Transcripción de documentos
2-684-389-31 (1)
Data Projector
Manual de Instrucciones
VPL-CX63
VPL-CX61
© 2006 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas
eléctricas, no abra el aparato.
Contrate exclusivamente los
servicios de personal cualificado.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE
A TIERRA.
IMPORTANTE
La placa de características está situada en la
parte inferior.
ADVERTENCIA
Esta unidad no dispone de interruptor de
alimentación.
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo
de desconexión fácilmente accesible en el
cableado fijo, o conecte el cable de
alimentación a una toma de corriente que
debe estar cerca de la unidad y ser de fácil
acceso.
Si se produce una anomalía durante el
funcionamiento de la unidad, accione el
dispositivo de desconexión para desactivar la
alimentación o desconecte los cables de
alimentación.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si se sustituye la batería
por una del tipo incorrecto.
Reemplace la batería solamente por otra del
mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendado por el fabricante.
Deseche las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
2
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1. Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe
del aparato recomendado con toma de
tierra y que cumpla con la normativa de
seguridad de cada país, si procede.
2. Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe
del aparato que cumpla con los valores
nominales correspondientes en cuanto a
tensión e intensidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de
alimentación/conector/enchufe del aparato,
consulte a un técnico de servicio cualificado.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en su equipo o su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que deben
entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este
producto es desechado
correctamente, ayuda a prevenir
las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación de
este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar las
reservas naturales. Para recibir
información detallada sobre el
reciclaje de este producto, por
favor, contacte con su
ayuntamiento, su punto de
recogida más cercano o el
distribuidor donde ha adquirido
el producto.
ADVERTENCIA
3
Contenido
Generalidades
Precauciones ...................................... 5
Notas sobre la instalación y el uso ..... 6
Instalación inadecuada ................. 6
Condiciones inadecuadas ............. 7
Uso a altitudes elevadas ............... 8
Acerca de los manuales que se
suministran ..................................... 9
Características .................................... 9
Ubicación y función de los
controles ....................................... 11
Parte superior/frontal/
izquierda .................................. 11
Parte posterior/derecha/inferior .. 11
Panel de control .......................... 12
Panel de conectores .................... 13
Mando a distancia ...................... 14
Función Encendido directo
Sí/No ........................................25
Herramientas efectivas para las
presentaciones .........................25
Realización de ajustes
mediante un menú
Uso del MENU .................................27
El menú CONFIGURACIÓN DE
IMAGEN .......................................29
El menú AJUSTE DE ENTRADA ...30
Acerca del n° de memoria
predefinida ...............................31
El menú AJUSTE .............................33
El menú AJUSTE DE MENÚ ..........35
El menú
AJUSTE INSTALACIÓN .............36
El menú INFORMACIÓN ................38
Proyección de imágenes
Instalación del proyector .................. 16
Conexión del proyector .................... 17
Conexión a un ordenador ........... 17
Conexión a una
videograbadora ........................ 18
Proyección ........................................ 19
Apagado de la alimentación ............. 21
Funciones útiles
Selección del idioma del menú ........ 22
Bloqueo de seguridad ....................... 23
Otras funciones ................................ 25
Cambiar de la función de ajustes
automáticos a ajustes
manuales ................................. 25
Función Off & Go ...................... 25
4
Contenido
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara .................40
Limpieza del filtro de aire ................42
Otros
Solución de problemas .....................43
Lista de mensajes ........................46
Especificaciones ...............................48
Diagrama de instalación ...................54
Instalación en el suelo
(proyección frontal) .................54
Instalación en el techo
(proyección frontal) .................56
Dimensiones .....................................58
Índice ................................................60
B Generalidades
Precauciones
Seguridad
• Con el fin de obtener imágenes con la
mejor calidad posible, la parte frontal de la
pantalla no debe estar expuesta a la luz
solar ni a iluminaciones directas.
• Se recomienda utilizar una luz proyectora
en el techo. Cubra las lámparas
fluorescentes para evitar que se produzca
una disminución en la relación de
contraste.
• Cubra con tela opaca las ventanas que
estén orientadas hacia la pantalla.
• Es recomendable instalar la unidad en una
sala cuyo suelo y paredes estén hechos con
materiales que no reflejen la luz. Si el
suelo y las paredes están hechos de dicho
tipo de material, se recomienda cambiar el
color de éstos por uno oscuro.
Generalidades
• Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad sea la misma
que la del suministro eléctrico local.
• Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchúfela y haga
que sea revisada por personal
especializado antes de volver a utilizarla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural
cuando no vaya a utilizarla durante varios
días.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe.
Nunca tire del propio cable.
• La toma mural debe encontrarse cerca de
la unidad y ser de fácil acceso.
• La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de CA (toma de
corriente) mientras esté conectada a la
toma mural, aunque haya apagado la
unidad.
• No mire al objetivo mientras la lámpara
esté encendida.
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca
de los orificios de ventilación. El aire que
sale es caliente.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos con
el ajustador.
• No ponga paños o papeles bajo la unidad.
Iluminación
Prevención del calentamiento
interno
Después de desactivar la alimentación con la
tecla ?/1, no desconecte la unidad de la toma
mural mientras el ventilador de refrigeración
esté en funcionamiento.
Precaución
La unidad está equipada con orificios de
ventilación de aspiración y de escape. No
bloquee dichos orificios ni coloque nada
cerca de ellos, ya que si lo hace puede
producirse un recalentamiento interno,
causando el deterioro de la imagen o daños
al proyector.
Precauciones
5
Limpieza
• Para mantener el exterior de la unidad
como nuevo, límpielo periódicamente con
un paño suave. Las manchas persistentes
pueden eliminarse con un paño
ligeramente humedecido en una solución
detergente suave. No utilice nunca
disolventes concentrados, como diluyente,
bencina o limpiadores abrasivos, ya que
dañarán el exterior.
• Evite tocar el objetivo. Utilice un paño
seco y suave para eliminar el polvo del
objetivo. No utilice un paño húmedo,
soluciones detergentes ni diluyentes.
• Limpie el filtro con regularidad.
Notas sobre la
instalación y el uso
Instalación inadecuada
No instale el proyector en las siguientes
situaciones. La instalación en estas
situaciones o ubicaciones puede provocar
averías o daños a la unidad.
Ubicaciones escasamente
ventiladas
Proyector de datos LCD
Este proyector de datos LCD está fabricado
con tecnología de alta precisión. No
obstante, es posible que se observen
pequeños puntos negros, brillantes (rojos,
azules o verdes) o ambos, de forma continua,
en el proyector de datos LCD. Se trata de un
resultado normal del proceso de fabricación
y no indica fallo de funcionamiento.
6
Notas sobre la instalación y el uso
• Permita una circulación de aire adecuada
para evitar el recalentamiento interno. No
coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de
materiales (cortinas, tapices, etc.) que
puedan bloquear los orificios de
ventilación. Si se produce recalentamiento
interno debido al bloqueo de los orificios
de ventilación, el sensor de temperatura se
activará y la alimentación se desactivará
automáticamente.
• Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8
pulgadas) alrededor de la unidad.
• Tenga cuidado de evitar que los orificios
de ventilación inhalen pequeños objetos
tales como pedazos de papel o pelusas.
Lugares con mucho polvo o humo
excesivo
• Evite instalar la unidad en lugares en los
que la temperatura o la humedad sean muy
elevadas, o en los que la temperatura sea
muy baja.
• Para evitar que se condense humedad, no
instale la unidad en lugares en los que la
temperatura pueda aumentar rápidamente.
Evite instalar la unidad en un entorno en el
que haya un exceso de polvo o humo. Si lo
hace, el filtro de aire se obstruirá, y es
posible que la unidad se averíe o no funcione
correctamente. El polvo, que impide que el
aire pase por el filtro, puede provocar que la
temperatura interna de la unidad aumente.
Limpie el filtro regularmente.
Lugares expuestos a un flujo
directo de aire frío o caliente
procedente de un aire
acondicionador
Generalidades
Lugares cálidos y húmedos
Condiciones inadecuadas
No emplee el proyector en las siguientes
condiciones.
Colocar la unidad en posición
vertical sobre un lateral
Si instala el proyector en una ubicación de
estas características, la unidad puede
averiarse debido a la condensación de
humedad o al aumento de temperatura.
Evite utilizar la unidad en posición vertical
apoyada en un lateral. Pueden producirse
fallos de funcionamiento.
Cerca de un sensor de calor o de
humo
Puede producirse una avería del sensor.
Notas sobre la instalación y el uso
7
Unidad inclinada a la izquierda o a
la derecha
Evite inclinar la unidad hasta un ángulo de
15°, así como instalarla en cualquier lugar
que no sea sobre una superficie plana o
suspendida del techo. Una instalación así
puede provocar sombras de color o acortar
excesivamente la vida de la lámpara.
Bloqueo de los orificios de
ventilación
Evite utilizar alfombras gruesas ni cualquier
otra cosa que cubra los orificios de
ventilación (escape/aspiración); de lo
contrario, es posible que se produzca un
recalentamiento interno.
Colocar un objeto que bloquee el
objetivo justo delante del objetivo
No coloque ningún objeto justo delante del
objetivo que pueda bloquear la luz durante la
proyección. El calor de la luz puede dañar el
objetivo. Utilice la tecla PIC MUTING del
mando a distancia para interrumpir la
imagen.
8
Notas sobre la instalación y el uso
Uso a altitudes elevadas
Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m
o más, active el “Modo gran altitud” en el
menú AJUSTE INSTALACIÓN. Si no se
establece este modo cuando se utiliza el
proyector a altitudes elevadas pueden
producirse efectos adversos, tales como la
reducción de la fiabilidad de determinados
componentes.
Nota sobre la pantalla
Cuando utilice una pantalla de superficie
irregular, en raras ocasiones aparecerán
patrones de bandas en la pantalla,
dependiendo de la distancia entre la pantalla
y el proyector y de la configuración de
ampliación del zoom. Esto no significa una
avería del proyector.
Acerca de los
manuales que se
suministran
Características
Con esta unidad se suministran los manuales
siguientes.
Imágenes brillantes
El sistema óptico exclusivo de Sony ofrece
una alta eficiencia y garantiza un caudal
luminoso de 3000 lúmenes ANSI (VPLCX63) o 2500 lúmenes ANSI (VPL-CX61).
Manual de referencia rápida (manual
impreso por separado)
Este manual describe operaciones básicas
para la proyección de imágenes una vez
realizadas las conexiones necesarias.
Manual de Instrucciones (en el CDROM) (este manual)
Este manual de instrucciones describe la
instalación y el funcionamiento de esta
unidad. Para las ilustraciones de este manual
se utiliza el modelo VPL-CX63. Las
diferencias de manejo se indican en el texto,
por ejemplo “sólo VPL-CX63”.
Nota
Para leer el manual de instrucciones que
contiene el CD-ROM se necesita Adobe
Acrobat Reader 5.0 o superior.
Generalidades
Normativa de seguridad (manual
impreso por separado)
Este manual describe notas y precauciones
importantes a las que debe prestar atención
cuando manipule y utilice este producto.
Brillo elevado y gran calidad de
imagen
Alta calidad de imagen
Tres paneles XGA de 0,79 pulgadas y muy
alta apertura, con aproximadamente 790.000
píxeles efectivos, ofrecen una resolución de
1024 × 768 puntos (horizontal/vertical) para
la entrada RVA y 750 líneas de TV
horizontales para la entrada de vídeo.
Entorno de presentación
silencioso
El bajo nivel de ruido del ventilador provoca
menos distracción, lo que permite realizar
presentaciones de forma óptima incluso en
un entorno silencioso.
Fácil instalación y sencillo manejo
Zoom y enfoque eléctrico
El proyector está equipado con un objetivo
con zoom y enfoque eléctrico, que permite
ajustar el tamaño de la imagen y enfocarla
con el mando a distancia, lejos del proyector.
Objetivo de distancia focal corta
La distancia de proyección es muy corta,
aproximadamente de 2,4 m (7,8 pies),
cuando se proyecta una imagen de 80
pulgadas, lo que permite proyectar en
grandes pantallas incluso en espacios
limitados.
Corrección Trapezoide V
El proyector es compatible con la función de
corrección trapezoidal V (distorsión
trapezoidal vertical), que corrige
automáticamente la distorsión trapezoidal
vertical de la imagen que se produce cuando
se inclina el proyector hacia arriba.
Acerca de los manuales que se suministran / Características
9
Función Off & Go
Acerca de las marcas comerciales
El ventilador de refrigeración incorporado
en el proyector funciona incluso después de
desactivar la alimentación y desconectar el
cable. Esto permite llevar el proyector a otra
ubicación inmediatamente después de
apagarlo.
• Adobe Acrobat es una marca comercial de
Adobe Systems Incorporated.
• Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
• VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas
comerciales registradas de International
Business Machines Corporation, EE. UU.
