VPL-CX21

Sony VPL-CX21 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sony VPL-CX21 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2-682-487-32 (1)
Data Projector
Manual de instrucciones
© 2006 Sony Corporation
VPL-CX21
VPL-CS21
2
Contenido
Generalidades
Características ....................................3
Ubicación y función de los
controles .........................................4
Parte superior/frontal/izquierda ....4
Parte posterior/derecha/inferior .... 4
Panel de conectores/control ..........5
Mando a distancia ........................6
Proyección de imágenes
Instalación del proyector ....................8
Conexión del proyector ......................9
Conexión a un ordenador .............9
Conexión a una
videograbadora ........................ 10
Proyección ........................................11
Apagado de la alimentación .............14
Funciones útiles
Selección del idioma del menú ........15
Bloqueo seguridad ...........................16
Otras funciones ................................18
Función Off & Go ...................... 18
Herramientas efectivas para las
presentaciones .........................18
Realización de ajustes
mediante un menú
Uso del MENU .................................20
El menú Imagen ................................22
El menú Señal ...................................24
El menú Función ..............................26
El menú Instalación ..........................28
El menú Configuración .....................30
El menú Información ........................31
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara .................33
Limpieza del filtro de aire ................35
Otros
Solución de problemas .....................36
Lista de mensajes ........................39
Especificaciones ...............................41
Índice ................................................45
3
Características
Generalidades
B Generalidades
Características
Brillo elevado y gran calidad de imagen
Imágenes brillantes
El nuevo sistema óptico exclusivo de Sony,
que incorpora paneles LCD desarrollados
recientemente, ofrece una elevada
eficiencia. Permite que la lámpara de presión
ultra alta de 165 W produzca una intensidad
luminosa de 2100 lúmenes ANSI.
Alta calidad de imagen
VPL-CX21: Tres paneles XGA de 0,63
pulgadas y muy alta apertura, con
aproximadamente 790.000 píxeles efectivos,
ofrecen una resolución de 1024 × 768 puntos
(horizontal/vertical) para la entrada RVA y
750 líneas de TV horizontales para la
entrada de vídeo.
VPL-CS21: Tres paneles SVGA de 0,63
pulgadas y muy alta apertura, con
aproximadamente 480.000 píxeles efectivos,
ofrecen una resolución de 800 × 600 puntos
(horizontal/vertical) para la entrada RVA y
600 líneas de TV horizontales para la
entrada de vídeo.
Compacto y ligero
El proyector es ligero porque sólo pesa unos
2 Kg, y el diseño del cuerpo es delgado. Así
se facilita su transporte.
Fácil instalación y sencillo manejo
Función de configuración automática
inteligente avanzada con ajuste
automático de enfoque
Pulse simplemente la tecla de alimentación y
el proyector realizará automáticamente las
configuraciones necesarias antes de su
utilización. El proyector corrige el
Trapezoide V, ajusta el enfoque
automáticamente, detecta una señal y
establece las condiciones óptimas para la
proyección.
Zoom y enfoque eléctrico
El proyector está equipado con un objetivo
con zoom y enfoque eléctrico, que permite
ajustar el tamaño de la imagen y enfocarla
con el mando a distancia, lejos del proyector.
Objetivo de distancia focal corta
La distancia de proyección es muy corta,
aproximadamente de 2,3 m (7,6 pies),
cuando se proyecta una imagen de 80
pulgadas, lo que permite proyectar en
grandes pantallas incluso en espacios
limitados.
Función Off & Go
El ventilador de refrigeración incorporado
en el proyector funciona incluso después de
desactivar la alimentación y desconectar el
cable. Esto permite llevar el proyector a otra
ubicación inmediatamente después de
apagarlo.
Funciones de seguridad
Bloqueo de seguridad
Esta función permite impedir la proyección
de imágenes sobre la pantalla a menos que se
introduzca en el proyector la contraseña
necesaria en el momento de encenderlo.
Bloqueo de teclas del panel
Esta función bloquea todas las teclas del
panel de control del proyector, y permite el
uso de las teclas del mando a distancia. De
este modo impide que se utilice el proyector
de forma incorrecta.
Acerca de las marcas comerciales
Adobe Acrobat es una marca comercial de
Adobe Systems Incorporated.
Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas
comerciales registradas de International
Business Machines Corporation, EE. UU.
Kensington es una marca comercial
registrada de Kensington Technology
Group.
Macintosh es una marca comercial
registrada de Apple Computer, Inc.
VESA es una marca comercial registrada
de Video Electronics Standard
Association.
Display Data Channel es una marca
comercial de Video Electronics Standard
Association.
4
Ubicación y función de los controles
Ubicación y función
de los controles
a Detector frontal de control
remoto
b Objetivo
c Ajustador eléctrico de
inclinación
d Orificios de ventilación (escape)
e Altavoz
f Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de
seguridad (de Kensington).
Dirección de página Web:
http://www.kensington.com/
g Detector posterior de control
remoto
h Orificios de ventilación
(aspiración)/Tapa de la lámpara
i Ajustadores (almohadilla
trasera)
Gire el ajustador correspondiente hacia
la derecha o hacia la izquierda para
ajustar con precisión la inclinación de la
imagen proyectada.
j Orificios de ventilación
(aspiración)
k Panel de conectores/control
Para obtener información detallada,
consulte la “Panel de conectores/
control” en la página 5.
l Orificios de ventilación
(aspiración)/Tapa del filtro de
aire
No coloque nada cerca de los orificios de
ventilación, ya que puede producirse un
recalentamiento interno.
No ponga las manos cerca de los
orificios de ventilación, ya que puede
producirse lesiones.
Para mantener un rendimiento óptimo,
limpie el filtro de aire cada 500 horas.
Para obtener información detallada,
consulte la “Limpieza del filtro de aire”
en la página 35.
Parte superior/frontal/
izquierda
Parte posterior/derecha/
inferior
Notas
5
Ubicación y función de los controles
Generalidades
a Teclas ZOOM +/–
Ajusta el tamaño de la imagen.
b Tecla INPUT
c Tecla ?/1
(Encendido/Espera)
Enciende el proyector cuando se
encuentra en el modo de espera. El
indicador ON/STANDBY, alrededor de
la tecla ?/1, parpadea en verde hasta que
el proyector esté listo para funcionar.
d Tecla de ajuste TILT
Ajusta manualmente la inclinación del
proyector.
Para obtener información detallada,
consulte la “Proyección” en la
página 11.
e Indicador ON/STANDBY (situado
alrededor de la tecla
?/1)
Se ilumina o parpadea en las siguientes
condiciones:
Se ilumina en rojo al enchufar el cable
de alimentación de CA en una toma
mural. Una vez que el proyector está
en el modo de espera, puede
encenderlo con la tecla ?/1.
Se ilumina en verde cuando se
enciende la alimentación y cuando
está listo para funcionar.
Parpadea en verde desde que se
enciende el proyector hasta que está
listo para funcionar. Además,
parpadea en verde mientras funciona
el ventilador de refrigeración tras
desactivar la alimentación con la tecla
?/1. El ventilador funciona durante
unos 45 segundos tras desactivar la
alimentación.
Para obtener información detallada,
consulte la página 14.
f Teclas FOCUS +/–
Ajusta manualmente el enfoque de la
imagen.
g Tecla AUTO FOCUS
Ajusta automáticamente el enfoque de la
imagen.
h Indicadores de estado
POWER SAVING
Se ilumina cuando el proyector se
encuentra en el modo de ahorro de
energía.
TEMP (Temperatura)/FAN
Se ilumina o parpadea en las
siguientes condiciones:
Se ilumina cuando la temperatura
del interior del proyector es
anormalmente alta.
Parpadea cuando el ventilador está
averiado.
LAMP/COVER
Se ilumina o parpadea en las
siguientes condiciones:
Se ilumina cuando la lámpara llega
al final de su vida útil o cuando
alcanza una temperatura alta.
Panel de conectores/control
Abra la tapa para utilizar el conector
AUDIO/VIDEO IN.
Empuje
6
Ubicación y función de los controles
Parpadea cuando la cubierta de la
lámpara o la del filtro de aire no está
fijada correctamente.
Para obtener información detallada,
consulte la página 38.
i Conector AUDIO/VIDEO
Se conecta a la salida de audio y de
vídeo, o a la salida de vídeo S (salida de
vídeo Y/C) del equipo de vídeo o del
ordenador.
j Conector INPUT A (HD D-sub de
15 contactos, hembra)
Introduce una señal de ordenador, una
señal de vídeo GBR, una señal de
componente o una señal DTV, según el
equipo conectado.
Se conecta al conector de salida del
equipo, mediante el cable que se
suministra o mediante un cable opcional.
Para obtener información detallada,
consulte “Conexión a un ordenador” en
la página 9 y “Conexión a una
videograbadora” en la página 10.
k Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA
suministrado.
l Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a
pulsarla para que el menú desaparezca.
m Teclas ENTER/Flecha (v/V/b/B)
Se utilizan para introducir la
configuración de elementos del sistema
de menús, seleccionar menús o realizar
ajustes diversos. Pulse el centro de la
tecla cuando la utilice como tecla
ENTER.
Las teclas que tienen los mismos nombres
que las del panel de control funcionan de la
misma forma.
a Tecla INPUT
b Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
Ajusta automáticamente la imagen más
nítida posible al introducir una señal de
procedente de un ordenador.
Para obtener información detallada,
consulte “APA inteligente” en “El me
Función” en la página 26.
c Tecla KEYSTONE (Corrección
de distorsión trapezoidal)/TILT
Ajusta manualmente la inclinación del
proyector, o la distorsión trapezoidal de
la imagen. Cada vez que pulse esta tecla
se mostrará sucesivamente el menú
Inclinación y el menú Trapezoide V.
