a sus
películas. Con TitleDeko puede experimentar todo lo que quiera, ya que
puede comprobar muy fácil y rápidamente como queda su película con la
combinación que está probando.
Ejemplo 3
Deslizar Títulos Vertical y Horizontalmente
Como ya se ha descrito antes en este capítulo, con Rodar se deslizan una o
varias páginas de texto por la pantalla de abajo hacia arriba, mientras que
con Lento, estas páginas pasan por la pantalla de derecha a izquierda en una
sola línea. Este ejemplo le mostrará como crear un movimiento horizontal
(Lento), porque es algo menos intuitivo que el vertical (Rodar).
1. Haga doble clic en la pista de Título de la vista Línea de Tiempo para
abrir TitleDeko.
2. Seleccione Lento en la lista desplegable.
3. Escriba “En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero
acordarme, ...”
92 Studio
4. Haga clic en Aceptar. Pulse Play en la pantalla del Reproductor.
El texto pasa de derecha a izquierda cruzando el tercio inferior de la pantalla.
Puede aumentar o reducir la velocidad del texto estirando o encogiendo el
clip del título en la vista Línea de Tiempo.
Nota: Si quiere que el texto pase por otra parte de la pantalla que no sea el
tercio inferior:
5. Después de seleccionar Lento en la lista desplegable e introducir el texto
en la ventana de TitleDeko, posicione el cursor I en su posición original
arriba a la izquierda mediante la combinación de teclas Ctrl + Inicio.
6. Seleccione Modificar > Mover en la barra de menús de TitleDeko.
7. Utilice Alt + [Flecha Abajo o Flecha Arriba] para mover la primera
línea de texto a la posición en la pantalla donde quiere que pase el texto.
8. Haga clic en Aceptar .
Ejemplo 4
Modificar el Texto
En este ejemplo, modificaremos el título creado en el Ejemplo 1, rotando e
inclinando el texto. No es necesario que siga este ejemplo exactamente.
Tómese la libertad de experimentar.
1. Haga clic en el botón Mover/Redimensionar
. Seleccione el texto y
sitúe el cursor en cualquier parte del texto o en el borde (menos en los
manipuladores) para que el cursor se convierta en el símbolo Desplazar,
parecido a una cruz. Experimente desplazando el texto.
2. A continuación, haga clic en el botón Rotación/Inclinación . Rote el
texto.
93
3. En la ilustración siguiente, se ha rotado el texto , se ha aplicado el
Estilo 9 , se ha cambiado el tamaño , y finalmente se ha inclinado
agarrando el manipulador superior derecho con la herramienta
Rotación/Inclinación .
4. A continuación, haga clic en el botón Añadir Rectángulo. Aparece un
rectángulo blanco. Haga clic en el botón Mover/Redimensionar y
redimensione el rectángulo de esta manera: . Haga clic en el
botón Rotación/Inclinación, agarre el manipulador superior derecho e
incline el rectángulo hasta que tenga este aspecto . Sitúe el
cursor Rotación/Inclinación sobre la forma y rótela hasta que coincida
con el ángulo del texto. Haga clic en el icono Estilo 8. Desplace la forma
sobre el texto y seleccione Capa > Enviar detrás en la barra de menú.
Ejemplo 5
Insertar una Imagen y Reemplazar el Fondo
Este ejemplo muestra cómo insertar una imagen y cambiar el color del
fondo. Una imagen que puede ser una fotografía, un fotograma de vídeo o
un dibujo (véase Capítulo 7: Crear y Usar Imágenes Fijas).
1. Aún en TitleDeko, seleccione Archivo > Nuevo para vaciar la ventana de
Vista Previa y comenzar con un nuevo título.
2. Haga clic en el botón Insertar imagen . Aparece el cuadro de diálogo
de Windows Abrir. Busque una imagen y haga doble clic en ella.
94 Studio
3. La imagen aparece en la ventana de Vista Previa.
4. Para cambiar el color de fondo, haga clic en el botón Sustituir Fondo .
Haga clic en el botón de radio El fondo es un color degradado.
5. Para cambiar el gradiente, haga clic en cada uno de los cuadros. Aparece
la ventana Colores. Elija el color deseado. En este caso, los dos cuadros
superiores e inferiores se hicieron del mismo color para crear un efecto
de degradado, que va de claro en la parte superior a oscuro en la inferior.
6. Finalmente, añada el texto para completar la imagen.
HA TERMINADO CON LOS EJEMPLOS. EL RESTO DE ESTE CAPÍTULO TRATA LOS
DETALLES DE TITLEDEKO.
Haga clic en ambos y ponga un color más claro
Haga clic en ambos y ponga un color más oscuro
95
SELECCIONAR TEXTO Y OBJETOS
TitleDeko está orientado en los caracteres. Puede seleccionar caracteres
individuales, palabras, líneas o páginas para cambiar su posición, tamaño o
estilo. Por tanto, la selección de texto es un poco distinta a la de otro
software, en especial a la de los procesadores de texto.
Para seleccionar todos los caracteres del texto o todos los objetos
Teclee varias líneas de texto, y luego pruebe los siguientes métodos de
selección hasta que descubra cómo seleccionar texto.
?? Elija Seleccionar todo en el menú Editar, o pulse Ctrl + A, o bien haga
clic y arrastre sobre el texto con el ratón. Alrededor del texto aparece un
cuadro de selección azul con tiradores.
Para seleccionar una sola palabra u objeto
?? Haga doble clic en la palabra u objeto. O bien, use las teclas de flecha
para mover el cursor al principio o el fin de la palabra; luego, mantenga
pulsada Mayúsculas y pulse la flecha derecha o izquierda.
Alrededor de la palabra o del objeto aparece un borde de selección azul
más oscuro con manipuladores.
Para seleccionar una parte del texto de más de una línea
?? Arrastre sobre el texto, y después hacia arriba, abajo o en diagonal.
O bien, sitúe el cursor al principio o al fin del área de selección deseada, y
pulse las teclas de flecha mientras mantiene pulsada la tecla Mayúsculas. El
Tabulador también mueve el cursor de una palabra a la siguiente.
El texto seleccionado dentro de un bloque se marca con un borde
transparente azul oscuro, y con manipuladores, como se muestra en la
ilustración. El bloque entero está rodeado por un borde de selección con
manipuladores.
96 Studio
Para quitar la selección del texto o de los objetos, haga clic en cualquier
parte fuera del área seleccionada.
FORMATEAR TEXTO Y OBJETOS
Puede formatear texto y objetos eligiendo un estilo con atributos
predefinidos, o, manualmente, ajustando atributos como negrita, el tamaño,
el tipo de letra y el espaciado.
Para seleccionar y cambiar el tipo de letra, haga clic en la flecha que apunta
hacia abajo y elija el tipo de fuente de la lista desplegable, o haga clic en el
botón Visualizar Tipos de Letra para obtener una visualización gráfica
de tipos de fuente, y haga doble clic en la que quiera.
Para cambiar el tamaño de letra, teclee un nuevo valor en el campo Tamaño
del tipo de Letra, o haga clic en los botones de flecha .
Para cambiar el texto a negrita, cursiva y/o subrayado, seleccione
el texto que quiere cambiar. Para negrita, cursiva y subrayado, haga
clic en el botón correspondiente de la barra del menú Editor, o use los atajos
Ctrl + B, Ctrl + I y Ctrl + U.
Aplicar Aspectos a Texto y Objetos
Una de las características más potentes de TitleDeko es su biblioteca de
aspectos predefinidos. El aspecto incluye los atributos de color, textura y
transparencia que se aplican a la superficie, el borde y la sombra de los
objetos. Con un clic del ratón puede cambiar instantáneamente la apariencia
de un objeto, desde un rojo neón brillante a un azul metálico.
97
Para seleccionar y cambiar el aspecto, haga clic en el botón Visualizador de
Aspectos
. Este Visualizador de Aspectos visualiza gráficamente los
aspectos que puede escoger. Basta con que haga doble clic en el que quiera.
Justificar el Texto
La justificación funciona en un generador de caracteres de vídeo de modo
diferente que en un procesador de texto. TitleDeko usa controles de
justificación para situar todos los objetos, incluyendo los rectángulos y las
elipses, así como el texto. Puede justificar objetos a través del menú de
selección, los botones, los atajos del teclado y los atajos del teclado
numérico.
Botones de Justificación
Tres botones le ofrecen acceso a las mismas funciones: Justificación ,
Justificación Horizontal , y Justificación Vertical .
El botón Justificar proporciona las mismas funciones Abajo, Central, Arriba
que el menú Justificación, y también tiene controles Izquierda, Central,
Derecha para cada una. Haga clic en el botón Justificar para visualizar una
rejilla que parece un tablero de Tres-en-Raya. Para usar la rejilla, seleccione
el texto o el objeto y haga clic en el botón que indica cómo quiere justificar
el texto, o dónde quiere situar el objeto.
7
Arriba
Izquierda
8
Arriba
Centro
9
Arriba
Derecha
4
Medio
Izquierda
5
Medio
Centro
6
Medio
Derecha
1
Abajo
Izquierda
2
Abajo
Centro
3
Abajo
Derecha
0
Justificación
Apagada
El teclado numérico emula también las funciones de la rejilla, ofreciendo así
un modo rápido de situar o justificar texto y otros objetos, lo que es
especialmente útil si tiene que hacer muchas repeticiones. Mantenga pulsada
la tecla Ctrl, y pulse uno de los números del teclado numérico para justificar
el texto (y los objetos). La posición del marcador del botón de la rejilla
cambia, al igual que los botones de Justificación Horizontal y Vertical.
98 Studio
, Los botones Justificación Horizontal y Vertical presentan controles
para manipular texto y objetos en esas direcciones. Además, estos botones
contienen también funciones Todo y Página, que se aplican sólo al texto.
Seleccione el texto o el objeto y haga clic en el botón que indica cómo
quiere justificar el texto o dónde quiere situar el objeto. Las opciones son
obvias, excepto para Todo y Página.
Justificación Horizontal Todo, Vertical Todo y Página
La Justificación Horizontal Todo hace que el texto se alinee-o ajuste-con
ambos lados, izquierdo y derecho, del cuadro de campo de texto, excepto la
última línea del texto, que se alinea a la izquierda. La Justificación Vertical
Todo alinea-o ajusta-el texto con las partes superior e inferior del cuadro de
campo de texto. La Justificación Página hace que todas las líneas del texto
se alineen tanto con el lado izquierdo como el derecho, incluso la última
línea.
Herramientas y Manipuladores de Selección
Estos tres botones (Mover/Redimensionar, Rotación/Inclinación,
Interletrado/Interlineado) tienen funciones dobles, dependiendo del
manipulador que Usted seleccione. La función actual se reconoce por la
forma del cursor. El siguiente texto explica las formas del cursor, y cómo
funcionan sobre texto y otros objetos. La sección siguiente, Transformar
Texto y Objetos, explica cómo acceder a las funciones dobles de estas
herramientas.
Cuando selecciona un objeto, los manipuladores aparecen en las esquinas y
en los puntos medios, como se muestra en la ilustración de la izquierda. En
el caso de Rotación/Inclinación, aparece un solo manipulador en la esquina
superior derecha, como se muestra a la derecha.
99
Herramienta Interletrado/Interlineado
Esta herramienta multifunción se usa para cambiar varias características.
Los cursores asociados aparecen sólo sobre los manipuladores.
Nota: Los cursores Interletrado e Interlineado aparecen sólo sobre
los manipuladores.
El Interletrado es el ajuste del espacio entre palabras y letras. Se utiliza
comúnmente para letras muy grandes. Algunos caracteres, en combinación
con otros, producen un espaciado visualmente desagradable.
Para aplicar Interletrado, haga clic en el botón Interletrado/Interlineado,
seleccione los caracteres a los que quiere aplicarlo, mantenga pulsada la
tecla Alt y pulse las flechas derecha/izquierda para incrementar/reducir el
espacio entre los caracteres seleccionados. O use el cursor para arrastrar
el manipulador a cualquier lado del texto seleccionado.
Interlineado es el espacio entre las líneas del texto. Para cambiar el
Interlineado, haga clic en el botón Interletrado/Interlineado, seleccione el
texto y use el cursor para arrastrar uno de los manipuladores de arriba o
abajo del bloque de texto.
? ?
CAPAS
Las capas le permiten poner un objeto delante de otro. Para mover una capa
hacia delante o hacia atrás, seleccione el objeto. En el menú Capa, elija uno
de los comandos de menú, tal como Capa > Enviar una capa atrás, o pulse
su tecla de comando equivalente, Ctrl + [-].
TRANSFORMAR TEXTO Y OBJETOS
Herramienta Mover / Redimensionar
El cursor Mover
indica que el desplazamiento está activado. Aparece en
cualquier parte del cuadro de selección, excepto en los manipuladores.
Los manipuladores de las esquinas controlan la altura y la anchura a la
vez; los manipuladores del medio, a la derecha o la izquierda , controlan
sólo la anchura, y los manipuladores de arriba o abajo controlan sólo la
altura. Mantenga pulsada la tecla Mayúsculas mientras arrastra un
manipulador de esquina para mantener las proporciones del aspecto durante
el redimensionado.
En el siguiente ejemplo, la palabra del centro no se ha cambiado. La anchura
de las palabras de la izquierda y la derecha están respectivamente
estrechadas o expandidas.
Interletrado
Interlineado
Mover
Redimensionar
100 Studio
? ?
Herramienta Rotar / Inclinar
El cursor Rotar indica que la rotación está activada. Aparece en
cualquier parte del cuadro de selección, excepto en el manipulador superior
derecho.
El cursor Inclinación aparece sólo cuando se encuentra sobre en el
manipulador superior derecho. Use la función Inclinar para hacer que los
objetos aparezcan oblicuos.
UTILIZAR Y MODIFICAR ESTILOS Y ASPECTOS
Sobre Aspectos y Estilos
Como hemos visto, aplicar un aspecto cambia la apariencia del texto y de
los objetos. Un aspecto consiste de Tipo, Borde y Sombra. Cada uno de
ellos tiene una variedad de parámetros que también puede ajustar.
El estilo incluye un aspecto, además de cualquier otro formato o
transformación que pueden aplicarse al texto o a los objetos. Por ejemplo,
los estilos pueden incluir tipo de fuente, tamaño y rotación, además de un
aspecto.
Aplicar aspectos a texto y objetos
Para seleccionar y cambiar aspectos, haga clic en el botón Editar aspecto
actual . El Visualizador de Aspectos visualiza gráficamente los aspectos
que puede elegir. Basta con que haga doble clic en el aspecto que quiera.
Editar Aspectos
Para crear su propio aspecto personalizado, cambie los atributos del aspecto
actual. No puede guardar sus cambios en el Visualizador de Aspectos. Sin
embargo, puede guardarlos como parte de un estilo.
Cada uno de los detalles del aspecto (Tipo, Borde y Sombra) tienen su
propio conjunto de atributos, tales como el Color, el Tamaño y la
Borrosidad, que se pueden cambiar para crear un aspecto personalizado. El
Tipo es la fuente renderizada con los atributos actuales. El Borde es la línea
adicional alrededor de la fuente, y la Sombra es una segunda imagen por
desplazamiento del Tipo y del Borde.
Seleccione Vista > Editor de Aspectos, o haga clic en el botón Editar
Aspecto actual. Aparece la ventana Editar Aspecto, con fichas para los tres
detalles.
Detalles y Atributos
La mayoría de los controles de Atributos son obvios, de modo que aquí no
se explican con profundidad. Además, una pequeña ventana de vista previa
en el borde inferior izquierdo le muestra el resultado de sus ajustes, por lo
que es muy sencillo hacer pruebas.
Rotar
Inclinar
101
Los detalles del Tipo, Borde y Sombra tienen varios elementos en común:
?? Elección de colores sólidos o degradados. Operan igual que los descritos
más adelante en este capítulo, en la sección de Fondos.
?? Ajuste de Borrosidad, que varía la borrosidad de los detalles del Tipo,
Borde y Sombra. Puede mover el control con el ratón, o introducir un
número.
Los detalles de Tipo, Borde y Sombra difieren en lo siguiente:
?? En los detalles del Tipo hay una casilla de verificación que oculta todo
el Tipo, dejando sólo el Borde y la Sombra.
?? En los detalles del Borde se puede ajustar el tamaño o la anchura del
Borde, bien con el ratón o tecleando un valor preciso.
?? En los detalles de la Sombra puede cambiar también la dirección de la
fuente de luz imaginaria que crea la sombra.
Tipo
Borde
Sombra
102 Studio
Acceder a la Ventana de Estilo
A los estilos se accede a través de la Ventana de Estilos.
Para visualizar la ventana de Estilos, seleccione Vista > Estilos preajustados
en la barra de menú. La ventana de Estilos contiene representaciones
gráficas de 24 estilos predefinidos. Para seleccionar un estilo, haga clic en él.
Crear sus propios Estilos
Puede reemplazar cualquiera de los 24 estilos preajustados con un estilo
propio. Cree texto o un objeto con los atributos que quiere para su nuevo
estilo. A continuación, haga clic con el botón derecho sobre el estilo
preajustado que quiere reemplazar. Seleccione Depositar estilo actual aquí.
EL FONDO
Los fondos llenan la pantalla detrás el texto y los objetos. Los títulos a
pantalla completa tienen siempre un fondo opaco. Los títulos
sobreimpresionados, o no tienen fondo en ese caso, el texto y los objetos
aparecen directamente encima del vídeo o un fondo semi-opaco a través
del cual se ve el vídeo.
Ventana Ajustar Fondo
Usted puede ajustar todos los aspectos del fondo en la ventana Ajustar
Fondo.
Ventana de Estilo
103
Fondos transparentes
Seleccione esta opción para crear una sobreimpresión sin fondo. Esta es la
opción por defecto para los títulos sobreimpresionados.
Fondos de color sólido
Esta selección crea un fondo formado por un solo color. En el caso de un
título sobreimpresionado, este fondo podría ser semitransparente.
Fondos degradados
Los fondos degradados constan de dos o más colores ligeramente mezclados.
En el caso de un título sobreimpresionado, cada color puede tener su propio
nivel de opacidad.
Para hacer que la parte superior sea de un sólo color que se mezcla con otro
único color en la parte inferior, elija el mismo color para ambos botones
superiores, y un color diferente para el par de botones inferiores.
Imagen de Fondo
Para usar una imagen como fondo, introduzca la ruta, o haga clic en el botón
Visualizar, vaya al directorio que contiene el archivo y elíjalo.
Seleccionar Colores y Opacidad
Colores
Para seleccionar los colores y la opacidad de un fondo sólido o degradado,
haga clic en el botón correspondiente de Color. Aparece la ventana Colores.
Salvo la opacidad, las opciones de esta pantalla se explican por sí mismas, y
son las mismas que en la ventana de Colores de Windows.
104 Studio
Opacidad
Las ilustraciones siguientes muestran que, al ajustar el cursor de opacidad
por debajo del 100%, el fondo se hace más transparente.
RECORTAR TÍTULOS Y GRÁFICOS
Los títulos y gráficos se recortan de uno de estos dos modos: directamente
en la Línea de Tiempo o con la herramienta Retocar Transiciones.
Recortar en la Línea de Tiempo usando Manipuladores
El recorte de transiciones directamente en la Línea de Tiempo funciona de
manera similar al recorte de escenas en la Línea de Tiempo: se agarra el
borde izquierdo o derecho y se arrastra.
Si tiene dificultades al manipular estos bordes, consulte el Capítulo 6, Usar
y Ajustar Escenas en Su Película, para obtener más información sobre el
recorte en la Línea de Tiempo.
Retocar con la Herramienta TitleDeko
Para visualizar la herramienta TitleDeko, seleccione el título y haga clic en
el botón Caja de Herramientas.
105
Las únicas dos funciones que puede realizar en la herramienta de recorte de
TitleDeko son cambiar la duración o el punto final, y cambiar el nombre de
la imagen.
La duración se cambia introduciendo el nuevo valor en el campo Duración,
o haciendo clic en los botones de flechas Arriba/Abajo. Para previsualizar el
efecto, puede usar el Reproductor, pero tiene que usar el campo Duración.
También le puede dar a la imagen un nombre personalizado (por defecto
tiene el nombre del texto que ha introducido en la ventana de TitleDeko).
Este nombre aparece también en la vista Texto de la Ventana de Película.
Bloquear la Pista de Título
En la vista Línea de Tiempo, pase con el puntero del ratón sobre los cinco
símbolos de las pistas en el borde izquierdo de la ventana. Puede hacer clic
en cualquiera de ellos y bloquear la correspondiente pista. Una pista
bloqueada tiene en la vista Línea de Tiempo el fondo gris, y se puede
seleccionar ni en la vista Guión Gráfico ni en la vista Texto.
Si se bloquea la pista Título, se queda la duración original de un título o una
transición, mientras Usted retoca los clips de audio y video.
Si no está bloqueado el Título, y se retoca el video-clip de encima, se
cambia también el título o la transición.
106 Studio
Capítulo 10: Añadir Efectos
de Sonido y Música
Studio puede acceder a los archivos de audio digital común y reproducirlos.