• Kensington es una marca comercial
registrada de Kensington Technology
Group.
• Macintosh es una marca comercial
registrada de Apple Computer, Inc.
• VESA es una marca comercial registrada
de Video Electronics Standard
Association.
• Display Data Channel es una marca
comercial de Video Electronics Standard
Association.
Versatilidad en las posibilidades de
instalación
Puede instalarse en el suelo, en el
techo o en posición inclinada
Además de instalarlo enfrente, sobre el suelo
o sobre el techo, puede instalar el proyector
en una posición inclinada 90 grados hacia
atrás o hacia delante.
Función Encendido directo Sí/No
Puede activar o desactivar directamente la
alimentación CA de todo el sistema con un
interruptor o un conmutador de otro tipo, sin
necesidad de pulsar la tecla de alimentación
del proyector.
Funciones de seguridad
Bloqueo de seguridad
Esta función permite impedir la proyección
de imágenes sobre la pantalla a menos que se
introduzca en el proyector la contraseña
necesaria en el momento de encenderlo.
Bloqueo de teclas del panel
Esta función bloquea todas las teclas del
panel de control del proyector, y permite el
uso de las teclas del mando a distancia. De
este modo impide que se utilice el proyector
de forma incorrecta.
10
Características
Ubicación y función
de los controles
d Botón de ajuste del ajustador
Para obtener información detallada,
consulte la “Uso del ajustador” en la
página 20.
e Detector frontal de control
remoto
f Orificios de ventilación (escape)
1
g Altavoz
6
2
3
4
5
7
9
h Detector posterior de control
remoto
i Orificios de ventilación
(aspiración)
j Ajustadores (almohadilla
trasera)
Gire el ajustador correspondiente hacia
la derecha o hacia la izquierda para
ajustar con precisión la inclinación de la
imagen proyectada.
Parte posterior/derecha/
inferior
8
Generalidades
Parte superior/frontal/
izquierda
c Ajustador
qd
qf
0
qa
qs
a Panel de control
Para obtener información detallada,
consulte “Panel de control” en la
página 12.
b Objetivo
Quite la tapa del objetivo antes de la
proyección.
k Orificios de ventilación
(aspiración)/Cubierta de la
lámpara
l Orificios de ventilación
(aspiración)/Cubierta del filtro
de aire
Notas
• No coloque nada cerca de los orificios de
ventilación, ya que puede producirse un
recalentamiento interno.
• No ponga las manos cerca de los
orificios de ventilación, ya que puede
producirse lesiones.
• Para mantener un rendimiento óptimo,
limpie el filtro de aire cada 1000 horas.
Para obtener información detallada,
consulte “Limpieza del filtro de aire” en
la página 42.
m Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de
seguridad (de Kensington).
Dirección de página Web:
http://www.kensington.com/
Ubicación y función de los controles
11
n Panel de conectores
Para obtener información detallada,
consulte “Panel de conectores” en la
página 13.
Panel de control
VPL-CX63
– Se ilumina en verde cuando se
enciende el proyector y cuando está
listo para funcionar.
– Parpadea en verde desde que se
encienda el proyector hasta que esté
listo para funcionar. Además,
parpadea en verde mientras funciona
el ventilador de refrigeración tras
desactivar la alimentación con la tecla
?/1. El ventilador funciona durante
unos 60 segundos tras desactivar la
alimentación.
Para obtener información detallada,
consulte la página 21.
c Tecla INPUT
d Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a
pulsarla para que el menú desaparezca.
e Teclas ENTER/f/F/g/G (Flecha)
6
–
–
Se utilizan para introducir la
configuración de elementos del sistema
de menús, seleccionar menús o realizar
ajustes diversos.
+
+
7
8
9
f Teclas FOCUS +/–
Ajusta el enfoque de la imagen.
g Teclas ZOOM +/–
Ajusta el tamaño de la imagen.
h Tecla PICTURE MUTING
a Tecla ?/1 (encendido/espera)
Enciende el proyector cuando se
encuentra en el modo de espera. Cuando
se pulsa esta tecla, el indicador
encendido/espera, alrededor de la tecla
?/1, parpadea en verde hasta que el
proyector esté listo para funcionar.
b Indicador encendido/espera
(situado alrededor de la tecla
?/1)
Se ilumina o parpadea en las siguientes
condiciones:
– Se ilumina en rojo al enchufar el cable
de alimentación de CA en una toma
mural. Una vez que el proyector está
en el modo de espera, puede
encenderlo con la tecla ?/1.
12
Ubicación y función de los controles
Interrumpe la imagen. Vuelva a pulsarla
para restablecer la imagen.
i Indicadores de estado
• POWER SAVING
Se ilumina cuando el proyector se
encuentra en el modo de ahorro de
energía.
• TEMP (Temperatura)/FAN
Se ilumina o parpadea en las
siguientes condiciones:
– Se ilumina cuando la temperatura
del interior del proyector es
anormalmente alta.
– Parpadea cuando el ventilador está
averiado.
• LAMP/COVER
Se ilumina o parpadea en las
siguientes condiciones:
Panel de conectores
Para obtener información detallada,
consulte “Conexión a un ordenador” en
la página 17 y “Conexión a una
videograbadora” en la página 18.
b Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA
suministrado.
c Toma AUDIO (minitoma estéreo)
(INPUT A/B común)
Para escuchar el sonido de salida del
ordenador, conéctelo mediante esta toma
a la salida de audio del ordenador.
Generalidades
– Se ilumina cuando la lámpara llega
al final de su vida útil o cuando
alcanza una temperatura alta.
– Parpadea cuando la cubierta de la
lámpara o la del filtro de aire no está
fijada correctamente.
Para obtener información detallada
sobre los indicadores TEMP/FAN y
LAMP/COVER, consulte página 45.
d Conector VIDEO IN (entrada de
vídeo)
Abra la tapa cuando utilice el conector
INPUT B o VIDEO IN. Para abrir la tapa,
empújela y deslícela hacia la derecha hasta
que se bloquee.
Para cerrar la tapa, presiónela para
desbloquearla y deslícela hacia la izquierda.
Se conecta a un equipo externo de vídeo,
como una videograbadora.
• S VIDEO (mini DIN de 4
contactos): Se conecta a la salida de S
vídeo (salida de vídeo Y/C) de un
equipo de vídeo.
• VIDEO (tipo fonográfico): Se
conecta a la salida de vídeo compuesta
de un equipo de vídeo.
• AUDIO (minitoma estéreo): Se
conecta a la salida de audio de la
videograbadora.
e Conector INPUT B (HD D-sub de
15 contactos, hembra)
Conéctelo a un equipo externo, como un
ordenador.
Se conecta a la salida de monitor de un
ordenador mediante un cable opcional.
f Conector RS-232C (D-sub de 9
contactos, hembra)
Se conecta a un ordenador para hacer
funcionar el proyector desde el
ordenador.
g Conector OUTPUT
a Conector INPUT A (HD D-sub de
15 contactos, hembra)
Introduce una señal de ordenador, una
señal de vídeo GBR, una señal de
componente o una señal DTV, según el
equipo conectado.
Se conecta al conector de salida del
equipo, mediante el cable que se
suministra o mediante un cable opcional.
• MONITOR (HD D-sub de 15
contactos, hembra): Conéctelo al
conector de entrada de vídeo del
monitor. Emite señales procedentes
del canal seleccionado, y señales de
ordenador procedentes de los
conectores INPUT A o INPUT B.
Ubicación y función de los controles
13
• AUDIO (minitoma estéreo): Se
conecta a altavoces activos externos.
El volumen de los altavoces puede
controlarse con las teclas
VOLUME +/– del mando a distancia.
Cuando se selecciona INPUT A o B,
se emite el sonido que se introduce por
el conector AUDIO común para
INPUT A/B.
Cuando se selecciona VIDEO o
S VIDEO, se emite el sonido que se
introduce por el conector de entrada
AUDIO de VIDEO IN.
Mando a distancia
Las teclas que tienen los mismos nombres
que las del panel de control funcionan de la
misma forma.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
APA
qa
qs
INPUT
KEY
STONE /TILT
LENS
AUTO
FOCUS
MENU
e Tecla AUTO FOCUS
Este proyector no ofrece esta función.
f Tecla RESET
Permite restablecer el valor de fábrica de
los elementos, o el tamaño original de
las imágenes ampliadas. Esta tecla
funciona cuando el menú o un elemento
de ajuste se encuentra en pantalla.
g Tecla FREEZE
Congela la imagen proyectada. Para
cancelar esta función, pulse de nuevo la
tecla.
h Tecla PIC MUTING
Interrumpe la imagen. Vuelva a pulsarla
para restablecer la imagen.
i Teclas D ZOOM (Zoom digital)
+/–
Aumenta la imagen en el lugar que se
desee de la pantalla.
D ZOOM
VOLUME
qd
qf
qg
j Transmisor de infrarrojos
qh
l Teclas v/V/b/B (Flecha)
k Tecla ?/1 (encendido/espera)
AUDIO
MUTING
m Tecla ENTER
a Tecla INPUT
n Tecla MENU
b Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
o Teclas VOLUME +/–
Ajusta automáticamente la imagen más
nítida posible al introducir una señal de
procedente de un ordenador.
Para obtener información detallada,
consulte “APA inteligente” en “El menú
AJUSTE” en la página 33.
c Tecla KEYSTONE (Corrección
de distorsión trapezoidal)/TILT
Ajusta manualmente la distorsión
vertical trapezoidal de la imagen.
Utilice las teclas de flecha (v/V/b/B)
para el ajuste.
14
Cada vez que pulse la tecla se mostrará
el menú de ajuste, alternando entre el
enfoque y el zoom del objetivo.
ENTER
RESET
FREEZE
PIC
MUTING
d Tecla LENS
Ubicación y función de los controles
p Tecla AUDIO MUTING
Púlsela para interrumpir temporalmente
la salida de audio desde el altavoz.
Púlsela de nuevo o pulse la tecla
VOLUME + para restablecer el sonido.
Antes de utilizar el mando a
distancia
Tire de la película transparente del soporte
de la batería de litio.
Para sustituir una batería
Tire del cierre del soporte de la batería
de litio y extraiga el soporte del mando
a distancia.
2
Instale la batería de litio.
Generalidades
1
• El margen de funcionamiento es limitado.
Cuanto menor sea la distancia entre el
mando a distancia y el detector del mando
a distancia, mayor será el ángulo dentro
del cual el mando a distancia puede
controlar el proyector.
Coloque el
lado + hacia
arriba.
3
Vuelva a colocar el soporte de la
batería de litio en mando a distancia.
Notas sobre la batería de litio
• En el mando a distancia se utiliza una
batería de litio de tipo botón (CR2025).
Utilice sólo baterías CR2025.
• Mantenga la batería de litio fuera del
alcance de los niños.
• Si un niño se traga la batería, consulte
inmediatamente con un médico.
Notas sobre la operación del mando a
distancia
• Compruebe que nada obstruya el haz
infrarrojo entre el mando a distancia y el
detector del mando a distancia del
proyector. Dirija el mando a distancia
hacia el detector del mando a distancia.
Ubicación y función de los controles
15
B Proyección de imágenes
Instalación del proyector
La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla
siguiente como referencia.
Pantalla
Distancia entre la pantalla y el
centro del objetivo
Unidad: m (pulgadas)
40
60
80
100
Distancia
mínima
1,2
(3,9)
1,8
(5,9)
2,4
(7,9)
3,0
(9,8)
Distancia
máxima
1,4
(4,6)
2,0
(6,6)
2,7
(8,9)
3,4
4,1
5,2
6,2
6,9
8,7
10,4
(11,2) (13,5) (17,1) (20,3) (22,6) (28,5) (34,1)
Tamaño de la
pantalla
(pulgadas)
120
150
180
200
250
300
3,6
4,5
5,4
6,0
7,5
9,0
(11,8) (14,8) (17,7) (19,7) (24,6) (29,5)
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que se muestra
en la tabla anterior.
Para obtener información detallada sobre la instalación, consulte “Diagrama de instalación”
en la página 54.
16
Instalación del proyector
Conexión del
proyector
Para conectar un ordenador
Lado derecho
Cuando conecte el proyector,
asegúrese de lo siguiente:
Proyección de imágenes
• Apague todos los equipos antes de realizar
cualquier conexión.
• Utilice los cables apropiados para cada
conexión.
• Introduzca los enchufes de los cables
correctamente; las conexiones sueltas
pueden aumentar el nivel de ruido y
reducir la calidad de las señales de imagen.
Cuando desconecte un cable, asegúrese de
tirar del enchufe, no del cable.
Conexión a un ordenador
En esta sección se describe cómo conectar el
proyector a un ordenador.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del ordenador.
a salida de audio
Ordenador
a salida de monitor
A Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) (Utilice un cable sin resistencia.)