Utilice las teclas de flecha (v/V/b/B)
para el ajuste.
d Tecla LENS
Cada vez que pulse la tecla se mostrará
el menú de ajuste, alternando entre el
enfoque y el zoom del objetivo.
e Tecla AUTO FOCUS
Mando a distancia
APA
FREEZE
KEY
STONE
/TILT
LENS
AUTO
FOCUS
PIC
MUTING
AUDI O
MUTING
INPUT
ENTER
RESET
D ZOOM VOLUME
MENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qh
qf
qg
7
Ubicación y función de los controles
Generalidades
f Tecla RESET
Permite restablecer el valor de fábrica de
los elementos, o el tamaño original de
las imágenes ampliadas. Esta tecla
funciona cuando el menú o un elemento
de ajuste se encuentra en pantalla.
g Tecla FREEZE
Congela la imagen proyectada. Para
cancelar esta función, pulse de nuevo la
tecla.
h Tecla PIC MUTING
Interrumpe la imagen. Vuelva a pulsarla
para restablecer la imagen.
i Teclas D ZOOM (Zoom digital)
+/–
Aumenta la imagen en el lugar que se
desee de la pantalla.
j Transmisor de infrarrojos
k Tecla ?/1 (encendido/espera)
l Teclas
v/V/b/B (Flecha)
m Tecla ENTER
n Tecla MENU
o Teclas VOLUME +/
p Tecla AUDIO MUTING
Púlsela para interrumpir temporalmente
la salida de audio desde el altavoz.
Púlsela de nuevo o pulse la tecla
VOLUME + para restablecer el sonido.
Antes de utilizar el mando a
distancia
Tire de la película transparente del soporte
de la batería de litio.
Para sustituir una batería
1 Tire del cierre del soporte de la batería
de litio y extraiga el soporte del mando
a distancia.
2 Instale la batería de litio.
3 Vuelva a colocar el soporte de la
batería de litio en mando a distancia.
Notas sobre la batería de litio
En el mando a distancia se utiliza una
batería de litio de tipo botón (CR2025).
Utilice sólo baterías CR2025.
Mantenga la batería de litio fuera del
alcance de los niños.
Si un niño se traga la batería, consulte
inmediatamente con un médico.
Notas sobre la operación del mando a
distancia
Compruebe que nada obstruya el haz
infrarrojo entre el mando a distancia y el
detector del mando a distancia del
proyector. Dirija el mando a distancia
hacia el detector del mando a distancia.
El margen de funcionamiento es limitado.
Cuanto menor sea la distancia entre el
mando a distancia y el detector del mando
a distancia, mayor será el ángulo dentro
del cual el mando a distancia puede
controlar el proyector.
Coloque el
lado + hacia
arriba.
8
Instalación del proyector
B Proyección de imágenes
Instalación del proyector
La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla
siguiente como referencia.
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que se muestra
en la tabla anterior.
Distancia entre la pantalla y
el centro del objetivo
Pantalla
Unità: m (pies)
Tamaño de la
pantalla
(pulgadas)
40 80 100 150 200 250 300
Distancia
mínima
1,2
(3,9)
2,3
(7,5)
2,9
(9,5)
4,4
(14,4)
5,9
(19,4)
7,3
(24)
8,8
(28,9)
Distancia
máxima
1,4
(4,6)
2,8
(9,2)
3,6
(11,8)
5,4
(17,7)
7,2
(23,6)
9,0
(29,5)
10,7
(35,1)
9
Conexión del proyector
Proyección de imágenes
Conexión del
proyector
Cuando conecte el proyector,
asegúrese de lo siguiente:
Apague todos los equipos antes de realizar
cualquier conexión.
Utilice los cables apropiados para cada
conexión.
Introduzca los enchufes de los cables
correctamente; las conexiones sueltas
pueden aumentar el nivel de ruido y
reducir la calidad de las señales de imagen.
Cuando desconecte un cable, asegúrese de
tirar del enchufe, no del cable.
En esta sección se describe cómo conectar el
proyector a un ordenador.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del ordenador.
Para conectar un ordenador
A Cable de HD D-sub de 15 contactos
(suministrado)
B Adaptador de conexión A/V (suministrado)
C Cable de audio (no suministrado) (Conéctelo
sólo cuando desee emitir el sonido desde el
altavoz del proyector.)
El proyector acepta señales VGA, SVGA,
XGA, SXGA y SXGA+. No obstante, es
recomendable establecer el modo de salida
del ordenador en el modo XGA (VPL-CX21)
Conexión a un ordenador
Notas
Lado izquierdo
a salida de
monitor
Ordenador
Blanco
a la
salida de
audio (L)
Rojo
a la
salida de
audio (R)
10
Conexión del proyector
o SVGA (VPL-CS21) para el monitor
externo.
Si configura un ordenador, como por ejemplo
un portátil, para que envíe la señal tanto a la
pantalla del mismo como al monitor externo,
es posible que la imagen del monitor externo
no se vea correctamente. Ajuste el ordenador
para que envíe la señal solamente al monitor
externo.
Para obtener información detallada,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el ordenador.
Para conectar un ordenador Macintosh, cuyo
conector de salida de vídeo tiene dos filas de
contactos, es necesario utilizar un adaptador de
venta comercial.
En esta sección se describe cómo conectar el
proyector a una videograbadora.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del equipo que vaya
a conectar.
Para conectar con un conector de
salida de vídeo o S vídeo
A Adaptador de conexión A/V (suministrado)
B Cable de S vídeo (no suministrado) o cable
de vídeo (no suministrado)
C Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) (Utilice un cable sin
resistencia.)
Conecte un conector de salida de vídeo o S
vídeo mediante el conector.
Nota
Conexión a una
videograbadora
Nota
Videograbadora
a la
salida
de S
vídeo
Lado izquierdo
Rojo
a la
salida de
audio (R)
a la salida
de vídeo
Blanco
a la
salida de
audio (L)
11
Proyección
Proyección de imágenes
Para conectar con un conector de
salida de vídeo GBR/Componente
A SMF-402 Cable de señal (no suministrado)
HD D-sub de 15 contactos (macho) 3 ×
toma fonográfica
B Adaptador de conexión A/V (suministrado)
C Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) (Utilice un cable sin
resistencia.)
Ajuste la relación de aspecto mediante la
opción “Modo amplio” del menú Señal de
acuerdo con la señal de entrada.
Proyección
1 Enchufe el cable de alimentación de
CA a una toma mural y, a
continuación, conecte todo el equipo.
El indicador ON/STANDBY se
iluminará en rojo y el proyector entrará
en el modo de espera.
2 Pulse la tecla ?/1.
El indicador ON/STANDBY parpadeará
en verde, y se iniciará la configuración
automática inteligente avanzada. Se
elevará automáticamente el ajustador
eléctrico de inclinación, que se detendrá
en la posición del ajuste anterior, y se
ajustará el enfoque.
Nota
Lado izquierdo
Rojo
a la
salida de
audio (R)
Videograbadora
a la salida
GBR/
componente
Blanco
a la
salida de
audio (L)
APA
FREEZE
KEY
STONE
/TILT
LENS
AUTO
FOCUS
PIC
MUTING
AUDI O
MUTING
INPUT
ENTER
RESET
D ZOOM VOLUME
MENU
Indicador ON/STANDBY
Detector posterior de
control remoto
12
Proyección
El tamaño de proyección que se puede
ajustar con el ajuste automático de enfoque
va desde aproximadamente 1 metro (40
pulgadas) hasta 3,81 metros (150
pulgadas). No obstante, es posible que no
se ajuste perfectamente, en función de la
luz que haya en la habitación y del estado
de la pantalla. En este caso, ajústelo
manualmente en el paso 8 de página 13.
3 Encienda el equipo conectado al
proyector.
4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar
la fuente de entrada.
Cada vez que pulse la tecla, la señal de
entrada cambiará de la siguiente forma:
APA (Alineación automática de píxeles)
inteligente ajusta la imagen del equipo
conectado de modo que se proyecte
claramente.
Si “Búsq. ent. auto.” está ajustada en
“Sí”, el proyector busca las señales de
los equipos conectados y muestra el
canal de entrada donde se encuentran las
señales de entrada.
Para obtener información detallada,
consulte la “Búsq. ent. auto.” en la
página 26.
La función APA inteligente inteligente
sólo tiene efecto sobre las señales de
entrada procedentes de un ordenador.
5 Dirija al proyector la salida del equipo
que va a conectar.
Dependiendo del tipo de ordenador, por
ejemplo un portátil o un equipo LCD de
tipo “todo en uno”, es posible que deba
pulsar determinadas teclas (p.e.,
, etc.) o cambiar la
configuración para conmutar la salida
del ordenador al proyector.
La tecla que se utiliza para cambiar la
salida del ordenador hacia el proyector
varía según el tipo de ordenador.
6 Ajuste la posición de la imagen,
superior o inferior.
Para realizar el ajuste con el mando a
distancia
Pulse la tecla KEYSTONE/TILT del
mando a distancia para mostrar el menú
Inclinación y ajustar la inclinación con
las teclas v/V/b/B.
Para realizar el ajuste con el panel de
control situado en el lado izquierdo
del proyector
Pulse v o V en la tecla TILT para ajustar
la inclinación del proyector.