Puede añadir, por ejemplo, archivos de audio almacenados en su disco duro
en formato WAV o MP3, o importar directamente de un CD. Además, la
pista de audio de todos los vídeo-clips se captura junto con el vídeo y los
tiene siempre a su disposición.
Studio ofrece también algunas funciones adicionales muy interesantes. Para
complementar su película, puede grabar voces superpuestas y otros sonidos
directamente desde su ordenador, y crear automáticamente cualquier tipo de
música de fondo, de la duración que quiera.
Los clips de audio se seleccionan y se colocan en sus pistas de la misma
manera que los vídeo-clips. Una vez que sitúa un audio-clip en su pista, lo
edita como lo haría con un vídeo-clip. Puede cambiar su posición en la
Línea de tiempo, ajustar el volumen y recortarlo al principio o al final.
Resumen de la Sección Audio de la Línea de Tiempo
La Ventana de Película tiene tres pistas para colocar sonido.
Pista de Audio de la Escena de Vídeo
Esta pista contiene la parte de audio de las escenas de vídeo, a las que en
este manual también nos hemos referido como audio original o sincrónico
porque se grabo originalmente con el vídeo y porque es sincrónico con la
pista de vídeo.
Pista de Efectos de Sonido y Voz superpuesta
Los usos más comunes de esta pista son voz en off y los efectos de sonido;
no obstante, puede situar cualquier archivo WAV o MP3 en esta pista, con
cualquier tipo de contenido. Los ejemplos incluyen efectos de sonido tales
como aplausos o música, guardados en formato WAV o MP3.
Pistas de Música de Fondo
Use esta pista para incluir música de compact discs (CDs) y música de
fondo creada con SmartSound. Mientras SmartSound será siempre música
de fondo, el CD de audio puede ser cualquier tipo de sonido. También puede
colocar en esta pista archivos WAV o MP3.
Regla de Tiempo
Escenas de Vídeo
Sonido original
Títulos superpuestos
Efectos de sonido/Voz superpuesta
Música de fondo
107
SELECCIÓN Y VISTA PREVIA DE AUDIO-CLIPS EN EL ÁLBUM
Seleccionar Audio-Clips en el Álbum
Studio ofrece diferentes modos de seleccionar clips de audio del Álbum.
Puede hacer Mayúsculas-clic para seleccionar clips contiguos, Ctrl-clic para
selecciones no contiguas, seleccionar un área con el lazo y usar
combinaciones de estas técnicas. Además, puede usar las teclas de flecha
para moverse por el Álbum. Las técnicas de selección siguen las
convenciones estándar de Windows.
Los audio-clips seleccionados aparecen resaltados.
Previsualizar Audio Clips
Probablemente querrá una vista previa audición previa, realmente de los
efectos de audio antes de situar los clips en la Línea de tiempo, para hacerse
una mejor idea de su duración y ver cómo se ajustan a su película. Cualquier
audio-clip del Álbum puede escucharse en previamente. Una vez
seleccionados, se reproducen automáticamente.
COLOCAR AUDIO-CLIPS EN LA LÍNEA DE TIEMPO
Los archivos WAV y MP3 se colocan desde el Álbum, mientras que la
música de CD, las voces superpuestas y la música de fondo de SmartSound
se añaden mediante las respectivas herramientas de la Caja de Herramientas.
Las dos secciones siguientes explican ambas técnicas.
Colocar archivos de Audio desde el Álbum
Coloque los audio-clips WAV o MP3 en sus pistas de la misma manera que
arrastra una escena del Álbum.
Colocar un archivo WAV en la pista de voz superpuesta y efectos de
sonido
1. Haga clic en la pestaña Efectos de Sonido del Álbum
.
2. El Álbum muestra la sección de Efectos de Sonido. La página está llena
de archivos de sonido (si eligió instalarlos).
3. Sitúe su puntero en el icono del sonido BocinaDeAuto. Un segundo
después, aparece una ventanita que le indica que BocinaDeAuto es un
archivo WAV de 0,12 segundos de duración.
4. Haga clic en el sonido BocinaDeAuto para escucharlo.
108 Studio
5. Arrastre el clip a la pista de Efectos de Sonido y voz superpuesta. El clip
queda seleccionado.
6. Para oír el sonido de nuevo, haga clic en el botón Play.
Colocar otros Tipos de Audio Usando la Caja de
Herramientas
Colocar una pista de sonido de CD en la pista de Música de Fondo
1. Seleccione Archivo > Nuevo Proyecto para abrir un archivo nuevo de
modo que la ventana de Película esté vacía.
2. Haga clic en el botón Caja de Herramientas de Audio
, y luego en el
botón Añadir Música de Fondo de un CD
.
Los campos Nombre y Pista no contienen nada. La lista desplegable
Título del CD muestra Por favor ponga un CD de audio en la unidad de
CD, hasta que inserte un CD, ponga el nombre del CD y seleccione una
pista. En lo sucesivo, Studio recordará el nombre del CD y el número de
la pista.
3. Ponga el nombre del CD, o haga clic en el botón de flecha abajo en la
lista desplegable y elija un CD que haya introducido anteriormente.
4. Haga clic en el botón de la flecha arriba de la lista desplegable del campo
Pista, y seleccione la pista que quiere colocar en su película. Puede
seleccionar una parte de la pista recortándola, usando los Calibradores de
Recorte. Si desea más información sobre el recorte de audio-clips,
consulte Recortar Audio-Clips al final de este capítulo.
5. Haga clic en el botón Añadir a Película.
La pista del CD está ahora situada en la Línea de Tiempo. Sepa que
puede poner el clip del CD en cualquier punto de la Línea de Tiempo,
situando antes el deslizador de la Línea de Tiempo en ese punto. Si no
hay ninguna escena seleccionada, la música del CD se sitúa al principio.
En el ejemplo siguiente, la segunda escena fue seleccionada antes de
hacer clic en el botón Añadir a Película, y el clip se situó en ese punto de
la Línea de Tiempo.
109
6. Para oír el audio-clip cuando está en la Línea de Tiempo, haga clic en el
botón Play del Reproductor, o haga doble clic en el clip, y después haga
clic en el botón Play de la Herramienta de Música de CD.
Opciones de Grabación de CD
Dependiendo de su unidad de CD, le ofrece Studio una variedad de opciones
de grabación. Estas opciones se encuentran en la ficha CD y Voice-over
(Setup > CD y Voice-over):
El método por defecto es Digital (edición), con el que el audio se extrae
digitalmente de su CD a Studio. Si tiene una unidad CD algo más antigua
que no tiene este método, Studio le muestra opciones alternativas basadas en
su tarjeta de audio.
CREAR MÚSICA DE FONDO
SmartSound combina un estilo de música con un tipo específico para
producir una pista de sonido de fondo apropiada.
SmartSound consiste de dos componentes principales de software: el
programa integrado de Studio, para elegir y controlar la creación de música,
y los propios archivos de sonido. Como los archivos de sonido son grandes
(unos 250 MB), la instalación por defecto no los incluye. Si no los ha
instalado y resulta que está usando mucho esta función, puede instalar estos
archivos en cualquier ocasión para tener un acceso más cómodo a ellos, o
bien continuar usándolos directamente desde el CD para dejar espacio libre
en el disco duro.
110 Studio
Para crear música de fondo con SmartSound
1. Seleccione los clips sobre los que quiere aplicar SmartSound.
2. Haga clic en el botón Caja de Herramientas de Audio
, y luego en el
botón Crear Música de Fondo
en el área de selección de
herramientas.
Aparece la ventana SmartSound.
3. Elija un estilo, una canción y una versión en las listas.
Para probar, escoja el estilo Clásico, la canción Four Seasons y la versión
Fresh Air. El número de versiones que aparecen depende de la duración
de los clips seleccionados. Al aumentar la duración aparecerán más
versiones en la ventana.
4. Elija la duración de la música en segundos si quiere que sea más larga o
más corta que los clips que ha seleccionado.
El clip de SmartSound aparece en la pista de Audio CD.
111
CREAR UNA VOZ SUPERPUESTA
Con Studio es la grabación de voces tan fácil como llamar por teléfono.
Basta con que active el Grabador de voz en off y hable en el micrófono.
Puede narrar mientras se reproduce la película, de modo que sus palabras
estén sincronizadas con la acción de la pantalla. También puede usar el
grabador para grabar otros sonidos con el micrófono.
Antes de poder grabar cualquier sonido en Studio, debe conectar un
micrófono a la entrada de la tarjeta de sonido de su ordenador.
Grabar una voz en off
Antes de empezar a grabar, vea las escenas del vídeo de su película y decida
dónde quiere que empiece y termine la voz en off. Para comprobar cómo
funciona la grabación, practique el ejemplo siguiente sin micrófono.
1. Seleccione Caja de Herramientas > Grabar Voz superpuesta en la barra
de menús principal, o haga clic en el botón Grabar Voz en off
de la
Caja de Herramientas.
Aparece la ventana Grabar Voz en off. Observe que el indicador
Grabando no está encendido.
2. Seleccione la posición en la Línea de Tiempo donde ha de empezar la
voz en off.
Puede hacer esto seleccionando un clip, reproduciendo la película y
parándola en el punto deseado, o moviendo el deslizador de la Línea de
Tiempo.
Nota: Debe tener al menos un vídeo-clip en la Línea de Tiempo para poder
grabar.
3. Tome el micrófono y ponga el ratón sobre el botón de grabación, que se
volverá verde. Haga clic en el botón Grabar – se convierte en el botón
Detener.
El indicador Grabando que estaba apagado cambia a En Espera, y luego
hace una cuenta atrás 3-2-1 para que esté preparado. (Aunque no empiece
a hablar exactamente con la señal, siempre puede recortar el principio del
clip de la voz en off en la Línea de Tiempo.)
112 Studio
4. Cuando se enciende el indicador Grabando y empieza a reproducirse la
película, comience a hablar. Según lo hace, puede ir viendo la película
para sincronizar su narración.
5. Cuando termine, haga clic en el botón Detener .
La luz se apaga y el clip de voz se coloca automáticamente en la pista de
Voz superpuesta de la Línea de Tiempo.
6. Revise su voz en off haciendo primero clic en ella y después en el botón
Play.
Volumen de la Voz superpuesta
El volumen de grabación de una voz en off se establece al grabar la voz, y
no puede cambiarse; sin embargo, puede ajustar el volumen de reproducción
en cualquier momento. El volumen de grabación se determina con el control
de Volumen de Grabación en la parte derecha de la ventana de Voz en off.
A la derecha de este control hay un sonómetro.
Observe este sonómetro para asegurarse de que los niveles de grabación no
suben o bajan demasiado el indicador cambia de color desde azul
(modulación de 0-70%), pasando por amarillo, a rojo. Generalmente deberá
mantener el pico de audio en amarillo (71-90% de modulación), y no en rojo
(91-100% de modulación).
Editar Voces superpuestas
Edite la voz en off del mismo modo que cualquier otro archivo de audio.
Puede situar el clip de voz en off en otro punto de la Línea de Tiempo,
ajustar el volumen y recortar el principio o el final.
Control del volumen de grabación
Medidor de Volumen
Rojo
Amarillo
Azul
113
Opciones de Calidad de Grabación
Puede ajustar los valores de calidad de grabación que vienen predefinidos de
fábrica. Esta sección ofrece un breve sumario. Consulte el Apéndice A si
desea información detallada.
Para acceder a estas opciones, seleccione Setup > CD y Voice-Over en la
barra de menús principal.
Las opciones de grabación de voz en off consisten de una lista que genera
Studio basándose en su tarjeta de sonido particular. Esta lista muestra las
numerosas posibilidades que usted tiene para conectar el micrófono a su
tarjeta de sonido. Su lista solamente será como la de este ejemplo, si tiene
una tarjeta de sonido Yamaha.
Elija una opción en esta lista, y conecte su micrófono correctamente (Line
In, Mic In, etc.).
Las opciones de grabación de Voz superpuesta incluyen los ajustes Canales
y Tasa de Muestreo. Estas opciones controlan la calidad de las voces
superpuestas u otras grabaciones de audio. Ponga el máximo nivel de
calidad que usted piense que va a necesitar, pero tenga en cuenta que cuanto
más alta sea la calidad, más espacio necesitará en el disco.
AJUSTAR EL VOLUMEN DE AUDIO
Anatomía de un Audio-Clip
El icono de un audio-clip en la Línea de Tiempo consiste de varias partes.
La duración del clip viene indicada por las barras verticales. El contenido de
audio lo indica la forma de onda. Un tipo de sonido continuo, como el del
motor de un coche, tendrá muchos impulsos muy juntos. Un sonido
entrecortado tiene conjuntos de impulsos separados.
114 Studio
Otras dos líneas indican los niveles de audio normal y el ajustado. El nivel
de audio normal, o no ajustado, de 0 dB, es la línea gris; el audio ajustado es
la línea roja.
Cursores
Los siguientes cursores indican las operaciones que puede realizar.
AJUSTAR LOS NIVELES DE AUDIO
Los niveles de audio de los clips individuales pueden ajustarse directamente
en la Línea de Tiempo o en la ventana Volumen. Cada técnica tiene sus
propias ventajas. El ajuste en la Línea de Tiempo le ofrece un buen sentido
del tiempo frente al volumen, mientras que la ventana Volumen facilita el
ajuste de la relación entre sí de los volúmenes de las pistas.
Ajustar el Volumen de un Audio-Clip en la Línea de
Tiempo
El nivel de audio puede ajustarse directamente dentro del clip. Use el cursor
para mover la línea azul que representa el nivel de audio.
Para subir o bajar el volumen
1. Si no tiene un audio-clip en las pistas Voice-ver y Efectos de Sonido,
coloque uno ahora.
2. Seleccione el clip. Observe que se muestra la línea Nivel de Volumen no
ajustada (0 dB).
3. Sitúe el cursor sobre la Línea de Volumen hasta que se convierta en una
flecha.
4. Haga clic y arrastre la línea hacia arriba para aumentar el volumen.
Duración del clip
Nivel de audio
no ajustado 0 db
Nivel de audio
ajustado
Manipulador
de ajuste
Representación simbólica
de la onda del sonido real
Recort
ar
un sentido
Recortar ambos
sentidos
Mover
clip
Ajustar
volumen
115
5. Al soltar el botón del ratón, Studio sitúa un manipulador de ajuste de
volumen en el punto donde lo ha soltado.
6. Reproduzca el sonido para oír el efecto de su ajuste.
Puede ajustar puntos ya existentes usando el mismo método.
Para restablecer el nivel del volumen
Haga clic con el botón derecho dentro del audio-clip que ha ajustado. En el
menú desplegable elija Eliminar cambios de volumen. Esto elimina todos
los puntos de ajuste.
Ajustar los Niveles de Audio con la Herramienta de
Volumen
La herramienta de Volumen ofrece un alto grado de funcionalidad de ajuste,
organizado de una forma cómoda. Esta herramienta funciona de un modo
similar al de un mezclador de audio tradicional.
Puede controlar el volumen de las pistas individuales en relación con las
demás, sobre la marcha o parando la reproducción. Además, puede subir
gradualmente el audio o desvanecerlo en cualquier punto. La herramienta
Volumen visualiza también el volumen con indicadores similares a los de un
equipo estéreo.
Los símbolos de las pistas aparecen también aquí arriba a la izquierda en
cada sección. El Volumen se controla haciendo clic en los potenciómetros
de Volumen, y subiéndolos o bajándolos. El volumen global se ajusta
haciendo clic en la marca del botón y girándolo (la posición 8 horas es el
mínimo, las 4 horas es el máximo).
Ajuste de volumen
específico
Ajuste de volumen global
Sonómetro
Fade Inicio/Final
Enmudecer
música de
fondo
Enmudecer
efectos y
voice-over
Enmudecer
audio del
vídeo-clip
Mínimo
ximo
116 Studio
Nota: Utilice el Volumen global para subir o bajar el volumen de la pista
entera, incluyendo las rampas y los inicios y finales graduales que ha hecho
con el ajuste individual.
Primero, llene la Línea de Tiempo arrastrando varias escenas de vídeo y
efectos de sonido WAV a las respectivas pistas. Añada una sección de
música de fondo, o una pista de audio de CD. La ventana de su película
debe ser similar a la del ejemplo siguiente.
Haga clic en el botón Play del Reproductor. Hay una mezcla de sonido,
porque las tres pistas de audio se reproducen una sobre otra. Los sonómetros
indican el volumen de cada pista. Para arreglar el sonido, experimente
ajustando los niveles de volumen.
Según hace los ajustes, puede oír los resultados, y ver el efecto en la línea
Ajuste de Nivel de Audio del clip en la pista que está ajustando.
A continuación, pruebe el ajuste estático. Haga clic en la Regla de Tiempo
de la ventana Película para activar el control de la Línea de Tiempo.
Experimente moviendo el control
de a derecha e izquierda. Observe
cómo cambian las diversas visualizaciones de las ventanas de la herramienta
Volumen y de la Vista Previa del Reproductor.
Deténgase en un punto de la Línea de Tiempo. Las visualizaciones se
congelan. Ahora, ajuste el volumen usando los potenciómetros de Volumen.
Observe el efecto en la línea Ajuste de Nivel de Audio dentro del propio clip.
Se añade un punto de ajuste y se cambia el nivel de la línea.
Primero, pruebe haciendo ajustes sobre la marcha. Haga clic en el botón
Play , y según pasa la película haga clic en el potenciómetro
Volumen específico del vídeo-clip y llévelo asta abajo del todo. Predomina
la música de fondo. Cuando llegue a un punto de la película en que quiera
oír el audio del Vídeo-clip, suba el potenciómetro.
Observe que se han añadido los puntos de ajuste y que el nivel de la línea ha
cambiado para acoplarse al modo en que usted movió el potenciómetro de
Volumen.
Usted puede enmudecer cualquiera de las tres pistas de audio, o todas, con
la herramienta Volumen. Simplemente haga clic en el símbolo de pista, y
aparecerá “apagado”
a la vez que enmudece esta pista y coloca una
línea roja en el fondo de la pista de estos clips de audio.
Vea cómo
funciona
Ajuste Estático
del Volumen
Ajuste de
Volumen Sobre
la Marcha
Enmudecer una
Pista
117
Debajo de cada potenciómetro de Volumen hay un conjunto de botones de
Rampa
. Haciendo clic en ellos se produce una rampa de subida o
de bajada en la posición actual de la película. Para ver este efecto,
desplácese a un sitio de la película, haga clic en uno de los botones y
observe el resultado en la línea correspondiente de Ajuste de nivel de audio.
Nota: La duración de estas rampas es variable desde cero hasta cincuenta y
nueve segundos, y se ajusta en la ficha Setup > Editar bajo Fundir Volumen.
Notará que a veces los botones Rampa aparecen difuminados, lo que
significa que no es posible una Rampa en este punto, porque la línea de
Edición está al principio o al fin de un clip.
Después de hacer los ajustes individuales de volumen en cada pista, puede
subir o bajar el volumen de la pista entera utilizando el botón de Volumen
Global de esa pista.
RECORTAR AUDIO-CLIPS
Los Audio-clips se recortan de una de estas dos maneras:
?? Directamente en la Línea de Tiempo
?? Con la herramienta Recortar Audio
Recortar en la Línea de Tiempo
El recorte de audio-clips directamente en la Línea de Tiempo funciona de
modo similar al recorte de escenas en la Línea de Tiempo: agarre el borde
izquierdo o derecho y arrastre.
Recortar con las Herramientas de Audio
La herramienta Recortar Audio funciona del mismo modo que la
herramienta Recortar Escenas de Vídeo descrita en el Capítulo 6, con las
siguientes excepciones:
Para visualizar las herramientas de Recorte de audio, haga doble clic en el
audio-clip, o seleccione la transición y haga clic en el botón Recortar del
área de selección de la herramienta Caja de herramientas.
Mientras que la herramienta Recortar Escenas muestra el primer y el último
fotograma del vídeo, la herramienta Recortar Audio muestra el audio-clip.
En el caso de un audio-clip de archivo WAV, se visualiza una forma de
onda que representa el sonido.
Botones de
Fundido
Botones de
Volumen Global
118 Studio
Los controles de la herramienta Recortar WAV funcionan exactamente del
mismo modo que los de la herramienta Recortar Escenas de vídeo. La única
diferencia es que se visualiza una forma de onda del archivo WAV en vez
del primer y el último fotograma.
En el caso de música de CD, se visualizan los nombres del CD y de las
pistas. Como en la herramienta Recortar WAV, los controles funcionan del
mismo modo que con la herramienta Recortar Escenas de Vídeo.
La pantalla de la herramienta Recortar música de fondo tiene una pequeña
variación: se visualiza la herramienta Música de fondo, excepto cuando está
seleccionado el botón Recortar Herramienta. Igual que con la herramienta
Recortar Transición, los únicos ajustes que puede hacer son la duración y el
nombre. La duración se cambia introduciendo valores nuevos en los campos
de Duración, o haciendo clic en los botones de flecha Arriba/Abajo. El
recorte no borra la música. Más bien genera una nueva canción con la
duración deseada que tiene un principio y un final adecuados.
También puede introducir un nombre personalizado para la música. Este
nombre aparece en la vista Texto de la Ventana de Película.