B Cable de HD D-sub de 15 contactos
(suministrado)
Notas
• El proyector acepta señales VGA, SVGA,
XGA, SXGA, y SXGA+. No obstante, es
recomendable establecer el modo de salida
del ordenador en el modo XGA para el
monitor externo.
• Si configura un ordenador, como por ejemplo
un portátil, para que envíe la señal tanto a la
pantalla del mismo como al monitor externo,
es posible que la imagen del monitor externo
no se vea correctamente. Ajuste el ordenador
para que envíe la señal solamente al monitor
externo.
Conexión del proyector
17
Para obtener información detallada,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el ordenador.
A Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) (Utilice un cable sin
resistencia.)
B Cable de vídeo (no suministrado) o cable de
S vídeo (no suministrado)
Nota
Para conectar un ordenador Macintosh, cuyo
conector de salida de vídeo tiene dos filas de
contactos, es necesario utilizar un adaptador de
venta comercial.
Para conectar con un conector de
salida de vídeo GBR/Componente
Lado derecho
Conexión a una
videograbadora
En esta sección se describe cómo conectar el
proyector a una videograbadora.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del equipo que vaya
a conectar.
Para conectar con un conector de
salida de vídeo o S vídeo
Lado derecho
a la salida de
vídeo GBR/
componente
a la
salida
de
audio
(L)
a la
salida
de
audio
(R)
Videograbadora
A Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) (Utilice un cable sin
resistencia.)
B Cable de señal (no suministrado)
HD D-sub de 15 contactos (macho) ↔ 3 ×
toma fonográfica
a la
salida
de S
vídeo
a la salida
de audio
(L)
a la salida
de vídeo
Videograbadora
18
Conexión del proyector
Notas
a la
salida de
audio (R)
• Ajuste la relación de aspecto mediante la
opción “Modo amplio” del menú AJUSTE
DE ENTRADA de acuerdo con la señal de
entrada.
• Mediante el ajuste “Sel. señ. ent. A” del
menú AJUSTE, seleccione “Vídeo GBR”
cuando conecte el proyector a un conector de
salida de vídeo GBR, o “Componente”
cuando lo conecte a un conector de salida de
componente.
• Utilice la señal de sincronización compuesta
cuando introduzca la señal de sincronización
externa del equipo de vídeo GBR/
componente.
Proyección
VPL-CX63
Indicador encendido/espera
Proyección de imágenes
Detector posterior
de control
remoto
APA
INPUT
KEY
STONE /TILT
LENS
AUTO
FOCUS
ENTER
RESET
MENU
FREEZE
D ZOOM
PIC
MUTING
1
VOLUME
AUDIO
MUTING
Enchufe el cable de alimentación de
CA a una toma mural y, a
continuación, conecte todo el equipo.
El indicador encendido/espera se
iluminará en rojo y el proyector entrará
en el modo de espera.
2
Pulse la tecla ?/1.
El indicador encendido/espera
parpadeará en verde.
3
Encienda el equipo conectado al
proyector.
4
Pulse la tecla INPUT para seleccionar
la fuente de entrada.
Proyección
19
Cada vez que pulse la tecla, la señal de
entrada cambiará de la siguiente forma:
F7
Entrada AtEntrada BtVídeotS-Vídeo
o
Fx
y
Fn
Para seleccionar la
entrada de
Pulse INPUT
para mostrar
Ordenador conectado al
conector INPUT A
Entrada A
Ordenador conectado al
conector INPUT B
Nota
La tecla que se utiliza para cambiar la
salida del ordenador hacia el proyector
varía según el tipo de ordenador.
Entrada B
Vídeo
Equipo de vídeo
conectado al conector de
entrada VIDEO
S-Vídeo
Equipo de vídeo
conectado al conector de
entrada S VIDEO
APA (Alineación automática de píxeles)
inteligente ajusta la imagen del equipo
conectado de modo que se proyecte
claramente.
6
Ajuste la posición de la imagen,
superior o inferior.
Ajuste la posición de la imagen con el
ajustador.
Uso del ajustador
Levante el proyector mientras pulsa el
botón de ajuste del ajustador, ajuste la
inclinación del proyector y, a
continuación, suelte el botón en la
posición de bloqueo.
Notas
• Si “Búsq. ent. auto.” está ajustada en
“Sí”, el proyector busca las señales de
los equipos conectados y muestra el
canal de entrada donde se encuentran las
señales de entrada.
Para obtener información detallada,
consulte “Búsq. ent. auto.” en la
página 33.
• La función APA inteligente sólo tiene
efecto sobre las señales de entrada
procedentes de un ordenador.
5
Dirija al proyector la salida del equipo
que va a conectar.
Dependiendo del tipo de ordenador, por
ejemplo un portátil o un equipo LCD de
tipo “todo en uno”, es posible que deba
pulsar determinadas teclas (p.e.,
LCD / VGA ,
/ , etc.) o cambiar la
configuración para conmutar la salida
del ordenador al proyector.
20
Proyección
Botón de ajuste del
ajustador
Notas
• Cuando ajuste la inclinación del
proyector con el ajustador eléctrico, al
mismo tiempo se realizará el ajuste de
trapezoide V. Si no desea realizar el
ajuste trapezoidal automático, ajuste el
menú Trapezoide V en “Manual”.
(Consulte la página 36.)
Si establece el ajuste “Trapezoide V” en
“Auto”, la corrección “Trapezoide V” se
ajustará automáticamente. No obstante,
es posible que no sea perfecta, según la
temperatura de la habitación y el ángulo
de la pantalla. En este caso, ajústela
manualmente.
Pulse la tecla KEYSTONE/TILT del
mando a distancia hasta que aparezca
“Trapezoide V” en la pantalla, y ajuste el
valor con las teclas v/V/b/B. El valor
corregido tendrá efecto hasta que
desactive la alimentación.
• Tenga cuidado de no dejar caer el
proyector sobre los dedos.
• No ejerza una presión excesiva sobre la
parte superior del proyector cuando el
ajustador esté extendido.
Puede provocar una avería.
1
“DESACTIVAR? Vuelva a pulsar ?/1.”
aparece para confirmar que se desea
apagar la alimentación.
Nota
El mensaje desaparece si se pulsa cualquier
tecla, excepto ?/1, o si no se pulsa ninguna
tecla durante cinco segundos.
Ajuste el tamaño de la imagen y el
enfoque.
Para realizar el ajuste con el mando a
distancia
Pulse la tecla LENS para seleccionar el
elemento y, a continuación, ajústelo con
la teclas v/V/b/B. Cada vez que se pulsa
la tecla, el menú cambia entre Foco de
objetivo y Zoom de objetivo.
Para realizar el ajuste con el panel de
control
Pulse las teclas ZOOM +/– del proyector
para ajustar el tamaño de la imagen y las
teclas FOCUS +/– para ajustar el
enfoque.
Pulse la tecla ?/1.
2
Pulse otra vez la tecla ?/1.
El indicador encendido/espera
parpadeará en verde y el ventilador
seguirá funcionando durante unos 60
segundos para reducir el calentamiento
interno. Asimismo, el indicador
encendido/espera parpadeará
rápidamente durante los primeros 45
segundos. Durante este espacio de
tiempo, no podrá encender el indicador
encendido/espera con la tecla ?/1.
3
Proyección de imágenes
7
Apagado de la
alimentación
Desenchufe el cable de alimentación
de CA de la toma mural cuando el
ventilador deje de funcionar y el
indicador encendido/espera se ilumine
en rojo.
Si no puede confirmar el mensaje en
pantalla
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla
en una determinada situación, puede
desactivar la alimentación manteniendo
pulsada la tecla ?/1 durante dos segundos en
lugar de realizar los pasos 1 y 2.
Nota
Los circuitos internos de las funciones Off &
Go y función Encendido directo pueden hacer
que el ventilador continúe funcionando durante
un corto período de tiempo, incluso después de
pulsar la tecla ?/1 para apagar la alimentación
y de que el indicador encendido/espera cambie
a rojo.
Apagado de la alimentación
21
B Funciones útiles
El menú actualmente seleccionado se
muestra como un botón amarillo.
Selección del idioma
del menú
Es posible seleccionar el idioma que se
desee entre los quince existentes para el
menú y demás indicaciones en pantalla. El
ajuste de fábrica es el idioma “English”.
Para cambiar el idioma del menú, haga lo
siguiente:
4
VPL-CX63
Indicador encendido/espera
Detector
frontal de
control
remoto
APA
Aparecerá el menú seleccionado.
5
Pulse la tecla v o V para seleccionar
el menú “Language” (Idioma) y, a
continuación, pulse la tecla B o
ENTER.
6
Pulse la tecla v, V, b o B para
seleccionar un idioma y, a
continuación, pulse la tecla ENTER.
INPUT
KEY
STONE /TILT
LENS
AUTO
FOCUS
Pulse la tecla v o V para seleccionar
el menú MENU SETTING y, a
continuación, pulse la tecla B o
ENTER.
ENTER
RESET
MENU
FREEZE
D ZOOM
PIC
MUTING
VOLUME
AUDIO
MUTING
1
Enchufe el cable de alimentación de
CA a una toma mural.
2
Pulse la tecla ?/1 para encender el
proyector.
3
Pulse la tecla MENU.
Aparecerá el menú.
22
Selección del idioma del menú
El menú aparecerá en el idioma
seleccionado.
Para que el menú desaparezca
Pulse la tecla MENU.
El menú desaparecerá automáticamente si
no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Bloqueo de
seguridad
El proyector está equipado con una función
de bloqueo de seguridad. Al encender el
proyector, se le pedirá que introduzca la
contraseña previamente establecida. Si no
introduce la contraseña correcta, no podrá
proyectar imágenes.
Nota
Para usar el bloqueo de seguridad
1
Pulse la tecla MENU y a continuación,
en el menú AJUSTE INSTALACIÓN
active el ajuste “Bloq. seguridad”.
2
Escriba la contraseña.
Funciones útiles
Si olvida la contraseña y no está disponible el
administrador de contraseñas, no podrá usar el
proyector. Tenga en cuenta que, si utiliza el
bloqueo de seguridad, puede impedir el uso
efectivo en tales casos.
Utilice las teclas MENU, v/V/b/B y
ENTER para introducir la contraseña de
cuatro dígitos. (La configuración de
contraseña inicial predeterminada es
“ENTER, ENTER, ENTER, ENTER”.
Después de introducirla, puede escribir
su propia contraseña. Por lo tanto,
cuando utilice esta función por primera
vez, introduzca “ENTER” cuatro veces.)
Escriba la contraseña.
Es necesaria una contraseña para encender.
Use:
Cancelar: otra
A continuación, se muestra la pantalla
para escribir la nueva contraseña.
(Escriba la contraseña en esta pantalla
aunque desee conservar la contraseña
actual.)
Escriba la contraseña en esta pantalla.
Bloqueo de seguridad
23
4
Escriba la nueva contraseña.
Apague la alimentación principal y
desconecte el cable de alimentación de
CA.
No es posible encender sin la contraseña.
El bloqueo de seguridad tiene efecto
después de haber activado el bloqueo de
seguridad. Cuando se vuelve a encender
la alimentación, se muestra la pantalla
que se utiliza para escribir la contraseña.
Use:
3
Cancelar: otra
Escriba la contraseña de nuevo, para
confirmarla.
Escriba de nuevo la nueva contraseña.
No olvide esta contraseña.
Use:
Cancelar: otra
Cuando se muestra el siguiente mensaje
se completa el ajuste del bloqueo de
seguridad.
AJUSTE INSTALACIÓN
X
Entrada A
Tr a p e z o i d e V:
Au t o m á t i c o
I nv e rs i ó n i m ag e n : N o
Fondo:
Azul
Pa t r ó n d e p r u e b a : N o
Modo Lámpara:
Estándar
C o n t ro l o b j e t i vo : S í
Encend. directo: No
Modo gran altitud: N o
Bloq. seguridad:
Sí
Entrada A
Tr a p e z o i d e V:
Au t o m á t i c o
I nv e rs i ó n i m ag e n : N o
Fondo:
Azul
Pa t r ó n d e p r u e b a : N o
Modo Lámpara:
Estándar
C o n t ro l o b j e t i vo : S í
Encend. directo: No
Modo gran altitud: N o
Bloq. seguridad:
No
¡Contraseña no válida!
Volver: Salir:
Sel:Sel: Pon:Pon:
Volver:
Salir:
24
Bloqueo de seguridad
1
Pulse la tecla MENU y a continuación,
en el menú AJUSTE INSTALACIÓN,
desactive el ajuste “Bloq. seguridad”.
2
Escriba la contraseña.
Nota
Si se muestra “¡Contraseña no válida!”
en la pantalla de menús, ejecute de
nuevo este procedimiento desde el paso
1.
X
Para cancelar el bloqueo de
seguridad
Escriba la contraseña establecida.
¡ B l o q u e o d e s e g u r i d a d a c t i va d o !