Nota
Para seleccionar la
entrada de
Pulse INPUT
para mostrar
Ordenador conectado al
conector INPUT A
Entrada A
Equipo de vídeo
conectado al conector de
entrada AUDIO/VIDEO
Vídeo
Equipo de vídeo
conectado al conector de
entrada AUDIO/S-Vídeo
S-Vídeo
Notas
Entrada A t Vídeo t S-Vídeo
Nota
o
y
13
Proyección
Proyección de imágenes
Cuando ajuste el ajustador eléctrico de
inclinación mediante la tecla TILT, al
mismo tiempo se realizará el ajuste de
Trapezoide V. Si no desea realizar el
ajuste trapezoidal automático, ajuste el
menú Trapezoide V en “Manual”
(consulte la página 28).
Si establece el ajuste “Trapezoide V” en
“Auto”, la corrección “Trapezoide V” se
ajustará automáticamente. No obstante,
es posible que no sea perfecta, según la
temperatura de la habitación y el ángulo
de la pantalla. En este caso, ajústela
manualmente.
Pulse la tecla KEYSTONE/TILT del
mando a distancia hasta que aparezca
“Trapezoide V” en la pantalla, y ajuste el
valor con la tecla
v/V/b/B. El valor
corregido tendrá efecto hasta que
desactive la alimentación.
Tenga cuidado de no dejar caer el
proyector sobre los dedos.
No ejerza una presión excesiva sobre la
parte superior del proyector cuando el
ajustador esté extendido.
Puede provocar una avería.
7 Ajuste el tamaño de la imagen.
Para realizar el ajuste con el mando a
distancia
Pulse la tecla LENS del mando a
distancia para mostrar el menú Zoom de
objetivo y ajuste el tamaño de la imagen
con las teclas v/V/b/B.
Para realizar el ajuste con el panel de
control situado en el lado izquierdo
del proyector
Pulse las teclas ZOOM +/– del proyector
para ajustar el tamaño de la imagen.
8 Ajuste el enfoque.
Para ajustar el enfoque
automáticamente
Pulse la tecla AUTO FOCUS del lado
izquierdo del proyector o del mando a
distancia.
Para ajustar el enfoque manualmente
Para ajustar el enfoque con el mando
a distancia:
Pulse la tecla LENS del mando a
distancia para mostrar el menú Foco de
objetivo y ajuste el enfoque con las
teclas v/V/b/B.
Para realizar el ajuste con el panel de
control situado en el lado izquierdo
del proyector:
Pulse las teclas FOCUS +/– para ajustar
el enfoque.
Notas
para bajar el proyector
Tecla de ajuste TILT
para subir el proyector
Ajustador eléctrico
de inclinación
14
Apagado de la alimentación
Apagado de la
alimentación
1 Pulse la tecla ?/1.
“DESACTIVAR? Vuelva a pulsar ?/1.”
aparece para confirmar que se desea
apagar la alimentación.
El mensaje desaparece si se pulsa cualquier
tecla, excepto ?/1, o si no se pulsa ninguna
tecla durante cinco segundos.
2 Pulse de nuevo la tecla ?/1.
El ajustador eléctrico de inclinación se
replegará en el proyector. El indicador
ON/STANDBY parpadeará en verde y el
ventilador seguirá funcionando para
reducir el calentamiento interno.
Asimismo, el indicador ON/STANDBY
parpadeará rápidamente durante los
primeros 45 segundos. Durante este
espacio de tiempo, no podrá encender el
indicador ON/STANDBY con la tecla
?/1.
3 Desenchufe el cable de alimentación
de CA de la toma mural cuando el
ventilador deje de funcionar y el
indicador ON/STANDBY se ilumine
en rojo. (Excepto cuando se utiliza la
función Off & Go)
Si no puede confirmar el mensaje en
pantalla
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla
en una determinada situación, puede
desactivar la alimentación manteniendo
pulsada la tecla ?/1 durante dos segundos en
lugar de realizar los pasos 1 y 2.
Los circuitos internos de la función Off & Go
pueden hacer que el ventilador continúe
funcionando durante un corto periodo de
tiempo, incluso después de pulsar la tecla ?/1
para apagar la alimentación y de que el
indicador ON/STANDBY cambie a rojo.
Nota
Nota
15
Selección del idioma del menú
Funciones útiles
B Funciones útiles
Selección del idioma
del me
Es posible seleccionar el idioma que se
desee entre los quince existentes para el
menú y demás indicaciones en pantalla. El
ajuste de fábrica es el idioma inglés.
Para cambiar el idioma del menú, haga lo
siguiente:
1 Enchufe el cable de alimentación de
CA a una toma mural.
2 Pulse la tecla ?/1 para encender el
proyector.
3 Pulse la tecla MENU.
Aparecerá el menú.
El menú actualmente seleccionado se
muestra como un botón amarillo.
4 Pulse la tecla v o V para seleccionar
el menú Configuración y, a
continuación, pulse la tecla B o
ENTER.
Aparecerá el menú seleccionado.
5 Pulse la tecla v o V para seleccionar
el menú “Idioma” y, a continuación,
pulse la tecla B o ENTER.
6 Pulse la tecla v, V, b o B para
seleccionar un idioma y, a
continuación, pulse la tecla ENTER.
El menú aparecerá en el idioma
seleccionado.
APA
FREEZE
KEY
STONE
/TILT
LENS
AUTO
FOCUS
PIC
MUTING
AUDI O
MUTING
INPUT
ENTER
RESET
D ZOOM VOLUME
MENU
Detector frontal
de control remoto
Indicador ON/STANDBY
16
Bloqueo seguridad
Para que el menú desaparezca
Pulse la tecla MENU.
El menú desaparecerá automáticamente si
no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Bloqueo seguridad
El proyector está equipado con una función
de bloqueo de seguridad. Al encender el
proyector, se le pedirá que introduzca la
contraseña previamente establecida. Si no
introduce la contraseña correcta, no podrá
proyectar imágenes.
Si olvida la contraseña y no está disponible el
administrador de contraseñas, no podrá usar el
proyector. Tenga en cuenta que, si utiliza el
bloqueo de seguridad, puede impedir el uso
efectivo en tales casos.
Para usar el bloqueo de seguridad
1 Pulse la tecla MENU y a continuación,
en el menú Función, active el ajuste
“Bloq. seguridad”.
2 Escriba la contraseña.
Utilice las teclas MENU, v/V/b/B/ y
ENTER para introducir la contraseña de
cuatro dígitos. (La configuración de
contraseña inicial predeterminada es
“ENTER, ENTER, ENTER, ENTER”.
Después de introducirla, puede escribir
su propia contraseña. Por lo tanto,
cuando utilice esta función por primera
vez, introduzca “ENTER” cuatro veces.)
A continuación, se muestra la pantalla
para escribir la nueva contraseña.
(Escriba la contraseña en esta pantalla
aunque desee conservar la contraseña
actual.)
Nota
Cancelar:Use: otra
Escriba la contraseña.
Bloq. seguridad:
Es necesaria una contraseña para encender.
17
Bloqueo seguridad
Funciones útiles
3 Escriba la contraseña de nuevo, para
confirmarla.
Cuando se muestra el siguiente mensaje
se completa el ajuste del bloqueo de
seguridad.
Si se muestra “¡Contraseña no válida!”
en la pantalla de menús, ejecute de
nuevo este procedimiento desde el paso
1.
4 Apague la alimentación principal y
desconecte el cable de alimentación de
CA.
El bloqueo de seguridad tiene efecto
después de haber activado el bloqueo de
seguridad. Cuando se vuelve a encender
la alimentación, se muestra la pantalla
que se utiliza para escribir la contraseña.
Certificación de seguridad
Cuando se muestre la pantalla de la
contraseña, escriba la contraseña
establecida. Si no consigue escribir la
contraseña correcta en tres intentos, no
podrá utilizar el proyector. En este caso,
pulse la tecla ?/1 para apagar la
alimentación.
Para cancelar el bloqueo de
seguridad
1 Pulse la tecla MENU y a continuación,
en el menú Función, desactive el
ajuste “
Bloq. seguridad”.
2 Escriba la contraseña.
Escriba la contraseña establecida.
Si llama al centro de servicio al cliente porque
ha olvidado la contraseña, deberá estar en
condiciones de proporcionar el número de serie
del proyector y de demostrar su identidad.
(Este proceso puede ser diferente en otros
países o regiones.) Una vez confirmada su
identidad, le proporcionaremos la contraseña.
Cancelar:Use: otra
Escriba la nueva contraseña.
Bloq. seguridad:
No es posible encender sin la contraseña.
Cancelar:Use: otra
Escriba de nuevo la nueva contraseña.
Bloq. seguridad:
No olvide esta contraseña.
Sel:
Pon: Volver: Salir:
Imagen
Señal
Función
Configuración
Instalación
Información
APA inteligente:
Búsq. ent. auto.:
Enfoque auto.:
Patrón de prueba: No
Modo Espera: Estándar
Ahorro de energía: No
Blq.tec.panel: No
Bloq. seguridad:
¡Bloqueo de seguridad activado!
Sel:
Pon: Volver: Salir:
Imagen
Señal
Función
Configuración
Instalación
Información
APA inteligente:
Búsq. ent. auto.:
Enfoque auto.:
Patrón de prueba: No
Modo Espera: Estándar
Ahorro de energía: No
Blq.tec.panel: No
Bloq. seguridad:
¡Contraseña no válida!
No
Nota
18
Otras funciones
Otras funciones
Si va a abandonar inmediatamente la sala de
conferencias, apague el proyector y, a
continuación, una vez que el ajustador
eléctrico de inclinación se repliegue en el
proyector, desenchufe el cable de
alimentación CA. Una vez desenchufado el
cable de alimentación CA, el ventilador
funciona automáticamente durante un cierto
tiempo.