Bloquear Pistas de Audio
Con Studio puede bloquear cualquiera de las tres pistas de audio, o todas, en
la vista Línea de Tiempo de la Ventana de Película. Cuando tiene una pista
bloqueada, puede seguir recortando, añadiendo, o quitando clips en las otras
pistas. Las pistas de audio se pueden bloquear de dos maneras:
?? Haciendo clic en el símbolo a la izquierda de la pista. El botón se queda
pulsado y la pista se oscurece.
?? Estando en la herramienta de Volumen, puede hacer clic en el símbolo de
la pista arriba a la izquierda. El botón se queda hundido y tachado con
una línea roja diagonal, y aparece una línea roja por todos los clips en la
parte inferior de la pista.
119
Capítulo 11:
Hacer Su Vídeo
Studio le ofrece varios modos de compartir su creación de vídeo. Este
capítulo explica cómo:
?? Acoplar una cámara DV o un VCR (Videograbadora) DV
?? Conectar un VCR (Videograbadora) VHS o S-VHS (analógico)
?? Conectar un televisor o monitor de vídeo
?? Pasar su película a cinta de vídeo
?? Guardar su película como archivo AVI
?? Guardar su película como archivo MPEG
?? Compartir su película vía Internet.
?? Guardar su película como archivo de Windows Media o de RealVideo.
CONECTAR LA CÁMARA
... mediante un cable IEEE 1394
Después de que la instalación del software, conecte su dispositivo de vídeo
DV al PC. Se puede conectar cualquier dispositivo de vídeo DV
(videocámara o VCR) que tenga una conexión DV IEEE-1394 .
Para conectar su videocámara/VCR DV a su PC, use un cable i.LINK (de 4
pins a 6 pins) como el que aquí se muestra.
1. Conecte el enchufe de 6 pins del cable i.LINK al conector 1394 de su
ordenador ( p. ej. StudioDV, StudioDVplus). El conector se suele
encontrar en la parte posterior del ordenador.
4 pins se conecta a la
videocámara/VCR DV
6 pins se conecta al
puerto 1394 del PC
120 Studio
2. Después conecte el cable i.LINK con el dispositivo DV.
Conecte el enchufe de 4 pins del cable i.Link al conector DV IN/OUT o
al conector DV OUT de su videocámara/VCR DV. Después encienda
cámara/vídeo y ponga en el modo VTR.
Tenga en cuenta que muchos de los dispositivos PAL que se venden en
Europa sólo tienen salida (out) DV y no permiten la grabación de datos DV
a la cinta de vídeo. Estos dispositivos pueden identificarse por la etiqueta
DV OUT (y no DV IN/OUT) en el conector DV.
... mediante cables de audio/video analógico
Si quiere transferir su vídeo al ordenador a través de conexiones analógicas,
necesita un dispositivo de captura para vídeo analógico en su ordenador,
p. ej. Studio Online, Studio PCTV o Studio DC10plus (soportado a partir de
Studio Version 7.04).
Conecte el dispositivo de grabación (cámara o VCR) a través de la entrada
composite o S-VHS. (Studio Online solamente dispone de una entrada
composite).
Para más información, consulte el manual de usuario de su tarjeta de captura
de vídeo/TV y póngase en contacto con el fabricante.
Nota: Si su grabadora de vídeo solamente tiene una salida de audio,
conéctelo con el canal izquierdo (blanco).
Salida de vídeo
Salida de audio (dcha)
Salida de audio (izqda)
121
SALIDA A UNA CÁMARA/VIDEOGRABADORA...
... mediante un cable IEEE 1394
Si su dispositivo 1394 tiene una entrada DV, solamente necesita una
conexión 1394 entre el dispositivo 1394 y la cámara/grabadora.
... mediante cables de audio/video analógico
Si tiene un producto de Studio con salida analógica (TV o vídeo), p.ej.
Studio DVplus o DC10plus (soportado a partir de Studio Version 7.04),
proceda de la siguiente manera:
Conecte las salidas de vídeo de la tarjeta de captura con las entradas de la
videograbadora y las salidas de audio de la tarjeta de sonido (o de Studio
DVplus, según el hardware que tenga) con las entradas de audio de la
videograbadora.
CONECTAR EL TELEVISOR/MONITOR DE VÍDEO
Para ver el material grabado debe conectarse un televisor o un monitor de
vídeo a la cámara /VCR DV.
¡Tenga en cuenta que no todas la videocámaras DV soportan esta función de
salida simultánea a TV!
Algunas cámaras tienen una pantalla integrada, en cuyo caso no necesita
acoplar un monitor de vídeo. Si no desea conectar un televisor o un monitor
de vídeo a su cámara/VCR, siempre puede usar la ventana de Vista Previa
de Studio.
PASAR LA PELÍCULA A CINTA DE VÍDEO
Haga clic en el botón Hacer Vídeo en la barra del menú
principal. La parte de pantalla encima de la ventana de Película cambia para
presentar la ventana Hacer Vídeo, con los controles necesarios para crear
una cinta o una película digital.
Verifique que su cámara/VCR está conectada y lista para grabar su película.
?? Si su película incluye los clips que fueron capturados en calidad de Vista
Previa, Studio le avisará para que cargue su cinta(s) original en la
videocámara/VCR. Studio volverá a capturar esos clips a toda resolución.
?? Studio renderiza entonces las transiciones y los títulos que haya añadido a
la película.
?? Cuando Studio ha completado la captura y el Renderizado Inteligente, la
ventana de Estado le indicará que su película está lista para la salida.
122 Studio
Estos son los pasos para Hacer Su Vídeo:
1. Haga clic en el botón Cinta para que aparezcan los controles
que se muestran aquí:
2. Haga clic en el botón Crear
3. Si ha usado clips con calidad de Vista Previa, Studio visualiza un cuadro
de diálogo instándole a insertar la cinta(s) original DV en su
cámara/VCR DV.
Studio re-captura entonces los clip con calidad DV completa para
reemplazar los clips de calidad de vista previa. Es una buena costumbre
poner el protector de grabación de sus cintas maestras a la posición
“Save”, para asegurar que no se grabe nada encima del material original
inintencionadamente.
Nota: Studio se sirve del código de tiempo continuo, ininterrumpido, para
re-capturar estos clips. Si sus cintas originales tienen código de tiempo
discontinuo (por ejemplo, cuando el código de tiempo se pone a cero en una
posición que no sea el principio de la cinta), deberá ajustar manualmente la
marca de entrada a la parte de la cinta que contiene el clip. Studio efectuará
entonces una exacta re-captura del clip, y le proporcionará manipuladores de
recorte. Puede ver estos fotogramas extra abriendo cualquier clip re-
capturado con la herramienta Cambiar Propiedades de Clip.
4. Studio comienza el Renderizado Inteligente, que renderiza sólo las partes
de su película donde usted ha añadido efectos (cortinillas, encadenados,
títulos sobreimpresionados, etc.). El Renderizado Inteligente le ahorra
tiempo y espacio en el disco.
El Renderizado Inteligente es enteramente automático, con la salvedad de
que se le puede pedir a usted que inserte otro CD de audio que sea parte
de su película. Durante el Renderizado Inteligente, le da Studio
información completa del estado del proceso. Le indica qué parte del
proceso de Renderización Inteligente se está realizando, a través de
mensajes en la ventana de Estado.
Un mensaje en la ventana de Estado le informará de que la Renderización
inteligente está completa, y Studio se preparará para la salida a su cámara
grabadora o VCR. Esto durará unos pocos segundos.
Clic para el
modo Hacer
Vídeo
Ventana de
Estado
Salida a cinta
Crear archivo AVI
Crear archivo MPEG
Salida de streaming WebVídeo
Enviar a StudioOnline.com para compartir
Haga clic para crear fichero o cinta
123
Puede terminar el proceso de Renderización Inteligente en cualquier
punto, haciendo clic en el botón Cancelar. Una vez hecho, sin embargo,
no puede continuar. Si quiere grabar una cinta de vídeo terminada de la
misma película, es necesario que empiece desde el principio.
5. Verifique que su cámara/VCR está encendida, y que ha insertado una
cinta con la marca de entrada donde quiere empezar a grabar. Ahora,
tiene dos opciones:
Si quiere grabar su película en una cinta DV, Studio le da la opción de
arrancar y parar automáticamente la grabación de su Cámara/VCR. Para
eso pulse el botón Ajustes... (a la derecha del botón Crear) y active esta
función, y luego haga clic en el botón Play de la ventana Reproductor.
Si quiere grabar su película en una cinta estándar (VHS o S-VHS), ponga
su VCR en Grabar, y luego haga clic en el botón Play de la ventana del
Reproductor y vea la salida de su película a la cinta de vídeo a través del
dispositivo DV.
GUARDAR LA PELÍCULA COMO ARCHIVO AVI
En algunos casos puede que quiera guardar su película en formato de
archivo AVI. Generalmente, los archivos AVI son de mayor tamaño y no de
tanta calidad como los archivos MPEG. Pero los archivos AVI pueden
editarse, y se ejecutan en ordenadores Windows 3.1.
Si se ha decidido guardar su película como archivo AVI, Studio le da el
control sobre varios ajustes de CODEC. Los archivos pueden reducirse en
gran medida; sin embargo, tenga en cuenta la relación entre el tamaño del
archivo y la calidad: cuanto más comprime, más reduce la calidad. Tanto la
compresión de vídeo como la de audio son ajustables. Los ajustes de
compresión de vídeo incluyen el tamaño del fotograma, la frecuencia de
fotogramas y los datos de proporción de compresión. Para el audio, puede
seleccionar un canal mono (esto es, monaural) y ajustar la frecuencia de
muestreo.
El CODEC por defecto incluido con Studio D es el Studio DV CODEC. Si
quiere dar salida a su película en otro formato, puede usar cualquier
CODEC compatible con Video for Windows instalado en su PC, siempre
que este CODEC también esté instalado en el PC donde se vaya a reproducir
su película digital.
La aplicación de Studio le permite convertir su proyecto en un archivo AVI.
Siga los siguientes pasos:
1. Haga clic en el botón Hacer Vídeo
de la barra de menú
principal.
2. Haga clic en el botón AVI
.
3. Haga clic en el botón Ajustes . Compruebe que las casillas
de verificación Incluir Video e Incluir Audio están seleccionadas.
124 Studio
Se ofrecen opciones para desactivarlas, porque tal vez quiera hacer un
archivo AVI sólo de audio para guardar el sonido como AVI para
importarlo en otro programa. También podría no querer incluir audio en
un vídeo, tal como en una pequeña animación de una página Web, y
reducir el tamaño del archivo eliminando el audio. Bajo cada opción está
el valor de compresión actualmente en efecto. Las opciones de
configuración para Crear Archivo AVI están detalladas en el Apéndice A.
4. Compruebe el Diskometer para asegurarse de que tiene suficiente espacio
en el disco duro.
5. Haga clic en el botón Crear fichero AVI . Dele un
nombre a su archivo AVI.
125
El directorio por defecto en que se guardará su archivo es
C:¥Mis Documentos¥Pinnacle Studio¥My Projects (Mis
Proyectos).
Haga clic en Aceptar para iniciar el proceso de creación del archivo AVI.
Para crear el archivo AVI, Studio decodificará cada fotograma de vídeo
MPEG, renderizará los efectos y títulos que estén presentes y comprimirá el
fotograma resultante usando el CODEC que especificó en el Panel de
Control Configurar Ajustes.
Esto suele ser un proceso lento; el tiempo real depende de la velocidad de su
ordenador y de la duración del vídeo.
Una vez renderizada su película, puede revisar los resultados usando el
Windows MediaPlayer. Puede arrancar el Windows Media Player haciendo
clic en el botón
a la izquierda del botón Ajustes.
GUARDAR SU PELÍCULA COMO ARCHIVO MPEG
El formato de archivo MPEG encuentra soporte en todos los PCs con
Windows 95, Windows 98, y Windows NT. Generalmente, los archivos
MPEG son más pequeños y de mayor calidad que los archivos AVI. Para
convertir su película en un archivo MPEG, haga clic en el botón
Crear archivo MPEG
para que aparezcan los controles mostrados
abajo.
Paso #1: Comprobar sus ajustes.
1. Haga clic en el botón Ajustes para ver la ficha Opciones.
2. Elija el Preajuste que se adapte a sus necesidades. Para más información
sobre preajustes Personalizados, vea Apéndice A.
Comprobar Sus
Resultados
126 Studio
Paso #2: Haga clic en el botón Crear fichero MPEG
.
Teclee un nombre para su archivo .mpg. El directorio por defecto en el que
se guardará su archivo es
C:¥Mis Documentos¥Pinnacle Studio¥My Projects.
Puede cambiarlo para colocar su película en el lugar que quiera.
Paso #3: Haga clic en Aceptar.
Cuando usted hace clic en el botón Aceptar del cuadro de diálogo Crear
fichero MPEG, Studio empieza a crear el archivo MPEG. Puede ver el
progreso de Studio por medio de las barras de avance que aparecen en la
ventana del Reproductor.
Paso #4: Comprobar su resultado.
Cuando Studio termina de renderizar, ya puede reproducir su película. A la
izquierda del botón Ajustes hay dos botones más,
, el botón Abrir
Windows Media Player y el botón Enviar E-mail.
GUARDAR SU PELÍCULA COMO ARCHIVO DE REALVIDEO
Con RealVideo, puede guardar sus películas para reproducirlas en la Web.
Puede compartir esas películas con cualquier persona en el mundo, siempre
que tenga el popular reproductor RealNetworks® RealPlayer®, que se
puede descargar gratis en www.real.com.
127
Haga clic en el botón WebVideo para que aparezcan estos controles:
Haga clic en el botón RealVideo .
Paso #1: Comprobar sus ajustes.
Haga clic en el botón Ajustes para que aparezca la ficha de
opciones de RealVideo.
Consulte el Apéndice A si desea una descripción de la Opciones de
Configuración de Crear RealVideo.
Paso #2: Hacer clic en el botón Crear un archivo Web
.
Teclee un nombre para su archivo .rm. El directorio por defecto en el que se
guardará su archivo es
C:¥Mis Documentos¥Pinnacle Studio¥My Projects.
Puede cambiar esto para situar su película en cualquier lugar que desee.
Paso #3: Haga clic en Aceptar.
Cuando hace clic en el botón Aceptar del cuadro de diálogo Crear un
archivo Web, Studio empieza a hacer el archivo .rm. Puede ver el progreso
de Studio por medio de las barras de avance que aparecen en la ventana del
Reproductor.
Paso #4: Comprobar su resultado.
Cuando Studio termina de renderizar, ya puede usted reproducir su película.
A la izquierda del botón Ajustes hay dos botones más,
,
el botón
Reproducir con RealPlayer G2 y el botón Enviar E-mail. Enviar E-mail
abre un cuadro de diálogo Elija Perfil que le pide su E-mail de Envío, y
luego accede a su programa de E-mail y adjunta su nueva película como un
archivo de RealVideo, listo para ver.
128 Studio
GUARDAR SU PELÍCULA COMO ARCHIVO DE WINDOWS MEDIA
Con Windows Media puede guardar sus películas para reproducirlas en el
modo streaming en la Web. Puede compartir esas películas con cualquier
persona en el mundo, siempre que tenga el popular reproductor Windows
Media Player que se puede descargar gratis en www.microsoft.com.
Haga clic en el botón WebVideo para que aparezcan estos controles:
Haga clic en el botón Windows Media .
Paso #1: Comprobar sus ajustes.
Haga clic en el botón Ajustes para que aparezca la ficha de
opciones de Windows Media.
Consulte el Apéndice A si desea una descripción de la Opciones de
Configuración de Crear Windows Media.
Paso #2: Haga clic en el botón Crear un archivo Web .
Teclee un nombre para su archivo .wmv. El directorio por defecto en el que
se guardará su archivo es
C:¥Mis Documentos¥Pinnacle Studio¥My Projects.
Puede cambiar esto para situar su película en cualquier lugar que desee.
Paso #3: Haga clic en Aceptar.
Cuando hace clic en el botón Aceptar del cuadro de diálogo Crear un
archivo Web, Studio empieza a hacer el archivo .wmv. Puede ver el
progreso de Studio por medio de las barras de avance que aparecen en la
ventana del Reproductor.
129
Paso #4: Comprobar su resultado.
Cuando Studio termina de renderizar, ya puede usted reproducir su película.
A la izquierda del botón Ajustes hay dos botones más,
,
el botón
Reproducir con Windows Media y el botón Enviar E-mail. Enviar E-mail
abre un cuadro de diálogo Elija Perfil que le pide su E-mail de Envío, y
luego accede a su programa de E-mail y adjunta su nueva película como un
archivo de Windows Media, listo para ver.
COMPARTA SU PELÍCULA VÍA INTERNET
Con Studio es muy fácil compartir su película en Internet. Haga clic en le
botón Compartir para que aparezcan estos controles:
1. Por defecto aparecerá el primer fotograma de su película en su página
web personal MyStudioOnline. Junto a una miniatura de este fotograma
se encuentra el botón Poner Miniatura. Si quiere que aparezca otro
fotograma, utilice los controles del Reproductor para buscar el que desea,
y haga clic en el botón Poner Miniatura.
2. Haga clic en el botón Compartir mi vídeo... para iniciar este proceso de
compartir. Studio Online comienza a renderizar su película a un nuevo
archivo.
Nota: Su Cuenta en Studio Online para compartir vídeo le permite
almacenar hasta 10MB (aprox. 5 minutos) de vídeo online. Si su película es
demasiado grande para este espacio que tiene asignado, le avisará un
mensaje. En este caso, reduzca el tamaño del archivo de su película
reduciendo el tiempo de duración de la película.
3. Si este su primer vídeo que comparte, utilizará Studio Online su
conexión a Internet para abrir la página de inscripción dentro de la web
de Pinnacle Systems para compartir vídeo. Apúntese a su cuenta
personal contestando las preguntas en la página.
4. Entonces enviará Studio Online su película a la página web, donde será
convertida a los formatos RealVideo y Windows Streaming Media.
Su navegador abrirá su página personal de MyStudioOnline, en la que puede
elegir una videopostalpara mostrar su vídeo, y después enviar correos
electrónicos a sus familiares y amigos, invitándoles a ver su obra.
Poner
Miniatura
Ir a StudioOnline.com
130 Studio
Apéndice A:
Opciones de Configuración
Se ofrecen opciones para ajustar ciertos valores por defecto predefinidos de
fábrica. Los valores por defecto funcionan bien en la inmensa mayoría de
las situaciones y con la mayoría del hardware. Sin embargo, puede querer
modificarlos para que se adapten a su estilo de trabajo o la configuración
específica de su equipo.
Cuadro de Diálogo Opciones de Configuración de
Studio
Al cuadro de diálogo opciones se accede eligiendo Setup en el Menú
Principal. El cuadro de diálogo Opciones está dividido por funciones: las
fichas de las funciones de Captura, Editar, CD y Voice-over
y las fichas de Hacer Vídeo.
Cuando Usted cambia una opción, permanece cambiada para todas las
sesiones siguientes de Studio. No hay restauración general. Si quiere volver
a los valores predefinidos de fábrica, vea la información de las secciones
siguientes.
CONFIGURACIÓN DE LAS FICHAS FUENTE/FORMATO DE
CAPTURA
La ficha de opciones Capturar está dividida en tres áreas: Dispositivos de
captura, Detección de escenas, y Velocidad de transmisión. Los cambios
afectan a la captura entera. Si quiere cambiar sólo una sesión de captura,
asegúrese de restablecer los valores antes de la sesión siguiente.
131
Opciones de Dispositivo de Captura
Vídeo
Studio reconoce el dispositivo de captura que tiene conectado a su
ordenador, y ofrece este dispositivo por defecto en las Fichas de Opciones
(p.ej., USB Webcam, PCTV, videocámara DV, etc.).
Audio
Studio reconoce si Usted está capturando desde un dispositivo DV o desde
un dispositivo analógico (si es analógico, le muestra Studio la tarjeta de
sonido que tiene instalada y las opciones que tiene para la captura de audio).
Estándar de TV
Elija el estándar que es compatible con su dispositivo de captura y su
monitor TV o monitor de vídeo (NTSC o PAL). NTSC es el estándar que se
usa en Norteamérica y Japón. PAL es el estándar que se usa en casi todos
los demás países.
Vista Previa de Captura
Decida si quiere capturar con completa calidad o con calidad de Vista
Previa (si es con calidad de vista Previa, selecciona también la compresión
en la ficha de Formato de captura).
Detección de escenas durante la captura de vídeo
Detección automática de escenas basada en tiempo y fecha de filmación
Esta opción solamente está disponible si usa un material DV. Su
videocámara DV no solamente graba las imágenes y el sonido, sino que
también la hora, la fecha y varios ajustes de exposición (vea el manual de su
videocámara para más detalle). Esta información se denomina código de
datos, y se transfiere a través de la conexión 1394 a la vez que el vídeo y el
audio (de esta función no disponen los dispositivos de captura analógicos).