Sel:Sel: Pon:
Volver:
Volver: Salir:
Pon:
Salir:
AJUSTE INSTALACIÓN
Certificación de seguridad
Cuando se muestre la pantalla de la
contraseña, escriba la contraseña
establecida. Si no consigue escribir la
contraseña correcta en tres intentos, no
podrá utilizar el proyector. En este caso,
pulse la tecla ?/1 para apagar la
alimentación.
Si llama al centro de servicio al cliente porque
ha olvidado la contraseña, deberá estar en
condiciones de proporcionar el número de serie
del proyector y de demostrar su identidad.
(Este proceso puede ser diferente en otros
países o regiones.) Una vez confirmada su
identidad, le proporcionaremos la contraseña.
Otras funciones
Cambiar de la función de
ajustes automáticos a ajustes
manuales
Para ver información detallada sobre las
operaciones del menú, consulte “Uso del
MENU” en la página 27.
Herramientas efectivas para
las presentaciones
Para ampliar la imagen (Función de
zoom digital)
Puede seleccionar una sección de la imagen
que desee ampliar. Esta función tiene efecto
cuando se introduce una señal procedente de
un ordenador.
Esta función no tiene efecto cuando se
introduce una señal de vídeo.
1
El icono del zoom digital aparecerá en el
centro de la imagen.
Función Off & Go
El ventilador de refrigeración funciona
automáticamente durante un periodo de
tiempo determinado incluso después de
desactivar la alimentación y desconectar el
cable. Esto permite llevar el proyector de la
sala de conferencias a otra ubicación
inmediatamente después de apagarlo.
Icono del zoom
digital
2
Desplace el icono hasta el punto de la
imagen que desea aumentar. Utilice la
teclas de flecha (v/V/b/B) para
mover el icono.
3
Pulse otra vez la tecla D ZOOM +.
Función Encendido directo
Sí/No
Si va a utilizar un cortacircuitos para apagar
y encender la alimentación de todo el
sistema, establezca la función de encendido
directo en “Sí”. Para apagar la alimentación,
también puede desconectar simplemente el
cable de alimentación, sin pulsar la tecla
?/1. Los circuitos internos harán que el
ventilador funcione automáticamente
durante un cierto período de tiempo, incluso
después de retirar el cable de alimentación.
Proyecte una imagen normal y pulse la
tecla D ZOOM + del mando a
distancia.
Funciones útiles
Puede usar el menú para cambiar las
siguientes funciones de ajuste automático a
ajustes manuales.
• Corrección Trapezoide V (corrección de
la distorsión trapezoidal)
Establezca en “Manual” la opción
“Trapezoide V” del menú AJUSTE
INSTALACIÓN.
• APA inteligente (Alineación automática
de píxeles)
Establezca en “No” la opción “APA
inteligente” del menú AJUSTE.
• Búsq. ent. auto.
Establezca en “No” la opción “Búsq. ent.
auto.” del menú AJUSTE.
Nota
Sin embargo, si la unidad ha estado encendida
durante menos de 15 minutos, es posible que el
ventilador no empiece a girar, como resultado
de una carga inadecuada. En este caso, siga el
procedimiento de apagado de la alimentación
que se describe en “Apagado de la
alimentación” en la página 21.
La parte de la imagen sobre la que se
sitúa el icono se amplía. La relación de
aumento se muestra en la pantalla
durante unos pocos segundos.
Al pulsar repetidamente la tecla +, el
tamaño de la imagen aumenta
Otras funciones
25
(proporción de ampliación: 4 veces
máx.).
Utilice la teclas de flecha (v/V/b/B)
para desplazar la imagen ampliada.
Para que la imagen recupere su
tamaño original
Pulse la tecla D ZOOM –.
Basta con pulsar la tecla RESET para que la
imagen recupere su tamaño original de
forma inmediata.
Para congelar la imagen
proyectada (función Freeze)
Pulse la tecla FREEZE. Cuando se pulsa la
tecla, en la pantalla aparece “Freeze”. Esta
función tiene efecto cuando se introduce una
señal procedente de un ordenador.
Para recuperar la pantalla original, pulse de
nuevo la tecla FREEZE.
26
Otras funciones
B Realización de ajustes mediante un menú
Uso del MENU
El proyector dispone de un menú en pantalla
que permite realizar diversos ajustes.
Elementos de la presentación
2
Utilice la tecla v o V para seleccionar
un menú y, a continuación, pulse la
tecla B o ENTER.
Aparecerá el menú seleccionado.
3
Seleccione un elemento.
Utilice la tecla v o V para seleccionar
un elemento y, a continuación, pulse la
tecla B o ENTER.
Los elementos de ajuste se muestran en
un menú emergente o en un submenú.
Indicador de señal de entrada
Vídeo
NTSC 3.58
Indicador de configuración de señal de entrada
Menú emergente
Menú de ajuste de imagen
Menú
AJUSTE DE MENÚ
C o n t ra s t e
Entrada A
Estado:
Sí
Idioma:
Español
us
pp
. ai zñqo.l
Posición de menú: SE
I n f. i z q .
Color de menú:
C e n t ro
D e r e ch a s u p e r i o r
D e r e ch a i n fe r i o r
Sel:
Pon:
Volver:
A
Salir:
Submenú
Indicador de configuración de señal de
entrada
Para Entrada A: Muestra “Ordenador”,
“Componente” o “Vídeo GBR”.
Para Entrada Vídeo/S-Vídeo: Muestra
“Auto” o el ajuste de “Sistema de color”
en el menú AJUSTE.
Menú
Elementos de configuración
ENTRAD A
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
AJUSTAR IMAGEN
Contraste:
Brillo:
Modo Gamma:
Te m p . d e c o l o r :
Estándar
80
50
Gráfico
Alto
Pulse la tecla MENU.
Aparecerá el menú.
El menú actualmente seleccionado se
muestra como un botón amarillo en la
columna de la izquierda.
Sel:
4
AJUSTE
Entrada A
A PA i n t e l i g e n t e :
Búsq. ent. auto.:
Sel. señ. ent. A:
Sistema de color:
A l t avo z :
Modo Espera:
Ahorro de energí a:
Receptor IR:
Blq. tec. panel:
Sel:
Sí
No
O rd e n a d o r
Au t o m á t i c o
Sí
Estándar
No
Frente y detrás
No
Pon:
Salir:
Pon:
Volver:
Salir:
Realización de ajustes mediante un menú
Indicador de señal de entrada
Muestra el canal de entrada seleccionado.
Cuando no se introduce ninguna señal se
muestra x . Para ocultar este indicador,
utilice la opción “Estado” del menú
AJUSTE DE MENÚ.
1
Elementos de Señal de entrada
configuración seleccionada
Realice el ajuste del elemento.
• Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la
tecla v o B.
Para que el número se reduzca, pulse
la tecla V o b.
Pulse la tecla ENTER para recuperar
la pantalla anterior.
• Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla v o V para cambiar la
configuración.
Pulse la tecla ENTER o b para
recuperar la pantalla anterior.
Uso del MENU
27
Para que el menú desaparezca
Pulse la tecla MENU.
El menú desaparecerá automáticamente si
no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Para restablecer elementos
ajustados
Seleccione el elemento que desea reiniciar y
pulse la tecla RESET del mando a distancia.
En la pantalla aparecerá “Completado!” y la
configuración se restablecerá al valor
preestablecido en fábrica.
Los elementos que se puede restablecer son
los siguientes:
• “Contraste”, “Brillo”, “Color”,
“Tonalidad” y “Nitidez” en el menú
“Ajustar imagen…”
• “Fase Punto”, “Tamaño H” y
“Desplazamiento” en el menú “Ajustar
señal…”
Almacenamiento de los ajustes
Los ajustes se almacenan automáticamente
en la memoria del proyector al pulsar la tecla
ENTER.
Si no hay señal de entrada
Si no hay ninguna señal de entrada, en la
pantalla aparece “Imposible ajustar este
parametro.”.
Elementos que no se puede ajustar
Los elementos que no pueden ajustarse, en
función de la señal de entrada, no aparecen
en el menú.
Para obtener información detallada,
consulte la página 39.
28
Uso del MENU
El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen o el volumen.
Los elementos que se puede ajustar o establecer dependen del tipo de señales de entrada. Para
obtener información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste”
en la página 39.
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
Entrada A
Vo l u m e n :
Sel:
30
Pon:
Entrada A
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
M o d o i m ag e n :
Estándar
A j u s t a r i m ag e n . . .
Salir:
AJUSTAR IMAGEN
Estándar
Contraste:
Brillo:
Modo Gamma:
Te m p . d e c o l o r :
80
50
Gráfico
Alto
Sel:
Pon:
Volver:
Salir:
Funciones
Configuración
inicial
Modo Imagen
Selecciona el modo de imagen.
Estándar
• Dinámico: Enfatiza el contraste para producir una
imagen “dinámica”.
• Estándar: Normalmente, seleccione este ajuste. Si la
imagen resulta irregular con el ajuste “Dinámico”,
este ajuste reducirá las irregularidades.
Ajustar imagen…
La unidad puede almacenar los valores de ajuste de los siguientes elementos
de submenú para cada modo de imagen por separado, “Dinámico” o
“Estándar”.
Contraste
Ajusta el contraste de la imagen.
80
Brillo
Ajusta el brillo de la imagen.
50
Color
Ajusta la intensidad del color.
50
Tonalidad
Ajusta los tonos del color. Cuanto mayor sea la
configuración, la imagen adquirirá un tono más
verdoso. Si el ajuste es menor, la imagen adquirirá un
tono más púrpura.
50
Nitidez
Alto
Selecciona el ajuste de nitidez de la imagen entre
“Alto”, “Medio” y “Bajo”. El ajuste “Alto” hace que la
imagen sea nítida; el ajuste “Bajo” la suaviza.
Modo Gamma
Selecciona una curva de corrección gamma.
Gráfico
• Gráfico: Mejora la reproducción de los medios
tonos. Las fotografías pueden reproducirse con tonos
naturales.
• Texto: Contrasta el blanco y el negro. Adecuado para
imágenes que contienen mucho texto.
Temp. de color
Ajusta la temperatura del color.
• Alto: El color blanco adquiere un tono azulado.
• Bajo: El color blanco adquiere un tono rojizo.
Alto
Bajo (Vídeo/SVídeo)
Ajusta el volumen.
30
Volumen
El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
Realización de ajustes mediante un menú
Elementos de
configuración
29
El menú AJUSTE DE ENTRADA
El menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza para ajustar la señal de entrada.
Los elementos que se puede ajustar o establecer dependen del tipo de señales de entrada. Para
obtener información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste”
en la página 39.
Cuando se introduce la señal de vídeo
AJUSTE DE ENTRADA
Modo amplio:
Sel:
Vídeo
No
Pon:
Salir:
Elementos de
configuración
Funciones
Configuración
inicial
Modo amplio
Ajusta la relación de aspecto de la imagen.
No
• No: Cuando se introduzca una señal con relación 4:3.
• Sí: Cuando se introduzca una señal con relación 16:9
(comprimida) desde un reproductor de DVD.
Cuando se introduce la señal del ordenador
AJUSTE DE ENTRADA
Ajustar señal...
C o nv. ex p l o r a c :
Sel:
30
Entrada A
AJUSTE DE ENTRADA
Entrada A
AJUSTE DE SEÑAL
Sí
Pon:
Fase Punto:
24
Tamaño H:
1504
Desplazamiento:H: 181 V: 34
Salir:
El menú AJUSTE DE ENTRADA
Sel:
Pon:
Volver:
Salir:
Elementos de
configuración
Funciones
Configuración
inicial
Ajustar señal…
Fase Punto
Establézcalo de
Ajusta la fase de punto del panel LCD y la salida de
acuerdo con la
señal procedente de un ordenador.
Para ajustar la imagen con mayor precisión después del señal de entrada
ajuste de imagen, pulse la tecla APA.
Tamaño H
Ajusta el tamaño horizontal de la salida de imagen de
un ordenador. Ajuste el valor en función de los puntos
de la señal de entrada.
Para obtener información detallada, consulte la
página 51.
Establézcalo de
acuerdo con la
señal de entrada
Establézcalo de
Desplazamiento Ajusta la posición de la imagen. H ajusta la posición
acuerdo con la
horizontal de la imagen. V ajuste la posición vertical
de la imagen. Al aumentar el ajuste de H, la imagen se señal de entrada
desplazará a la derecha, y al disminuirlo, se desplazará
a la izquierda.
Al aumentar el ajuste de V, la imagen se desplazará
hacia arriba, y al disminuirlo, se desplazará hacia
abajo. Emplee la tecla b o B, para ajustar la posición
horizontal y la tecla v o V para la posición vertical.
Conv. explorac
Sí
Nota
Tenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública, la
modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de pantalla ancha puede constituir
una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de protección legal.