Cuando desenchufe el cable de alimentación
CA, compruebe que el ajustador eléctrico de
inclinación se haya replegado en el
proyector. Si mueve el proyector con el
ajustador eléctrico de inclinación extendido
puede dañar el ajustador.
Apague el proyector según el procedimiento
descrito en “Apagado de la alimentación” y
deje que se enfríe antes de guardarlo en la
maleta de transporte.
Para usar esta función, la unidad debe haber
estado encendida o en modo de espera
durante más de 15 minutos. Si no es así, es
posible que el ventilador no continúe girando
durante el tiempo suficiente, como resultado
de una carga inadecuada. En este caso,
compruebe que el indicador ON/STANDBY
se ilumine en rojo una vez apagada la
alimentación y, a continuación, desenchufe
el cable de alimentación.
Si se enciende la alimentación demasiado
pronto después de haberla apagado, la
lámpara puede tardar algún tiempo en
iluminarse.
Para ampliar la imagen (Función de
zoom digital)
Puede seleccionar una sección de la imagen
que desee ampliar. Esta función es
operativa cuando se introduce una señal
procedente de un ordenador.
Esta función no tiene efecto cuando se
introduce una señal de vídeo.
1 Proyecte una imagen normal y pulse la
tecla D ZOOM + del mando a
distancia.
El icono del zoom digital aparecerá en el
centro de la imagen.
2 Desplace el icono hasta el punto de la
imagen que desea aumentar. Utilice la
teclas de flecha (v/V/b/B) para
mover el icono.
3 Presione otra vez la tecla D ZOOM +.
La parte de la imagen sobre la que se
sitúa el icono se amplía. La relación de
aumento se muestra en la pantalla
durante unos pocos segundos.
Al pulsar repetidamente la tecla +, el
tamaño de la imagen aumenta
(proporción de ampliación: 4 veces
máx.).
Función Off & Go
Notas
Herramientas efectivas para
las presentaciones
Icono del zoom
digital
19
Otras funciones
Funciones útiles
Utilice la teclas de flecha (v/V/b/B)
para desplazar la imagen ampliada.
Para que la imagen recupere su
tamaño original
Presione otra vez la tecla D ZOOM –.
Basta con pulsar la tecla RESET para que la
imagen recupere su tamaño original de
forma inmediata.
Para congelar la imagen
proyectada (función Freeze)
Pulse la tecla FREEZE del mando a
distancia. Cuando se pulsa la tecla, en la
pantalla aparece “Congelado”. Esta función
está operativa cuando se introduce una señal
procedente de un ordenador.
Para recuperar la pantalla original, pulse de
nuevo la tecla FREEZE.
20
Uso del MENU
B Realización de ajustes mediante un menú
Uso del MENU
El proyector dispone de un menú en pantalla
que permite realizar diversos ajustes.
Algunos de los elementos ajustables/de
ajuste se muestran en un menú emergente, en
un menú de configuración o de ajuste sin
menú principal, o en la ventana del me
siguiente. Si selecciona el nombre de un
elemento seguido por una flecha (B),
aparecerá la ventana del menú siguiente con
elementos de ajuste. Para cambiar el idioma
del menú en pantalla, consulte la “Selección
del idioma del menú” en la página 15.
1 Pulse la tecla MENU.
Aparecerá el menú.
2 Utilice la tecla v o V para seleccionar
un menú y, a continuación, pulse la
tecla B o ENTER.
Aparecerán los elementos que pueden
establecerse o ajustarse con el menú
seleccionado. El elemento actualmente
seleccionado se muestra en amarillo.
3 Seleccione un elemento.
Utilice la tecla v o V para seleccionar un
menú y, a continuación, pulse la tecla B
o ENTER.
Los elementos de ajuste se muestran en
un menú emergente, en un menú de
configuración, en un menú de ajuste o en
la ventana del menú siguiente.
4 Realice el ajuste del elemento.
Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la
tecla v o B.
Para que el número se reduzca, pulse
la tecla V o b.
Pulse la tecla ENTER. La
configuración o ajuste realizado se
almacena, y se recupera la pantalla
anterior.
Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla v o V para seleccionar el
ajuste.
Pulse la tecla ENTER o b para
recuperar la pantalla anterior.
Sel: Pon: Salir:
Imagen
Señal
Función
Configuración
Instalación
Información
Trapezoide V:
Automático
Inclinación
Modo Lámpara: Estándar
Control objetivo:
Receptor IR: Frente y detrás
Fondo: Azul
Iluminación:
Modo gran altitud: No
Inversion imagen: No
Sel:
Pon: Volver: Salir:
Imagen
Señal
Función
Configuración
Instalación
Información
Estado:
Idioma:
Sel. señ. ent. A: Automático
Sistema de color:
Español
Automático
NTSC3.58
PA L
SECAM
NTSC4.43
PA L-M
PA L-N
Elementos que se
pueden ajustar
Menú emergente
Modo Imagen:
Dinámico
Estándar
Sel: Salir:
Contraste: 80
Menú de configuración
Menú de ajuste
Sel:
Pon: Volver: Salir:
Imagen
Señal
Función
Configuración
Instalación
Información
Ajustar imagen Estándar
Contraste: 80
Brillo: 50
Modo Gamma:
Temp. de color: Alto
Gráfico
50
Nitidez:
Elementos que se
pueden ajustar
Ventana del menú siguiente
21
Uso del MENU
Realización de ajustes mediante un menú
Para que el menú desaparezca
Pulse la tecla MENU.
El menú desaparecerá automáticamente si
no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Para restablecer elementos
ajustados
Seleccione el elemento que desea reiniciar y
pulse la tecla RESET del mando a distancia.
En la pantalla aparecerá “Completado!” y la
configuración se restablecerá al valor
preestablecido en fábrica.
Los elementos que se puede restablecer son
los siguientes:
“Contraste”, “Brillo”, “Color”,
“Tonalidad” y “Nitidez” en el menú
“Ajustar imagen…” del menú Imagen.
“Fase Punto”, “Tamaño H” y
“Desplazamiento” en el menú “Ajustar
señal…” del menú Señal.
Almacenamiento de los ajustes
Los ajustes se almacenan automáticamente
en la memoria del proyector al pulsar la tecla
ENTER.
Si no hay señal de entrada
Si no hay ninguna señal de entrada, en la
pantalla aparece “Imposible ajustar este
parametro.”.
Elementos que no se puede ajustar
Los elementos que no pueden ajustarse, en
función de la señal de entrada, no aparecen
en el menú.
Para obtener información detallada,
consulte la página 32.
22
El menú Imagen
El menú Imagen
El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen o el volumen.
Imagen
Señal
Función
Configuración
Instalación
Información
Modo Imagen: Estándar
Ajustar imagen
Sel: Pon: Salir:
30
Volumen:
Sel:
Pon: Volver: Salir:
Imagen
Señal
Función
Configuración
Instalación
Información
80
50
50
Ajustar imagen Estándar
Contraste:
Brillo:
Nitidez:
Modo Gamma:
Temp. de color: Alto
Gráfico
Elementos de
configuración
Funciones Configuración
inicial
Modo Imagen Selecciona el modo de imagen.
Dinámico: enfatiza el contraste para producir una
imagen “dinámica”.
Estándar: normalmente, seleccione este ajuste. Si la
imagen resulta irregular con el ajuste “Dinámico”,
este ajuste reducirá las irregularidades.
Juego: Selecciónelo para ver imágenes de juegos.
Sala de estar: Selecciónelo para ver deportes,
música, imágenes de cámaras de video digitales.
Cine: Selecciónelo para ver imágenes de tipo
película.
Presentación: Selecciónelo para ver archivos de
presentaciones.
Estándar
Ajustar imagen… La unidad puede almacenar los valores de ajuste de los siguientes elementos
de submenú para cada modo de imagen por separado, “Dinámico”,
“Estándar”, “Juego”, “Sala de estar”, “Cine” o “Presentación”.
Contraste Ajusta el contraste de la imagen. 80
Brillo Ajusta el brillo de la imagen. 50
Color Ajusta la intensidad del color. 50
Tonalidad Ajusta los tonos del color. Cuanto mayor sea la
configuración, la imagen adquirirá un tono más
verdoso. Si el ajuste es menor, la imagen adquirirá un
tono más púrpura.
50
Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen. Cuanto mayor sea el
ajuste, mayor será la nitidez de la imagen. Si el ajuste
es menor, la imagen aparecerá con mayor suavidad.
50
Modo Gamma Selecciona una curva de corrección gamma.
Gráfico: mejora la reproducción de los medios
tonos. Las fotografías pueden reproducirse con tonos
naturales.
Texto: contrasta el blanco y el negro. Adecuado para
imágenes que contienen mucho texto.
Gráfico
Temp. de color Ajusta la temperatura del color.
Alto: el color blanco adquiere un tono azulado.
Bajo: el color blanco adquiere un tono rojizo.
Alto
Bajo (Vídeo/
S-Vídeo)
23
El menú Imagen
Realización de ajustes mediante un menú
Volumen Ajusta el volumen. 30
Elementos de
configuración
Funciones Configuración
inicial
24
El menú Señal
El menú Señal
El menú Señal se utiliza para ajustar la señal de entrada.
Tenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública, la
modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de pantalla ancha puede constituir
una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de protección legal.
Sel:
Pon: Volver: Salir:
Imagen
Señal
Función
Configuración
Instalación
Información
12
1344
H: 235 V: 34
Ajustar señal
Fase Punto:
Desplazamiento:
Tamaño H:
Sel: Pon: Salir:
Imagen
Señal
Función
Configuración
Instalación
Información
Ajustar señal
Modo amplio:
Conv. explorac:
No
M
en
ú
Aj
us
t
ar se
ñ
a
l
Elementos de
configuración
Funciones Configuración
inicial
Ajustar señal…
Fase Punto Ajusta la fase de punto del panel LCD y la salida de
señal procedente de un ordenador.