Este código de datos le indica a Studio cuándo empieza una nueva escena, y
le permite a SmartCapture capturar un fotograma de cada escena nueva y
visualizarlo en el Álbum. El código de datos no funciona si:
?? está reproduciendo una sección vacía (sin grabar) de una cinta
?? la cinta es ilegible debido a daños en la misma o a ruido electrónico
?? la cinta fue grabada por una cámara sin el dispositivo de tiempo o fecha.
?? la cinta es una copia de otra cinta
?? la cinta se grabó en una cámara de 8mm o de Hi8, y se está
reproduciendo en una cámara Digital8.
Detección automática de escenas basada en el contenido del vídeo
Studio detectará las escenas basándose en los cambios visuales del vídeo.
Esto es especialmente útil si está capturando material analógico reproducido
en una cámara Digital8.
Crear una nueva escena cada X segundos
Esta opción solamente está disponible para material DV. Studio crea una
escena cada X segundos, siendo X un valor entre 1 y 9999 segundos (de esta
función no disponen los dispositivos de captura analógicos).
132 Studio
Detección Manual de escenas
Esta opción solamente está disponible si usa un material DV. Con esta
opción, Studio no realiza una detección automática de escenas. En vez de
eso, usted tiene la posibilidad de observar el proceso de Captura y crear
manualmente un icono cada vez que pulse la [Barra de Espacio] en el
teclado.
Velocidad de Transmisión
El formato DV está fijado a una ratio de compresión de 5:1. La velocidad de
transmisión necesaria para transferir en tiempo real desde la cámara /VCR
DV es aprox. de 3,6 MB/sec. La velocidad de transferencia de su unidad de
captura debe ser al menos de 4 MB/seg. para poder amortiguar posibles
variaciones de la unidad.
Haciendo clic en Probar vel. de trans., puede probar su unidad de captura.
Studio escribe y lee un archivo de duración conocida, y le da una lectura de
los resultados en KB/s (p.ej., 4000 KB/seg. = 4 MB/seg.).
Si ha intentado capturar escenas DV y su unidad de captura no puede
aceptar la velocidad de datos DV, un cuadro de diálogo le informará del
problema. Elija otra unidad, o añada una que cumpla el criterio de los 4
MB/seg.
Opciones de Formato de Captura
Studio reconoce si su dispositivo de captura es DV o analógico, y mostrará
una de las siguientes fichas.
Calidad de captura para . . . (dispositivos DV)
Calidad completa
Capturar a calidad completa DV requiere casi 200 MB de espacio de disco
por cada minuto de vídeo. Si tiene abundante espacio en el disco, la ventaja
de esta configuración es que no tendrá que re-capturar los clips a resolución
completa cuando cree su película acabada.
133
Calidad de Vista Previa
Esta es la opción cuando el espacio de disco es escaso. Studio le ofrece
varias opciones para la calidad en Vista Previa, cada una con sus propios
ajustes:
Si elige Vista previa en calidad personalizada puede definir sus propios
ajustes para la calidad de captura en Vista Previa.
Por defecto, la casilla de verificación Listar todos los codecs no está
marcada. Los únicos codecs que se muestran son los que han sido
certificados pos Pinnacle Systems para su uso en la captura con calidad de
Vista Previa de Studio.
Si elige Vista previa en calidad personalizada y marca Listar todos los
codecs, se mostrarán todos los codecs que tiene instalados en su PC.
Nota: El uso de codecs que no han sido certificados por Pinnacle Systems
para su uso en la captura con calidad de Vista Previa de Studio puede dar
resultados indeseados. Pinnacle Systems no puede proporcionarle soporte
técnico si tiene problemas asociados con el uso de codecs que no han sido
certificados por Pinnacle Systems para su uso en la captura con calidad de
Vista Previa de Studio.
Calidad de captura para . . . (dispositivos analógicos)
134 Studio
Studio ofrece cuatro opciones de calidad de captura para dispositivos
analógicos:
?? Óptimo – adecuado para email e Internet
?? Mejor adecuado para Video CD
?? Bueno adecuado para VHS
?? Personalizado definido por el usuario por ajustes opcionales
CONFIGURACIÓN DE LA FICHA EDITAR
La ficha de opciones Editar está dividida en tres áreas: calidad de las voces
superpuestas, tamaño de las imágenes en miniatura del Guión gráfico, y
duraciones por defecto de las transiciones, los títulos y de los fundidos.
Opciones de Duración
Los tiempos de duración se miden en segundos y en fotogramas. Después de
29 fotogramas en NTSC - o 24 fotogramas en PAL - el contador pasa a otro
segundo.
Transiciones y gráficos
Esta configuración controla la duración en pantalla de una transición o una
imagen, a no ser que la recorte en la Línea de Tiempo, o cambie el valor en
el campo de duración con la herramienta Cambiar Propiedades del Clip.
Observe que los valores por defecto de los tiempos son diferentes: un
segundo para transiciones; cuatro para gráficos e imágenes fijas y dos para
los fundidos de volumen.
Fundidos de Volumen
Esta opción cambia los valores de duración de los botones Fundido de
Volumen
que se encuentran en la herramienta Cambiar
Volumen
de la Caja de herramientas. Específicamente, determina la
cantidad de tiempo que el volumen del audio es incrementado o disminuido
desde la posición actual al nuevo nivel de volumen. La duración máxima es
de 59 segundos.
135
Hollywood FX
Como ya se ha explicado en el Capítulo 8, las transiciones de Hollywood
FX con transiciones 3D complejas. Si su tarjeta gráfica dispone de
aceleración 3D, haga clic en la opción Usar aceleración de hardware y las
vistas previas serán en tiempo real. Si no tiene aceleración gráfica,
seleccione la opción Usar software para procesamiento. Sus transiciones
3D las puede previsualizar manteniendo pulsada la tecla Alt y moviendo el
deslizador. Estas dos opciones afectan solamente a la vista previa. Durante
Hacer Vídeo, la transición es renderizada a la completa resolución y número
de fotogramas.
Imágenes en Miniatura del Guión Gráfico
Aquí define si en la vista de Guión Gráfico de la Ventana de Película han de
aparecer las Imágenes en Miniatura Pequeñas o Grandes.
CONFIGURACIÓN DE LA FICHA DE CD/VOICE-OVER
Grabar CD audio
Studio reconoce su tarjeta de audio y ofrece en la lista desplegable de
Fuente de entrada las opciones que tiene para transferir el contenido del CD.
La calidad más alta es siempre la Digital (extracción de las pistas del CD).
Micrófono
Studio reconoce su tarjeta de audio y ofrece en la lista desplegable de
Micrófono las opciones posibles de conectar un micrófono a su hardware.
136 Studio
CONFIGURACIÓN DE HACER CINTA
Igual que en la captura, Studio reconoce automáticamente el hardware que
tiene instalado y configura en consecuencia de ello la salida de la
reproducción para el proceso de Hacer Cinta.
Si pasa el vídeo a una cinta en un dispositivo DV, tiene las opciones de
iniciar y detener manualmente este dispositivo, o dejar que ocurra
automáticamente.
Así es como se controla automáticamente el dispositivo DV:
1. Haga clic en el botón Hacer Vídeo en la barra de menús principal. La
parte de la pantalla que está encima de la Ventana de Película muestra
entonces el panel de Hacer Vídeo.
2. Haga clic en el botón Cinta.
3. Haga clic el botón Ajustes. Se abre la ficha Opciones de Ajuste de Hacer
Cinta.
4. Compruebe si está activada la casilla Iniciar y parar grabación
automáticamente.
En la mayoría de los dispositivos DV hay un pequeño retraso entre el
momento en que recibe la señal de Grabación y el momento en que
realmente empieza a grabar en la cinta. En Studio se denomina esto como el
Tiempo de Retraso de Grabación (número de Recuadros de imagen previos).
Este tiempo varía de un dispositivo a otro, de manera que tal vez tenga que
cambiar este valor para obtener los mejores resultados con su propio
dispositivo.
5. Haga clic en Aceptar.
6. Haga clic en Crear.
Studio entonces renderiza su película y envía la señal de Grabación a su
dispositivo DV. Studio emite el primer fotograma de la película (aquí aún
sin sonido) al dispositivo DV durante el tiempo que ha indicado como
tiempo de Retraso de Grabación, dándole así tiempo al dispositivo a colocar
la cinta y empezar con la grabación.
137
Consejo: Si cuando vea la cinta nota que no se ha grabado el principio de la película,
debería aumentar el número de fotogramas de imagen previos. Si la cinta empieza
con una imagen fija del primer fotograma, baje el número de fotogramas, es decir el
Tiempo de Retaso de Grabación.
Consejo: Si quiere enviar una imagen negra al dispositivo de grabación durante el
Tiempo de Retraso de Grabación, coloque un título vacío en la pista de Vídeo justo
delante del inicio de la película (un título vacío es una imagen negra en el vídeo). Si
quiere grabar solo negro al final de la película, coloque un título vacío en la pista de
Vídeo justo detrás del último clip.
CONFIGURACIÓN DE LA FICHA CREAR ARCHIVO AVI
Las opciones de la ficha Crear archivo AVI le permiten ajustar los valores
de compresión. Debe ajustarlos cuando los archivos son demasiado grandes,
si quiere una calidad mayor o los está creando para un propósito especial
(tal como archivos Web, donde puede querer un tamaño específico de
fotograma, y otras características).
Los valores de compresión se cambian en los cuadros de diálogo Ajustes.
Ajustes de Compresión de Vídeo
Compresión
Elija el compresor (CODEC) más adecuado para el uso que pretende. Al
crear un archivo AVI, puede tener en cuenta la plataforma del ordenador del
espectador, y también, que se reproduzca de la mejor manera en ese sistema.
138 Studio
Ancho y Alto
La anchura y la altura se miden en píxeles. El valor por defecto es de 720 x
480 píxeles en la resolución a la que Studio captura. Al disminuir mucho la
anchura y la altura, disminuye mucho el tamaño del archivo, porque la
cantidad de datos decrece con el tamaño, pero la compresión reduce la
calidad. Al ajustar un parámetro, el otro también cambia, para mantener la
proporción estándar 4:3 del fotograma de vídeo.
Calidad/Tasa de datos
Dependiendo del CODEC que esté usando, puede ajustar la calidad o la tasa
de datos de su película. Cuanto más alta sea la tasa de datos o la calidad que
elija, mayor será el archivo resultante.
Fotogramas/segundo
El valor por defecto es de 29,97 fotogramas por segundo, que es el estándar
de vídeo NTSC (en PAL son 25 fotogramas por segundo). Posiblemente
quiera poner una frecuencia menor de fotogramas para aplicaciones tales
como vídeo para Web. La mayoría de los ordenadores Pentium pueden
reproducir 352 x 240 a 15 fotogramas por segundo con una imagen tranquila.
PCs con mayor rendimiento reproducen sin problemas el vídeo con tamaños
y tasas de fotogramas más grandes.
Ajustes de Compresión de Audio
Ajustes de Audio
Si quiere mantener los tamaños de archivo en un mínimo, puede poner el
audio para muchos usos digitales en 8-bit mono a 11 kHz. Como regla
general, pruebe con 8-bit 11 kHz para el audio que sea sobre todo de voces
superpuestas, y 16-bit estéreo a 22 o 44 kHz para el audio
predominantemente musical. La música de CD-ROM, por ejemplo, es de
16-bit estéreo, muestreada a 44 kHz. Otro modo de evaluar la elección de la
compresión de un audio es la consideración de que el valor de 11 kHz es
comparable a la calidad de la radio en AM, 22 kHz es comparable a la FM y
16-bit estéreo, 44 kHz, a la calidad del audio en CD.
139
Tipo
En la mayoría de los casos elegirá PCM (Pulse Code Modulation ) o
ADPCM (Adaptive Delta PCM).
Canales
Puede elegir entre sonido mono y estéreo de 8- y 16-bit, respectivamente.
La calidad del sonido y el tamaño del archivo aumentan cuando se añade un
segundo canal o se aumenta la profundidad de bits.
Tasa de muestreo
El audio digital se produce tomando pequeñas muestras de la forma de onda
continua analógica-cuantas más muestras, mejor es el sonido. Por ejemplo,
los CDs de audio se graban a 44 kHz, 16-bit estéreo. El audio puede
muestrearse a 11 kHz para la mayoría de los usos digitales, en especial para
voz superpuesta o voice-over.
CONFIGURACIÓN DE LA FICHA CREAR ARCHIVO MPEG
Esta ficha da acceso a los valores del cuadro de diálogo de ajustes de Crear
archivo MPEG.
Aquí puede elegir los preajustes para diferentes aplicaciones. Hay preajustes
para la reproducción en Internet, PC y multimedia y para grabar su película
en disco en los formatos Video CD, SVCD y DVD.
La preconfiguración Personalizar le permite seleccionar o quitar la selección
de audio y/o vídeo, y variar independientemente sus tasas de datos de audio
y vídeo.
140 Studio
Compresión
Aquí puede elegir una de las compresiones MPEG-1 o MPEG-2. MPEG-2
tienen mejor resolución y calidad que MPEG-1.
Nota: Para los archivos MPEG-2 se necesita un software de reproducción
especial. Si usted no tiene instalado de un reproductor de MPEG-2en su
ordenador, no podrá reproducir los archivos MPEG-2.
Ancho y Alto
La anchura y la altura se miden en píxeles. Si se reduce demasiado la
anchura y la altura, disminuye mucho el tamaño del archivo, porque la
cantidad de datos decrece con el tamaño, pero la compresión reduce la
calidad. La máxima resolución para MPEG-1 es 384 x 288. La máxima
resolución para MPEG-2 es 720 x 576.
Tasa de datos
Aquí puede ajustar la tasa de datos de audio y vídeo por separado. Cuanto
más alta sea la tasa de datos que elija, mejor calidad obtendrá, pero el
archivo resultante también será más grande.
Ajustes de Audio
Frecuencia
El audio digital se produce tomando pequeñas muestras de la forma de onda
continua analógica cuantas más muestras, mejor es el sonido. MPEG
suporta dos frecuencias 44.1kHz y 48 kHz.
Tasa de datos
Aquí puede ajustar la tasa de datos de audio y vídeo por separado. Cuanto
más alta sea la tasa de datos que elija, mejor calidad obtendrá, pero el
archivo resultante también será más grande.
CONFIGURACIÓN DE LA FICHA DE CREAR REALVIDEO
Esta ficha da acceso a las opciones del archivo RealVideo, que determina
cómo se crean los archivos para el popular reproductor RealNetworks®
RealPlayer® G2, que se descarga gratis en http://www.real.com.
141
Campos de Título, Autor y Copyright
Estos tres campos se usan para identificar cada clip de RealVideo, y están
codificados en el clip para que no sean visibles al visitante ocasional.
Palabras clave
Este campo acepta hasta 256 caracteres, y le permite codificar palabras
clave en cada clip. Se usa generalmente para identificar el clip con los
buscadores de Internet.
Servidor de Web
Para usar la opción RealServer, el ISP (Internet Service Provider) de su
página Web debe tener instalado un RealServer. Si no está seguro, póngase
en contacto con su proveedor para confirmarlo, o use la opción Estándar.
?? La opción RealServer le permite crear un archivo que puede fluir desde
un RealNetworks RealServer. RealServer soporta una función especial
que reconoce la velocidad de conexión del módem del visitante, y ajusta
su transmisión para acoplarse a esa velocidad. Si elige esta opción puede
seleccionar múltiples velocidades de “audiencia” (pueden seleccionarse
hasta siete opciones).
Consejo: el archivo creado crecerá con cada velocidad adicional que
seleccione, lo que significa que tardará más en subir el archivo al servidor
Web. Seleccione sólo las velocidades para el público que piense que lo
usará realmente.
?? La opción HTTP le permite optimizar la reproducción de una de las seis
opciones de „Para público con ...“.
Nota: GeoCities proporciona RealServers a sus Colonos.
Para público con
Aquí selecciona la velocidad de conexión del módem de su público. Cuanto
más baja sea la velocidad, más baja será también la calidad del vídeo. Si
quiere que sus espectadores puedan ver la película a la vez que se está
cargando, deberá elegir la misma velocidad de módem que la del módem de
la audiencia.
Si selecciona un módem, en realidad está determinando el máximo ancho de
banda para el flujo de RealMedia. El ancho de banda, que se mide en
kilobits por segundo (Kbps), es la cantidad de datos que pueden ser
enviados por una conexión de Internet o red en un determinado tiempo. A
los módems estándar se les suele dar el nombre del ancho de banda que son
capaces de recibir por ejemplo, 28,8 y 56 Kbps.
142 Studio
Además del público estándar, puede grabar clips para conexiones de 100
Kbps, 200 Kbps, o superiores. Estos anchos de banda más altos suelen ser
usados por la audiencia que usan Local Area Networks (LANs) en empresas
o módems en Digital Subscriber Line (DSL).
Si quiere mantener los tamaños de archivo en un mínimo, puede poner el
audio para muchos usos digitales en 8-bit mono a 11 kHz. Como regla
general, pruebe con 8-bit a 11 kHz para el audio que sea sobre todo de voces
superpuestas, y 16-bit estéreo a 22 o 44,1 kHz para el audio
predominantemente musical. La música de CD-ROM, por ejemplo, es de
16-bit estéreo, muestreada a 44,1 kHz.
Calidad de Vídeo
Son las elecciones que realiza entre la calidad de imagen y la frecuencia de
fotogramas.
?? Normal: recomendada para clips con contenido mixto para equilibrar la
claridad de movimiento e imagen.
?? Más Suave: recomendada para clips sin mucho movimiento, como
noticias o entrevistas, para mejorar en general los movimientos.
?? Más Nítida: recomendada para clips de mucha acción, para mejorar la
claridad general de imagen.
?? Presentación de Diapositivas: el vídeo se muestra como una serie de
fotos y ofrece la mejor claridad general de imagen.
Calidad de Audio
En esta lista desplegable puede elegir las características para la pista de
audio. Studio Online usa entonces esta información para seleccionar la
compresión de audio más apropiada para crear el archivo de RealVideo. La
calidad Sólo Voz produce el archivo más pequeño, Música en Estéreo el
más grande.
Tamaño de Vídeo
Estas tres opciones le permiten redimensionar automáticamente su película.
Cuanto menos resolución, menos será la velocidad de datos que necesita su
público.
143
CONFIGURACIÓN DE LA FICHA CREAR WINDOWS MEDIA
Campos de Título, Autor y Copyright
Estos tres campos se usan para identificar cada clip de Windows Media , y
están codificados en el clip para que no sean visibles al visitante ocasional.
Descripción
Este campo acepta hasta 256 caracteres, y le permite codificar palabras
clave en cada clip. Se usa generalmente para identificar el clip con los
buscadores de Internet.
Calidad de Reproducción
Elija la Calidad de reproducción para su película teniendo en cuenta la
plataforma de destino la capacidad del ordenador en el que se va a
reproducir su película. Aparecen los parámetros de audio y vídeo de la
opción seleccionada.
144 Studio
Marcadores para la Barra “Ir a” de Media Player
El Windows Media Player reproduce su película cuando está comprimida.
Tiene la opción de incluir “marcadores” en la compresión. Estos marcadores
le permiten al espectador saltar directamente al principio de los clips (si no
le da nombres a sus clips, Studio automáticamente les da el nombre del
proyecto y el código de tiempo de inicio cada clip):
Para abrir la barra “Ir a” en el Player, vaya a Vista en al barra de menús,
después a Opciones > Vista personalizada y seleccione Ir a.
Desplegable „Ir A“
145
Apéndice B:
Consejos y Trucos
INFORMACIÓN GENERAL
Para asegurarse el control correcto de la cámara es importante que su cinta
DV tenga un código de tiempo constante, sin huecos.
Si su cámara tiene una función de pista de código de tiempo, cree primero la
pista de su cinta. Si no, hay dos maneras de ponerla en sus cintas. La
primera es poner una cinta en la cámara, colocar la tapa del objetivo y pulsar
el botón de grabación. Así grabará negro en toda la cinta, y creará una pista
original de código de tiempo continuo. Si no tiene tiempo de grabar en
negro la cinta entera, asegúrese entonces de que graba en toda la cinta,
desde principio a fin, sin parar. Si arranca y para mientras toma los planos,
antes de empezar un nuevo plano retroceda con la cámara unos pocos
fotogramas para que no haya espacios vacíos entre los planos.
HARDWARE
Para usar eficazmente Studio, su hardware debe estar bien preparado y
configurado.
Se recomienda usar unidades UDMA IDE ya que estos ofrecen un
rendimiento fiable de transferencia de vídeo con Studio. Recomendamos
insistentemente que capture en un disco duro distinto al disco en que esté
instalado el software de Windows y Studio.
Como grabar secuencias de vídeo en formato DV requiere aproximadamente
una frecuencia de transferencia de datos de 3.6 MB por segundo, su disco
duro debería mantener un nivel mínimo de rendimiento de 4 MB/s.
Velocidades más alta ofrecen más fiabilidad.
Puede calcular la cantidad de espacio en el disco duro que necesita para su
vídeo usando el valor 3.6 mg/sec.
Por ejemplo:
1 hora de vídeo = (60 segundos x 60 minutos) = 3600 segundos.
3600 segundos x 3.6 = 12,960 MB o 12.9 GB de espacio en disco duro.