Acerca del n° de memoria
predefinida
Este proyector dispone de 45 tipos de datos
preestablecidos para señales de entrada (la
memoria preestablecida). Al introducirse
una señal predefinida, el proyector detecta
automáticamente el tipo de señal y recupera
los datos correspondientes a la misma de la
memoria predefinida con el fin de ajustarla y
obtener una imagen óptima. El número de
memoria y el tipo de señal se muestran en el
menú INFORMACIÓN (Consulte la
página 38). También es posible ajustar los
datos preestablecidos mediante el menú
AJUSTE DE ENTRADA.
Este proyector dispone de 20 tipos de
memorias de usuario para Entrada A en las
que es posible guardar el ajuste de los datos
definidos para una señal de entrada no
predefinida.
Si se introduce una señal no preestablecida
por primera vez, se muestra un número de
memoria 0. Cuando se ajustan los datos de la
señal en el menú AJUSTE DE ENTRADA,
se registran en el proyector. Si se registran
más de 20 elementos de memoria de usuario,
la memoria más reciente siempre
sobrescribirá la más antigua.
Realización de ajustes mediante un menú
Convierte la señal para mostrar la imagen en función
del tamaño de la pantalla.
Cuando se establece en “No”, muestra la imagen
haciendo coincidir cada píxel del elemento de imagen
de entrada con uno del LCD. La imagen será nítida
aunque su tamaño será menor.
Consulte la tabla de página 51 para
averiguar si la señal está registrada en la
memoria predefinida.
El menú AJUSTE DE ENTRADA
31
Puesto que los datos de las siguientes señales
se recuperan de la memoria preestablecida,
puede emplear estos datos preestablecidos
ajustando “Tamaño H”. Utilice
“Desplazamiento” para hacer ajustes
precisos.
Señal
N° de
memoria
TAMAÑO
Super Mac-2
23
1312
SGI-1
23
1320
Macintosh 19"
25
1328
Macintosh 21"
27
1456
Sony News
36
1708
PC-9821
1280 × 1024
36
1600
WS Sunmicro
37
1664
Nota
Cuando la relación de aspecto de la señal de
entrada no es 4:3, una parte de la pantalla se
muestra en negro.
32
El menú AJUSTE DE ENTRADA
El menú AJUSTE
El menú AJUSTE se utiliza para cambiar la configuración del proyector.
AJUSTE
Entrada A
A PA i n t e l i g e n t e :
Búsq. ent. auto.:
Sel. señ. ent. A:
Sistema de color:
A l t avo z :
Modo Espera:
Ahorro de energí a:
Receptor IR:
Blq. tec. panel:
Sel:
Sí
No
O rd e n a d o r
Au t o m á t i c o
Sí
Estándar
No
Frente y detrás
No
Pon:
Salir:
Funciones
Configuración
inicial
APA inteligente
APA (Alineación automática de píxeles) ajusta
Sí
automáticamente “Fase Punto”, “Tamaño H” y
“Desplazamiento” en el menú AJUSTE DE
ENTRADA para la señal de entrada procedente de un
ordenador.
• Sí: Cuando se introduce una señal desde un
ordenador, la función APA funciona
automáticamente para ofrecer una imagen nítida.
Una vez que la función “APA inteligente” ha
ajustado la señal de entrada especificada, no se
reajustará aunque se desconecte y se vuelva a
conectar el cable, o se cambie el canal de entrada.
Para ajustar la imagen, puede pulsar la tecla APA del
mando a distancia aunque la función “APA
inteligente” esté ajustada en “Sí”.
• No: APA funciona cuando se pulsa la tecla APA del
mando a distancia.
Búsq. ent. auto.
Cuando se ajusta en “Sí”, el proyector detecta las
señales de entrada en el orden siguiente: Etrada A/
Entrada B/Vídeo/S-Vídeo. Indica el canal de entrada
cuando se enciende la alimentación o se pulsa la tecla
INPUT.
No
Sel. señ. ent. A
Selecciona la entrada de señal “Ordenador”,
“Componente” o “Vídeo GBR” a través del conector
INPUT A.
Ordenador
Sistema de color
Auto
Selecciona el sistema de color de la señal de entrada.
Si se selecciona “Auto”, el proyector detecta
automáticamente el sistema de color de la señal de
entrada. Si la imagen se distorsiona o aparece sin color,
seleccione el sistema de color de acuerdo con la señal
de entrada.
Si el sistema de color de la señal de entrada es PAL60,
seleccione “PAL”. Si se selecciona “Auto”, no es
posible detectar el sistema de color.
El menú AJUSTE
Realización de ajustes mediante un menú
Elementos de
ajuste
33
Elementos de
ajuste
Funciones
Configuración
inicial
Altavoz
Establézcalo en “No” para interrumpir el sonido de los Sí
altavoces internos. Cuando lo establezca en “No”, en la
pantalla aparecerá “Altavoz: No” cuando encienda la
alimentación.
Modo Espera
Estándar
Es posible reducir el consumo de energía en el modo
de espera.
• Estándar: Normalmente, seleccione esta posición.
• Bajo: Seleccione esta posición cuando desee reducir
el consumo de energía en el modo de espera.
Ahorro de energía
Si se ajusta en “Sí”, el proyector entrará en el modo de No
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal
durante 10 minutos. Aunque la lámpara se apague, el
ventilador de refrigeración seguirá funcionando. El
modo de ahorro de energía se cancela cuando se
introduce alguna señal o se pulsa cualquier tecla. En el
modo de ahorro de energía, no funciona ninguna tecla
durante los primeros 45 segundos después del apagado
de la lámpara.
Receptor IR
Selecciona los detectores de control remoto (Receptor
IR) en la parte frontal y posterior del proyector.
• Frente y detrás: Activa tanto el detector frontal
como el posterior.
• Frente: Activa sólo el detector frontal.
• Detrás: Activa sólo el detector posterior.
Blq. tec. panel
No
Bloquea todas las teclas del panel de control de los
paneles posterior y lateral del proyector, de modo que
sólo pueda utilizarse con el mando a distancia.
Para bloquear las teclas del panel de control, ajústelo
en “Sí”.
Cuando se ajusta en “Sí”, al mantener pulsada la tecla
?/1 del panel de control durante 10 segundos, el
proyector se activa si está en modo de espera y pasa al
modo de espera si está activo. Si se mantiene pulsada
la tecla MENU durante unos 10 segundos con la
alimentación activada, el bloqueo se libera y “Blq. tec.
panel” se ajusta automáticamente en “No”.
Frente y detrás
Notas
• Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si la imagen proyectada tiene
alrededor una zona negra, APA no funcionará correctamente, y es posible que parte de la imagen
no se muestre en la pantalla.
• Es posible cancelar el ajuste pulsando la tecla APA de nuevo mientras en la pantalla aparece
“Ajustando”.
• La imagen puede no ajustarse adecuadamente dependiendo del tipo de señal de entrada.
• Ajuste los elementos “Fase Punto”, “Tamaño H” y “Desplazamiento” del menú AJUSTE DE
ENTRADA cuando ajuste la imagen de forma manual.
34
El menú AJUSTE
El menú AJUSTE DE MENÚ
El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para cambiar las indicaciones de los menús.
AJUSTE DE MENÚ
Entrada A
Estado:
Idioma:
Posición de menú:
Color de menú:
Sel:
Sí
Español
C e n t ro
Blanco
Pon:
A
Salir:
Funciones
Configuración
inicial
Estado (indicación
en pantalla)
Ajusta la indicación en pantalla.
Cuando se establece en “No”, desactiva las
indicaciones en pantalla, excepto los menús, el
mensaje que aparece al desconectar la alimentación y
los mensajes de aviso.
Sí
Idioma
Selecciona el idioma que se utiliza en el menú y en las English
indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles son:
English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch,
Español, Português,
, Svenska, Norsk,
,
,
,
y
.
Posición de menú
Selecciona la posición de presentación del menú entre
“Sup. izq.”, “Inf. izq.”, “Centro”, “Derecha superior”,
y “Derecha inferior”.
Centro
Color de menú
Selecciona el tono de la indicación de menú entre
“Negro” y “Blanco”.
Blanco
El menú AJUSTE DE MENÚ
Realización de ajustes mediante un menú
Elementos de
configuración
35
El menú AJUSTE INSTALACIÓN
El menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza para cambiar la configuración del proyector.
AJUSTE INSTALACIÓN
Entrada A
Tr a p e z o i d e V:
Au t o m á t i c o
I nv e rs i ó n i m ag e n : N o
Fondo:
Azul
Pa t r ó n d e p r u e b a : N o
Modo Lámpara:
Estándar
C o n t ro l o b j e t i vo : S í
Encend. directo: No
Modo gran altitud: N o
Bloq. seguridad:
No
Sel:
Pon:
Salir:
Elementos de
configuración
Funciones
Configuración
inicial
Trapezoide V
Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo de
proyección. Seleccione “Auto” para la corrección
automática, o “Manual” para la corrección manual con las
teclas v/V/b/B del mando a distancia.
Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la
superior
: Ajusta un valor inferior.
Si la parte superior del trapezoide es más larga que la
inferior
: Ajusta un valor superior.
Auto
Inversión imagen Invierte la imagen de la pantalla en dirección horizontal y/o No
vertical.
• No: La imagen no se invierte.
• HV: Invierte la imagen horizontal y verticalmente.
• H: Invierte la imagen horizontalmente.
• V: Invierte la imagen verticalmente.
Fondo
Selecciona el color de fondo de la pantalla cuando no se
introduce ninguna señal en el proyector. Seleccione
“Negro” o “Azul”.
Normalmente se ajusta en “Azul”.
Azul
No
Patrón de prueba Cuando se establece en “Sí”, al ajustar “Zoom de
objetivo”, “Foco de objetivo” o “Trapezoide V” se muestra
un patrón de prueba en la pantalla.
36
Modo Lámpara
Ajusta el brillo de la lámpara que se utiliza en la
Estándar
proyección.
• Alto: Ilumina brillantemente la imagen proyectada.
• Estándar: Reduce el ruido del ventilador y el consumo
de energía. El brillo de la imagen proyectada será inferior
al del ajuste “Alto”.
Control objetivo
Si se ajusta en “No”, la tecla LENS (FOCUS, ZOOM) del
mando a distancia y las teclas FOCUS y ZOOM del
proyector no funcionan.
Encend. directo
Ajústela en “Sí” si utiliza un cortacircuitos para encender y No
apagar todo el sistema. Para apagar la alimentación, puede
desconectar simplemente el cable de alimentación, sin
pulsar la tecla ?/1.
El menú AJUSTE INSTALACIÓN
Sí
Elementos de
configuración
Funciones
Configuración
inicial
Modo gran
altitud
Ajústelo en “Sí” cuando utilice el proyector a altitudes de
1.500 m o superiores.
No
Bloq. seguridad
No
Activa la función de bloqueo de seguridad del proyector.
Cuando se establece en “Sí”, activa la función de bloqueo
de seguridad, que bloquea el proyector una vez establecida
una contraseña.
Para obtener información detallada, consulte “Bloqueo de
seguridad” en la página 23.
Nota
Es posible que el ajuste Trapezoide V automático no corrija perfectamente la distorsión trapezoidal,
dependiendo de la temperatura de la habitación o el ángulo de la pantalla.
Realización de ajustes mediante un menú
El menú AJUSTE INSTALACIÓN
37
El menú INFORMACIÓN
El menú INFORMACIÓN muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias
horizontal y vertical de la señal de entrada y las horas de uso acumuladas de la lámpara.
Nombre de modelo
I N F O R M AC I Ó N
VPL-CX63
fH:
fV:
Entrada A
N˚ de Serie 3 3 3 3 3 3 3
48,47kHz
60,06Hz
N˚ 23
1024x768
Contador lámpara: 2
Sel:
H
Número de serie
Número de memoria de una señal de entrada
Tipo de señal
Salir:
Elementos de
configuración
Funciones
fH
Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada.
El valor que se indica es aproximado.
fV
Muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada.
El valor que se indica es aproximado.
Contador lámpara
Indica cuánto tiempo ha estado encendida la lámpara.
Nota
Sólo se muestran en la pantalla. No es posible modificar la presentación, ni ninguno de los ajustes.