Para ajustar la imagen con mayor precisión después del
ajuste de imagen, pulse la tecla APA.
Tamaño H Ajusta el tamaño horizontal de la salida de imagen de
un ordenador. Ajuste el valor en función de los puntos
de la señal de entrada.
Para obtener información detallada, consulte la página 43.
Establézcalo de
acuerdo con la
señal de entrada.
Desplazamiento Ajusta la posición de la imagen. H ajusta la posición
horizontal de la imagen.V ajuste la posición vertical de
la imagen. Al aumentar el ajuste de H, la imagen se
desplazará a la derecha, y al disminuirlo, se desplazará
a la izquierda.
Al aumentar el ajuste de V, la imagen se desplazará
hacia arriba, y al disminuirlo, se desplazará hacia
abajo. Emplee la tecla b o B, para ajustar la posición
horizontal y la tecla v y V para la posición vertical.
Establézcalo de
acuerdo con la
señal de entrada.
Modo amplio Ajusta la relación de aspecto de la imagen.
No: cuando se introduzca una señal con relación 4:3.
Sí: cuando se introduzca una señal con relación 16:9
(comprimida) desde un reproductor de DVD.
No
Conv. explorac Convierte la señal para mostrar la imagen en función
del tamaño de la pantalla.
Cuando se establece en “No”, muestra la imagen
haciendo coincidir cada píxel del elemento de imagen
de entrada con uno del LCD. La imagen será nítida
aunque su tamaño será menor.
Nota
25
El menú Señal
Realización de ajustes mediante un menú
Este proyector dispone de 40 tipos de datos
preestablecidos para señales de entrada (la
memoria preestablecida). Al introducirse
una señal predefinida, el proyector detecta
automáticamente el tipo de señal y recupera
los datos correspondientes a la misma de la
memoria predefinida con el fin de ajustarla y
obtener una imagen óptima. El número de
memoria y el tipo de señal se muestran en el
menú Información (Consulte la página 31).
También es posible ajustar los datos
preestablecidos mediante el menú Señal.
Este proyector dispone de 20 tipos de
memorias de usuario para Entrada A en las
que es posible guardar el ajuste de los datos
definidos para una señal de entrada no
predefinida.
Si se introduce una señal no predefinida por
primera vez, se muestra un número de
memoria 0. Cuando se ajustan los datos de la
señal en el menú
Señal, se registran en el
proyector. Si se registran más de 20
elementos de memoria de usuario, la
memoria más reciente siempre sobrescribirá
la más antigua.
Consulte la tabla de página 43 para
averiguar si la señal está registrada en la
memoria predefinida.
Puesto que los datos de las siguientes señales
se recuperan de la memoria preestablecida,
puede emplear estos datos preestablecidos
ajustando “Tamaño H”. Utilice
“Desplazamiento” para hacer ajustes
precisos.
Cuando la relación de aspecto de la señal de
entrada no es 4:3, una parte de la pantalla se
muestra en negro.
Acerca del n° de memoria
predefinida
Señal Nº de
memoria
TAMAÑO
Super Mac-2 37 1312
SGI-1 37 1320
Macintosh 19" 39 1328
Macintosh 21" 41 1456
Sony News 47 1708
PC-9821
1280 × 1024
47 1600
WS Sunmicro 48 1664
Nota
26
El menú Función
El menú Función
El menú Función se utiliza para cambiar la configuración del proyector.
Sel: Pon: Salir:
Imagen
Señal
Función
Configuración
Instalación
Información
APA inteligente:
Búsq. ent. auto.: No
Enfoque auto.:
Patrón de prueba: No
Modo Espera: Estándar
Ahorro de energía: No
Blq.tec.panel: No
Bloq. seguridad: No
Elementos de
configuración
Funciones Configuración
inicial
APA inteligente APA (Alineación automática de píxeles) ajusta
automáticamente “Fase Punto”, “Tamaño H” y
“Desplazamiento” en el menú Señal para la señal de
entrada procedente de un ordenador.
Sí: cuando se introduce una señal desde un
ordenador, la función APA funciona
automáticamente para ofrecer una imagen nítida.
Una vez que la función “APA inteligente” ha
ajustado la señal de entrada especificada, no se
reajustará aunque se desconecte y se vuelva a
conectar el cable, o se cambie el canal de entrada.
Para ajustar la imagen, puede pulsar la tecla APA del
mando a distancia aunque la función “APA
inteligente” esté ajustada en “Sí”.
No: APA funciona cuando se pulsa la tecla APA del
mando a distancia.
Búsq. ent. auto. Cuando se ajusta en “Sí”, el proyector detecta las
señales de entrada en el orden siguiente: Entrada A/
Vídeo/S-Vídeo. Indica el canal de entrada cuando se
pulsa la tecla INPUT.
No
Enfoque auto. Cuando se establece en “No”, el ajuste de enfoque no
funciona automáticamente al encender el proyector, ni
cuando se pulsa la tecla AUTO FOCUS del proyector o
del mando a distancia.
Patrón de prueba Cuando se establece en “Sí”, al ajustar “Zoom de
objetivo”, “Foco de objetivo” o “Trapezoide V” se
muestra un patrón de prueba en la pantalla.
No
Modo Espera Cuando se establece en “Bajo”, se reduce el consumo
de energía durante el modo de espera.
Estándar
27
El menú Función
Realización de ajustes mediante un menú
Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si la imagen proyectada tiene
alrededor una zona negra, APA no funcionará correctamente, y es posible que parte de la imagen
no se muestre en la pantalla.
Es posible cancelar el ajuste pulsando la tecla APA de nuevo mientras en la pantalla aparece
“Ajustando”.
La imagen puede no ajustarse adecuadamente dependiendo del tipo de señal de entrada.
Ajuste los elementos “Fase Punto”, “Tamaño H” y “Desplazamiento” del menú Señal cuando
ajuste la imagen de forma manual.
Ahorro de energía Si se ajusta en “Sí”, el proyector entrará en el modo de
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal
durante 10 minutos. Aunque la lámpara se apague, el
ventilador de refrigeración seguirá funcionando. El
modo de ahorro de energía se cancela cuando se
introduce alguna señal o se pulsa cualquier tecla. En el
modo de ahorro de energía, no funciona ninguna tecla
durante los primeros 45 segundos después del apagado
de la lámpara.
No
Blq.tec.panel Bloquea todas las teclas del panel de control del panel
lateral del proyector, de modo que sólo pueda utilizarse
con el mando a distancia.
Para bloquear las teclas del panel de control, ajústelo
en “Sí”.
Cuando se ajusta en “Sí”, al mantener pulsada la tecla
?/1 del panel de control durante 10 segundos, el
proyector se activa si está en modo de espera y pasa al
modo de espera si está activo. Si se mantiene pulsada
la tecla MENU durante unos 10 segundos con la
alimentación activada, el bloqueo se libera y
“Blq.tec.panel” se ajusta automáticamente en “No”.
No
Bloq. seguridad Activa la función de bloqueo de seguridad del
proyector.
Cuando se establece en “Sí”, activa la función de
bloqueo de seguridad, que bloquea el proyector una
vez establecida una contraseña.
Para obtener información detallada, consulte la
“Bloqueo seguridad” en la página 16.
No
Elementos de
configuración
Funciones Configuración
inicial
Notas
28
El menú Instalación
El menú Instalación
El menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración del proyector.
Sel: Pon: Salir:
Imagen
Señal
Función
Configuración
Instalación
Información
Modo Lámpara: Estándar
Control objetivo:
Receptor IR: Frente y detrás
Trapezoide V:
Automático
Fondo: Azul
Iluminación:
Modo gran altitud: No
Inclinación
Inversion imagen: No
Elementos de
configuración
Funciones Configuración
inicial
Inclinación... Ajusta la posicn (altura) de la imagen proyectada.
Trapezoide V Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo de
proyección. Seleccione “Automático” para la corrección
automática, o “Manual” para la corrección manual con las
teclas v/V/b/B del mando a distancia.
Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la
superior : ajusta un valor inferior.
Si la parte superior del trapezoide es más larga que la
inferior : ajusta un valor superior.
Automático
Inversión
imagen
Invierte la imagen de la pantalla en dirección horizontal
y/o vertical.
No: La imagen no se invierte.
HV: Invierte la imagen horizontal y verticalmente.
H: Invierte la imagen horizontalmente.
V: Invierte la imagen verticalmente.
No
Fondo Selecciona el color de fondo de la pantalla cuando no se
introduce ninguna señal en el proyector. Seleccione
“Negro” o “Azul”.
Normalmente se ajusta en “Azul”.
Azul
Modo Lámpara Ajusta el brillo de la lámpara que se utiliza en la
proyección.
Alto: ilumina brillantemente la imagen proyectada.
Estándar: reduce el ruido del ventilador y el consumo de
energía. El brillo de la imagen proyectada será inferior al
del ajuste “Alto”.
Estándar
Control objetivo Si se ajusta en “No”, la tecla LENS (FOCUS, ZOOM) del
mando a distancia y las teclas FOCUS y ZOOM del
proyector no funcionan.
Receptor IR Selecciona los detectores de control remoto (Receptor IR)
en la parte frontal y posterior del proyector.
Frente y detrás: activa tanto el detector frontal como el
posterior.
Frente: activa sólo el detector frontal.
Detrás: activa sólo el detector posterior.