Debido a su calibración automática interna, los discos duros estándar
interrumpen regularmente el flujo continuo de datos, para recalibrarse.
Durante la captura, esto no se evidencia, porque las imágenes se almacenan
temporalmente en la memoria. Pero durante la reproducción, sólo un
número limitado de imágenes puede almacenarse temporalmente de este
modo.
146 Studio
Para una reproducción suave, se requiere un flujo continuo de datos sin
interrupciones. Si no, la imagen dará tirones a intervalos regulares, aun
cuando los fotogramas estén presentes y el disco duro sea muy rápido. Las
unidades de clase A/V no tienen este problema.
Preparar su disco duro
Antes de capturar vídeo, debería:
?? Terminar la tarea de las aplicaciones de fondo. Antes de abrir su producto
de Studio, mantenga pulsadas las teclas Ctrl y Alt, y luego pulse Supr.
Esto abrirá la ventana Cerrar programa. Haga clic en cada una de las
aplicaciones de la lista de la ventana Cerrar Programa y seleccione
Finalizar tarea. Haga esto con todas las aplicaciones de la lista Cerrar
Programa EXCEPTO con Explorer y Systray.
?? Haga clic en Inicio > Programas > Accessorios > Herramientas de
sistema > ScanDisk.
Asegúrese de que Completa está activado, y haga clic en Iniciar (esto
puede llevar un rato).
?? Terminado el escaneo del disco, haga clic en Inicio > Programas >
Accessorios > Herramientas de sistema > Desfragmentador de Disco
(esto puede tardar un rato).
?? Desactive las funciones de ahorro de energía (sitúe el ratón en su
escritorio, haga clic con el botón derecho y seleccione Propiedades >
Protector de pantalla > (en Ahorro de energía Configuración... ).
Asegúrese de que todo lo que hay bajo Configuración para... Siempre
activo está en Nunca.
Nota general: Los programas de edición de vídeo no comparten muy bien
multitarea. No use ningún otro programa mientras crea una película (cinta
de vídeo o CD) o captura. Mientras edita, sí puede realizar múltiples tareas.
Al trabajar con algunos discos duros UDMA, la reproducción puede “saltar”
si un archivo AVI se reproduce a frecuencias de datos más altas. Esto puede
deberse al hecho de que el disco duro realiza una recalibración mientras lee
el archivo, interrumpiendo así la reproducción.
RAM
Cuanto más RAM tenga, más fácil le será trabajar con Studio. Necesitará al
menos 64 MB de RAM para trabajar con la aplicación de Studio; se
recomiendan 128 MB o más.
Palca base
Debería usar al menos un sistema Pentium II 300.
147
SOFTWARE
Ajuste de Densidad de Color
1. Se recomienda una densidad de color de 16 bit.
2. Sitúe el ratón en su escritorio, haga clic con el ratón derecho y seleccione
Propiedades > Configuración.
3. Debajo de Colores, elija High Color (16-bit).
Las configuraciones de sobreimpresión efectúan la visualización sólo en el
monitor del ordenador, mientras que las secuencias grabadas aparecerán
siempre a todo color y con resolución completa en la salida de vídeo.
Windows 98
Para mejorar el rendimiento en Windows 98, puede hacer las siguientes
modificaciones.
Configuración del Disco duro
1. Vaya a Inicio > Configuración > Panel de Control > Sistema. Haga clic
en la ficha Rendimiento, luego en Sistema de archivos, y luego en la
ficha Solución de Problemas.
2. Haga clic a la izquierda de la opción Deshabilitar la caché de escritura en
segundo plano para todas las unidades para seleccionarla y haga clic en
Aceptar.
3. En la ficha Disco duro, sitúe la opción Optimización de lectura en
Ninguna.
4. Cerciórese de que DMA está activado para su disco duro (véase
Apéndice C, Solución de problemas para ver las instrucciones de activar
DMA).
Configurar la unidad de CD-ROM
En Windows 98, puede especificar la notificación automática de un CD-
ROM.
1. Seleccione Inicio > Configuración > Panel de Control > Sistema >
Administrador de Dispositivos.
2. Haga clic en CD-ROM.
3. Haga clic en el nombre de su unidad de CD-ROM.
4. Seleccione Propiedades > Configuración.
5. Desactive Notificar la inserción automáticamente.
No opere con una unidad IDE CD-ROM avanzada en paralelo con un
disco duro IDE avanzado. Esta combinación puede conducir a una
reducción innecesaria en la velocidad de su disco duro. En vez de ello,
use la segunda conexión IDE para su unidad de CD-ROM.
148 Studio
Barra de tareas
Apague el reloj de la barra de tareas.
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en la barra de tareas.
2. Seleccione Propiedades.
3. Desactive la opción Mostrar Reloj.
INCREMENTAR LA FRECUENCIA DE FOTOGRAMAS
Si su sistema no es capaz de conseguir una frecuencia adecuada de
fotogramas (25 fps para PAL/SECAM, 29.97 fps para NTSC), haga lo
siguiente:
Desactive el controlador de red y las aplicaciones
Las operaciones de red causan a menudo interrupciones durante la
grabación y la reproducción. Recomendamos no trabajar en una red.
Grabación de Audio
Grabe audio sólo cuando lo necesite, porque el sonido requiere una gran
cantidad de tiempo del procesador durante la grabación de vídeo.
Recomendamos un tarjeta de sonido PCI.
Vídeo Digital con audio
Al grabar secuencias de vídeo digital con audio, recuerde que el sonido
también requiere espacio en el disco duro:
?? Calidad CD (44 kHz, 16 bit, estéreo) requiere alrededor de 172 KB/seg.;
?? Calidad estéreo (22 kHz, 16 bit, estéreo) aproximadamente 86 KB/seg., y
?? Calidad Mono (22 kHz, 8 bit, mono) requiere 22 KB/seg.
La mejor calidad de sonido. La calidad más alta (CD) se necesita raramente.
Sin embargo, la menor calidad (11 kHz/8 bit, mono) raramente proporciona
secuencias de audio aceptables.
149
STUDIO Y ANIMACIÓN POR ORDENADOR
Si usted edita animación por ordenador (p.ej. Flics) con Studio o desea
combinarlos con vídeo digital, observe esta importante información:
Igualar tamaños de fotogramas
Cree sus animaciones usando el mismo tamaño de fotograma y la misma
frecuencia de refresco de imagen que su vídeo original:
Quality TV-Cropping NTSC PAL Audio
DV Yes 720 x 480 720 x 576 44 kHz 16-bit stereo
No hacer esto implicará tiempos de renderización innecesariamente largos;
además, después de la renderización pueden verse fallos al reproducir la
animación.
CONSEJOS PARA SMART CAPTURE (SÓLO PARA DV)
SmartCapture se apoya en el código de tiempo continuo, ininterrumpido,
para recapturar sus clips. Si sus cintas originales tienen múltiples secciones
de código de tiempo discontinuo, se capturó cada sección como un archivo
separado. Antes de que pueda recapturar sus clips, Studio le avisará que
corra la cinta a la sección donde se grabó el clip.
Para ayudarle a reconocer la sección correcta de la cinta, la ventana Vista
previa visualizará una imagen del primer fotograma de ese clip. Cuando
haya corrido la cinta a la sección correcta, Studio recapturará todos los clips
de esa sección. Si ha seguido la convención para nombrar los clips, sugerida
en el Capítulo 4, Captura de Vídeo, Studio continuará a la siguiente sección
de la cinta y repetirá el proceso hasta que todos los clips requeridos de esa
cinta original hayan sido recapturados. No seguir la convención para
nombrar obliga a cambiar las cintas mucho más a menudo.
Cuando Studio recaptura sus clips, capturará alrededor de 1 segundo de
metraje extra al principio y al fin de su clip. Studio recorta automáticamente
cada clip para hacer coincidir los puntos exactos del principio y del fin que
eligió para su película, pero este metraje extra capturado le permite ajustar
los puntos inicial y final de cada clip si cambia de opinión después de
recapturar. Puede hacer esto en la Línea de Tiempo o usando la herramienta
Cambiar Propiedades del Clip.
Calidad
Cropeado TV
Si
150 Studio
CONVENCIONES PARA NOMBRAR LOS CLIPS
Si captura múltiples segmentos desde la misma cinta, recomendamos
insistentemente que use la siguiente convención para nombrar:
Para cada archivo capturado que proviene de la misma cinta, use un nombre
que comience con la misma palabra.
Por ejemplo, si tiene una cinta que contiene tres actividades diferentes, todas
grabadas durante sus vacaciones, debería nombrar las capturas:
Vacacionesmerienda
Vacacionesvelero
Vacacionesfútbol
Siguiendo esta convención reducirá mucho el número de veces que tenga
que cambiar las cintas durante el proceso de Hace Vídeo.
Nota: Las cámaras Digital8 permiten reproducir cintas de 8mm y Hi8
analógicas. Las cintas analógicas no contienen el código de tiempo DV, y
por ello no pueden usarse con SmartCapture. Sin embargo, puede copiar
estas cintas a Digital8, y SmartCapture leerá el nuevo código de tiempo de
Digital8 permitiendo capturar el material en 8mm y Hi8 de una vez.
151
Apéndice C:
Resolución de problemas
Antes de empezar con la resolución de problemas, asegúrese de lo siguiente:
Debe tener alguna actualización de sistema operativo para Windows 98. Si
no, vaya a http://windowsupdate.microsoft.com/default.htm, y descárguelos.
Cerciórese de que el resto del hardware instalado funciona normalmente con
los últimos controladores, y no está marcado en el Administrador de
dispositivos (Inicio > Configuración > Panel de Control > Sistema >
Administrador de dispositivos). Si hubiera algunos dispositivos marcados,
debería resolver esos casos antes de empezar la instalación.
INSTALACIÓN
Problema
Mi ordenador se cuelga cuando inicio Studio, o durante la captura.
Solución
Algunas tarjetas gráficas sólo requieren 32 MB, mientras que realmente
acceden a 64 MB. El sistema mapea a Studio directamente detrás de las
tarjetas gráficas, para que el controlador de gráficos llegue al área de Studio.
Debe cambiar el mapeado de la tarjeta gráfica manualmente.
Si el área de memoria de Studio está situada directamente detrás de una de
las áreas de memoria de la tarjeta gráfica, debe usar el administrador de
dispositivos para desplazar los recursos de memoria de la tarjeta gráfica a
otro área diferente. Si, por ejemplo, la configuración actual es
Tarjeta gráfica: en F0000000-F1FFFFFF,
Studio: en F2000000-F2FFFFFF,
debe desplazar la memoria de la tarjeta gráfica, por ejemplo a E0000000-
E1FFFFFF.
Proceda de la siguiente manera para cambiar el mapeado del área de
memoria de su tarjeta gráfica:
1. Vaya a Inicio > Configuración > Panel de Control > Sistema >
Administrador de dispositivos.
2. En el Administrador de dispositivos, haga clic en el signo más (+) a la
izquierda de Adaptadores de Pantalla para abrir el submenú. Aparece la
tarjeta gráfica actual.
3. Haga clic una vez en el nombre de su tarjeta gráfica, y haga clic en
Propiedades.
4. En la ventana Propiedades, haga clic en la ficha Recursos.
5. Desactive la casilla de verificación Usar configuración automática.
6. Haga clic en un nuevo tramo de memoria bajo el Tipo de Recurso.
7. Haga clic en el botón Cambiar configuración...
152 Studio
Windows 98 no debe indicar ningún conflicto en la Lista de dispositivos en
conflicto. Si lo hace, debe seleccionar un área de memoria diferente.
8. Haga clic en Aceptar para guardar sus cambios y salga del Administrador
de dispositivos.
9. Reinicie Windows 98 para que sus cambios surtan efecto.
Problema
Windows 98 sigue intentando redetectar la tarjeta DV durante el
arranque.
- O
Studio emite el mensaje de error, “Studio no puede inicializar el
dispositivo de captura de vídeo. Por favor, reinicie Windows e inténtelo
de nuevo.”
- O
Hardware no encontrado durante la instalación.
Posible causa
A la ranura PCI en la cual está instalado el hardware, no se le asignó una
IRQ en la BIOS.
Solución
Si no puede asignar explícitamente una IRQ a la ranura PCI en el BIOS,
debe definir una IRQ como DISPONIBLE para el bus PCI.
En este caso, asígnele al hardware una única IRQ por medio de la
correspondiente ranura PCI durante la instalación.
1. Vaya a Inicio > Configuración > Panel de Control > Sistema >
Administrador de dispositivos.
2. En el Administrador de dispositivos, haga clic en PC, y luego haga clic
en el botón Propiedades para visualizar las IRQs del sistema.
3. Mire la configuración (IRQ) 9,10,11,12, & 15. Si hay un dispositivo
listado en cada uno de ellas (sin incluir la IRQ para el gobierno del PCI ),
entonces suprima uno de los dispositivos o cambie la IRQ asignada a él.
(Para cambiar una IRQ, consulte la sección anterior sobre el cambio de
las direcciones de la memoria. En vez de elegir un nuevo área de
memoria, elija una nueva Solicitud de Interrupción).
4. Abra los submenús de Controlador de Bus 1394 y Controladores de
sonido, vídeo y juegos. Si hay un dispositivo de Vídeo Multimedia PCI,
Texas Instruments OHCI Compliant IEEE 1394 Host Controller, o una
cámara 1394 DV, haga clic en ella, y luego haga clic en Quitar.
5. Reinicie Windows 98. Durante el arranque debe aparecer el siguiente
mensaje:
Detectado un nuevo componente de hardware...
153
Si no aparece este mensaje durante el inicio, instale el hardware en otra
ranura PCI. Si esto no resuelve el problema todavía, o bien el hardware
está defectuoso, o la tarjeta de vídeo tiene problemas con la placa base de
su sistema.
FUNCIONAMIENTO
Problema
Faltan imágenes de la grabación o el vídeo da tirones.
Posible causa
La velocidad de transferencia de su disco duro es demasiado baja.
Solución
Al trabajar con algunos discos duros UDMA, la reproducción puede “saltar”
cuando un archivo AVI se reproduce a frecuencias de datos relativamente
altas. Esto puede deberse al hecho de que el disco duro efectúa una
recalibración mientras lee el archivo, interrumpiendo así la reproducción.
Este problema no está causado por Studio, pero es el resultado de la manera
en que funciona e interactúa con otros componentes del sistema.
Hay varias soluciones para aumentar la velocidad de su disco duro:
1. Finalice la tarea de las aplicaciones de fondo. Antes de abrir su producto
de Studio, mantenga pulsadas las teclas Ctrl y Alt, y luego pulse Supr.
Esto abrirá la ventana Cerrar programa. Haga clic en cada una de las
aplicaciones de la lista de la ventana Cerrar Programa y seleccione
Finalizar tarea. Haga esto con todas las aplicaciones de la lista Cerrar
Programa EXCEPTO con Explorer y Systray.
2. Haga clic en Inicio > Programas > Accessorios > Herramientas de
sistema > ScanDisk.
3. Asegúrese de que Completa está activado, y haga clic en Iniciar (esto
puede llevar un rato).
4. Terminado el escaneo del disco, haga clic en Inicio > Programas >
Accessorios > Herramientas de sistema > Desfragmentador de Disco
(esto puede tardar un rato).
5. Desactive las funciones de ahorro de energía (sitúe el ratón en su
escritorio, haga clic con el botón derecho y seleccione Propiedades >
Protector de pantalla > (en Ahorro de energía Configuración... ).
Asegúrese de que todo lo que hay bajo Configuración para... Siempre
activo está en Nunca.
6. Vaya a Inicio > Configuración > Panel de Control > Sistema. Haga clic
en la ficha Rendimiento, luego en Sistema de archivos, y luego en la ficha
Solución de Problemas.
7. Haga clic a la izquierda de la opción Deshabilitar la caché de escritura
en segundo plano para todas las unidades para seleccionarla y haga clic
en Aceptar.
8. En la ficha Disco duro, sitúe la opción Optimización de lectura en
Ninguna.
154 Studio
En general, esto supondrá un aumento de la velocidad de transferencia de
datos. PRECAUCIÓN: ¡En algunos discos duros esto puede generar una
disminución de la velocidad de escritura!
Nota general: Los programas de edición de vídeo no comparten muy bien
multitarea. No use ningún otro programa mientras crea una película (cinta
de vídeo o CD) o captura. Mientras edita, sí puede realizar múltiples tareas.
Problema
La sobreimpresión de vídeo no funciona.
Solución 1
La profundidad de color puede estar establecida demasiado alta o demasiado
baja. Ponga la profundidad de color a 16-bit.
1. Sitúe el ratón en su escritorio, haga clic con el botón derecho y
seleccione Propiedades > Configuración.
2. Bajo Colores, elija High Color (16-bit).
Solución 2
Posiblemente esté usando un controlador de tarjeta gráfica de Windows
genérico, o una versión antigua para su tarjeta gráfica. También puede que
su controlador de tarjeta gráfica esté corrupto. Póngase en contacto con el
vendedor de su tarjeta para asegurarse de que ha instalado usted
adecuadamente el controlador más actualizado. Reinstale su controlador de
gráficos con la ayuda del Soporte Técnico del fabricante de su tarjeta de
vídeo, o vaya a su sitio web y descargue e instale el último controlador.
Solución 3
Puede que no haya instalado correctamente Direct-X. Vaya a Inicio >
Programas > Studio > Ayuda > DirectX Diagnostic Tool. Haga clic en la
ficha Display y haga clic en el botón Test próximo a Direct Draw. Después
de ejecutar este test, ejecute el test Direct 3D. Si su tarjeta no supera estos
tests, póngase en contacto con el vendedor de su tarjeta gráfica para que le
ayude en esto.
Problema
La reproducción en el monitor del ordenador da tirones, y hay pérdida
de fotogramas de audio o vídeo.
Solución
1. Si está usando la calidad de Vista previa, recuerde que eso no tiene efecto
en la calidad final de la cinta. Cuando cree una cinta, Studio pide el vídeo
DV original y grabará de él un vídeo de calidad máxima.
155
Problema
Mi control de dispositivo DV no está disponible, o no es fiable
Posible causa
No está usando la segunda edición de Windows 98 como sistema operativo,
y los controladores del dispositivo de la segunda edición son más sólidos.
Problema
La re-captura automática no funciona bien.
Posible causa
No tiene código de tiempo continuo, ininterrumpido, en sus cintas originales.
SmartCapture necesita el código de tiempo continuo para localizar
adecuadamente y recapturar sus clips.
Solución
Asegúrese de que sus cintas originales tienen código de tiempo continuo,
ininterrumpido (consulte el Capítulo 4, “Captura de Vídeo”).
- o
Asegúrese de que la cinta está en la parte que contiene el clip que está
intentando recapturar actualmente (consulte el Capítulo 11, “Hacer Su
Vídeo”).
156 Studio
Apéndice D:
Consejos Útiles
EDICIÓN Y CAPTURA DE VIDEO
Lo único que necesita para convertir su material bruto en una película
interesante, emocionante o informativa son algunos conocimientos básicos.
Mediante una edición inteligente, también puede crear suspense en su vídeo
privado, y cautivar a sus espectadores con interesantes efectos especiales.
La simple capacidad de combinar planos de diferentes modos hace posible
producir efectos variados. El sonido adecuado (sea original, comentario,
ruido o música), si se usa inteligentemente, puede subrayar más la secuencia
de cortes y apoyar el efecto que se pretende con las imágenes.
Aunque es la edición, lo que crea su película, ya durante la grabación
debería tener en cuenta cómo va a usar el material. No hay nada más
frustrante durante la edición, que descubrir que le falta una secuencia
importante, o que un ángulo de toma de cámara no pega bien con los otros
ángulos.
Crear un plan de grabación
No siempre es necesario tener un plan de grabación, pero puede ser muy útil
para los proyectos grandes. Un plan de grabación puede ser tan sencillo o
tan complejo como quiera. Empezando por una simple lista de las escenas
planificadas, las posibilidades van desde la perspectiva de las tomas de
cámara hasta los diálogos escritos, o incluso un guión completo en el que se
describe cada ángulo de cámara con detalle, junto con la duración, la
iluminación, el texto y los accesorios.
157
Esbozo de un plan de grabación sencillo:
Título: “Juan en la pista de karts”
Ángulo de cámara Texto / Audio Duración Fecha
1 Rostro de Juan con
casco. La cámara
hace zoom hacia
atrás
“Juan en su
primera
carrera...”.
Ruido de motores
de fondo.
11 seg
Mar
22-06
2 En la línea de
salida. Perspectiva
del piloto. Posición
baja de la cámara.
Música en el
circuito, ruido de
motores .
8 seg
Mar
22-06
3 Seguimos a hombre
con banderín a la
línea de salida. La
cámara se detiene y
el hombre sale de
escena tras la
salida.
“Ya...”.
Da la salida.
Ruido de salida.
12 seg
Mar
22-06
4 Juan en la posición
de salida, visto de
frente. La cámara le
sigue, lo muestra en
la curva y luego se
ve por detrás.
Ya no se oye la
música del
circuito. Se añade
la misma música
de CD, ruido de
motores.
9 seg
Mar
22-06
5 ...