38
El menú INFORMACIÓN
Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste
Menú Ajustar imagen…
Elemento
Señal de entrada
Vídeo o S-Vídeo (Y/C)
Componente
Vídeo GBR
Ordenador
B/N
z
z
z
z
z
Contraste
z
z
z
z
z
Brillo
z
z
z
z
z
Color
z
z
z
–
–
z
z
z
–
–
z
Modo Imagen
Ajustar imagen…
Tonalidad
(Sólo NTSC 3.58/4.43)
Nitidez
z
z
z
–
Modo Gamma
–
–
z*1
z
–
Temp. de color
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Volumen
Menú AJUSTE DE ENTRADA
Elemento
Señal de entrada
Vídeo o S-Vídeo (Y/C)
Componente
Vídeo GBR
Ordenador
B/N
Ajustar señal…
Fase Punto
–
–
–
z
–
Tamaño H
–
z*1
z*1
z
–
Desplazamiento
–
z*1
z*1
z
–
–
–
–
z
–
Conv. explorac
(menor que
SVGA)
Modo amplio
z
z*2
z*2
–
z
z : Ajustable/puede establecerse
– : No ajustable/no puede ajustarse
*1
: Excepto memoria predefinida n° 3, 4
*2: Excepto memoria predefinida n° 5, 45, 47, 48, 50
El menú INFORMACIÓN
Realización de ajustes mediante un menú
z : Ajustable/puede establecerse
– : No ajustable/no puede ajustarse
*1
: Sólo memoria predefinida n° 3, 4
39
B Mantenimiento
Sustitución de la
lámpara
La lámpara que se utiliza como fuente de luz
es un producto consumible, debe sustituir la
lámpara por una nueva en los casos
siguientes.
• Cuando la lámpara se funde o disminuye
su brillo
• Cuando aparece en la pantalla “Por favor
cambie la lámpara.”
• Cuando se ilumina el indicador LAMP/
COVER.
La vida útil de la lámpara varía según las
condiciones de uso.
Utilice una lámpara de proyección
LMP-C190 como lámpara de repuesto.
El uso de lámparas diferentes de la
LMP-C190 puede dañar el proyector.
Nota
Antes de sustituir la lámpara, después de
usar el proyector, espere al menos una hora
hasta que se enfríe.
2
Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector. Dé la
vuelta al proyector de forma que vea la
parte inferior.
Nota
Asegúrese de que el proyector se encuentra
en una posición estable después de haberle
dado la vuelta.
3
Afloje el tornillo con el destornillador
de estrella para abrir la cubierta de la
lámpara.
Precaución
La lámpara continúa estando caliente después
de haber apagado el proyector con la tecla ?/1.
Si toca la lámpara, puede quemarse los
dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere
al menos una hora hasta que se enfríe.
Notas
• Si la lámpara se rompe, consulte con
personal especializado.
• Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el
asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o
herirse.
• Al retirar la lámpara, asegúrese de que se
encuentra en posición horizontal y tírela
hacia arriba. No incline la lámpara. Si tira
hacia fuera de la lámpara mientras se
encuentra inclinada y la lámpara se rompe,
los fragmentos pueden dispersarse y
provocar heridas.
• Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla
del panel de control del proyector o del
mando a distancia.
1
40
Apague el proyector y desenchufe el
cable de alimentación de CA de la
toma de CA.
Sustitución de la lámpara
Nota
Por razones de seguridad, no afloje más
tornillos.
4
Afloje los dos tornillos de la lámpara
con el destornillador de estrella (a).
Despliegue el asa (b) y, a
continuación, tire de ella para extraer
la unidad de la lámpara (c).
Notas
• Tenga cuidado de no tocar la superficie
de cristal de la lámpara.
• La alimentación no se activará si la
lámpara no está bien instalada.
6
Cierre la cubierta de la lámpara y
apriete el tornillo.
Nota
Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara
como estaba. Si no lo hace, no podrá
encender el proyector.
Asa
7
Vuelva a darle la vuelta al proyector.
8
Conecte el cable de alimentación.
El indicador encendido/espera alrededor
de la tecla ?/1 se ilumina en rojo.
9
5
Precaución
Para evitar descargas eléctricas o incendios,
no introduzca las manos en el compartimento
de sustitución de la lámpara, ni permita que se
introduzcan líquidos ni ningún otro objeto.
Sustitución de la lámpara
Mantenimiento
Introduzca por completo la lámpara
nueva hasta que quede encajada en su
sitio (a). Apriete los dos tornillos
(b). Vuelva a plegar el asa en su lugar
(c).
Pulse las siguientes teclas del mando a
distancia en el orden indicado durante
menos de cinco segundos cada una:
RESET, b, B, ENTER.
41
Limpieza del filtro de
aire
4
Extraiga el filtro de aire.
Lengüetas
El filtro de aire debe limpiarse cada 1000
horas.
Elimine el polvo de la parte exterior de los
orificios de ventilación con un aspirador.
La cifra de 1000 horas es aproximada. Este
valor varía en función del entorno y de cómo
se utilice el proyector.
5
Lave el filtro de aire con una solución
detergente suave y déjelo secar a la
sombra.
6
Coloque el filtro de aire de forma que
encaje en las lengüetas (8 posiciones)
de la cubierta, y vuelva a colocar la
cubierta.
Notas
Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con
un aspirador, desmonte el filtro de aire y
lávelo.
42
1
Desactive la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación.
2
Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector y dé la
vuelta al proyector.
3
Extraiga la cubierta del filtro de aire.
Limpieza del filtro de aire
• No descuide la limpieza del filtro de aire,
de lo contrario el polvo podría acumularse
hasta llegar a obstruirlo. Ello podría
provocar un aumento de la temperatura
en el interior de la unidad y originar un
incendio, o ser la causa de un mal
funcionamiento.
• Si no es posible eliminar el polvo del filtro de
aire, sustitúyalo por uno nuevo suministrado.
• Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro
de aire; la alimentación no puede activarse si
no está bien cerrada.
• El filtro de aire tiene una cara frontal y otra
inversa. Colóquelo de forma que encaje en
una hendidura de la cubierta del mismo.
• Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla
del panel de control del proyector o del
mando a distancia.
B Otros
Solución de problemas
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema
utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal
especializado de Sony.
Alimentación
Síntoma
Causa y solución
La alimentación no se
activa.
• La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla
?/1 en un corto intervalo.
c Espere unos 60 segundos antes de activar la alimentación
(consulte la página 21).
• La cubierta de la lámpara no está sujeta.
c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara (consulte la
página 41).
• La cubierta del filtro de aire no está fijada.
c Cierre firmemente la cubierta del filtro del aire (consulte la
página 42).
Se iluminan los
indicadores LAMP/
COVER y TEMP/FAN.
Se ha producido una avería en el sistema eléctrico.
c Consulte con personal especializado de Sony.
Imagen
Causa y solución
Sin imagen.
• Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas.
c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas
(consulte la página 17).
• Las conexiones son incorrectas.
c Este proyector es compatible con DDC2B (Digital Data
Channel 2B). Si el ordenador es compatible con DDC, encienda
el proyector de acuerdo con las indicaciones siguientes.
1 Conecte el proyector al ordenador.
2 Encienda el proyector.
3 Encienda el ordenador.
• La selección de entrada es incorrecta.
c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante la tecla
INPUT (consulte la página 19).
• La imagen está apagada.
c Pulse la tecla PIC MUTING para liberar el apagado de la
imagen (consulte la página 14).
• La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un
monitor externo, o tanto para un monitor externo como para un
monitor LCD de ordenador.
c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un
monitor externo (consulte la página 17).
La imagen aparece con
ruido.
Puede que aparezca ruido de fondo, en función de la combinación
del número de puntos introducidos desde el ordenador y del número
de píxeles del panel LCD.
c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado.
Solución de problemas
Otros
Síntoma
43
Síntoma
Causa y solución
El color de la imagen del
conector INPUT A es
extraño.
El ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú AJUSTE es incorrecto.
c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o
“Componente”, de acuerdo con la señal de entrada (consulte la
página 33).
“Compruebe el ajuste Sel.
señ. ent. A.” aparece a
pesar de que se introduce
una señal correcta desde
INPUT A.
El ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú AJUSTE es incorrecto.
c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o
“Componente”, de acuerdo con la señal de entrada (consulte la
página 33).
La indicación en pantalla
no aparece.
“Estado”, en el menú AJUSTE DE MENÚ, se ha establecido en
“No”.
c Establezca en “Sí” la opción “Estado” del menú AJUSTE DE
MENÚ (consulte la página 35).
El balance de color es
incorrecto.
• No ha ajustado correctamente la imagen.
c Ajuste la imagen (consulte la página 29).
• El proyector está ajustado en un sistema de color incorrecto.
c Defina “Sistema de color” en el menú AJUSTE de modo que
coincida con el sistema de color de la entrada (consulte la
página 33).
La imagen es demasiado
oscura.
• El contraste o el brillo no se ha ajustado correctamente.
c Ajuste correctamente el contraste o el brillo en el menú “Ajustar
imagen…” (consulte la página 29).
• La lámpara se ha fundido o su brillo ha disminuido.
c Sustituya la lámpara por una nueva (consulte la página 40).
La imagen no es nítida.
• La fotografía está desenfocada.
c Ajuste el enfoque (consulte la página 21).
• Se ha acumulado condensación en el objetivo.
c Deje el proyector encendido durante unas dos horas.
La imagen se extiende más Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de
allá de la pantalla.
la imagen.
c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA.
c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú AJUSTE DE
ENTRADA (consulte la página 31).
La imagen parpadea.
44
Solución de problemas
“Fase Punto”, en el menú AJUSTE DE ENTRADA, no se ha
ajustado correctamente.
c Ajuste correctamente “Fase Punto” en el menú AJUSTE DE
ENTRADA (consulte la página 31).
Sonido
Síntoma
Causa y solución
Sin sonido.
• Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas.
c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas
(consulte la página 17).
• El cable utilizado para la conexión de audio no es el correcto.
c Utilice un cable de audio estéreo sin resistencia (consulte la
página 17).
• El sonido está apagado.
c Pulse la tecla AUDIO MUTING para liberar el apagado del
sonido (consulte la página 14).
• El sonido no está correctamente ajustado.
c Ajuste el sonido con la teclas VOLUME +/– del mando a
distancia, o ajuste “Volumen” en el menú CONFIGURACIÓN
DE IMAGEN (consulte la página 29).
• “Altavoz” está ajustado en “No”.
c Establezca en “Sí” la opción “Altavoz” del menú AJUSTE
(consulte la página 34).
Mando a distancia/Herramienta de presentación
Síntoma
Causa y solución
El mando a distancia no
funciona.
Las pilas del mando a distancia están agotadas.
c Sustitúyalas por pilas nuevas (consulte la página 15).
Otros
Síntoma
Causa y solución
Las teclas del panel de
control no funcionan.
Las teclas del panel de control están bloqueadas.
c Desbloquee las teclas del panel de control (consulte la página 34).
Indicadores
Causa y solución
El indicador LAMP/
COVER parpadea.
• La cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está fijada.
c Fije firmemente la cubierta (consulte las páginas 41 y 42).
• Es posible que el sistema eléctrico esté averiado.
c Consulte con personal especializado de Sony.
El indicador LAMP/
COVER se ilumina.
• La lámpara ha llegado al final de su vida útil.
c Sustituya la lámpara (consulte la página 40).
• La lámpara ha alcanzado una alta temperatura.
c Espere 60 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a
activar la alimentación.
• Si el indicador LAMP/COVER continúa iluminado después de
haber reemplazado la lámpara, es posible que el sistema eléctrico
esté averiado.
c Consulte con personal especializado de Sony.
El indicador TEMP/FAN
parpadea.
El ventilador está averiado.
c Consulte con personal especializado de Sony.
Solución de problemas
Otros
Síntoma
45
Síntoma
Causa y solución
El indicador TEMP/FAN
se ilumina.
• La temperatura interna es anormalmente alta.
c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
• Se está utilizando el proyector a una altitud elevada.
c Compruebe que la opción “Modo gran altitud” del menú
AJUSTE INSTALACIÓN está ajustada en “Sí.”
Se iluminan los
indicadores LAMP/
COVER y TEMP/FAN.
Se ha producido una avería en el sistema eléctrico.
c Consulte con personal especializado de Sony.
Lista de mensajes
Mensajes de aviso
Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la
pantalla.
Mensaje
Significado y solución
La temperatura interna es demasiado alta.
Temperatura alta!
c Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m o más, ajuste la
Uso posib. en alt. elev.
Activar modo de alt. elev.?
opción “Modo gran altitud” del menú AJUSTE INSTALACIÓN
Sí V No v
en “Sí” (consulte la página 37).
c Si aparece este mensaje en la pantalla cuando se utiliza el
proyector a altitudes normales, compruebe si hay algo que
bloquee los orificios de ventilación (escape).
Temperatura alta! Apag.
1 min.
La temperatura interna es demasiado alta.
c Desactive la alimentación.
c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
Frecuencia fuera de rango! • Esta señal de entrada no puede proyectarse ya que la frecuencia
está fuera del rango aceptable del proyector.
c Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen de la
frecuencia.
• El ajuste de resolución de la señal de salida del ordenador es
demasiado alto.
c Establezca el ajuste de salida en XGA (consulte la página 17).
46
Compruebe el ajuste Sel.
señ. ent. A.
Ha introducido una señal RVA desde el ordenador cuando la opción
“Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE está ajustada en
“Componente”.
c Ajuste correctamente “Sel. señ. ent. A” (consulte la página 33).
Por favor cambie la
lámpara.