Frente y detrás
29
El menú Instalación
Realización de ajustes mediante un menú
Es posible que el ajuste Trapezoide V automático no corrija perfectamente la distorsión
trapezoidal, dependiendo de la temperatura de la habitación o el ángulo de la pantalla.
Iluminación Selecciona si se ilumina el logotipo SONY del panel
posterior del proyector cuando el proyector está encendido.
Modo gran
altitud
Ajústelo en “Sí” cuando utilice el proyector a altitudes de
1.500 m o superiores.
No
Elementos de
configuración
Funciones Configuración
inicial
Nota
30
El menú Configuración
El menú Configuración
El menú Configuración se utiliza para cambiar las indicaciones de los menús.
Sel: Pon: Salir:
Imagen
Señal
Función
Configuración
Instalación
Información
Estado:
Idioma:
Sel. señ. ent. A: Automático
Sistema de color: Automático
Español
Elementos de
configuración
Funciones Configuración
inicial
Estado (indicación
en pantalla)
Ajusta la indicación en pantalla.
Cuando se establece en “No”, desactiva las
indicaciones en pantalla, excepto los menús, el
mensaje que aparece al desconectar la alimentación y
los mensajes de aviso.
Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en el menú y en las
indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles son:
English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch,
Español, Português, , Svenska, Norsk,
, , , y
.
English
Sel. señ. ent. A Selecciona la entrada de señal “Automático”,
“Ordenador”, “Componente” o “Vídeo GBR” a través
del conector INPUT A. Cuando se selecciona
“Automático”, se detecta automáticamente el tipo de
señal de entrada.
Si no se muestra correctamente la señal de entrada con
este elemento establecido en Automático, seleccione el
elemento correspondiente a la señal de entrada.
Automático
Sistema de color Selecciona el sistema de color de la señal de entrada.
Si se selecciona “Automático”, el proyector detecta
automáticamente el sistema de color de la señal de
entrada. Si la imagen se distorsiona o aparece sin color,
seleccione el sistema de color de acuerdo con la señal
de entrada.
Si el sistema de color de la señal de entrada es PAL60,
seleccione “PAL”. Si se selecciona “Automático”, no
es posible detectar el sistema de color.
Automático
31
El menú Información
Realización de ajustes mediante un menú
El menú Información
El menú Información muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias
horizontal y vertical de la señal de entrada y las horas de uso acumuladas de la lámpara.
Sólo se muestran en la pantalla. No es posible modificar la presentación, ni ninguno de los ajustes.
Sel: Salir:
Imagen
Señal
Función
Configuración
Instalación
Información
60,00Hz
48,36kHz
N˚ 37
1024x768
N˚ de Serie 9999999
Contador lámpara:
VPL–CX21
fH:
fV:
0 H
Número de memoria de una señal de entrada
Tipo de señal
Nombre de modelo
Número de serie
Elementos de
configuración
Funciones
fH Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada.
El valor que se indica es aproximado.
fV Muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada.
El valor que se indica es aproximado.
Contador lámpara Indica cuánto tiempo ha estado encendida la lámpara.
Nota
32
El menú Información
Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste
Menú Ajustar imagen…
z : ajustable/puede establecerse
– : no ajustable/no puede ajustarse
*1
: sólo memoria predefinida nº 3, 4
Menú Señal
z : ajustable/puede establecerse
– : no ajustable/no puede ajustarse
*1
: VPL-CX21: menor que SVGA
VPL-CS21: menor que VGA
*2
: excepto memoria predefinida nº 7, 8, 10, 11
Elemento Señal de entrada
Vídeo o S-Vídeo
(Y/C)
Componente Vídeo GBR Ordenador N&B
Contraste
zzzzz
Brillo
zzzzz
Color
zzz––
Tonalidad
z
(Sólo NTSC 3.58/
4.43)
zz––
Nitidez
zzz z
Modo Gamma
––z
*1
z
Temp. de color
zzzzz
Vo l u m e n
zzzzz
Elemento Señal de entrada
Vídeo o S-Vídeo
(Y/C)
Componente Vídeo GBR Ordenador N&B
Fase Punto
––z
Tamaño H
––z
Desplazamiento
zzz
Conv. explorac
––z
*1
Modo amplio
zz
*2
z
*2
z
33
Sustitución de la lámpara
Mantenimiento
B Mantenimiento
Sustitución de la
lámpara
La lámpara que se utiliza como fuente de luz
es un producto consumible. Por lo tanto,
debe sustituir la lámpara por una nueva en
los casos siguientes.
Cuando la lámpara se funde o disminuye
su brillo
Cuando aparece en la pantalla “Por favor
cambie la lámpara.”
Cuando se ilumina el indicador LAMP/
COVER.
La vida útil de la lámpara varía según las
condiciones de uso.
Utilice una lámpara de proyección
LMP-C163 como lámpara de repuesto.
El uso de lámparas diferentes de la
LMP-C163 puede dañar el proyector.
La lámpara continúa estando caliente después
de haber apagado el proyector con la tecla ?/1.
Si toca la lámpara, puede quemarse los
dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere
al menos una hora hasta que se enfríe.
Si la lámpara se rompe, póngase en
contacto con el Centro de servicio al
cliente.
Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el
asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o
herirse.
Al retirar la lámpara, asegúrese de que se
encuentra en posición horizontal y tire hacia
arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia fuera
de la lámpara mientras se encuentra inclinada y
la lámpara se rompe, los fragmentos pueden
dispersarse y provocar heridas.
1 Apague el proyector y desenchufe el
cable de alimentación CA de la toma
de CA.
Antes de sustituir la lámpara, después de
usar el proyector, espere al menos una hora
hasta que se enfríe.
2 Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector. Dé la
vuelta al proyector de forma que vea la
parte inferior.
Asegúrese de que el proyector se encuentra
en una posición estable después de haberle
dado la vuelta.
3 Afloje los tres tornillos con el
destornillador Phillips para abrir la
cubierta de la lámpara.
Por razones de seguridad, no afloje más
tornillos.
4 Afloje los dos tornillos de la lámpara
con el destornillador de estrella (a).
Despliegue el asa (b) y, a
continuación, tire de ella para extraer
la unidad de la lámpara (c).
Precaución
Notas
Nota
Nota
Nota
34
Sustitución de la lámpara
5 Introduzca por completo la lámpara
nueva hasta que quede encajada en su
sitio (a). Apriete los dos tornillos
(c). Vuelva a plegar el asa en su lugar
(b).
Tenga cuidado de no tocar la superficie
de cristal de la lámpara.
La alimentación no se activará si la
lámpara no está bien instalada.
6 Cierre la cubierta de la lámpara y
apriete los tres tornillos.
Asegúrese de fijar la cubierta de la
lámpara como estaba. Si no lo hace, no
podrá encender el proyector.
7 Vuelva a darle la vuelta al proyector.
8 Conecte el cable de alimentación.
El indicador ON/STANDBY alrededor
de la tecla ?/1 se ilumina en rojo.
9 Pulse las siguientes teclas del mando a
distancia en el orden indicado durante
menos de cinco segundos cada una:
RESET, b, B, ENTER.
Para evitar descargas eléctricas o incendios,
no introduzca las manos en el compartimento
de sustitución de la lámpara, ni permita que se
introduzcan líquidos ni ningún otro objeto.
Notas
Despliegue el asa.
Pliegue el asa
hacia abajo.
Nota
Nota
35
Limpieza del filtro de aire
Mantenimiento
Limpieza del filtro de
aire
El filtro de aire debe limpiarse cada 500
horas.
Elimine el polvo de la parte exterior de los
orificios de ventilación con un aspirador.
La cifra de 500 horas es aproximada. Este
valor varía en función del entorno y de cómo
se utilice el proyector.
Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con
un aspirador, desmonte el filtro de aire y
lávelo.
1 Desactive la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación.
2 Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector y dé la
vuelta al proyector.
3 Extraiga la cubierta del filtro de aire.
4 Extraiga el filtro de aire.
5 Lave el filtro de aire con una solución
detergente suave y déjelo secar a la
sombra.
6 Coloque el filtro de aire de forma que
encaje en las lengüetas (6 posiciones)
de la cubierta, y vuelva a colocar la
cubierta.
No descuide la limpieza del filtro de aire,
de lo contrario el polvo podría acumularse
hasta llegar a obstruirlo. Ello podría
provocar un aumento de la temperatura
en el interior de la unidad y originar un
incendio, o ser la causa de un mal
funcionamiento.
Si no es posible eliminar el polvo del filtro de
aire, sustitúyalo por el nuevo suministrado.
Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro
de aire; la alimentación no puede activarse si
no está bien cerrada.
Notas
Lengüetas
36
Solución de problemas
B Otros
Solución de problemas
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema
utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal
especializado de Sony.
Alimentación
Síntoma Causa y solución
La alimentación no se
activa.
La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla
?/1 en un corto intervalo.
c Espere unos 45 segundos antes de activar la alimentación
(consulte la página 14).
La cubierta de la lámpara no está sujeta.
c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara (consulte la
página 34).
La cubierta del filtro de aire no está fijada.
c Cierre firmemente la cubierta del filtro del aire (consulte la
página 35).
Se iluminan los
indicadores LAMP/
COVER y TEMP/FAN.
Se ha producido una avería en el sistema eléctrico.
c Consulte con personal especializado de Sony.
El ajustador eléctrico de
inclinación no se repliega
en el proyector.
El cable de alimentación de CA se desenchufó con la alimentación
del proyector activada.
c Conecte de nuevo el cable de alimentación a la toma de CA,
active la alimentación del proyector y, a continuación, desactívela.
37
Solución de problemas
Otros
Imagen
Síntoma Causa y solución
No hay imagen. Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas.
c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas
(consulte la página 9).