Editar
Usar distintas Perspectivas
Un acontecimiento importante debería grabarse siempre desde varias
perspectivas y posiciones de cámara. Más tarde, durante la edición, puede
seleccionar y/o combinar las mejores tomas de cámara. Esfuércese en grabar
los acontecimientos desde más de un punto de vista (primero, el payaso en
la pista del circo, pero luego también el espectador riéndose, desde el punto
de vista del payaso). Los acontecimientos interesantes pueden ocurrir
también a espaldas de los protagonistas, o éstos pueden ser vistos desde
atrás. Esto será útil más tarde, al establecer un sentido de equilibrio en la
película.
Primeros Planos
No sea tacaño con los primeros planosde cerca- de las cosas o las personas
importantes. Los primeros planos generalmente son más atractivos e
interesantes que los planos largos en la pantalla del televisor, y es fácil hacer
más tarde efectos con ellos.
158 Studio
Planos Largos / Planos Semi-largos
Los planos largos proporcionan al espectador una visión general y sitúan el
lugar de la acción. Estas escenas pueden usarse también para acortar otras
más largas. Cuando salta por corte de un primer plano a otro largo, el
espectador ya no ve los detalles, y así es más sencillo hacer un salto en el
tiempo. Mostrar a un espectador en un plano semi-largo también puede
servir de breve distracción de la acción actual.
Acciones Completas
Grabe siempre acciones completas, con un principio y un final. Esto facilita
más tarde la edición.
Transiciones
El timing cinematográfico requiere un poco de práctica. No siempre es
posible grabar acontecimientos largos enteros, y en las películas, a menudo,
deben representarse de forma abreviada. No obstante, la trama debe seguir
siendo lógica, y los cortes no deben llamar la atención por sí mismos. Las
transiciones distraen la atención del espectador de la acción, permitiendo a
los realizadores hacer saltos en el tiempo, por ejemplo, sin que el espectador
sea consciente de ellos.
Hay que diferenciar las transiciones relacionadas con el argumento (p.ej., un
primer plano de un producto acabado, cuya producción se mostrará en la
película) y las transiciones neutrales (p.ej., primer plano de un motivo que
está sólo indirectamente relacionado con la película, como uno que muestre
a un espectador siguiendo con interés un debate). Como el hablante es oído,
pero no visto, más tarde será sencillo cortar en este punto para pasar a otro.
Hay también transiciones externas, que muestran algo que está fuera de la
acción actual (durante un plano dentro del lugar de celebración de la boda,
saltar por corte al exterior, donde se prepara una broma a los novios). Las
transiciones deben subrayar siempre el mensaje de la película, y ajustarse
siempre a la situación correspondiente, para evitar confundir a los
espectadores o distraerlos de la línea narrativa.
Secuencia lógica de la acción
Los planos que se unen durante la edición deben interactuar adecuadamente
en relación con la acción respectiva. Los espectadores no podrán seguir los
hechos si la línea narrativa no es lógica. Capte el interés del espectador
desde el principio con un ritmo ágil o un comienzo espectacular, y
manténgalo hasta el final. Los espectadores pueden perder el interés y
desorientarse si las escenas están pegadas de forma ilógica o evidencian una
cronología falsa, igual que si las escenas son demasiado agitadas o cortas
(menos de 3 seg.). Los motivos no deben variar mucho de las escenas que
los siguen.
Unir los saltos
Una los saltos de un lugar de grabación a otro y use primeros planos, por
ejemplo, para establecer uniones entre los saltos cronológicos; empiece con
un primer plano, por ejemplo, y después de 7 - 8 seg. haga zoom hasta llegar
a un plano semi-largo o largo y mantenga este plano un momento (otros 7 -
8 segundos).
159
Mantener la Continuidad
La continuidad es importante con respecto a la cronología y las situaciones.
Un tiempo soleado no casa con personajes abriendo sus paraguas.
Tempo de los Cortes
El tempo con el que una película pasa de una escena a otra influye a menudo
en el mensaje y en el ambiente de la película. La ausencia de un
determinado plano, o la duración de otro son dos maneras de manipular el
mensaje.
Evite Disyunciones Visuales
Pegar planos similares uno tras otro puede originar saltos visuales (la misma
persona en la mitad izquierda de la imagen y en la mitad derecha en el plano
siguiente, o con gafas en uno y sin ellas en otro).
No una Planos Panorámicos
Los planos de panorámicas no deben colocarse seguidos, a no ser que
tengan la misma dirección y el mismo tempo.
Reglas Básicas para la Edición de Vídeo
(No siempre aplicables a películas experimentales y video-clips)
?? No una entre sí escenas en que se esté moviendo la cámara. Las
panorámicas, los zooms y los planos en movimiento deben ir siempre
separados por planos estáticos.
?? Los planos que se suceden uno a otro deben proceder de diferentes
posiciones de cámara. El ángulo de la cámara debe variar al menos 45º.
?? Los diálogos (secuencias de rostros) deben ser grabados alternativamente
desde varios puntos de vista.
?? Cambie los puntos de vista al grabar edificios. Cuando tiene planos
similares del mismo tipo y tamaño, la diagonal de la imagen debería
alternar entre el frontal izquierdo y el posterior derecho y viceversa.
?? Haga los cortes cuando los personajes están en movimiento. El
espectador se distraerá con el movimiento y el corte pasará casi
inadvertido. En otras palabras, puede cortar a un plano largo en mitad del
movimiento.
?? Haga cortes armoniosos, evite disyunciones visuales.
?? Cuanto menos movimiento haya en un plano, más corto debe ser. Los
planos con movimientos rápidos pueden ser más largos.
?? Los planos largos tienen más contenido, por lo que también deben ser
más largos.
Unir sus secuencias de vídeo de una manera deliberada no sólo le permite
producir ciertos efectos, sino que también le permite comunicar mensajes
que no pueden o no deben mostrarse en las imágenes. Hay seis métodos
básicos de comunicar mensajes a través de los cortes:
160 Studio
Cortes Asociativos
Los planos se unen entre sí en un cierto orden para producir asociaciones en
la mente del espectador, pero el mensaje real no se muestra (por ejemplo, un
hombre apuesta en una carrera de caballos, y en la imagen siguiente lo
vemos comprando un coche caro).
Cortes Paralelos
Dos acciones se muestran en paralelo. La película salta de una acción a la
otra; hacer los planos cada vez más cortos hasta el final es un modo de crear
suspense hasta el límite (ejemplo: dos coches circulan desde direcciones
diferentes a gran velocidad hacia el mismo cruce).
Cortes de Contraste
La película salta inesperadamente de un plano a otro muy diferente, para
señalar el contraste al espectador (ejemplo: un turista tumbado en una playa
y a continuación un plano de niños muriendo de hambre).
Cortes Sustitutivos
Acontecimientos que no pueden o no deben mostrarse son sustituidos por
otros (nace un niño, y en vez del parto, se muestra un capullo de una flor
brotando).
Cortes de Causa y Efecto
Los planos están relacionados en virtud de su causa y efecto. Sin el primer
plano, el segundo sería incomprensible (ejemplo: un hombre se pelea con su
esposa y en el plano siguiente se le ve durmiendo bajo un puente).
Cortes Formales
Los planos que varían de contenido pueden unirse entre sí si tienen algo en
común, por ejemplo, las mismas formas, colores, movimientos (una bola de
cristal y la tierra; un impermeable amarillo y flores amarillas, un
paracaidista descendiendo y una pluma cayendo en el aire).
Producción de la Banda Sonora
La producción de la banda de sonido es un arte, pero un arte que se puede
aprender. Por supuesto que no es tarea fácil encontrar el comentario en el
sitio adecuado, pero los comentarios cortos, informativos, son a menudo de
mucha ayuda para el espectador. Los comentarios deben sonar siempre
naturales. El comentario leído o fraseado muy cuidadosamente suena falso,
y debe ser evitado en lo posible.
Haga Comentarios Breves
Una regla general aplicable a todo comentario es que cuanto más corto,
mejor. Las imágenes deben hablar por sí mismas, y lo que es evidente para
los espectadores en las imágenes no requiere comentario alguno.
161
Preserve el Sonido Original
Los comentarios deberían mezclarse siempre con los sonidos originales y la
música de modo de tal manera, que los sonidos originales se sigan oyendo.
El sonido natural es parte de su material de vídeo, y no debe cortarse del
todo si es posible, porque los vídeos sin sonido original pueden parecer
menos auténticos. Con frecuencia, sin embargo, el equipo de grabación
capta ruidos de aviones y coches que no se ven luego en la escena. Sonidos
como éstos, o el ruido del viento, que distraen más que otra cosa, deberían
enmascararse o sustituirse con comentarios apropiados o música adecuada.
Seleccione Música Adecuada
La música apropiada añade un toque de acabado profesional a su película, y
refuerza mucho el mensaje de un vídeo. La música seleccionada debe ser
adecuada al mensaje de la película. A veces cuesta tiempo, y siempre es un
desafío, pero el esfuerzo merece la pena, porque la música bien elegida es
muy apreciada por el espectador.
Título
El título debería ser informativo, describir los contenidos de la película y
despertar el interés. Con TitleDeko, su creatividad no tiene límites.
Básicamente, puede dar rienda suelta a su imaginación para titular su vídeo.
Pero, he aquí algunas reglas para sacar el máximo partido al título de su
vídeo.
Use un Título Corto y Claro
Los títulos deben ser cortos, y escritos con letra grande y legible.
Colores del Título
Las siguientes combinaciones de fondo y texto son fáciles de leer:
blanco/rojo, amarillo/negro, blanco/verde. Sea prudente con los títulos
blancos sobre negro. Muchos sistemas de vídeo no son capaces de contrastar
proporciones de contraste superiores a 1:40, y no pueden reproducir títulos
así con detalle.
Tiempo en Pantalla
Regla básica: El título debería estar en pantalla el tiempo suficiente para
que pueda leerse dos veces. Deje un título con diez letras unos 3 segundos
en pantalla. Deje un segundo adicional de tiempo en pantalla por cada 5
letras adicionales.
Además de los títulos de post-producción, los títulos naturales, como
cárteles de ciudades, rótulos de calles o titulares de páginas de periódicos
locales ofrecen a menudo posibilidades interesantes.
162 Studio
Apéndice E:
Glosario
La terminología Multimedia contiene vocabulario de informática y de vídeo.
Los más importantes se definen a continuación.
Las referencias cruzadas están indicadas por ? .
Interface de software de Microsoft para el control de dispositivos
multimedia en Windows ? DirectShow, DirectMedia
Abreviatura de Adaptive Delta Pulse Code Modulation. Es un método para
almacenar información en un formato digital, y es el método de codificación
y compresión usado en la producción de CD-I y CD-ROM.
Visualización inadecuada de una imagen debido a las limitaciones del
dispositivo de salida. Es típico que el aliasing aparezca en forma de bordes
dentados a lo largo de formas curvas y anguladas.
Método para suavizar los bordes dentados en imágenes de mapa de bits.
Esto se realiza generalmente sombreando los bordes con píxeles de color
similar al del fondo, haciendo la transición menos evidente. Otro método de
anti-aliasing consiste en usar dispositivos de más alta resolución
Abreviatura de Audio Video Interleaved, formato estándar de vídeo digital
(& Video for Windows).
En una cámara electrónica, los amplificadores de los tres canales de color,
rojo, verde y azul, están adaptados uno a otro de modo que las partes
blancas de imagen de una escena, se reproduzcan sin color, de modo que
todos los colores del área de color del televisor se reproduzcan
correctamente.
Basic Input Output System. Sistema básico de entrada y salida. Comandos
de entrada básica y salida básica guardados en un ROM, PROM o EPROM.
La tarea esencial del BIOS es el control de la Entrada y la Salida. Cuando el
sistema ha arrancado, el ROM-BIOS realiza algunas pruebas. ? Puerto
paralelo, IRQ, I/O.
Binary Digit (Dígito Binario). El elemento más pequeño de la memoria de
un ordenador. Entre otras cosas, los bits se usan para grabar los valores de
color de los píxeles de una imagen. Cuantos más bits se usan en un píxel,
mayor es el número de colores disponibles. Por ejemplo:
1-bit: cada píxel es blanco o negro.
4-bit: cada píxel puede ser de cualquiera de los 16 colores o sombras grises.
8-bit: cada píxel puede ser de cualquiera de los 256 colores o sombras grises.
16-bit: cada píxel puede ser de cualquiera de los 65.536 colores.
24-bit: cada píxel puede ser de cualquiera de los 16,7 millones de colores.
Formato de imagen hecho de un conjunto de puntos o “píxeles” ordenados
en filas.
Aa - Fr
Pi - Uw
Je - Ph
ActiveMovie
ADPCM
Aliasing
Anti-aliasing
AVI
Balance de
blanco
BIOS
Bit
Bitmap
163
También “luminancia”. Indica el brillo de un vídeo.
Un byte corresponde a ocho ? bits. Con un byte puede visualizarse
exactamente un carácter (letra, número). La codificación es binaria, es decir,
“ceros” (0) y “unos” (1).
Un fotograma de vídeo consiste de líneas horizontales, y está dividido en
dos campos. Las líneas impares de un fotograma de vídeo constituyen el
Campo 1. Las líneas pares constituyen el Campo 2.
Clasificaciones de información en un archivo de datos para aislar un aspecto
particular del archivo entero. Por ejemplo, las imágenes de color usan
diferentes canales para clasificar los componentes de color de la imagen.
Los archivos de audio estéreo usan canales para identificar los sonidos de
los altavoces izquierdo y derecho. Los archivos de vídeo usan
combinaciones de los canales usados para archivos de imagen y de audio.
CD-ROMs son medios de almacenaje de masas de datos digitales, tales
como vídeo digital. Los CD-ROMs sólo pueden leerse (ROM es un
acrónimo de Read-Only Memory Memoria de sólo lectura ).
Cualquier tipo de medio que vaya en el Guión gráfico o en la Línea de
Tiempo. Pueden ser imágenes de vídeo, escenas de vídeo, imágenes o
archivos de audio.
Abreviatura de Compresor/Descompresor, comprime y descomprime datos
de imagen. Hay diferentes métodos de compresión (CODECs de software y
CODECs de hardware).
Método de compresión que crea secuencias de vídeo digital comprimido.
Estas secuencias de vídeo necesitan hardware especial adicional para ser
grabadas/reproducidas, y ofrecen una mejor calidad de imagen que los datos
comprimidos con CODECs de software.
Método de compresión para comprimir secuencias de vídeo digital que
pueden reproducirse sin hardware especial. La calidad de estas secuencias
depende del rendimiento del sistema completo. La calidad VHS no se
consigue.
Parte de la compresión de datos de la imagen JPEG. Los valores que se
producen pocas veces, reciben un código largo, mientras que los valores que
se producen a menudo reciben un código corto.
El método de codificación RLE = Run Length Encoding es parte de la
compresión JPEG. Los valores repetidos no se guardan individualmente,
sino con un contador, que indica la frecuencia con que los valores se
producen en la sucesión.
Convierte señales analógicas en información digital.
El código de tiempo identifica la posición de un fotograma en una secuencia
de vídeo con respecto a un punto de inicio (generalmente el principio del
clip). Su forma usual es Horas:Minutos:Segundos:Fotogramas (p.ej.,
01:22:13:21). A diferencia del contador de cinta (que puede ponerse “a
cero” o reinicio en cualquier punto de la cinta), el código de tiempo es una
señal electrónica en una cinta de vídeo, y una vez asignada, es permanente.
Brillo
Byte
Campo
Canal
CD-ROM
Clip
CODEC
CODEC de
Hardware
CODEC de
Software
Codificación
Huffman
Codificación
Run Length
Codificador de
vídeo
Código de
Tiempo
164 Studio
Un color hecho transparente para que una imagen de fondo pueda verse a
través de él. Usada comúnmente al sobreimpresionar una secuencia de vídeo
encima de otra, permitiendo al vídeo subyacente visualizarse allí donde
aparece el color clave.
Los colores complementarios son de valor opuesto a los primarios. Si
combinara un color con su complementario, el resultado sería el blanco. Por
ejemplo, los colores complementarios del rojo, el verde y el azul son el cyan,
el magenta y el amarillo respectivamente.
Los colores que son la base del modelo de color RGB: rojo, verde y azul.
Variando la mezcla de esos colores en la pantalla, es posible crear cualquier
otro color.
Método para hacer los archivos de tamaño más pequeño en el disco. Hay
dos tipos de compresión: sin pérdidas o con ellas. Los archivos
comprimidos con un esquema sin pérdidas pueden restaurarse a su estado
original sin cambios en sus datos originales. Los esquemas con pérdidas
descartan datos durante la compresión, de modo que el archivo, cuando se
abre, es ligeramente distinto.
Método para reducir la cantidad de datos de los archivos de imagen y vídeo
digital.
Archivo con información necesaria para que funcionen los periféricos. El
controlador de captura Studio opera la tarjeta de captura Studio, por ejemplo.
El controlador TWAIN define una interfaz de software estandarizado para
la comunicación entre gráficos y/o la captura de programas y dispositivos
que suministran información gráfica. Si el controlador TWAIN está
instalado, la función de captura del programa respectivo (p.ej., MS Imagine)
puede usarse para cargar imágenes directamente desde su vídeo original en
el programa de gráficos.
El controlador TWAIN soporta sólo programas de 32-bit, y captura
imágenes en el modo de 24-bit.
Elección del área que se visualizará de una imagen.
Parte de la compresión de datos de la imagen JPEG. Los detalles relevantes
se representan con precisión; los detalles menos relevantes para el ojo
humano se representan con menos precisión.
Abreviatura de Discreet Cosine Transformation. Parte de la compresión de
datos de la imagen JPEG: La información de luminancia y de color se
guarda como un coeficiente de frecuencia.
Unidad de medida de sonido que expresa el volumen de un sonido.
Convierte la información digital en señales analógicas.
Formato de cinta de vídeo digital que graba datos de audio y vídeo
codificados en DV sobre cintas de Hi8. Actualmente comercializado sólo
por Sony, las cámaras/VCRs Digital8 pueden reproducir cassettes de Hi8 y
8mm.
Todas las posiciones donde guardar en un ordenador están numeradas
(direccionadas). Mediante estas direcciones puede ocuparse cada posición
de guardar. Algunas direcciones están reservadas a componentes especiales
de hardware , y no pueden usarse más. Si dos componentes de hardware
tienen la misma dirección, se dice que hay un “conflicto de dirección”.
Color clave
Color Comple-
mentario
Colores
primarios
Compresión
Compresión de
Imagen
Controlador
(Driver)
Controlador
Twain
Cropeado
Cuantización
DCT
Decibelio
Decodificador
de vídeo
Digital8
Dirección
165
Extensión de sistema de Microsoft para aplicaciones multimedia en
Windows. ? ActiveMovie
Extensión de sistema de Microsoft para aplicaciones multimedia en
Windows. ? ActiveMovie
Direct (X) Extensions es un conjunto de varias extensiones de sistema
desarrollado por Microsoft para Windows 95 (DirectDraw, Direct3D, entre
otros) para hacer posible la aceleración del vídeo y los juegos.
Medio que almacena vídeo analógico. La información de los discos láser
puede leerse, pero no cambiarse.
El número de colores es incrementado artificialmente para el ojo humano
por la aplicación de patrones de color.
Abreviatura de Direct Memory Access (Memoria de Acceso Directo).
Formato de cinta de vídeo digital para grabar audio y vídeo digital en cinta
de ¼” de anchura de metal evaporado. Las cintas Mini DV almacenan hasta
60 minutos de contenido, y las DV estándar llegan hasta 270 minutos.
Abreviatura de Enhanced Compatible Port (Puerto compatible realzado).
Permite una transferencia acelerada bidireccional de datos a través del ?
puerto paralelo, con una posible ligera compresión de datos. ? EPP
Describe el método de refresco que usan PAL y otros sistemas de TV: La
imagen de TV PAL consta de dos mitades de imagen (campos) de 312½
líneas cada uno. La imagen de TV NTSC consta de dos mitades de imagen
de 242½ líneas cada una.
Abreviatura de Enhanced Compatible Port. Permite una transferencia
bidireccional acelerada de datos a través del ? puerto paralelo; se
recomienda para Studio DV. ? ECP
Abreviatura de Erasable Programmable Read Only Memory. Chip de
memoria que después de programar guarda sus datos sin suministro de
energía. Los contenidos de la memoria pueden borrarse con luz ultravioleta,
y ser reescritos.
Adaptación al tamaño de imagen deseado.
Uno o más video-clips unidos temáticamente.
Herramientas que alteran los datos para producir efectos especiales.
Nombre de marca registrada por Apple Computer para el protocolo de datos
en serie IEEE-1394.
Modos en que un ordenador almacena imágenes o información en un disco.
Una sola imagen de una secuencia de vídeo o animación. Usando la
resolución completa de NTSC o PAL, un fotograma consta de dos campos
entrelazados.
Un fotograma único es parte de una serie o secuencia. Cuando esta serie se
observa con suficiente velocidad, se crea una “imagen cinematográfica”.
Un número de procesos periódicamente recurrentes (p.ej., señales de sonido,
imágenes, voltaje alterno por unidad de tiempo, normalmente por segundo
(Hertzio).