• Es necesario sustituir la lámpara.
c Sustituya la lámpara (consulte la página 40).
c Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla del panel de
control del proyector o del mando a distancia.
• Si aparece de nuevo este mensaje después de sustituir la lámpara,
el proceso de sustitución de la lámpara no se ha completado.
c Realice las operaciones de los pasos 8 y 9 de la página 41.
Solución de problemas
Mensaje
Significado y solución
Por favor limpie el filtro.
Es hora de limpiar el filtro.
c Limpie el filtro (consulte la página 42).
c Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla del panel de control
del proyector o del mando a distancia.
Mensajes de precaución
Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la
pantalla.
Mensaje
Significado y solución
No aplicable!
Ha pulsado una tecla incorrecta.
c Pulse la tecla adecuada.
Teclas del panel
bloqueadas!
“Blq.tec.panel” del menú AJUSTE esté ajustada en “Sí”.
c Todas las teclas del panel de control del proyector están
bloqueadas. Maneje el proyector con las teclas del mando a
distancia (consulte la página 34).
Otros
Solución de problemas
47
Especificaciones
Características ópticas
Sistema de proyección
3 Paneles LCD, 1 objetivo, sistema
de obturación de 3 colores
primarios
Panel LCD
Panel XGA de 0,79 pulgadas,
alrededor de 2.359.296 píxeles
(786.432 píxeles × 3)
Objetivo
Objetivo zoom de 1,2 aumentos
(eléctrico)
f=23,5 a 28,2 mm/F1,6 a 1,78
Lámpara
Lámpara de presión ultra alta de
190 W
Tamaño de imagen proyectada
40 a 300 pulgadas (medidas
diagonalmente)
Emisión de luz
3000 lúmens ANSI (VPL-CX63)
2500 lúmens ANSI (VPL-CX61)
(Cuando el modo de lámpara está
establecido en “Alto”.)
Distancia de proyección (Si se coloca en el suelo.)
Cuando se introduce una señal
XGA
40 pulgadas: 1,2 a 1,4 m
(3,9 a 4,6 pies)
60 pulgadas: 1,8 a 2,0 m
(5,9 a 6,6 pies)
80 pulgadas: 2,4 a 2,7 m
(7,9 a 8,9 pies)
100 pulgadas: 3,0 a 3,4 m
(9,8 a 11,2 pies)
120 pulgadas: 3,6 a 4,1 m
(11,8 a 13,5 pies)
150 pulgadas: 4,5 a 5,2 m
(14,8 a 17,1 pies)
180 pulgadas: 5,4 a 6,2 m
(17,7 a 20,3 pies)
200 pulgadas: 6,0 a 6,9 m
(19,7 a 22,6 pies)
250 pulgadas: 7,5 a 8,7 m
(24,6 a 28,5 pies)
300 pulgadas: 9,0 a 10,4 m
(29,5 a 34,1 pies)
Es posible que exista una pequeña diferencia entre
el valor real y el valor de diseño antes mostrado.
48
Especificaciones
Características eléctricas
Sistema de color
Sistemas NTSC3.58/PAL/SECAM/
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/
PAL60, de conmutación
automática/manual
(NTSC4.43 es el sistema de color
que se utiliza para reproducir
vídeos grabados en NTSC en
una videograbadora de sistema
NTSC4.43.)
Resolución
750 líneas de TV horizontales
(entrada de vídeo)
1.024 × 768 puntos (entrada
RVA)
Señales de ordenador aceptables2)
fH: 19 a 92 kHz
fV: 48 a 92 Hz
(Máxima resolución de señal de
entrada: SXGA+ 1.400 × 1.050
fV: 60 Hz)
2) Ajuste la resolución y la frecuencia de la señal
del ordenador conectado dentro del margen de
señales predefinidas que admite el proyector.
Señales de vídeo aplicables
15 k RVA 50/60 Hz, Componente
progresivo 50/60 Hz, DTV
(480/60i, 575/50i, 480/60p,
575/50p, 540/60p, 720/60p,
720/50p, 1080/60i, 1080/50i),
Vídeo compuesto, Vídeo Y/C
Altavoz
Sistema de altavoz monoaural,
40 × 20 mm (1 5/8 × 13/16
pulgadas)
Salida de altavoz
1 W (máx.)
Entrada/Salida
Entrada de vídeo
VIDEO: tipo fonográfico
Vídeo compuesto: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de
4 contactos
Y (luminancia):
1 Vp-p ±2 dB sincronización
negativa (terminación de
75 ohmios)
C (crominancia): sincronización
de color
0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
(terminación de 75 ohmios),
sincronización de color
0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)
(terminación de 75 ohmios)
INPUT A
INPUT B
AUDIO OUT (salida variable):
Minitoma estéreo
1 Vrms (cuando el volumen es
el máximo y la señal de entrada
es de 500 mVrms), impedancia
de salida de 5 kiloóhmios
REMOTE
RS-232C: D-sub de 9 contactos
Normas de seguridad
UL60950, cUL (CSA N° 60950),
FCC Clase B, IC Clase B,
DEMKO (EN60950), CE
(LVD, EMC), C-Tick
General
Dimensiones 328 × 92,6 × 283,8 mm (13 × 3 3/4
× 11 1/4 pulgadas) (ancho/alto/
profundidad) (sin las partes
salientes)
Masa
Aprox. 3,7 kg (8 lb 3 oz)
Requisitos de alimentación
100 a 240 V CA, 2,8 a 1,2 A,
50/60 Hz
Consumo eléctrico
280 W máx.
(en espera (estándar): 5 W en
espera (baja): 0,5 W)
Disipación de calor
921,3 BTU
Temperatura de funcionamiento
0°C a 35°C (32°F a 95°F)
Humedad de funcionamiento
35% a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento
–20°C a +60°C (–4°F a +140°F)
Humedad de almacenamiento
10% a 90%
Accesorios suministrados
Mando a distancia (1)
Batería de litio CR2025 (1)
HD D-sub Cable de 15 contactos
(2 m) (1) (1-791-992-xx)
Tapa del objetivo (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Filtro de aire (para sustitución) (1)
Manual de instrucciones (CDROM) (1)
Manual de referencia rápida (1)
Normativa de seguridad (1)
Etiqueta de seguridad (1)
Otros
OUTPUT
AUDIO: minitoma estéreo
500 mVrms, impedancia
superior a 47 kiloohmios
HD D-sub de 15 contactos
(hembra)
RVA analógico/componente:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
V: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
V con sincronización/Y: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
A/A-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
SYNC/HD:
Entrada de sincronización
compuesta: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
Entrada de sincronización
horizontal: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
VD:
Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
AUDIO: Minitoma estéreo
(INPUT A/B común), entrada
nominal 500 mVrms,
impedancia de entrada
47 kiloohmios
RVA analógico: HD D-sub de
15 contactos (hembra)
R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
V: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
V con sincronización: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
A: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
SYNC HD: Entrada de
sincronización compuesta:
1-5 Vp-p alta impedancia,
positiva/negativa
Entrada de sincronización
horizontal: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
VD: Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
MONITOR OUT: HD D-sub de
15 contactos (hembra)
R, V, A: Unidad de ganancia:
75 ohmios
SYNC/HD, VD: 4 Vp-p
(abierta), 1 Vp-p (75 ohmios)
El diseño y las especificaciones pueden variar sin
previo aviso.
Especificaciones
49
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector
LMP-C190 (de repuesto)
Algunos artículos pueden no estar
disponibles en ciertas zonas. Para más
información, consulte con el distribuidor de
Sony más próximo.
Asignación de contactos
Conector INPUT A (HD D-sub
15 contactos, hembra)
1
R/R-Y
9
N.C.
2
G/Y
10
GND
3
B/B-Y
11
GND
4
GND
12
DDC/SDA
5
GND
13
HD/C.Sync
6
GND (R)
14
VD
7
GND (G)
15
DDC/SCL
8
GND (B)
Conector INPUT B (HD D-sub
15 contactos, hembra)
50
1
R
9
N.C.
2
G
10
GND
3
B
11
GND
4
GND
12
DDC/SDA
5
GND
13
HD/C.Sync
6
GND (R)
14
VD
7
GND (G)
15
DDC/SCL
8
GND (B)
Especificaciones
Conector RS-232C (D-sub de
9 contactos, hembra)
1
DCD
6
DSR
2
RXDA
7
RTS
3
TXDA
8
CTS
4
DTR
9
RI
5
GND
Señales predefinidas
N° de
Señal predefinida
memoria
fH (kHz) fV (Hz)
1
Vídeo 60 Hz
15,734
2
Vídeo 50 Hz
50 Hz
15,625
50,000
3
480/60i
480/60i
15,734
59,940
S en G/Y o
sincronización
compuesta
4
575/50i
575/50i
15,625
50,000
S en G/Y o
sincronización
compuesta
5
1080/60i
1035/60i, 1080/60i
33,750
60,000
S en G/Y
6
640 × 350
Modo VGA 1
31,469
70,086
H-pos, V-neg
800
VGA VESA 85 Hz
37,861
85,080
H-pos, V-neg
832
7
8
640 × 400
9
10
11
640 × 480
60 Hz
Sincronización
TAMAÑO
59,940
PC-9801 Normal
24,823
56,416
H-neg, V-neg
848
Modo VGA 2
31,469
70,086
H-neg, V-pos
800
VGA VESA 85 Hz
37,861
85,080
H-neg, V-pos
832
Modo VGA 3
31,469
59,940
H-neg, V-neg
800
12
Macintosh 13"
35,000
66,667
H-neg, V-neg
864
13
VGA VESA 72 Hz
37,861
72,809
H-neg, V-neg
832
14
VGA VESA 75 Hz
37,500
75,000
H-neg, V-neg
840
15
VGA VESA 85 Hz
43,269
85,008
H-neg, V-neg
832
16
800 × 600
56,250
H-pos, V-pos
1024
SVGA VESA 60 Hz 37,879
60,317
H-pos, V-pos
1056
18
SVGA VESA 72 Hz 48,077
72,188
H-pos, V-pos
1040
19
SVGA VESA 75 Hz 46,875
75,000
H-pos, V-pos
1056
SVGA VESA 85 Hz 53,674
85,061
H-pos, V-pos
1048
Macintosh 16"
74,550
H-neg, V-neg
1152
20
21
832 × 624
22*1
1024 × 768
49,724
XGA VESA 43 Hz
35,524
86,958
H-pos, V-pos
1264
23
XGA VESA 60 Hz
48,363
60,004
H-neg, V-neg
1344
24
XGA VESA 70 Hz
56,476
69,955
H-neg, V-neg
1328
25
XGA VESA 75 Hz
60,023
75,029
H-pos, V-pos
1312
XGA VESA 85 Hz
26
68,677
84,997
H-pos, V-pos
1376
SXGA VESA 70 Hz 63,995
70,019
H-pos, V-pos
1472
28
SXGA VESA 75 Hz 67,500
75,000
H-pos, V-pos
1600
29
SXGA VESA 85 Hz 77,487
85,057
H-pos, V-pos
1568
Sunmicro LO
61,795
65,960
H-neg, V-neg
1504
Sunmicro HI
71,713
76,047
Sincronización
compuesta
1472
27
30
31
1152 × 864
1152 × 900
Especificaciones
Otros
SVGA VESA 56 Hz 35,156
17
51
N° de
Señal predefinida
memoria
32
1280 × 960
33
34
*1
1280 × 1024
fH (kHz) fV (Hz)
Sincronización
TAMAÑO
SXGA VESA 60 Hz 60,000
60,000
H-pos, V-pos
1800
SXGA VESA 75 Hz 75,000
75,000
H-pos, V-pos
1728
SXGA VESA 43 Hz 46,433
86,872
H-pos, V-pos
1696
35
SGI-5
53,316
50,062
S en G
1680
36
SXGA VESA 60 Hz 63,974
60,013
H-pos, V-pos
1696
37
SXGA VESA 75 Hz 79,976
75,025
H-pos, V-pos
1688
SXGA VESA 85 Hz 91,146
1476
38*2
85,024
H-pos, V-pos
43
480/60p
480/60p
(Componente
progresivo)
31,470
60,000
S en G/Y
44
575/50p
575/50p
(Componente
progresivo)
31,250
50,000
S en G/Y
45
1080/50i
1080/50i
28,130
50,000
S en G/Y
47
720/60p
720/60p
45,000
60,000
S en G/Y
48
720/50p
720/50p
37,500
50,000
S en G/Y
50
540/60p
540/60p
33,750
60,000
S en G/Y
52
1400 × 1050
SXGA+ 60 Hz
63,981
60,020
H-pos, V-pos
1688
Notas
• Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican, es posible que la
imagen no se muestre correctamente.
• Las memorias n° 22*1 y 34*1 muestran la señal entrelazada.
• Para la memoria n° 38*2, la función APA inteligente y la tecla APA del mando a distancia no se
activan. Haga los ajustes de las señales de entrada con la opción Ajustar señal… del menú AJUSTE
DE ENTRADA.
• Cuando se introduce una señal SXGA+, la imagen puede extenderse más allá de los bordes de la
pantalla. En este caso, introduzca una señal sin bordes negros alrededor de la imagen, y desconecte
y conecte de nuevo el cable, o pulse la tecla INPUT para seleccionar la señal de entrada.
52
Especificaciones
Advertencia sobre la conexión de alimentación
Cuando utilice el proyector en su país o región, utilice el cable de alimentación que se
suministra. En cualquier otro caso, utilice un cable de alimentación correcto que cumpla las
especificaciones siguientes.
Estados Unidos,
Canadá
Europa continental
Reino Unido,
Irlanda,
Australia,
Nueva Zelanda
Japón
Tipo de enchufe
VM0233
290B
YP-12A
COX-07
–1)
YP332
Extremo hembra
VM0089
386A
YC-13B
COX-02
VM0310B
YC-13
Tipo de cable
SJT
SJT
H05VV-F
H05VV-F
N13237/CO-228
VCTF
Corriente y
tensión nominal
10A/125V
10A/125V
10A/250V
10A/250V
10A/250V
7A/125V
Aprobación de
seguridad
UL/CSA
UL/CSA
VDE
VDE
VDE
DENAN
Longitud del cable 4,5 m (177 1/4 pulgadas)
(máx.)
1)
–
Utilice el enchufe adecuado para su país o región.
Otros
Especificaciones
53
Diagrama de instalación
Instalación en el suelo (proyección frontal)
Distancia entre la parte frontal de la carcasa
y el centro del objetivo
Pared
Frente del
aparato
Frente del objetivo
, (11/16)
Centro de la
pantalla
Centro del objetivo
Suelo
Unidad: mm (pulgadas)
Esta sección describe ejemplos de instalación del proyector sobre un escritorio, etc.
Consulte el gráfico de la página 55 para ver las medidas para la instalación.
Las letras de la ilustración indican las distancias que aparecen a continuación.
a: distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
b: distancia entre el suelo y el centro del objetivo
c: distancia entre el suelo y la parte inferior de los ajustadores del proyector
x: distancia entre el suelo y el centro de la pantalla (libre)
54
Diagrama de instalación
Unidad: mm (pulgadas)
SS
a
N
40
60
80
100
120
150
180
200
250
300
1160
1760
2360
2970
3570
5380
5980
7490
9000
(93)
(117)
(140 5/8)
4470
2740
3440
4140
(45 3/4)
M 1350
(53 1/4)
b
c
x-237
(x-9 3/8)
x-299
(x-11 7/8)
(69 3/8)
2040
(80 3/8)
x-356
(108)
(135 1/2)
x-474
x-593
(x-14)
(x-18 3/4)
x-417
x-536
(x-16 1/2)
(x-21 1/8)
(x-23 3/8)
x-654
(x-25 7/8)
(176 1/8)
(235 1/2)
(295)
(354 3/8)
6230
(245 3/8)
6930
8670
10420
(204)
x-711
x-889
x-1067
x-1185
x-1778
(x-28)
(x-35)
(x-42)
(x-46 3/4)
x-1482
x-773
x-951
x-1129
x-1247
x-1543
x-1840
(163 1/8)
(x-30 1/2)
5180
(211 7/8)
(x-37 1/2)
(x-44 1/2)
(272 7/8)
(x-49 1/8)
(341 1/2)
(x-58 3/8)
(x-60 7/8)
(410 3/8)
(x-70 1/8)
(x-72 1/2)
a (N) = {(SS × 23,177/0,7874)–50,4} × 1,025
a (M) = {(SS × 28,177/0,7874)–50,4} × 0,975
b = x–(SS/0,7874 × 4,667)
c = x–(SS/0,7874 × 4,667+61,8)
Más arriba se indican las distancias de instalación y el método para calcularlas para cada
objetivo.
Las letras de los gráficos y los métodos de cálculo indican lo siguiente.
SS: tamaño de la pantalla medido en diagonal (pulgadas)
a: distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
b: distancia entre el suelo y el centro del objetivo
c: distancia entre el suelo y los ajustadores del proyector
x: libre
N: mínimo
M: máximo
Otros
Diagrama de instalación
55
Instalación en el techo (proyección frontal)
Centro del objetivo
104,5
(41/8)
3,7 (5/32)
56,7 (21/4)
81,8 (31/4)
Centro de la pantalla
82,2
(31/4)
Centro del proyector
46,1 (17/8)
21,4 (27/32)
Orificios para montar un soporte de
suspensión para el proyector
Techo
Centro del objetivo
Frente del
aparato
Centro de la pantalla
Centro del objetivo
Orificio para montar
un soporte de
suspensión del
11
proyector (frente)
17,4 ( /16)
55,9
(21/4)
119,2 (43/4)
Centro del objetivo
Distancia entre el frente de la carcasa y el
orificio de montaje del soporte de
suspensión del proyector (frente)
Unidad: mm (pulgadas)
Esta sección describe ejemplos de instalación del proyector en el techo.
Cuando instale el proyector en el techo, utilice el Soporte de suspensión del proyector
recomendado por Sony.
Para realizar la instalación en el techo, consulte con personal cualificado de Sony.
Consulte el gráfico de la página 57 para ver las medidas para la instalación.
Las letras de las ilustraciones indican las distancias que aparecen a continuación.
a’: distancia entre el orificio (frente) de montaje del soporte de suspensión del proyector, en la
superficie inferior de este proyector, y el centro de la pantalla
b: distancia entre el orificio (frente) de montaje del soporte de suspensión del proyector, en la
superficie inferior de este proyector, y el techo
x: distancia entre el techo y el centro de la pantalla
56
Diagrama de instalación
Unidad: mm (pulgadas)
SS
40
60
80
100
120
150
180
200
250
300
a’ N
1260
1860
2470
3070
3670
5480
6090
7600
9100
(121)
(144 5/8)
4580
3540
4240
5280
6330
8770
10520
(208)
(249 1/4)
7030
(167)
b+767
b+945
b+1123
b+1241
b+1538
b+1834
(49 5/8)
M 1450
(57 1/8)
x
b+293
(b+11 5/8)
(73 1/4)
2140
(84 3/8)
b+411
(b+16 1/4)
(97 3/8)
2840
(111 7/8)
b+530
(b+20 7/8)
(139 1/2)
b+649
(b+25 5/8)
(180 3/8)
(b+30 1/4)
b
(b+37 1/4)
(215 7/8)
(b+44 1/4)
(239 7/8)
(276 13/16)
(b+48 7/8)
(299 1/4)
(345 3/8)
(b+60 5/8)
(358 3/8)
(414 1/4)
(b+72 1/4)
libre
a’(N) = {(SS × 23,177/0,7874)+51,4} × 1,025
a’(M) = {(SS × 28,177/0,7874)+51,4} × 0,975
x = b + (SS/0,7874 × 4,667+55,8)
Más arriba se indican las distancias de instalación y el método para calcularlas para cada
objetivo.
Las letras de los gráficos y los métodos de cálculo indican lo siguiente.
SS: tamaño de la pantalla medido en diagonal (pulgadas)
a’: distancia entre el orificio (frente) de montaje del soporte de suspensión del proyector, en
la superficie inferior de este proyector, y el centro de la pantalla
b: distancia entre el orificio (frente) de montaje del soporte de suspensión del proyector, en
la superficie inferior de este proyector, y el techo
x: distancia entre el centro de la pantalla y el techo
N: mínimo
M: máximo
Otros
Diagrama de instalación
57
Dimensiones
Frente
Centro del proyector
81,8 (31/4)
140,5 (55/8)
34,4 (13/8)
61,9 (21/2)
Detector de
control remoto
PUSH
6 (1/4)
92,6 (33/4)
Centro del objetivo
82,2
(31
245,8 (93/4)
/4)
328 (13)
Lado derecho
39,5 (19/16)
220,8 (83/4)
36,2 (17/16)
217,3 (85/8)
Centro del
objetivo
15 (19/32)
61,9 (21/2)
76,1(3)
17,4 (11/16)
27
23,7 21 ( /32)
15
20,1(13/16) ( /16) 47,1 (17/8)
71,9 (27/8)
57,4 (23/8)
18,6 (3/4)
Orificio para el bloqueo de seguridad
93,9 (33/4)
28
(11/8)
146,4 (57/8)
256,3 (101/8)
245,1 (93/4)
Unidad: mm (pulgadas)
58
Dimensiones
5 (7/32)
Lado izquierdo
Superficie de montaje del
soporte de suspensión del
proyector
13
20,3 ( /16)
244 (95/8)
Parte inferior
5,2
(7/32)
127,7 (51/8)
79,4 (31/4)
94 (33/4)
71,4 (27/8)
56,9 (21/4)
104,5 (41/8)
45 (113/16)
223,7 (87/8)
205,1 (81/8)
195,2 (73/4)
144,3 (53/4)
119,2 (43/4)
240,3 (91/2)
46,1
(17/8)
Otros
283,8 (111/4)
56,7
(21/4)
144,5 (53/4)
217,6 (85/8)
24,2 (95/8) 6,8 (9/32)
41,5 (111/16)
81,8 (31/4)
46,8
(17/8)
97,4 (37/8)
82,2 (31/4)
Centro del proyector
29,4 (13/16)
Centro del objetivo
33,8 (13/8)
120,4 (43/4)
21,4 (27/32)
263 (103/8)
Orificios para montar un soporte de suspensión
para el proyector
33
(15/16)
Centro de gravedad del proyector
Unidad: mm (pulgadas)
Dimensiones
59
Índice
Función Off & Go ....................................25
fV (Frecuencia vertical) ...........................38
I
A
Accesorios opcionales ............................. 50
Accesorios suministrados ........................ 49
Ahorro de energía .................................... 34
Ajustador ................................................. 20
Ajustando
la imagen ............................................. 29
memoria de los ajustes ........................ 28
tamaño/desplazamiento de imagen ..... 31
Alimentación
encender .............................................. 19
APA inteligente ....................................... 33
Asignación de contactos ......................... 50
B
Bloq. seguridad ....................................... 37
Blq.tec.panel ........................................... 34
Brillo ....................................................... 29
Búsq. ent. auto. ........................................ 33
C
Color ....................................................... 29
Color de menú ......................................... 35
Conexión a un ordenador ........................ 17
Conexión a una videograbadora .............. 18
Consumo de energía en el modo de
espera ............................................... 34
Contador lámpara .................................... 38
Contraste ................................................. 29
Control objetivo ...................................... 36
Conv. explorac ......................................... 31
D
Desplazamiento ....................................... 31
Idioma ......................................................35
selección del idioma del menú .............22
Instalación ................................................16
condiciones inadecuadas ........................7
instalación inadecuada ...........................6
notas .......................................................6
Inversion imagen .....................................36
L
Lbicación y función de los controles
Mando a distancia ................................14
Lista de mensajes
aviso .....................................................46
precaución ............................................47
M
Mando a distancia ....................................14
detector frontal de control remoto .......11
detector posterior de control remoto ....11
ubicación y función de los controles ...11
Menú
borrar la presentación del menú ...........28
Menú AJUSTE .....................................33
Menú AJUSTE DE ENTRADA ..........30
Menú AJUSTE DE MENÚ .................35
Menú AJUSTE INSTALACIÓN .........36
Menú CONFIGURACIÓN DE
IMAGEN ......................................29
Menú INFORMACIÓN .......................38
uso del menú ........................................27
Modo amplio ...........................................30
Modo Gamma ..........................................29
Modo gran altitud ....................................37
Modo Imagen ...........................................29
Modo Lámpara ........................................36
E
Encend. directo ....................................... 36
Especificaciones ...................................... 48
Estado ...................................................... 35
N
Nitidez .....................................................29
P
F
Fase Punto ............................................... 31
fH (Frecuencia horizontal) ...................... 38
Filtro de aire ............................................ 42
Fondo ...................................................... 36
Función de zoom digital .......................... 25
60
Índice
Patrón de prueba ......................................36
Pilas .........................................................15
Posición de menú .....................................35
Precauciones ..............................................5
Proyección ...............................................19
R
Restablecer
elementos que se puede restablecer .....28
restablecer un elemento .......................28
S
Sel. señ. ent. A .........................................33
Sistema de color ......................................33
Solución de problemas ............................43
Sustitución de la lámpara ........................40
T
Tamaño de la pantalla ........................16, 48
Tamaño H ..........................................31, 32
Temp. de color .........................................29
Tonalidad .................................................29
Trapezoide V ...........................................36
U
Ubicación y función de los controles
panel de conectores ..............................13
panel de control ...................................12
parte posterior/derecha/inferior ...........11
parte superior/frontal/izquierda ...........11
V
Volumen ..................................................29
Otros
Índice
61
Sony Corporation