Las conexiones son incorrectas.
c Este proyector es compatible con DDC2B (Digital Data
Channel 2B). Si el ordenador es compatible con DDC, encienda
el proyector de acuerdo con las indicaciones siguientes.
1 Conecte el proyector al ordenador.
2 Encienda el proyector.
3 Encienda el ordenador.
La selección de entrada es incorrecta.
c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante la tecla
INPUT (consulte la página 12).
La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un
monitor externo, o tanto para un monitor externo como para un
monitor LCD de ordenador.
c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un
monitor externo.
c Dependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un
equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar
determinadas teclas o cambiar la configuración para conmutar la
salida del ordenador al proyector.
Para obtener información detallada, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el ordenador.
La imagen aparece con
ruido.
Puede que aparezca ruido de fondo, en función de la combinación
del número de puntos introducidos desde el conector y del número
de píxeles del panel LCD.
c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado.
El color de la imagen del
conector INPUT A es
extraño.
El ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración es
incorrecto.
c Seleccione la opción correcta, “Automático”, “Ordenador,
“Vídeo GBR” o “Componente” de acuerdo con la señal de
entrada (consulte la página 30).
“Compruebe el ajuste Sel.
señ. ent. A.” aparece a
pesar de que se introduce
una señal correcta desde
INPUT A.
El ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración es
incorrecto.
c Seleccione la opción correcta, “Automático”, “Ordenador,
“Vídeo GBR” o “Componente” de acuerdo con la señal de
entrada (consulte la página 30).
La indicación en pantalla
no aparece.
“Estado”, en el menú Configuración, se ha establecido en “No”.
c Establezca en “Sí” la opción “Estado” del menú Configuración
(consulte la página 30).
El balance de color es
incorrecto.
No ha ajustado correctamente la imagen.
c Ajuste la imagen (consulte la página 22).
El proyector está ajustado en un sistema de color incorrecto.
c Defina “Sistema de color” en el menú Configuración de modo
que coincida con el sistema de color de la entrada
(consulte la página 30).
38
Solución de problemas
Sonido
Mando a distancia
Otros
Indicadores
La imagen es demasiado
oscura.
El contraste o el brillo no se ha ajustado correctamente.
c Ajuste correctamente el contraste o el brillo en el menú “Ajustar
imagen…” del menú Imagen (consulte la página 22).
La lámpara se ha fundido o su brillo ha disminuido.
c Sustituya la lámpara por una nueva (consulte la página 33).
La imagen no es nítida. La fotografía está desenfocada.
c Ajuste el enfoque (consulte la página 13).
Se ha acumulado condensación en el objetivo.
c Deje el proyector encendido durante unas dos horas.
La imagen se extiende más
allá de la pantalla.
Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de
la imagen.
c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA.
c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú Ajustar
señal… del menú Señal (consulte la página 24).
La imagen parpadea. “Fase Punto”, en el menú Ajustar señal… del menú Señal, no se ha
ajustado correctamente.
c Ajuste correctamente “Fase Punto” en el menú Ajustar señal…
del menú Señal (consulte la página 24).
Síntoma Causa y solución
No se oye el sonido. Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas.
c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas
(consulte la página 9).
El cable utilizado para la conexión no es el correcto.
c Utilice el adaptador de conexión A/V (suministrado)
(consulte página 9).
El sonido no está correctamente ajustado.
c Ajuste “Volumen” en el menú Imagen (consulte página 23).
Síntoma Causa y solución
El mando a distancia no
funciona.
La batería del mando a distancia está agotada.
c Sustitúyala por una nueva (consulte la página 7).
Síntoma Causa y solución
Las teclas del panel de
control no funcionan.
Las teclas del panel de control están bloqueadas.
c Desbloquee las teclas del panel de control (consulte la página 27).
Síntoma Causa y solución
El indicador LAMP/
COVER parpadea.
La cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está fijada.
c Fije firmemente la cubierta (consulte página 34 y 35).
Puede que se haya producido una avería en el sistema eléctrico.
c Consulte con personal especializado de Sony.
Síntoma Causa y solución
39
Solución de problemas
Otros
Mensajes de aviso
Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la
pantalla.
El indicador LAMP/
COVER se ilumina.
La lámpara ha llegado al final de su vida útil.
c Sustituya la lámpara (consulte la página 33).
La lámpara ha alcanzado una alta temperatura.
c Espere 45 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a
activar la alimentación.
Si el indicador LAMP/COVER continúa iluminado después de
haber reemplazado la lámpara, es posible que el sistema eléctrico
esté averiado.
c Consulte con personal especializado de Sony.
El indicador TEMP/FAN
parpadea.
El ventilador está averiado.
c Consulte con personal especializado de Sony.
El indicador TEMP/FAN
se ilumina.
La temperatura interna es anormalmente alta.
c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
Se está utilizando el proyector a una altitud elevada.
c Verificare che “Modo gran altitud” nel menu Instalación sia
impostato su “Sí.
Se iluminan los
indicadores LAMP/
COVER y TEMP/FAN.
Se ha producido una avería en el sistema eléctrico.
c Consulte con personal especializado de Sony.
Síntoma Causa y solución
Lista de mensajes
Mensaje Significado y solución
Temperatura alta!
Uso posib. en alt. elev.
Activar modo de alt. elev.?
V No v
La temperatura interna es demasiado alta.
c Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m o más, ajuste la
opción “Modo gran altitud” del menú Instalación en “Sí
(consulte la página 29).
c Si aparece este mensaje en la pantalla cuando se utiliza el
proyector a altitudes normales, compruebe si hay algo que
bloquee los orificios de ventilación (escape).
Temperatura alta! Apag.
1min.
La temperatura interna es demasiado alta.
c Desactive la alimentación.
c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
Frecuencia fuera de rango! Esta señal de entrada no puede proyectarse ya que la frecuencia
está fuera del rango aceptable del proyector.
c Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen de la
frecuencia.
El ajuste de resolución de la señal de salida del ordenador es
demasiado alto.
c Establezca el ajuste de salida en XGA (VPL-CX21) y en SVGA
(VPL-CS21) (consulte la página 9).
Compruebe el ajuste Sel.
señ. ent. A.
Ha introducido una señal RVA desde el ordenador cuando la opción
“Sel. señ. ent. A” del menú Configuración está ajustada en
“Componente”.
c Ajuste correctamente “Sel. señ. ent. A” (consulte la página 30).
40
Solución de problemas
Mensajes de precaución
Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la
pantalla.
Por favor cambie la
lámpara.
Es necesario sustituir la lámpara.
c Sustituya la lámpara.
Si este mensaje aparece incluso después de haber sustituido la
lámpara, la tarea no se ha completado.
c Realice la operación de los pasos 8 y 9 de la página 34.
Por favor limpie el filtro. Es hora de limpiar el filtro.
Limpie el filtro (consulte la página 35)
Mensaje Significado y solución
No aplicable! Ha pulsado una tecla incorrecta.
c Pulse la tecla adecuada.
Teclas del panel
bloqueadas!
“Blq.tec.panel” del menú Función esté ajustada en “Sí”.
c Todas las teclas del panel de control del proyector están
bloqueadas. Maneje el proyector con las teclas del mando a
distancia (consulte la página 27).
Enfoque automático
deshabilitado! Desea
habilitarlo? Sí V No v
Auto Focus” del menú Función esté ajustada en “No”.
c Para activar la función Auto Focus, establézcala en “Sí.
Control de objetivo
bloqueado! Desea
desbloquear?V No v
Lens Control” del menú Instalación esté ajustada en “No”.
c Para activar la tecla LENS (FOCUS, ZOOM) del mando a
distancia y las teclas FOCUS y ZOOM del proyector, establezca
“Lens Control” en “Sí”.
Mensaje Significado y solución
41
Especificaciones
Otros
Especificaciones
Características ópticas
Sistema de proyección
Sistema de proyección de 3
paneles LCD, 1 objetivo
Panel LCD VPL-CX21: Panel XGA de 0,63
pulgadas, aproximadamente
2.360.000 píxeles (786.432
píxeles × 3)
VPL-CS21: Panel SVGA de 0,63
pulgadas, aproximadamente
1.440.000 píxeles (480.000
píxeles × 3)
Objetivo Objetivo zoom de 1,2 aumentos
(eléctrico)
f 18,8 a 22,6 mm/F1,6 a 1,94
Lámpara Lámpara de presión ultra alta de
165 W
Tamaño de imagen proyectada (medidas
diagonalmente)
40 a 300 pulgadas
40 a 150 pulgadas (intervalo de
funcionamiento del enfoque
automático)
Emisión de luz
2100 lúmenes ANSI
(cuando el Modo de Lámpara está
establecido en “Alto”)
Distancia de proyección (si se coloca en el suelo)
40 pulgadas: 1,2 a 1,4 m
(3,9 a 4,6 pies)
80 pulgadas: 2,3 a 2,8 m
(7,5 a 9,2 pies)
100 pulgadas: 2,9 a 3,6 m
(9,5 a 11,8 pies)
150 pulgadas: 4,4 a 5,4 m
(14,4 a 17,7 pies)
200 pulgadas: 5,9 a 7,2 m
(19,4 a 23,6 pies)
250 pulgadas: 7,3 a 9,0 m
(24 a 29,5 pies)
300 pulgadas: 8,8 a 10,7 m
(28,9 a 35,1 pies)
Es posible que exista una pequeña diferencia entre
el valor real y el valor de diseño antes mostrado.
Características eléctricas
Sistema de color
Sistema NTSC
3.58/PAL/SECAM/
NTSC
4.43/PAL-M/PAL-N/
PAL60, de conmutación
automática/manual
(NTSC
4.43 es el sistema de color
que se utiliza para reproducir
vídeos grabados en NTSC en
una videograbadora de sistema
NTSC
4.43).