DirectMedia
DirectShow
DirectX
Disco Láser
Dithering
DMA
DV
ECP
Entrelazado
EPP
EPROM
Escalado
Escena
Filtros
FireWire
Formato de
archivo
Fotograma
Fotograma
único
Frecuencia
166 Studio
Frecuencia con la que la señal de vídeo es escaneada a una pantalla. Cuanto
más alta sea la frecuencia de escaneo, más alta será la calidad de imagen y
menos se notará el parpadeo.
Define cuántos fotogramas de una secuencia de vídeo se reproducen en un
segundo. La frecuencia de fotogramas del vídeo NTSC es de 30 fotogramas
por segundo. La de PAL, de 25 por segundo.
Efecto de transición en el que un vídeo se desvanece de una escena a la
siguiente.
Efecto digital que sube de negro al principio del clip o baja a negro al final
del clip.
En ? MPEG, la compresión del flujo de datos se divide primero en
diferentes secciones: las llamadas GOPs (Group of Pictures grupo de
imágenes-), que contiene cada una varios fotogramas. Un GOP contiene tres
tipos de fotogramas: Fotogramas-I, Fotogramas-P y Fotogramas-B.
? GOP
Proceso de preparación de una cinta de vídeo para edición por inserto,
grabando vídeo en negro y pista de control continuo en toda la cinta. Si el
dispositivo de grabación ofrece el Código de Tiempo, se grabará
simultáneamente la pista con el código (el llamado striping).
Versión mejorada de Vídeo8 que usa S-Vídeo grabado en cinta de Partículas
de metal o Metal evaporado. Gracias a la más alta resolución de luminancia
y a la mayor anchura de banda, el resultado es de imágenes más nítidas que
las de Vídeo8.
En imágenes, esto significa normalmente un tipo de datos de 16-bit (5-6-5)
que pueden contener hasta 65.536 colores. Los formatos de archivo TGA
soportan imágenes de este tipo. Otros formatos de archivo requieren una
conversión anterior de una imagen HiColor en TrueColor. Para
visualizaciones, HiColor normalmente se refiere a adaptadores de
visualización de 15-bit (5-5-5) que pueden visualizar hasta 32.768 colores.
Acrónimo de Integrated Device Electronics Dispositivos electrónicos
integrados. Una interfaz de disco duro que combina todos los controles
electrónicos del disco en el mismo disco, en lugar de hacerlo en el adaptador
que conecta el disco al bus de expansión.
Desarrollado por Apple Computers e introducido como FireWire, es un
protocolo de transmisión de datos en serie con frecuencias de hasta 400
Mbits/seg. Sony ofrece la llamada i.LINK, una versión ligeramente
modificada para transmitir señales DV, proporcionando velocidades de
transmisión de hasta 100 Mbits/seg.
Una imagen es una reproducción o representación de algo. En este caso, el
término es usado para describir representaciones digitalizadas, constituidas
por píxeles, que pueden mostrarse en la pantalla de un ordenador y ser
manipuladas por software de realce de imagen.
Método para crear imágenes fijas (“congeladas”) en vídeo.
Disposición de audio y vídeo para obtener una reproducción y
sincronización o compresión más suave. El formato AVI estándar
formatea igualmente espacios de audio y vídeo.
Frecuencia de
escaneo de vídeo
Frecuencia de
Fotogramas
Fundido
(Dissolve)
Fundir
De/A Negro
GOP
GOP Cerrado
Grabar negro
Hi8
HiColor
IDE
IEEE-1394
Imagen
Imagen Fija de
Vídeo
Interposición de
capas
(Interleave)
167
Abreviatura de Input/Output Entrada/Salida.
Interrupt Request Solicitud de interrupción. Interrumpe un proceso que
está ejecutándose en el ordenador. Las interrupciones pueden ser solicitadas
tanto por el hardware (p.ej., teclado, ratón) como por el software.
La información irrelevante (no importante) puede ser eliminada durante la
compresión de datos de imagen, puesto que el ojo humano no percibe que
falta esta información.
Abreviatura de Joint Photographic Experts Group. Referido también a un
estándar para comprimir fotogramas digitales basado en la Discrete Cosine
Transformation.
Un KByte (Kilobyte) corresponde a 1024 ? Byte. La “K ” siempre
representa el número “1024”.
Lista de clips y efectos en un orden determinado que se grabarán en su cinta
de salida o en un archivo AVI. Studio le permite crear y editar su propia
lista de decisión de edición añadiendo, borrando y reordenando clips y
efectos en la vista Guión gráfico o Línea de Tiempo de la ventana de
Película.
? Puerto paralelo
? Brillo
Archivo MPEG que contiene sólo datos de vídeo. ? MPA, MPG
En la edición de vídeo, el punto de entrada y el de salida se refieren al
código de tiempo del inicio y del final que identifica las partes de clips
incluidos en el proyecto.
Un MByte (Megabyte) corresponde a 1024 ? Kbytes, o 1024 x 1024 bytes.
Media Control Interface. Desarrollado por Microsoft como medio de
reproducción de datos de vídeo y de audio. También se usa para conectar un
ordenador a una fuente externa de vídeo, tal como un VCR o un disco láser.
Un modelo de color es una manera de describir y definir matemáticamente
colores, y el modo en que se relacionan uno con otro. Cada modelo de color
tiene un propósito específico; los dos modelos de color más comunes son el
RGB y el YUV.
Método para transmitir información eléctrica.
Formato de Video for Windows, para secuencias de vídeo comprimidas con
JPEG, especificado por Microsoft.
Archivo MPEG que contiene sólo datos de audio. ? M1V, MPG
Abreviatura de Motion Pictures Experts Group. Estándar para la
compresión de imágenes en movimiento. Comparado con M-JPEG, ofrece
el 75-80% de reducción de datos, con la misma calidad visual.
Archivo MPEG que contiene datos de vídeo y de audio. ? M1V, MPA
Archivo MPEG que contiene sólo datos de vídeo. ? MPA, MPG
Método de refresco de imagen, donde la imagen completa se genera sin
salto de líneas. Una imagen no entrelazada (como el monitor de su
ordenador) parpadea mucho menos que una imagen entrelazada (como su
televisor).
I/O
IRQ
Irrelevancia
JPEG
KByte
Lista de
Decisión de
Edición (EDL)
LPT
Luminancia
M1V
Marca de
Entrada/Salida
MByte
MCI
Modelo de
Color
Modulación
Motion-JPEG
(M-JPEG)
MPA
MPEG
MPG
MPV
No entrelazado
168 Studio
Abreviatura de National Television Standards Committee; también es un
estándar de color de TV creado por este grupo en 1953, usando 525 líneas y
60 campos de imagen por segundo. NTSC se usa en América del Norte y
Centroamérica, así como en otros países.
Abreviatura de Phase Alternation Line. Estándar de color de TV
desarrollado en Alemania, que usa 625 líneas y 50 campos de imagen por
segundo. Es el estándar de TV predominante en Europa.
Abreviatura de picture element. Los píxeles son los elementos más
pequeños de la imagen del monitor.
Los planos largos le dan al espectador una visión general, y sitúan el
escenario de la acción. Estas escenas pueden, no obstante, usarse más tarde
para acortar las escenas más largas. Al saltar por corte de un primer plano a
uno largo, el espectador no ve ya los detalles, y así es más fácil efectuar un
salto cronológico. Mostrar a un espectador en un plano semi-largo también
puede distraer brevemente de la acción actual.
Área de almacenaje temporal compartida por todos los programas de
Windows, que se usa para guardar datos durante las operaciones de cortar,
copiar y pegar. Cualesquiera datos nuevos que se coloquen en el
Portapapeles reemplazan automáticamente a los datos existentes.
Proceso automatizado que usa la Lista de Decisión de Edición para localizar
y recapturar clips determinados de una cinta de vídeo, generalmente a una
frecuencia de datos más alta que aquella en la que fue capturado el clip. Un
archivo en DOS en el cual los comandos listados uno debajo del otro se
ejecutan en orden de arriba abajo.
Número de bits que dan información de color de cada píxel. En la operación
de blanco y negro, 1 bit de profundidad de color significa 2
1
=2 colores, 8-bit
de profundidad de color son 2
8
=256 colores, 24-bit de profundidad de color,
16.777,216 =2
24
colores.
La proporción entre la anchura y la altura de una imagen o un gráfico.
Mantener la proporción de aspecto significa que cualquier cambio en un
valor se refleja inmediatamente en el otro.
Un método para ayudar a la compresión de archivos de vídeo, que funciona
asignando ciertos fotogramas como fotogramas clave cuyos datos de vídeo
se guardan completamente en el momento de la compresión. Los datos de
vídeo de los fotogramas intermedios entre los fotogramas clave sólo se
guardan parcialmente. Al descomprimir, estos fotogramas parciales
reconstruyen sus datos a partir de los fotogramas clave (p.ej., MPEG).
Punto de transferencia eléctrica para la adaptación de datos de audio, vídeo
o control entre dos dispositivos. ? Puerto en serie, puerto paralelo
Puerto en serie localizado en la parte de atrás del ordenador para conectar el
módem, el plotter, la impresora o el ratón a un sistema.
Por el puerto paralelo los datos se transmiten a través de una línea de datos
de 8 bit. Esto significa que 8 ? bit (1 ? byte) pueden transmitirse al
mismo tiempo. Esta clase de transmisión es mucho más rápida que a través
de un ? puerto serie, pero es muy sensible a las distancias largas. Los
puertos paralelos vienen indicados por LPT y un número (p.ej., LPT1).
NTSC
PAL
Pixel
Planos largos
Portapapeles
Proceso por
lotes
Profundidad de
color
Proporción de
aspecto
Proporción de
fotogramas
clave
Puerto
Puerto COM
Puerto paralelo
169
Por el puerto serie, los datos se transmiten a través de una línea de datos de
1-bit. Esto significa que durante una transmisión de 8 ? bit (1 ?
byte),estos bits tiene que ser transmitidos uno tras otro. Por ello, esta clase
de transmisión es mucho más lenta que la realizada a través de un ? puerto
paralelo . Los puertos en serie vienen indicados por COM y un número
(p.ej., COM2).
Quarter Standard Image Format. Formato ? MPEG I que describe la
resolución, que es 176 x 144 en PAL y 176 x 120 en NTSC.
? SIF
El área de pantalla de un vídeo cubierta por el barrido del haz electrónico de
la pantalla en una serie de líneas horizontales desde la parte superior
izquierda a la inferior derecha (desde la perspectiva del espectador).
Información superflua que puede ser eliminada durante la compresión de
imagen. Durante la descompresión, las imágenes pueden ser restauradas
completamente.
Número de píxeles que pueden visualizarse en el monitor horizontalmente y
verticalmente. Cuanto más alta es la resolución, más detalles pueden
visualizarse.
Abreviatura de Red, Green y Blue (rojo, verde y azul), los colores básicos
de la mezcla aditiva de color. RGB describe el método usado en la
tecnología informática, donde la información de la imagen se transfiere
dividiéndola en tres colores básicos.
Abreviatura de Read Only Memory memoria de sólo lectura. Chip de
memoria que guarda datos sin suministro de energía después de ser
programado una vez. ? EPROM
Intensidad de un color.
Abreviatura de Small Computers System Interface Interfaz de sistema de
ordenadores pequeños. La SCSI se usa como interfaz del disco duro para
PCs de alto rendimiento, por su alta proporción de datos. Pueden conectarse
hasta ocho dispositivos SCSI al mismo tiempo en un ordenador.
Abreviatura de Sequential Couleur à Mémoire. Sistema de transmisión de
televisión en color usado en Francia y Europa oriental, desarrollado sobre la
base del sistema PAL, que funciona con 625 líneas y 50 semi-imágenes por
segundo.
Standard Image Format. Formato ? MPEG I que describe la resolución,
que es 352 x 288 en PAL y 352 x 240 en NTSC. ? QSIF
Versión mejorada del VHS que usa S-Vídeo y cinta de partículas de metal
para ofrecer una resolución de luminancia más alta, dando como resultado
imágenes más nítidas que las de VHS.
Con las señales de S-Vídeo (Y/C), la información del brillo (luminancia o
“Y”) y el color (crominancia o “C”) se transmite separadamente, usando
múltiples líneas, y evitando así modular y demodular el vídeo, y la
consiguiente pérdida de calidad de la imagen.
El tamaño máximo de visualización de datos de imagen en una secuencia de
vídeo o de animación. Si una imagen que se pretende incluir en la secuencia
es mayor que el tamaño del fotograma, debe ser cropeado recortado– o
escalado para se ajuste.
Puerto serie
QSIF
Raster
Redundancia
Resolución
RGB
ROM
Saturación de
Color
SCSI
SECAM
SIF
S-VHS
S-Video
Tamaño de
Fotograma
170 Studio
El tamaño de GOP define cuántos fotogramas I, B o P están incluidos en un
? GOP. Los tamaños de los GOP actuales son, por ejemplo, 9 o 12.
Diferenciación de colores con términos como rojo, amarillo, naranja.
Las transiciones distraen la atención del espectador de la acción real,
permitiendo a los realizadores efectuar saltos cronológicos, por ejemplo, sin
que el espectador sea consciente de ellos.
Una imagen que contiene suficiente color como para parecer “real”. En una
imagen, esto significa normalmente 24-bit de color, proporcionando hasta
16,7 millones de colores.
Abreviatura de Videocassette Recorder.
Datos por segundo, es decir, la cantidad de datos que un medio de
almacenaje físico (disco duro o CD-ROM) guarda/reproduce, o la cantidad
de datos por segundo de una secuencia de vídeo.
Medida de la velocidad a la que la información pasa entre medios de
almacenaje (p.ej. CD ROM o Disco duro), y el dispositivo de visualización,
(p.ej. Monitor o dispositivo MCI). Dependiendo de los dispositivos usados,
algunas frecuencias de transferencia pueden ofrecer mejor rendimiento que
otras.
Abreviatura de Video Home Systemsistema de vídeo doméstico. Sistema
comúnmente usado en los hogares para grabar y reproducir imágenes y
sonido en VCRs usando una cinta de ½ ". Los sistemas VHS usan señales
compuestas con información de color y luminancia.
Sistema de vídeo que usa una cinta de 8 mm. Los grabadores de Vídeo8
generan señales compuestas.
Estándar de CD-ROM con vídeos comprimidos en ? MPEG.
El vídeo compuesto codifica la información de luminancia y de crominancia
en una señal. El VHS y el 8mm son formatos que graban y reproducen vídeo
compuesto.
Almacena información bit a bit en un archivo (en contraste con los medios
de almacenaje analógicos).
Video for Windows es una extensión de sistema de Microsoft Windows que
graba, almacena y reproduce secuencias de vídeo desde el disco duro (vídeo
digital).
Protocolo usado por varios dispositivos para controlar fuentes externas de
vídeo desde el ordenador.
Formato de archivo de señales de audio, generalmente es también la
extensión del archivo de archivos de audio (*.wav).
Y/C es una señal que consiste de dos componentes: Y = Información de
brillo,
C = Información de color.
Modelo de color de una señal de vídeo en que Y ofrece la información de
brillo y U y V la información de color.
Tamaño de
GOP
Tono (Hue)
Transición
TrueColor
VCR
Velocidad de
Datos
Velocidad de
Transferencia
de Datos
VHS
Video8
Video CD
Vídeo
Compuesto
Vídeo digital
Video for
Windows
VISCA
Wav
Y/C
YUV
171
Apéndice F:
Acuerdo de Licencia
LEA CUIDADOSAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y
CONDICIONES ANTES DE USAR ESTE PROGRAMA. EL USO DE
ESTE PROGRAMA IMPLICA SU ACEPTACIÓN DE ESTOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES. SI NO LAS ACEPTA O NO LAS
ENTIENDE, DEBE DEVOLVER ESTE PRODUCTO
INMEDIATAMENTE A SU VENDEDOR O EXPENDEDOR.
Los productos de exportación y re-exportación de los productos de software de Pinnacle están
controlados por las United States Export Administration Regulations , y tal software no puede
ser exportado o re-exportado a ningún país al cual los Estados Unidos de América embargue
mercancías. Además, el software de Pinnacle no debe ser distribuido a personas incluidas en la
Table of Denial Orders, la Entity List, o la List of Specially Designated Nationals.
Al descargar o usar un producto de Software de Pinnacle está certificando que su nacionalidad
no es la de ningún país al cual los Estados Unidos embarguen mercancías, y que usted no es una
persona incluida en la Table of Denial Orders, la Entity List, o la List of Specially Designated
Nationals.
Patente de Propiedad
Este producto, el programa Studio, las marcas registradas, los nombres de productos, los
manuales de usuario, la documentación y otros materiales de soporte de Pinnacle Systems están
patentados, sujetos a copyright, son marcas registradas, constituyen secretos comerciales
valiosos (pueda o no una parte o la totalidad de ellos estar registrada con su copyright o
patentada) o son de otro modo propiedad de Pinnacle Systems. Además, este programa puede
contener la patente de propiedad de otros que hayan otorgado su licencia a Pinnacle Systems
(tales como utilidades o software de complementos o programas, clip art y archivos de muestra).
El RealProducer está incluido bajo licencia de RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2001,
RealNetworks, Inc. “RealProducer,” “RealVideo,” “RealServer,” y el logotipo “Real” son
marcas comerciales o marcas registradas de RealNetworks, Inc. Todos los derechos reservados.
QDesign MPEG-2 Layer II Fast Encoder/Decoder (c) 1996-2001 by QDesign Corporation.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Usted acepta no retirar la identificación de ningún producto, o avisos de restricciones de patente
de los productos o manuales de Pinnacle Systems.
Licencia y Prohibiciones
Usted puede:
(a) usar el producto incluido, el programa Studio, y los materiales escritos que lo acompañan
(„materiales de programación“) en conexión con un solo ordenador. Una copia del programa
se le concede con este acuerdo de licencia. Si desea usar el programa en más de un
ordenador, debe obtener licencias adicionales de las copias del programas;
(b) usar el programa y los materiales escritos que lo acompañan en una red de ordenadores con
licencia. Una “red de ordenadores“ es cualquier combinación de dos o más terminales u
ordenadores que están vinculados electrónicamente y son capaces de compartir el uso de un
solo programa de software. Una “red de ordenadores con licencia“ es una red de ordenadores
para la que ha comprado a Pinnacle Systems, o su concesionario, suficientes copias de este
programa, de modo que el número de usuarios concurrentes de este programa en la red en
cualquier momento dado no sea mayor que el número de copias del programa comprado;
172 Studio
(c) copiar el programa una sola vez y solamente con propósitos de copia de seguridad como
soporte de su uso del programa siempre que etiquete de forma muy evidente la copia de
seguridad con la consiguiente notificación de copyright;
(d) utilizar el programa para su uso personal o en su negocio o profesión. Permitir a usuarios no
autorizados el acceso al programa y a los materiales del programa es una violación de este
acuerdo de licencia; y
(e) transferir el programa y la licencia a otra parte si la otra parte acepta los términos y
condiciones de este acuerdo. Si usted transfiere el programa, debe al mismo tiempo, bien
transferir a la misma parte todas las copias o destruir cualesquiera copias no transferidas. Si
transfiere la posesión de cualquier copia del programa a otra parte, su licencia estará
automáticamente terminada.
Usos Prohibidos
No puede, sin previo permiso explícito por escrito de Pinnacle Systems:
(a) usar, modificar o transferir el programa, o copiar el programa en su totalidad o en parte,
excepto como se menciona expresamente aquí;
(b) invertir la ingeniería, descompilar o de algún modo recrear el programa o hardware en su
totalidad o en parte;
(c) hacer copias de o distribuir, para beneficio o de otro modo, o autorizar el copiado o la
distribución del programa, el hardware, o materiales relacionados a ellos, excepto como aquí
se provee;
(d) hacer alteraciones al programa o mezclarlo con otro software;
(e) otorgar sublicencias y alquilamiento u otros derechos en el programa o materiales del
programa a otros;
(f) hacer traducciones verbales o en soporte del programa, en totalidad o en parte, o de los
materiales del programa;
(g) modificar el programa para usarlo en hardware no compatible;
(h) hacer transmisiones de datos por telecomunicación del programa en su totalidad o en parte;
(i) distribuir el programa en bases permanentes o temporales a otros;
(j) hacer disponible cualquier parte del programa o los materiales del programa a terceros, que
no sean sus propios empleados debidamente autorizados; o
(k) hacer cualquier alteración, modificación, conexión, desconexión, mejora o ajuste de
cualquier tipo en Studio o usarlo excepto como explícitamente se considera en los materiales
de programación incluidos.
Se acuerda que la violación por usted de cualquiera de las prohibiciones arriba descritas será una
ruptura material por su parte de este acuerdo de licencia, y cualquier intento de sublicencia,
asignación o transferencia de cualquiera de los derechos, deberes u obligaciones de este acuerdo,
excepto como aquí se menciona expresamente, está anulado.
Terminación
La licencia es efectiva hasta su terminación. Puede terminarla en cualquier momento
destruyendo el programa con todas las copias de cualquier forma. Terminará también bajo las
condiciones establecidas en cualquier parte de este acuerdo, o si deja de cumplir cualquier
término o condición de este acuerdo. Usted acepta que en tal terminación destruirá usted el
programa junto con todas las copias, de cualquier forma.