Resolución VPL-CX21: 750 líneas de TV
horizontales (entrada de vídeo)
1024 × 768 puntos (entrada
RVA)
VPL-CS21: 600 líneas de TV
horizontales (entrada de vídeo)
800 × 600 puntos (entrada RVA)
Señales de ordenador aceptables
1)
fH: 19 a 92 kHz
fV: 48 a 92 Hz
(Máxima resolución de señal de
entrada: SXGA+ 1400 × 1050
fV: 60 Hz
1)
Ajuste la resolución y la frecuencia de la señal
del ordenador conectado dentro del margen de
señales predefinidas que admite el proyector.
Señales de vídeo aplicables
15 k RVA/Componente 50/60 Hz,
Componente progresivo 50/60
Hz, DTV (480/60I, 575/50I,
480/60P, 575/50P, 720/60P, 720/
50P, 1080/60I, 1080/50I), Vídeo
compuesto, Vídeo Y/C
Altavoz Sistema de altavoz monoaural,
40 × 20 mm
(1
5
/8 ×
13
/16 pulgadas)
Salida de altavoz
1 W (máx.)
Entrada/Salida
INPUT A HD D-sub 15 contactos (hembra)
RVA analógico/componente:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
G con sincronización/Y: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
SYNC/HD: Entrada de
sincronización compuesta:
Nivel TTL, positiva/negativa
42
Especificaciones
Entrada de sincronización
horizontal: Nivel TTL
VD positiva/negativa: Entrada de
sincronización vertical: nivel
TTL, positiva/negativa
AUDIO/VIDEO
VIDEO: Vídeo compuesto: 1 Vp-
p ±2 dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
S VIDEO: Y/C (luminancia): 1
Vp-p ±2 dB sincronización
negativa (terminación de
75 ohmios)
C (crominancia): sincronización
de color
0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
(terminación de 75 ohmios),
sincronización de color 0,3 Vp-
p ±2 dB (PAL)
(terminación de 75 ohmios)
AUDIO: entrada nominal de 500
mVrms, impedancia de entrada
47 kiloohmios
Normas de seguridad
UL60950, cUL (CSA Nº 60950), FCC Clase B, IC
Clase B, NEMKO (EN60950), CE (LVD, EMC),
C-Tick
General
Dimensiones 273 × 52 × 210 mm (10
3
/4 ×
2
1
/8 × 8
3
/8 pulgadas) (ancho/
alto/profundidad) (sin las partes
salientes)
Masa Aprox. 1,9 kg (4 lb 3 oz)
Requisitos de alimentación
CA 100 a 240 V, 2,2 a 1,0 A,
50/60 Hz
Consumo eléctrico
Máx. 220 W
en espera (Bajo): Media 0,8 W
Disipación de calor
750,7 BTU
Temperatura de funcionamiento
0°C a 35°C (32°F a 95°F)
Humedad de funcionamiento
35% a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento
–20°C a +60°C (–4°F a +140°F)
Humedad de almacenamiento
10% a 90%
Accesorios suministrados
Mando a distancia (1)
Batería de litio CR2025 (1)
HD D-subCable de 15 contactos
(2 m) (1)
(1-791-992-XX)
Adaptador de conexión A/V (1)
(1-830-658-XX)
Maleta de transporte (1)
Cable eléctrico de CA (1)
Manual de instrucciones
(CD-ROM) (1)
Manual de referencia rápida (1)
Normativa de seguridad (1)
Etiqueta de seguridad (1)
Filtro de aire (de repuesto) (1)
El diseño y las especificaciones pueden variar sin
previo aviso.
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector
LMP-C163 (de repuesto)
Cable de señal SMF-402 (HD D-sub 15 contactos
(macho) y 3 × tipo
fonográfico (macho))
Algunos artículos pueden no estar
disponibles en ciertas zonas. Para más
información, consulte con el distribuidor de
Sony más próximo.
Asignación de contactos
INPUT A conector (HD D-sub 15
contactos, hembra)
1 R/R-Y 9 Entrada de
suministro
eléctrico
para DDC
2 G/Y 10 GND
3 B/B-Y 11 GND
4 GND 12 DDC/SDA
5 RESERVE 13 HD/C.Sync
6 GND (R) 14 VD
7 GND (G) 15 DDC/SCL
8 GND (B)
43
Especificaciones
Otros
Señales predefinidas
Nº de
memoria
Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO
1 Vídeo 60 Hz 60 Hz 15,734 59,940
2 Vídeo 50 Hz 50 Hz 15,625 50,000
3 480/60i 480/60i 15,734 59,940 S en G/Y
4 575/50i 575/50i 15,625 50,000 S en G/Y
5 480/60p 480/60p
(Compuesto
progresivo
31,470 60,000 S en G/Y
6 575/50p 575/50p
(Compuesto
progresivo
31,250 50,000 S en G/Y
7 1080/60i 1035/60i, 1080/60i 33,750 60,000 S en G/Y
8 1080/50i 1080/50i 28,130 50,000 S en G/Y
10 720/60p 720/60p 45,000 60,000 S en G/Y
11 720/50p 720/50p 37,500 50,000 S en G/Y
21 640 × 350 Modo VGA 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg 800
22 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832
23 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848
24 Modo VGA 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800
25 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos 832
26 640 × 480 Modo VGA 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800
27 Macintosh 13" 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864
28 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832
29 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg, V-neg 840
30 VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg,V-neg 832
31 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024
32 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056
33 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040
34 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056
35 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048
36 832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152
37 1024 × 768 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344
38 XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 H-neg, V-neg 1328
39 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312
40 XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1376
44
Especificaciones
Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican, es posible que la
imagen no se muestre correctamente.
Para la Memoria nº 49*, la función APA inteligente y la tecla APA del mando a distancia no se
activan. Haga los ajustes de la señal de entrada con la opción Ajustar señal… del menú Signal.
Cuando se introduce una señal SXGA+, la imagen puede extenderse más allá de los bordes de la
pantalla. En este caso, introduzca una señal sin bordes negros alrededor de la imagen, y desconecte
y conecte de nuevo el cable, o pulse la tecla INPUT para seleccionar la señal de entrada.
41 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,019 H-pos, V-pos 1472
42 SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos 1600
43 SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos 1568
44 1152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg 1504
45 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800
46 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos 1728
47 1280 × 1024 SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696
48 SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos 1688
49
*
SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos 1476
50 1400 × 1050 SXGA+ 60 Hz 63,981 60,020 H-neg, V-neg 1688
Nº de
memoria
Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO
Notas
45
Índice
Otros
Índice
A
Accesorios opcionales .............................42
Accesorios suministrados ........................42
Ahorro energía .........................................27
Ajustador eléctrico de inclinación ...........12
Ajustando
la imagen .............................................22
memoria de los ajustes .........................21
tamaño/desplazamiento de imagen ......24
Alimentación
encender ...............................................11
APA inteligente .......................................26
Asignación de contactos ..........................42
B
Bloq. seguridad ........................................27
Blq.tec.panel ............................................27
Brillo ........................................................22
Búsq. ent. auto. ........................................26
C
Color ........................................................22
Conexión a un ordenador ..........................9
Conexión a una videograbadora ..............10
Contador lámpara ....................................31
Contraste ..................................................22
Control objetivo .......................................28
Conv. explorac .........................................24
D
Desplazamiento .......................................24
E
Enfoque auto. ..........................................26
Especificaciones ......................................41
Estado ......................................................30
F
Fase Punto ...............................................24
fH (Frecuencia horizontal) ......................31
Filtro de aire ............................................35
Fondo .......................................................28
Función de zoom digital ..........................18
Función Off & Go ...................................18
fV (Frecuencia vertical) ..........................31
I
Idioma ..................................................... 30
selección del idioma del menú ............ 15
Iluminación ............................................. 29
Inclinación... ........................................... 28
Instalación ................................................. 8
Inversión imagen ..................................... 28
IR ............................................................ 28
L
Lbicación y función de los controles
Mando a distancia ................................. 6
Lista de mensajes
advertencia .......................................... 39
precaución ........................................... 40
M
Mando a distancia ..................................... 6
detector frontal de control remoto ......... 4
detector posterior de control remoto ..... 4
Menú
borrar la presentación del me.......... 21
Menú Configuración ........................... 30
Menú Función ..................................... 26
Menú Imagen ...................................... 22
Menú Información .............................. 31
Menú Instalación ................................. 28
Menú Señal ......................................... 24
uso del menú ....................................... 20
Modo amplio ........................................... 24
Modo Espera ........................................... 26
Modo Gamma ......................................... 22
Modo gran altitud ................................... 29
Modo Imagen .......................................... 22
Modo Lámpara ........................................ 28
N
Nitidez ..................................................... 22
P
Patrón de prueba ..................................... 26
Pilas ........................................................... 7
Proyección .............................................. 11
R
Receptor IR ............................................. 28
Restablecer
elementos que se puede restablecer .... 21
restablecer un elemento ....................... 21
46
Índice
S
Sel. señ. ent. A ........................................30
Sistema de color ...................................... 30
Solución de problemas ............................ 36
Sustitución de la lámpara ........................33
T
Tamaño de la pantalla ......................... 8, 41
Tamaño H ................................................24
Temp. de color .........................................22
Tonalidad .................................................22
Trapezoide V ...........................................28
U
Ubicación y función de los controles
panel de control .....................................5
parte posterior/derecha/inferior ............. 4
parte superior/frontal/izquierda .............4
V
Volumen .................................................. 23
/