Garantía Limitada
El programa se proporciona “tal cual” sin garantía de ninguna clase, ni expresa ni implícita,
incluyendo pero no limitándose a las garantías implícitas de mercantibilidad y adecuación a un
propósito particular, con la sola excepción de diskettes defectuosos y las que Studio describe
abajo. El riesgo entero en cuanto a calidad y rendimiento del programa es asumido por usted. Si
el programa se revela defectuoso, usted (y no Pinnacle Systems, sus Concesionarios o sus
vendedores) asume el coste entero de todos los servicios necesarios, reparaciones o corrección.
173
Garantía del Programa
Pinnacle Systems garantiza al dueño de la licencia original que los diskettes en que está grabado
el programa, están libres de defectos en el material y la fabricación, sólo por un periodo de
treinta (30) días desde la fecha de la compra original. Si un defecto cubierto por esta garantía se
produce durante este periodo, y se devuelve al comerciante al que fue comprado no más tarde de
cinco (5) días después del fin de ese periodo, el comerciante deberá, a su elección, bien reparar o
reemplazar el producto. Esta garantía está en lugar de otras garantías expresas o legales, y la
duración de cualquier garantía implícita, incluida pero no limitada a las garantías implícitas de
mercantibilidad y adecuación a un propósito particular, está por la presente limitada a dicho
periodo de treinta (30) días.
Actualizaciones
Pinnacle Systems puede introducir periódicamente nuevas versiones o ediciones del software.
Para obtener notificaciones sobre la disponibilidad de estas nuevas versiones o ediciones y sus
precios, debe imprimir, cumplimentar y remitir la tarjeta de registro del programa. Todas las
versiones nuevas o ediciones que les sean enviadas se convertirán en parte del programa, y
estarán sujetas a las condiciones de este acuerdo de licencia.
Índice
(
(EDL), 167
A
Abreviaciones, 8
Abrir, 85
Acciones Completa, 158
Aceptar Título, 86
ActiveMovie, 162
ADPCM, 139, 162
Ajuste de Densidad de Color, 147
Ajuste de Volumen Sobre la Marcha,
116
Ajuste Estático del Volumen, 116
Ajustes de Audio, 138, 140
Ajustes de Compresión de Audio,
138
Ajustes de Compresión de Vídeo,
137
Álbum, 10, 12, 39, 42, 47, 51
Álbum de Escenas de Vídeo, 26
Álbum de Transiciones, 78
Aliasing, 162
Alto, 138, 140
Añadir Música de un Audio CD, 23
Ancho, 138, 140
Animación, 149
Animación por Ordenador, 149
Anti-aliasing, 162
Archivo Fuente Capturado
Seleccionar y Abrir, 47
Área de memoria, 151
Atributos, 100
Audio
Opciones, 45
A
, 116
, 106
, 106
Audio Clips
Colocar en la Línea de Tiempo, 107
Previsualizar, 107
Audio-Clips
Anatomía, 113
Seleccionar, 107
Autor, 141
AVI, 24, 36, 119, 125, 162
valores de compresión, 137
Ayuda (botón)
Studio, 12
Ayuda Online, 6
B
B, 166
Balance de blanco, 162
Barra de Menús Principal, 83
Barra de progreso, 48
Barra de tareas, 148
Barridos (Wipes), 77
, 47
BIOS, 162
Bit, 162
Bitmap, 162
Botón Empezar Captura, 46
Botones de Justificación, 97
botones, casillas de verificación,
campos, desplegables, delizadores
Campo Duración [TitleDeko], 105
botones, casillas de verificación,
campos, menús desplegables,
deslizadores
Botón Captura, 46
Botón Empezar Captura, 46
Botones, casillas de verificación,
campos, menús desplegables,
deslizadores
Guión Gráfico Vista botón, 26
Brillo, 163
Buscar, 87
Buscar próximo, 87
B
, 118
, 117
, 112
, 112
Byte, 163
C
Caja de herramientas, 134
Caja de herramientas, 15
Caja de Herramientas, 19, 60, 81,
108
Botón Abrir/Cerrar, 19
Calibradores de Recorte, 62
Calidad, 138, 140
Calidad CD, 148
Calidad completa
opción de captura, 132
Calidad de Audio, 142
Calidad de Captura, 131
Calidad de captura para . . .
(dispositivos analógicos), 133
Calidad de Grabación, 113
Calidad de imagen más nítida, 142
Calidad de Presentación de
Diapositivas, 142
Calidad de sonido, 148
Calidad de Vista Previa, 39
opción de captura, 133
Calidad estéreo, 148
Calidad más suave, 142
Calidad Mono, 148
Calidad Normal, 142
Cambiar Propiedades de Clip,
Herramienta, 74
Cambiar Propiedades del Clip, 17
Cambiar volumen
herramienta, 134
Cambio de Propiedades de Clip, 20
Canal, 163
Canales, 139
Captura, 9, 12
Captura de Vídeo, 25, 156
capturar
botón, 46
Capturar, 9
capturar vídeo, 146
Características Tipográficas, 85
CD-ROM, 6, 138, 142, 147, 162, 163,
170
Cinta de Vídeo, 36
Clic de ratón, 8
Clip, 134, 150, 163
Clips
Dividir, 58
CODEC, 123, 137, 138, 163
CODEC de Hardware, 163
CODEC de Software, 163
Codificación Huffman, 163
Codificación Run Length, 163
Codificador de vídeo, 163
código de datos, 131
Código de tiempo, 39, 145
Código de Tiempo, 163
Colonos, 141
Color clave, 164
Color Complementario, 164
Colores, 94, 103, 147, 154, 161
Colores del Título, 161
Colores primarios, 164
Comandos de menús, 8
Comentarios, 160
Compartir Mi Vídeo, 129
compresión, 163
Compresión, 137, 138, 140, 163,
164
Compresión de Audio, 138
Compresión de Imagen, 164
Compresión de Vídeo, 137
compresor (CODEC), 137
Computadora, requisitos mínimos de
la, 6
Configuración de la Ficha Crear
Archivo AVI, 137
Configuración de la Ficha Crear
Archivo MPEG, 139
Configuración de la Ficha Crear
Windows Media, 143
Configuración de la Ficha de Crear
RealVideo, 140
Configuración de la Ficha Editar, 134
Configuración de las Fichas de
Captura, 130
Configuración de las Opciones de la
Ficha Editar, 134
Consejos, 145
Contador, 15
Contador de duración, 74
Contador de Duración, 62
Continuidad, 159
Control de la videocámara, 11
Controlador (Driver), 164
controlador de red, 148
Controlador Twain, 164
Controles de Reproducción, 13
Adelante rápido, 14
Botones de movimiento lento, 14
Inversión rápida, 14
Ir al principio, 14
Play/Pausa, 14
Controles de Transporte, 61, 73, 81
control de la videocámara durante la captura, 43
Convenciones, 8
Convenciones de nombre, 40
Convenciones de teclado, 8
Convenciones para Nombrar los
Clips, 150
Copiar, 85
Copyright, 141
Cortar, 85
Cortes
Asociativos, 160
de Causa y Efecto, 160
de Contraste, 160
Formales, 160
Paralelos, 160
Substitutivos, 160
Tempo de los, 159
Cortes, 77
C, 111
Crear Música de Fondo, 23
Crear nueva escena cada X
segundos, 131
Cropeado, 164
Cuadro de diálogo Captura de vídeo,
46
Cuadro de diálogo de ajustes de
Crear archivo MPEG, 139
Cuadro de Diálogo Opciones, 130
Cuadro de Diálogo Opciones de
Configuración de Studio, 130
Cuadros de diálogo, ventanas y
menús
Cuadro de diálogo Captura de vídeo, 46
Cuantización, 164
Cuenta en Studio Online para
compartir vídeo, 129
Cursores, 114
D
DCT, 164
Decibelio, 164
Decodificador de vídeo, 164
Densidad de Color, 147
Desfragmentador de Disco, 146, 153
Deshacer, 12, 49, 50
Deshacer, 86
Deslizamiento (Slide), 77
Detalles, 100
Detección automática de escenas,
131
Detección automática de escenas,
131
Detección Automática de Escenas,
44
Detección automática de escenas
basada en el contenido del vídeo,
131
Detección Manual de escenas, 132
Diapositivas, 142
Digital8, 164
Dimensionar, 32
Dirección, 164
DirectMedia, 165
DirectShow, 165
DirectX, 165
DirectX 5.0, 6
Disco duro, 147
Disco Láser, 165
Diskometer, 10, 42
Disyunciones Visuales, 159
Dithering, 165
Dividir Clip
Restaurar, 58
, 114
DMA, 165
duración, 64, 105, 134, 156, 159
Duración, 134
Duración de la Escena
Mostrar, 49
DV, 8, 165
, 47
E
ECP, 165
Edición de Video, 156
editar, 167
Editar, 9, 12, 157
Editar Título, 75
Editor de Aspectos, 86
Efectos, 5
efectos de sonido, 16
Efectos de Sonido, 12, 106
Efectos de Transición
Vista Previa, 79
Elipse, 86
Empujes, 78
Encadenados (Dissolves), 77
Encadenar, 28
Entrelazado, 165
EPP, 165
EPROM, 165
Equipamiento de Vídeo, requisitos
mínimos para el, 7
Escala de tiempo
ajustar, 29
Escala de tiempo, 29
Escalado, 165
Escalar, 86
Escena, colocar en posición
incorrecta, 30
escenas, 131, 132, 156, 158, 159,
163, 168
Escenas
Re-Detectar, 51
Selección, 49
Subdividir, 49
Escenas
Detección, 26
Recortar, 54
escenas de vídeo, 16, 163
Escenas de Vídeo, 12
Escenas Recortadas
Recuperar, 62
Espacio en el Disco, 43
Estilo, 35
Estilos preajustados, 88
Explorer, 146
F
F, 151
, 117
, 48
Fino, 87
FireWire, 165
Flics, 149
Fondo, 94
Fondos de color sólido, 103
Fondos degradados, 103
Fondos transparentes, 103
Fondos Transparentes, 71
Formato de archivo, 165, 170
Fotograma, 138, 165, 169, 170
Fotograma único, 165
Fotogramas, 166
Fotogramas/segundo, 138
Fotos, 12
Frecuencia, 140, 165
Frecuencia de escaneo de vídeo,
166
frecuencia de fotogramas, 166
Frecuencia de Fotogramas, 166
Frecuencia de Fotogramas, 148
Fundido, 77, 134
Fundido (Dissolve), 166
Fundidos de Volumen, 134
Fundir, 166
Fundir De/A Negro, 166
G
Gabinete de Archivos, 54
GeoCities, 141
Glosario, 162
GOP, 166
grabación, 148, 161
Grabación, 145, 148, 153
Grabación de Audio, 148
Grabador de Fotogramas, 72
grabar, 145, 165, 166
Grabar Fotograma, 21
Grabar el código de tiempo, 39
Grabar negro, 166
Gráficos, 134
Guardar, 85
Guardar como Archivo AVI, 123
Guardar como Archivo de RealVideo,
126
Guión gráfico, 27
Guión gráfico, Vista, 16
H
Hacer pantalla completa, 87
Hacer vídeo, 12
Hacer Vídeo, 9, 24
Herramienta Cambiar Propiedades
de Clip, 59
Herramienta Cambiar Propiedades
del Clip, 149
Herramienta Recortar, 54
Herramienta Recortar Transiciones,
81
Herramienta Recortar WAV, 118
Herramientas, 146, 153, 165
Herramientas, 146, 153
Herramientas de sistema, 146
Hi8, 166
HiColor, 166
I
I, 162, 166, 167, 169, 170
I/O, 167
IDE, 145, 147, 166
IEEE/1394, 24
IEEE-1394, 166
Imagen, 142, 164, 166, 167, 169
Imagen de Fondo, 103
Imagen Fija de Vídeo, 166
imágenes, 156, 162, 167
Imágenes, 41
Imágenes a Pantalla Completa, 69
imágenes fijas, 166
Imágenes Fijas
Recortar, 74
Imágenes Fijas, 69
Imágenes Superpuestas, 69
Inclinación, 98, 100
Incluir Audio, 123
Incluir Vídeo, 123
Indicador Grabando, 111
Información sobre la Ubicación del
Clip, 18
Insertar imagen, 86
Insertar Imagen, 71
Interface de Studio, 9
Interleave, 166
Interletrado, 86, 98, 99
Interlineado, 86, 98, 99
Interposición de capas, 166
Invertir Dirección, 81
IRQ, 152, 167
Irrelevancia, 167
J
JPEG, 163, 164, 167
Justificación, 98
K
K, 167
Kbyte, 167
L
Línea de Edición, 17
Línea de Estado, 18
Línea de tiempo
Scrubbing, 30
Línea de Tiempo, 16, 54, 64, 80, 134,
149, 163, 167
Línea de Tiempo, Vista, 16
Líneas de Colocación, 18
Roja, 18
Verde, 18
Líneas de Ubicación, 30
Lista de Decisión de Edición, 167
Los controles de Reproducción, 14
LPT, 167
Luminancia, 167
M
M, 167
M1V, 167
Manejadores, 54
Manipuladores, 74, 104
Marca de Entrada/Salida, 167
Máxima Calidad, 40
Mbyte, 167
MCI, 167, 170
MediaPlayer, 125
Modelo de color, 170
Modelo de Color, 167
modo, 164
Modo Captura, 42
Modulación, 167
Monitor de Vídeo, 121
Monitor de vista Previa, 42
Mostrar vídeos, 30
Motion-JPEG, 167
Mover, 32, 98, 99
Mover, 86
MP3, 107
MPA, 167
MPEG, 24, 36, 119, 139, 166, 167,
168, 169, 170
MPG, 167
MPV, 167
, 48
Música
Selección, 161
Música, 106
Música de CD, 118
Música de fondo, 5
Música de Fondo
Crear, 109
Música de Fondo, 35
N
No entrelazado, 167
Nombre de la escena, 62
Nombre de los productos, 8
NTSC, 131, 134, 138, 148, 165, 166,
168, 169
Nuevo, 85
O
O, 162, 167
, 117
Opacidad, 104
Opciones de Formato de Captura,
132
Opciones de Fotogramas/segundo,
138
Opciones de Salida de Película, 36
Opciones Predefinidas
Cambiar, 130
Operaciones de red, 148
P
P, 166, 170
Página, 98
PAL, 131, 134, 138, 148, 165, 166,
168, 169
Palca base, 146
Parpadeo
Reducir, 73
Pasar al fotograma siguiente, 28
PCI Tarjeta de sonido, 148
PCM, 139
Pegar, 85
películas digitales, 24
Perspectivas
usar distintas, 157
Pista de Audio, 106
Pista de código de tiempo, 145
Pista de Efectos de Sonido, 106
Pista de Música de Fondo, 106
Pista de Título, 31
Pista de Títulos Superpuestos, 69
Pista de Vídeo, 69
Pista de Voz superpuesta, 106
Pixel, 168
Plan de grabación, 156
Planos largos, 168
Planos Largos, 158
Planos Semi-largos, 158
Player, 36, 144
Poner Miniatura, 129
Portapapeles, 168
Posición Actual, 17
, 47
Primer Fotograma, 81
Primeros Planos, 157
Probar velocidad de transmisión,
132
Proceso por lotes, 168
Producción de la Banda Sonora, 160
Profundidad de color, 168
Proporción de aspecto, 168
Proporción de fotogramas clave, 168
Protector de pantalla, 146, 153
Puerto, 168
Puerto COM, 168
Puerto paralelo, 162, 167, 168
Puerto serie, 169
punto final, 105, 149
Q
QSIF, 169
R
RAM, 146
Rápido, 87
Raster, 169
RealVideo, 24, 36, 141, 142
Rechazar Título, 86
R
, 112
, 112
Recortar, 33
Recortar
Gráficos, 104
Títulos, 104
Recortar Audio, 117
Recortar Audio-Clips, 117
Rectángulo, 86
Redimensionar, 98, 99
Redundancia, 169
Reemplazar, 87
Reemplazar fondo, 87
Reglas Básicas para la Edición de
Vídeo, 159
Rehacer, 12, 86
Rejilla, 86
Reloj, 148
renderización, 149
Renderización Inteligente, 122
Reproductor, 10, 13
Reproductor, 10
Requisitos, Sistema, 6
Resolución, 169
Resolución de problemas, 151
Resolución de Problemas
dificultad de recorte, 57
RGB, 164, 167, 169
ROM, 169
Rotación, 98
Rotar, 100
Rotar, 86
Run Length Encoding, 163
S
S, 166, 169
Salida a Cinta de Vídeo, 121
Saturación de Color, 169
ScanDisk, 146, 153
Scrubber, 14
Scrubber de la Ventana de Película,
61
Scrubber de Recorte, 17, 81
Scrubbers, 17
SCSI, 6, 40, 169
SECAM, 148, 169
Secuencia lógica de la acción, 158
SIF, 169
Símbolo de Reloj, Escala de tiempo,
29
Símbolo no disponible, 30
Símbolos de Colocación, 18
Smart Capture, 149
SmartCapture, 39
SmartCapture Detección Automática
de Escenas, 41
SmartSound, 35, 110
, 118
, 118
Sobreimpresión, Proceso de, 70
Solución de Problemas, 147, 153
Sonido, 148
Efectos, 34
Sonido Original
Preservar, 161
Sonido WAV, añadir, 34
, 112
Studio DV, 5
Superficie intuitiva, 5
S-VHS, 169
S-Video, 169
S-Vídeo, 166
Systray, 146
T
Tamaño de Fotograma, 169
Tamaños de fotogramas, 149
Tasa de datos, 138, 140
Tasa de muestreo, 139
Teclado numérico, 97
Televisor, 121
Terminar la tarea de las aplicaciones
de fondo, 146
Texto, Vista, 17
Tipo, 139
Tipo de Transición
Mostrar, 78
Tipos de Transiciones, 76
TitleDeko
Aplicar Aspectos a Texto y Objetos, 96
Capas, 99
Colores, 103
Estilos, 100
Formatear Objetos, 96
Formatear Texto, 96
Funciones de las Herramientas, 85
Iniciar, 83
Insertar una Imagen, 93
Justificar Texto, 97
Opacidad, 103
Seleccionar Objetos, 95
Seleccionar Texto, 95
Transformar Objetos, 99
Transformar Texto, 99
TitleDeko, 33, 71, 75, 76, 83
Título
Añadir Transición, 33
Título, 161
Título sobreimpresionado, 31
Títulos, 5, 12
Títulos a pantalla completa, 83
Títulos y Gráficos, 20
Todo, 98
Tono (Hue), 170
, 117
Torcer, 86
Transición, 170
Transiciones
Añadir, 76, 83
Recortar, 80
Usar, 76, 83
Transiciones
Añadir, 79
Transiciones, 5, 12, 134, 158
Añadir, 28
, 117
Trucos, 145
TrueColor, 170
TV, 7
U
U, 170
, 113
UDMA, 40, 145
Último Fotograma, 81
Unidad CD-ROM, 6
Unidad de CD-ROM, 147
Unir los saltos, 158
V
V, 146, 165, 170
Varios Archivos Fuente, 54
VCR, 7, 132, 167, 170
Velocidad de Datos, 170
Velocidad de Transferencia de Datos,
170
Velocidad de transmisión, 130
Velocidad de Transmisión, 132
Ventana de Estado, 24, 122
Ventana de Estilos, 102
Ventana de la Película, 15
Ventana de Película, 83
Ventana de Vista Previa, 13, 48, 55
Ventana del Reproductor
durante el Recorte, 60
VHS, 7, 8, 134, 163, 169, 170
Vídeo
Opciones, 45
Video CD, 170
Vídeo compuesto, 170
Vídeo Compuesto, 170
Vídeo digital, 170
Vídeo Digital, 148, 164, 165, 170
Video for Windows, 162, 167, 170
Video8, 170
Videocámara, 7
Videopostal, 129
Vídeos Digitales, 24
VISCA, 170
Vista
Guión gráfico, 16
Línea de Tiempo, 16
Texto, 16
Vista de Línea de Tiempo, 29
Vista Guión Grafico
uso en el Recorrido, 26
Vista Guión gráfico
botón, 26
Vista Previa, 17, 56
Vista Previa de Recorte, 60
Vista Previa instantánea, 5
Visualizador de Aspectos, 86
Visualizador de Aspectos, 97
Voces superpuestas
Editar, 112
voice-over, 5
voice-overs, 139
V
, 112
Volumen, 134
sonómetro, durante la grabación, 112
Volumen de Audio, 113
voz superpuesta, 6, 16, 138, 140,
142
Voz superpuesta
Volumen, 112
Voz Superpuesta
Crear, 111
W
Wav, 170
WAV, 34, 107
Windows, 143, 152, 154
Windows 98, 147
Windows Media
Campo Calidad de Reproducción, 143
Windows Media Player, 36, 144
Botón, 144
Campo Descripción, 143
Y
Y, 169, 170
Y/C, 169, 170
YUV, 167, 170
NOTAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Avid Studio 7.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario