Avent SCF301/02 Manual de usuario

Categoría
Sacaleches
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

37
Español
7 Cuándo extraer la leche 50
Momentos adecuados del
día para extraer la leche 50
8 Almacenamiento 50
9 Compatibilidad 50
10 Sustitución 50
Pilas 50
11 Solicitud de accesorios 51
12 Reciclaje 51
13 Garantía y servicio 51
14 Solución de problemas 52
Indice de
contenidos
1 Importante 38
Campos electromagnéticos
(CEM) 41
2 Introducción 42
Descripción general (imagen 1) 42
Panel de control (imagen 2) 42
3 Limpieza y esterilización 43
4 Montaje del extractor de
leche eléctrico 43
5 Uso del extractor de leche
eléctrico 44
Antes de utilizar el extractor 44
Para iniciar la extracción 45
Para poner en pausa la
extracción 47
Almacenamiento de la leche
materna 48
Alimentación del bebé con la
leche materna extraída 48
Cómo mantener la esterilidad
del extractor de leche
eléctrico durante los viajes 49
6 Sugerencias para una
extracción correcta 49
38
Español
Vigile a los niños para
asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Coloque al aparato fuera
del alcance de los niños
y las mascotas.
Antes de cada uso,
compruebe el extractor
de leche, incluido el
adaptador de corriente,
para ver si presenta
daños. No utilice nunca
el extractor de leche si el
enchufe está dañado, no
funciona correctamente,
se ha caído o dañado
o se ha sumergido en
agua.
El cable de alimentación
no se puede sustituir.
Deséchelo si es
dañado, incluido el
adaptador de corriente.
Utilice únicamente
accesorios
recomendados por
Philips Avent.
Utilice únicamente el
adaptador de corriente
suministrado con el
producto.
1 Importante
Lea este manual de usuario
detenidamente antes de utilizar el
extractor de leche eléctrico sencillo
de Philips Avent y consérvelo por si
necesitara consultarlo en el futuro.
También puede encontrar este
manual de usuario en el sitio web de
Philips: www.philips.com/support.
Advertencia
Desenchufe siempre
el aparato de la
toma de corriente
inmediatamente
después de usarlo.
No utilice el extractor de
leche mientras se baña.
No coloque ni guarde
el extractor de leche en
un lugar desde donde
pueda caerse a una
bañera o fregadero.
No coloque ni deje caer
el motor, el tubo de
silicona o el adaptador
de corriente del extractor
en al agua ni en otros
líquidos.
No intente coger
un producto que se
haya caído al agua.
Desenchufe el aparato
de la toma de corriente
inmediatamente.
39
Español
el tubo de silicona del
motor o la tapa para
liberar el vacío.
No utilice nunca el
aparato mientras está
embarazada, ya que la
extracción puede inducir
al parto.
No utilice nunca el
aparato si está dormida
o somnolienta.
Este aparato no debe
ser usado por personas
(adultos o niños) con
su capacidad física,
psíquica o sensorial
reducida, ni por
quienes no tengan
los conocimientos
o la experiencia
necesarios, a menos
que sean supervisados
o instruidos acerca del
uso del aparato por una
persona responsable de
su seguridad.
Si la extracción le resulta
dolorosa, pare y consulte
a su asesor de lactancia
o profesional de la salud.
Asegúrese de que el
extractor de leche,
incluido el adaptador
de corriente, no está
expuesto a calor
extremo ni colocado
bajo la luz solar directa.
No utilice el extractor de
leche en exteriores.
El extractor no contiene
piezas que pueda
reparar el usuario. No
intente abrir ni reparar el
extractor de leche por su
cuenta.
Las piezas del extractor
que están en contacto
directo con la leche son
artículos de cuidado
personal y no deben
compartirse entre
madres.
No intente retirar el
cuerpo del extractor del
pecho en condiciones
de vacío. Apague el
extractor de leche y
elimine el vacío entre el
pecho y el embudo del
extractor con el dedo.
A continuación, retire
el extractor del pecho.
También puede retirar
40
Español
No corte el tubo de
silicona.
Antes de conectar el
extractor de leche a la
corriente, asegúrese
de que el voltaje del
producto se corresponde
con el de la red eléctrica
local.
Lave, enjuague y
esterilice las piezas
adecuadas del extractor
antes de cada uso.
No utilice agentes
antibacterianos,
limpiadores abrasivos ni
detergentes para limpiar
las piezas del extractor
de leche.
No coloque nunca el
motor del extractor
de leche en agua o un
esterilizador, ya que
pueden producirse
daños permanentes.
Si el vacío generado
le resulta incómodo
o doloroso, apague
el extractor de leche,
elimine el vacío que
hay entre el pecho y el
embudo del extractor
con el dedo y retire el
No utilice el extractor
de leche en presencia
de mezclas anestésicas
inamables con aire,
oxígeno u óxido nitroso.
Aunque el extractor de
leche materna cumple
con las directivas EMC
aplicables, puede
que sea susceptible a
emisiones excesivas o
que interera con los
equipos más sensibles.
Asegúrese de no
colocar otros productos
sobre el motor del
extractor, como una
almohada, una manta,
etc. Asegúrese de que
el motor del extractor
funciona en un lugar
con buena ventilación y
disipación del calor.
Precaución
El producto no debe
dejarse desatendido
cuando está enchufado
a una toma de corriente.
No deje caer ni
introduzca ningún objeto
extraño en ninguna
abertura ni en el tubo de
silicona.
41
Español
No utilice nunca tetinas,
por ejemplo, las de los
chupetes. Asegúrese
de que el bebé en
etapa de dentición no
muerde la tetina durante
demasiado tiempo. Las
mordidas continuas y
prolongadas dañarán
la tetina. Por razones
de higiene, sustituya la
tetina después de tres
meses de uso. Utilice
únicamente tetinas y
biberones Philips Avent
juntos.
Los niños no deben
llevar a cabo la limpieza
ni el mantenimiento a
menos que lo hagan
bajo supervisión.
Campos electromagnéticos
(CEM)
Este aparato de Philips cumple
los estándares y las normativas
aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
extractor del pecho.
También puede retirar
el tubo de silicona del
motor o la tapa para
liberar el vacío.
No realice extracciones
durante más de cinco
minutos seguidos si no
consigue resultados.
No utilice nunca
accesorios ni piezas
de otros fabricantes
o que Philips Avent
no recomiende
especícamente. Si lo
hace, quedará anulada
su garantía.
No utilice el extractor de
leche si el diafragma de
silicona parece dañado
o roto. Sustituya el
diafragma de silicona.
Consulte el capítulo
"Garantía y servicio" para
obtener información
sobre cómo conseguir
piezas de repuesto.
42
Español
Descripción general
(imagen 1)
a
Tubo de silicona
b
Cap
c
Diafragma de silicona (2)
(uno de reserva)
d
Cuerpo del extractor
e
Cojín de pétalos masajeadores
f
Cubierta de extractor
g
Válvula (2) (una de reserva)
h
Tapa protectora
i
Roscas
j
Tetina (0m+)
k
Discos selladores
l
Biberón (125 ml)
m
Funda de viaje
n
Motor del extractor
o
Asa
p
Adaptador de corriente
Panel de control (imagen 2)
A Temporizador
B Indicador de estimulación
C Indicador de nivel 2
D Indicador de nivel 1
E Botón de selección de modo
(para seleccionar el modo de
estimulación o extracción)
F Botón de reducción de nivel
G Botón de encendido
H Botón de aumento de nivel
I Botón de pausa/reproducción
J Indicador de nivel 4
K Indicador de nivel 3
L Indicador de extracción
M Indicador de batería
2 Introducción
Le felicitamos por su compra y
le damos la bienvenida a Philips
Avent. Para sacar el mayor partido
a la asistencia que Philips Avent
le ofrece, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
El extractor de leche de Philips Avent
ofrece comodidad para extraer
de forma eciente. La tecnología
de ondas rítmicas se ha diseñado
para imitar el ritmo de succión del
bebé. También cuenta con un suave
cojín masajeador, que incorpora
un diseño intuitivo para que la
extracción resulte más cómoda. Los
profesionales de la salud arman que
la leche materna es la mejor nutrición
para los bebés durante el primer
año, combinada con comida sólida
después de los seis primeros meses.
La leche materna es especialmente
adecuada para las necesidades
de su bebé y contiene anticuerpos
que ayudan a proteger al bebé de
infecciones y alergias. El extractor de
leche eléctrico sencillo le ayudará a
prolongar la lactancia. Puede extraer
y guardar la leche de modo que,
cuando salga durante unas horas
para tomarse un merecido descanso
o vuelva al trabajo, el bebé pueda
seguir disfrutando de los benecios
del a leche materna, incluso si no
está allí para la toma. El extractor
el fácil de montar. Puede llevarlo
a cualquier parte, para que pueda
extraer la leche a su ritmo y mantener
el suministro.
43
Español
Nota
El indicador de batería parpadea
solo cuando las pilas se están
agotando. Le recomendamos que
cambie las pilas lo más pronto
posible.
3 Limpieza y
esterilización
Antes de usar el extractor de leche por
primera vez y cada vez que lo haga,
debe desmontar, lavar y esterilizar
todas las piezas del aparato que están
en contacto con la leche materna.
(Consulte
c
,
d
,
e
,
f
,
g
y
l
en el
capítulo Descripción general).
Antes de utilizar el biberón y sus
piezas por primera vez y cada vez que
lo haga, también debe desmontarlos,
lavarlos y esterilizarlos. (Consulte
h
,
i
,
j
y
k
en el capítulo Descripción
general).
Precaución
No lave nunca ni esterilice el
motor, el tubo de silicona, la tapa
ni el adaptador de corriente del
extractor. Estos componentes no
entran en contacto con la leche
materna. Puede limpiar estas
piezas con un paño suave.
También puede usar el lavavajillas
(solo la rejilla superior) o lavar las
piezas a mano con agua tibia y jabón
y, a continuación, secarlas bien. Le
recomendamos que esterilice todas
las piezas que entran en contacto
con la leche materna en nuestro
esterilizador a vapor de Philips Avent
o hirviéndolas durante cinco minutos.
Precaución
Tenga cuidado cuando limpie la
válvula y el diafragma de silicona.
Si se dañan, el extractor de leche
no funcionará correctamente.
Para limpiar la válvula, frótela
suavemente entre los dedos con
agua tibia y jabón. No introduzca
objetos, ya que se pueden
producir daños.
4 Montaje del
extractor de leche
eléctrico
Para montar el extractor, siga los
pasos indicados a continuación.
Nota
Asegúrese de limpiar y esterilizar
el extractor como se indica en
este manual de usuario.
Asegúrese de montar el extractor
correctamente como se indica en
este manual de usuario.
Para evitar fugas, elimine los
restos alrededor del borde antes
de montarlo. Ponga el biberón
en el cuerpo del extractor y no lo
apriete en exceso.
Lávese bien las manos antes
de sujetar los componentes
esterilizados.
1 Introduzca la válvula en el
cuerpo del extractor desde
abajo. (Imagen 3)
44
Español
Consejo
Para utilizarlo con pilas, abra la
cubierta trasera de la unidad del
motor en la dirección que indican
las marcas. Introduzca cuatro
pilas alcalinas AA de 1,5 V nuevas
en el compartimento de las pilas.
Vuelva a colocar la cubierta
trasera en la unidad del motor.
Le recomendamos que utilice
pilas recargables para un uso
prolongado. (Imagen 11)
Nota
Si introduce pilas en el
compartimento correspondiente
del motor del extractor y enchufa
el adaptador, el extractor
de leche funcionará con la
alimentación eléctrica. Las pilas
no pueden cargarse en la unidad.
5 Uso del extractor
de leche eléctrico
Antes de utilizar el extractor
Lávese bien las manos y
asegúrese de que los pechos
están limpios. Presione
suavemente cada pezón para
extraer un poco de leche y
asegurarse de que los conductos
de leche no están bloqueados.
Asegúrese de seguir los pasos
indicados en los capítulos
"Limpieza y esterilización" y
"Montaje" para limpiar, esterilizar
y montar el extractor de leche.
2 Ponga el biberón en el cuerpo
del extractor y gírelo hacia la
izquierda para jarlo. No apriete
el biberón en exceso en el
cuerpo del extractor. (Imagen 4)
3 Introduzca el cojín de pétalos
masajeadores en el embudo del
extractor y presione el borde
para garantizar un sellado
perfecto. (Imagen 5)
4 Coloque el diafragma de silicona
sobre el cuerpo del extractor
y presione el borde para
garantizar un sellado perfecto.
(Imagen 6 y 7)
Consejo
Puede que le resulte más fácil
montarlo mientras está húmedo.
5 Presione rmemente la tapa
sobre el diafragma de silicona,
de modo que se asiente
correctamente en la parte
superior del diafragma de
silicona. (Imagen 8)
6 Conecte el tubo de silicona a
la tapa y el motor rmemente.
(Imagen 9)
7 Conecte el adaptador de
corriente al motor del extractor
y, a continuación, introduzca el
enchufe en la toma de corriente.
(Imagen 10)
Nota
Utilice únicamente el adaptador
suministrado con el producto. No
utilice otro adaptador.
45
Español
Nota
El temporizador se inicia al
encender el aparato. El indicador
del temporizador muestra 01
después de que el aparato haya
estado encendido durante un
minuto. La unidad es el minuto.
El temporizador mostrará el
tiempo de extracción total, sin
contar el tiempo de pausa.
Si el temporizador muestra más
de 99 minutos (cuando llega a
100 minutos), el aparato se apaga
automáticamente.
3 Puede elegir el nivel de
estimulación deseado para
estimular el ujo de leche
pulsando los botones de
aumento de nivel ( ) y
reducción de nivel ( ). Puede
pulsar el botón de aumento de
nivel para aumentar la succión.
Pulse el botón de reducción de
nivel para reducir la succión.
En total, hay cuatro niveles de
estimulación. (Imagen 14)
4 Cuando la leche empiece a
uir, puede pulsar el botón de
selección de modo ( ) para
activar el modo de extracción.
(Imagen 15)
5 Después de cambiar al modo de
extracción, puede elegir el nivel
de extracción deseado pulsando
los botones de aumento de
nivel ( ) y reducción de nivel
( ). Puede pulsar el botón
de aumento de nivel para
aumentar la succión. Pulse el
botón de reducción de nivel para
reducir la succión. En total, hay
cuatro niveles de extracción.
(Imagen 16)
Relájese en una silla cómoda,
inclinándose ligeramente hacia
delante (utilice cojines para
apoyar la espalda). Asegúrese de
tener un vaso de agua cerca.
Para iniciar la extracción
1 Presione los cuerpos montados
del extractor sobre los pechos.
Asegúrese de que los pezones
están centrados, de modo que
el cojín masajeador cree un
vacío estanco. Asegúrese de
que no hay escapes de aire; de
lo contrario, no se producirá la
succión. (Imagen 12)
2 Pulse el botón de encendido
( ) para encender el extractor.
(Imagen 13)
» El panel de visualización se
ilumina durante un segundo.
El extractor de leche se
inicia automáticamente en
el modo de estimulación
de nivel 1 durante el primer
uso y se ilumina el indicador
de estimulación. El aparato
cuenta con una función de
memoria para recordar los
niveles de estimulación y
extracción durante el último
uso.
» Comenzará a notar la succión
en el pecho.
46
Español
Nota
No es necesario que utilice todos
los niveles de estimulación o
extracción, utilice solo los niveles
que le resulten cómodos.
Coloque el motor del extractor
sobre una supercie plana y
estable, o cuélguelo de forma
estable con el asa incluida,
para evitar caídas accidentales
durante su uso. Si no lo hace,
el cuerpo del extractor puede
desprenderse del pecho y causar
lesiones.
Si extrae regularmente más de
125 ml por sesión en cada pecho,
puede utilizar un biberón de
Philips Avent de 260 ml para
evitar que se llene en exceso o se
derrame.
Si el aparato no se utiliza (se
pone en pausa o se cambia
el nivel de estimulación o
extracción) durante 30 minutos
(también en pausa), se apagará
automáticamente.
7 Cuando termine de extraer
la leche, pulse el botón de
encendido ( ) para apagar el
extractor de leche y retire con
cuidado el cuerpo del extractor
del pecho.
Consejo
Después de apagar el extractor
de leche, elimine el vacío que hay
entre el pecho y el embudo del
extractor con el dedo y retire el
extractor del pecho.
» El indicador de extracción se
ilumina en lugar del indicador
de estimulación.
Nota
No se preocupe si la leche
no uye de forma inmediata.
Relájese y continúe con la
extracción. Las primeras veces
que utilice el extractor de leche,
puede que necesite emplear un
modo de extracción más elevado
para que la leche uya.
Los niveles de estimulación y
extracción se corresponden
con el número de ores que se
iluminan. Es decir, si se ilumina
una or, el nivel seleccionado es
el 1, y si se iluminan dos ores, el
nivel es el 2.
Si es necesario, también puede
usar el modo de estimulación
para la extracción.
6 Durante la extracción, puede
cambiar entre el modo de
estimulación y el modo de
extracción pulsando el botón
de selección de modo ( ) con
el n de mejorar la extracción.
(Imagen 17)
47
Español
Para poner en pausa la
extracción
Este extractor de leche tiene una
función de pausa. Puede pulsar el
botón de pausa ( ) para detener la
extracción si en cualquier momento
le resulta incómoda, necesita cambiar
el biberón, cambiar la posición del
extractor de leche o tomarse un
breve descanso.
1 Cuando el extractor de leche
se encuentre en un modo de
estimulación o extracción
concreto, pulse el botón de
pausa ( ) para detener la
extracción.
» El indicador del temporizador,
el indicador de nivel y el
indicador de estimulación y
extracción parpadearán para
recordarle que el aparato está
en pausa. (Imagen 19)
Nota
Cuando el extractor de leche
está en pausa, los botones de
aumento y reducción de nivel
y el botón de cambio de modo
de estimulación y extracción no
funcionarán. Solo funcionarán
el botón de pausa y el de
encendido.
2 Pulse el botón de pausa
( ) de nuevo para continuar
con la extracción en el modo
de estimulación o extracción
seleccionado antes de la pausa.
8 Desconecte el cable de la toma
de corriente y, a continuación,
desconecte el adaptador de
corriente del motor del extractor.
(Imagen 18)
Consejo
Para proteger el aparato,
apáguelo siempre pulsando el
botón de encendido en lugar de
desenchufarlo.
9 Desenrosque los biberones de
los cuerpos del extractor para
dar la toma o almacenarlos.
Limpie el resto de piezas usadas
del extractor de leche de
acuerdo con las instrucciones
del capítulo "Limpieza y
esterilización".
Precaución
No siga extrayendo durante más
de cinco minutos de una sola
vez si no consigue extraer nada
de leche. Intente extraer en otro
momento durante el día.
Si el proceso le resulta muy
incómodo o doloroso, deje de
usar el extractor y consulte a un
asesor de lactancia.
No incline nunca el extractor
de leche cuando la leche haya
alcanzado la línea de nivel
máximo del biberón. Sustituya
el biberón por uno nuevo antes
de seguir extrayendo para evitar
salpicaduras.
Después de la extracción, retire el
biberón del cuerpo del extractor
de forma inmediata y guarde el
biberón con un disco sellador.
48
Español
El biberón Natural de Philips Avent
ofrece lo siguiente:
Enganche más fácil. La tetina
ancha similar a la forma del
pecho permite al bebé combinar
fácilmente la alimentación con
pecho y biberón.
Cómodos pétalos exclusivos. Los
pétalos del interior de la tetina
aumentan la exibilidad y la
suavidad, y evitan que la tetina se
contraiga.
Válvula anticólicos avanzada.
El innovador diseño de doble
válvula reduce los cólicos y
la incomodidad mediante la
ventilación del aire hacia el
interior del biberón y no hacia la
barriguita del bebé.
Alimentación del bebé con
la leche materna extraída
Si utiliza un biberón de Philips
Avent para guardar la leche
materna, asegúrese de retirar el
disco sellador y montar la tetina
de Philips Avent para la toma.
(Imagen 21)
Ponga la leche materna
congelada en el frigoríco para
descongelarla durante la noche.
En caso de emergencia, puede
descongelar la leche en un
recipiente de agua caliente. Utilice
la leche materna descongelada en
un plazo de 24 horas después de
descongelarla.
Almacenamiento de la
leche materna
Precaución
No vuelva nunca a congelar leche
materna ya descongelada.
No mezcle leche materna fresca
con leche ya congelada.
Deseche siempre la leche
restante al nal de una toma.
Nota
Almacene solo leche materna
que haya sido extraída con un
extractor de leche.
1 Después de extraer la leche,
desenrosque los cuerpos del
extractor de los biberones de
Philips Avent.
2 Almacene la leche extraída
en biberones de Philips Avent
limpios y esterilizados, con
discos selladores. Póngalos
inmediatamente en el frigoríco
o el congelador. (Imagen 20)
Puede guardar la leche
materna extraída en el
frigoríco durante un máximo
de 48 horas (no en la puerta),
o en el congelador durante un
máximo de tres meses.
Etiquete los biberones con la
fecha y la hora.
Utilice primero la leche más
antigua.
49
Español
6 Sugerencias para
una extracción
correcta
El extractor de leche eléctrico
sencillo es fácil de usar. Practique un
poco y pronto se acostumbrará a la
extracción de leche.
Elija un momento en el que
no tenga prisa ni puedan
interrumpirle.
Tener cerca al bebé o una foto de
este puede estimular el ujo de
leche.
Antes de extraer la leche, coloque
una toalla tibia sobre el pecho y
masajéelo ligeramente durante
unos minutos. Así estimulará el
ujo de leche y aliviará el dolor
del pecho.
El calor y la relajación estimulan
el ujo de leche. Intente extraer la
leche después de un baño o una
ducha caliente.
Intente extraer la leche de
un pecho mientras el bebé
se alimenta del otro o siga
extrayendo inmediatamente
después de una toma.
Cambiar de posición el extractor
en el pecho de vez en cuando
puede estimular el ujo de leche.
Consejo
Practique con el extractor para
encontrar las mejores técnicas
de extracción en su caso. Si el
proceso le resulta doloroso, deje
de usar el extractor y consulte a
un asesor de lactancia.
Le recomendamos que utilice el
disco absorbente para mantener
el sujetador limpio.
Cómo calentar la leche materna:
Caliente el biberón con un
recipiente de agua caliente
o utilizando un biberón y un
calientabiberones de Philips
Avent para calentar la leche de
forma segura.
Precaución
Recuerde: Compruebe siempre
la temperatura de la leche y los
alimentos antes de la toma.
No caliente nunca la leche
materna en un microondas, ya
que se pueden destruir valiosos
nutrientes y anticuerpos. Además,
el calentamiento no uniforme
puede provocar zonas calientes
en el líquido que pueden causar
quemaduras en la garganta.
No sumerja nunca un biberón
congelado en agua hirviendo
para evitar grietas y salpicaduras.
Cómo mantener la
esterilidad del extractor de
leche eléctrico durante los
viajes
Después de esterilizar todas las
piezas, consulte los pasos de
"Montaje del extractor de leche
eléctrico" para montar la válvula, el
cojín de pétalos masajeadores, el
diafragma y la tapa del diafragma
en el cuerpo del extractor. A
continuación, coloque la cubierta del
extractor y enrósquela en la funda
de viaje, que mantiene la esterilidad
del extractor de leche durante los
desplazamientos. (Imagen 22)
50
Español
8 Almacenamiento
Mantenga el extractor de leche
lejos de la luz del sol directa ya
que la exposición prolongada
puede causar decoloración.
Guarde el extractor de leche y sus
accesorios en un lugar seguro y
seco.
9 Compatibilidad
El extractor de leche eléctrico de
Philips Avent es compatible con los
biberones de Philips Avent de nuestra
gama. Si utiliza otros biberones de
Philips Avent, use el mismo tipo
de tetina que se suministró con el
biberón. Para obtener información
sobre cómo montar la tetina, así
como instrucciones generales
de limpieza, consulte el manual
de usuario en nuestro sitio web,
www.philips.com/support.
10 Sustitución
Pilas
En este aparato se pueden utilizar
pilar recargables y no recargables.
Para obtener instrucciones sobre
cómo sustituir las pilas, consulte el
capítulo "Preparación para su uso".
No deben mezclarse diferentes
tipos de pilas ni pilas nuevas con
pilas usadas.
Inserte las pilas teniendo en
cuenta la polaridad correcta.
Las pilas agotadas deben retirarse
del aparato y desecharse de
forma segura.
7 Cuándo extraer la
leche
Si es posible, espere hasta que su
suministro de leche y su programa
de lactancia estén bien establecidos,
a menos que un médico o asesor de
lactancia le indiquen lo contrario.
Estas son las excepciones:
Si extrae leche para su bebé para
dársela en el hospital.
Si tiene los pechos hinchados
(doloridos o inamados). Puede
extraer una pequeña cantidad
de leche antes de cada toma
o entre las mismas para aliviar
el dolor o para ayudar a que el
bebé se enganche al pecho más
fácilmente.
Si tiene los pezones irritados o
agrietados, puede que preera
extraer la leche hasta que se
hayan curado.
Si tiene que separarse del bebé y
desea continuar con la lactancia
cuando vuelva con él. Debería
extraer la leche con regularidad
para estimular su producción.
Momentos adecuados del
día para extraer la leche
Por la mañana temprano cuando
los pechos están llenos, justo
antes o después de la primera
toma del bebé.
Después de una toma, si el bebé
no ha vaciado ambos pechos.
Entre cada toma o en un
descanso, si ha vuelto al trabajo.
51
Español
13 Garantía y
servicio
Philips Consumer Lifestyle garantiza
sus productos con un uso correcto
durante un periodo de dos años
después de la fecha de compra. Si
durante el periodo de garantía de
dos años apareciera algún defecto en
el producto debido a la fabricación
o la aparición de defectos en los
materiales, Philips Consumer Lifestyle
se hará cargo de la reparación o la
sustitución del producto. En el caso
de reparaciones o sustituciones,
asegúrese de proporcionar pruebas
convincentes, por ejemplo, un recibo
que demuestre que el día en que se
reclama el servicio se incluye en el
periodo de garantía.
La garantía solo cubre el motor y el
adaptador de corriente del extractor
de leche. No cubre las piezas no
eléctricas, los accesorios ni las piezas
consumibles. La garantía no cubre los
gastos de envío ni de manipulación,
ni las tarifas de servicios in situ. Si
necesita asistencia o información,
o si tiene un problema, póngase en
contacto con el servicio de atención
al cliente de Philips Avent. Sitio web:
http://www.philips.com/support
Si el aparato se va a guardar
sin utilizar durante un periodo
prolongado, debe extraer las pilas.
No provoque cortocircuitos en los
terminales de alimentación.
11 Solicitud de
accesorios
Para comprar accesorios para este
aparato, visite nuestra tienda en línea
en www.shop.philips.com/service. Si
la tienda online no está disponible
en su país, acuda a su distribuidor de
Philips o a un centro de servicio de
Philips. Si tiene cualquier dicultad
para obtener accesorios para su
aparato, póngase en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país. Encontrará los
datos de contacto en el folleto de la
garantía mundial.
12 Reciclaje
- Este símbolo signica
que este producto no
debe desecharse con la
basura normal del hogar
(2012/19/UE).
- Siga la normativa de su país
con respecto a la recogida
de productos eléctricos y
electrónicos. El correcto desecho
de los productos ayuda a evitar
consecuencias negativas para
el medioambiente y la salud
humana.
52
Español
14 Solución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir
con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece
a continuación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su
país o visítenos en línea en www.philips.com/support.
Problema Solución
Falta de succión. Compruebe que todos los componentes están
bien montados y que la válvula se encuentra en la
posición correcta.
Asegúrese de que la tapa, el diafragma y el cojín de
pétalos masajeadores están correctamente jados
al cuerpo del extractor y que el vacío es perfecto.
Si la presión de aire en su región es demasiado
baja, puede afectar a la succión.
Asegúrese de que el tubo de silicona está
conectado rmemente a la tapa y al motor, sin
torceduras.
No se extrae leche. Asegúrese de que el extractor está bien montado y
de que hay succión.
Relájese e inténtelo de nuevo, ya que la extracción
puede mejorar con la práctica.
Consulte la sección "Sugerencias para una
extracción correcta".
Se produce dolor en
el pecho durante la
extracción.
Es posible que esté extrayendo con demasiada
intensidad. No necesita utilizar la succión máxima
que puede generar el extractor, sino los niveles que
le resulten cómodos. Pulse el botón de reducción
de nivel para reducir la intensidad de la succión.
Consulte a un profesional de la salud o un asesor
de lactancia.
El cojín de pétalos
masajeadores
absorbe la leche.
Retire y vuelva a colocar el cojín de pétalos
masajeadores. Asegúrese de que está instalado de
forma correcta y rme.
Intente inclinarse un poco hacia delante.
53
Español
Problema Solución
Grietas o
decoloración.
Evite el contacto con agentes antibacterianos
o detergentes y limpiadores abrasivos. La
combinación de detergentes, productos
de limpieza, solución esterilizadora y agua
descalcicada, junto con las uctuaciones de
temperatura, pueden provocar que el plástico se
resquebraje. Si observa alguna grieta, deje de usar
el extractor inmediatamente. Póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de Philips
Avent para obtener componentes de repuesto.
Los colorantes alimentarios pueden decolorar los
componentes, pero esto no afecta al uso.
Mantenga todos los componentes alejados de
fuentes de calor o la luz solar directa, ya que se
pueden decolorar.
Hay componentes
rotos o perdidos.
Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de Philips Avent para obtener componentes
de repuesto. Consulte la cubierta trasera para ver
los datos de contacto.
El extractor no
responde.
Asegúrese de que el extractor está bien montado y
pulse el botón de encendido para encenderlo.
Asegúrese de que los cables entre el extractor y la
toma de corriente están bien conectados.
La pantalla del
motor del extractor
parpadea durante
tres segundos y,
a continuación,
se apaga
automáticamente.
Cuando utilice el adaptador de corriente,
asegúrese de usar el proporcionado por Philips.
A continuación, asegúrese de que está bien
conectado y vuelva a encender el extractor.
Si utiliza pilas como fuente de alimentación, pulse
el botón de encendido para apagarlo. Sustituya
las pilas por unas nuevas y vuelva a encender el
extractor.
Tras comprobar los dos casos anteriores, si el
problema continúa, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
El tubo de silicona
está demasiado
suelto al conectarlo
al aparato o la tapa.
Cambie el conector del tubo de silicona por el
nuevo de reserva.

Transcripción de documentos

Indice de contenidos 1 Importante   38 Campos electromagnéticos 7 Cuándo extraer la leche   50 Momentos adecuados del (CEM)   41 2 Introducción   42 día para extraer la leche   50 8 Almacenamiento   50 42 9 Compatibilidad   50 43 10 Sustitución   50 Descripción general (imagen 1)  42 Panel de control (imagen 2)   3 Limpieza y esterilización   Pilas   50 4 Montaje del extractor de leche eléctrico   43 5 Uso del extractor de leche eléctrico   44 Antes de utilizar el extractor   44 Para iniciar la extracción   45 Para poner en pausa la extracción   11 Solicitud de accesorios   51 12 Reciclaje   51 13 Garantía y servicio   51 14 Solución de problemas   52 47 Almacenamiento de la leche materna   48 Alimentación del bebé con la leche materna extraída   48 Cómo mantener la esterilidad del extractor de leche eléctrico durante los viajes   49 6 Sugerencias para una extracción correcta   49 Español 37 1 Importante Lea este manual de usuario detenidamente antes de utilizar el extractor de leche eléctrico sencillo de Philips Avent y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. También puede encontrar este manual de usuario en el sitio web de Philips: www.philips.com/support. Advertencia • Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente inmediatamente después de usarlo. • No utilice el extractor de leche mientras se baña. • No coloque ni guarde el extractor de leche en un lugar desde donde pueda caerse a una bañera o fregadero. • No coloque ni deje caer el motor, el tubo de silicona o el adaptador de corriente del extractor en al agua ni en otros líquidos. • No intente coger un producto que se haya caído al agua. Desenchufe el aparato de la toma de corriente inmediatamente. 38 Español • Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Coloque al aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas. • Antes de cada uso, compruebe el extractor de leche, incluido el adaptador de corriente, para ver si presenta daños. No utilice nunca el extractor de leche si el enchufe está dañado, no funciona correctamente, se ha caído o dañado o se ha sumergido en agua. • El cable de alimentación no se puede sustituir. Deséchelo si está dañado, incluido el adaptador de corriente. • Utilice únicamente accesorios recomendados por Philips Avent. • Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con el producto. • Asegúrese de que el extractor de leche, incluido el adaptador de corriente, no está expuesto a calor extremo ni colocado bajo la luz solar directa. • No utilice el extractor de leche en exteriores. • El extractor no contiene piezas que pueda reparar el usuario. No intente abrir ni reparar el extractor de leche por su cuenta. • Las piezas del extractor que están en contacto directo con la leche son artículos de cuidado personal y no deben compartirse entre madres. • No intente retirar el cuerpo del extractor del pecho en condiciones de vacío. Apague el extractor de leche y elimine el vacío entre el pecho y el embudo del extractor con el dedo. A continuación, retire el extractor del pecho. También puede retirar • • • • el tubo de silicona del motor o la tapa para liberar el vacío. No utilice nunca el aparato mientras está embarazada, ya que la extracción puede inducir al parto. No utilice nunca el aparato si está dormida o somnolienta. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos o la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Si la extracción le resulta dolorosa, pare y consulte a su asesor de lactancia o profesional de la salud. Español 39 • No utilice el extractor de leche en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso. • Aunque el extractor de leche materna cumple con las directivas EMC aplicables, puede que sea susceptible a emisiones excesivas o que interfiera con los equipos más sensibles. • Asegúrese de no colocar otros productos sobre el motor del extractor, como una almohada, una manta, etc. Asegúrese de que el motor del extractor funciona en un lugar con buena ventilación y disipación del calor. Precaución • El producto no debe dejarse desatendido cuando está enchufado a una toma de corriente. • No deje caer ni introduzca ningún objeto extraño en ninguna abertura ni en el tubo de silicona. 40 Español • No corte el tubo de silicona. • Antes de conectar el extractor de leche a la corriente, asegúrese de que el voltaje del producto se corresponde con el de la red eléctrica local. • Lave, enjuague y esterilice las piezas adecuadas del extractor antes de cada uso. • No utilice agentes antibacterianos, limpiadores abrasivos ni detergentes para limpiar las piezas del extractor de leche. • No coloque nunca el motor del extractor de leche en agua o un esterilizador, ya que pueden producirse daños permanentes. • Si el vacío generado le resulta incómodo o doloroso, apague el extractor de leche, elimine el vacío que hay entre el pecho y el embudo del extractor con el dedo y retire el extractor del pecho. También puede retirar el tubo de silicona del motor o la tapa para liberar el vacío. • No realice extracciones durante más de cinco minutos seguidos si no consigue resultados. • No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips Avent no recomiende específicamente. Si lo hace, quedará anulada su garantía. • No utilice el extractor de leche si el diafragma de silicona parece dañado o roto. Sustituya el diafragma de silicona. Consulte el capítulo "Garantía y servicio" para obtener información sobre cómo conseguir piezas de repuesto. • No utilice nunca tetinas, por ejemplo, las de los chupetes. Asegúrese de que el bebé en etapa de dentición no muerde la tetina durante demasiado tiempo. Las mordidas continuas y prolongadas dañarán la tetina. Por razones de higiene, sustituya la tetina después de tres meses de uso. Utilice únicamente tetinas y biberones Philips Avent juntos. • Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que lo hagan bajo supervisión. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Español 41 2 Introducción Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips Avent. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips Avent le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. El extractor de leche de Philips Avent ofrece comodidad para extraer de forma eficiente. La tecnología de ondas rítmicas se ha diseñado para imitar el ritmo de succión del bebé. También cuenta con un suave cojín masajeador, que incorpora un diseño intuitivo para que la extracción resulte más cómoda. Los profesionales de la salud afirman que la leche materna es la mejor nutrición para los bebés durante el primer año, combinada con comida sólida después de los seis primeros meses. La leche materna es especialmente adecuada para las necesidades de su bebé y contiene anticuerpos que ayudan a proteger al bebé de infecciones y alergias. El extractor de leche eléctrico sencillo le ayudará a prolongar la lactancia. Puede extraer y guardar la leche de modo que, cuando salga durante unas horas para tomarse un merecido descanso o vuelva al trabajo, el bebé pueda seguir disfrutando de los beneficios del a leche materna, incluso si no está allí para la toma. El extractor el fácil de montar. Puede llevarlo a cualquier parte, para que pueda extraer la leche a su ritmo y mantener el suministro. 42 Español Descripción general (imagen 1) a Tubo de silicona b Cap c Diafragma de silicona (2) (uno de reserva) d Cuerpo del extractor e Cojín de pétalos masajeadores f Cubierta de extractor g Válvula (2) (una de reserva) h Tapa protectora i Roscas j Tetina (0m+) k Discos selladores l Biberón (125 ml) m Funda de viaje n Motor del extractor o Asa p Adaptador de corriente Panel de control (imagen 2) A B C D E F G H I J K L M Temporizador Indicador de estimulación Indicador de nivel 2 Indicador de nivel 1 Botón de selección de modo (para seleccionar el modo de estimulación o extracción) Botón de reducción de nivel Botón de encendido Botón de aumento de nivel Botón de pausa/reproducción Indicador de nivel 4 Indicador de nivel 3 Indicador de extracción Indicador de batería Precaución Nota •• El indicador de batería parpadea solo cuando las pilas se están agotando. Le recomendamos que cambie las pilas lo más pronto posible. 3 Limpieza y esterilización Antes de usar el extractor de leche por primera vez y cada vez que lo haga, debe desmontar, lavar y esterilizar todas las piezas del aparato que están en contacto con la leche materna. (Consulte c, d, e, f, g y l en el capítulo Descripción general). Antes de utilizar el biberón y sus piezas por primera vez y cada vez que lo haga, también debe desmontarlos, lavarlos y esterilizarlos. (Consulte h, i, j y k en el capítulo Descripción general). Precaución •• No lave nunca ni esterilice el motor, el tubo de silicona, la tapa ni el adaptador de corriente del extractor. Estos componentes no entran en contacto con la leche materna. Puede limpiar estas piezas con un paño suave. También puede usar el lavavajillas (solo la rejilla superior) o lavar las piezas a mano con agua tibia y jabón y, a continuación, secarlas bien. Le recomendamos que esterilice todas las piezas que entran en contacto con la leche materna en nuestro esterilizador a vapor de Philips Avent o hirviéndolas durante cinco minutos. •• Tenga cuidado cuando limpie la válvula y el diafragma de silicona. Si se dañan, el extractor de leche no funcionará correctamente. •• Para limpiar la válvula, frótela suavemente entre los dedos con agua tibia y jabón. No introduzca objetos, ya que se pueden producir daños. 4 Montaje del extractor de leche eléctrico Para montar el extractor, siga los pasos indicados a continuación. Nota •• Asegúrese de limpiar y esterilizar el extractor como se indica en este manual de usuario. •• Asegúrese de montar el extractor correctamente como se indica en este manual de usuario. •• Para evitar fugas, elimine los restos alrededor del borde antes de montarlo. Ponga el biberón en el cuerpo del extractor y no lo apriete en exceso. •• Lávese bien las manos antes de sujetar los componentes esterilizados. 1 Introduzca la válvula en el cuerpo del extractor desde abajo. (Imagen 3) Español 43 2 Ponga el biberón en el cuerpo del extractor y gírelo hacia la izquierda para fijarlo. No apriete el biberón en exceso en el cuerpo del extractor. (Imagen 4) 3 Introduzca el cojín de pétalos masajeadores en el embudo del extractor y presione el borde para garantizar un sellado perfecto. (Imagen 5) 4 Coloque el diafragma de silicona sobre el cuerpo del extractor y presione el borde para garantizar un sellado perfecto. (Imagen 6 y 7) Consejo Consejo •• Para utilizarlo con pilas, abra la cubierta trasera de la unidad del motor en la dirección que indican las marcas. Introduzca cuatro pilas alcalinas AA de 1,5 V nuevas en el compartimento de las pilas. Vuelva a colocar la cubierta trasera en la unidad del motor. Le recomendamos que utilice pilas recargables para un uso prolongado. (Imagen 11) Nota •• Si introduce pilas en el compartimento correspondiente del motor del extractor y enchufa el adaptador, el extractor de leche funcionará con la alimentación eléctrica. Las pilas no pueden cargarse en la unidad. •• Puede que le resulte más fácil montarlo mientras está húmedo. 5 Presione firmemente la tapa sobre el diafragma de silicona, de modo que se asiente correctamente en la parte superior del diafragma de silicona. (Imagen 8) 6 Conecte el tubo de silicona a la tapa y el motor firmemente. (Imagen 9) 7 Conecte el adaptador de corriente al motor del extractor y, a continuación, introduzca el enchufe en la toma de corriente. (Imagen 10) Nota •• Utilice únicamente el adaptador suministrado con el producto. No utilice otro adaptador. 44 Español 5 Uso del extractor de leche eléctrico Antes de utilizar el extractor •• Lávese bien las manos y asegúrese de que los pechos están limpios. Presione suavemente cada pezón para extraer un poco de leche y asegurarse de que los conductos de leche no están bloqueados. •• Asegúrese de seguir los pasos indicados en los capítulos "Limpieza y esterilización" y "Montaje" para limpiar, esterilizar y montar el extractor de leche. •• Relájese en una silla cómoda, inclinándose ligeramente hacia delante (utilice cojines para apoyar la espalda). Asegúrese de tener un vaso de agua cerca. Para iniciar la extracción 1 2 Presione los cuerpos montados del extractor sobre los pechos. Asegúrese de que los pezones están centrados, de modo que el cojín masajeador cree un vacío estanco. Asegúrese de que no hay escapes de aire; de lo contrario, no se producirá la succión. (Imagen 12) Nota •• El temporizador se inicia al encender el aparato. El indicador del temporizador muestra 01 después de que el aparato haya estado encendido durante un minuto. La unidad es el minuto. •• El temporizador mostrará el tiempo de extracción total, sin contar el tiempo de pausa. •• Si el temporizador muestra más de 99 minutos (cuando llega a 100 minutos), el aparato se apaga automáticamente. 3 Puede elegir el nivel de estimulación deseado para estimular el flujo de leche pulsando los botones de aumento de nivel ( ) y reducción de nivel ( ). Puede pulsar el botón de aumento de nivel para aumentar la succión. Pulse el botón de reducción de nivel para reducir la succión. En total, hay cuatro niveles de estimulación. (Imagen 14) 4 Cuando la leche empiece a fluir, puede pulsar el botón de selección de modo ( ) para activar el modo de extracción. (Imagen 15) 5 Después de cambiar al modo de extracción, puede elegir el nivel de extracción deseado pulsando los botones de aumento de nivel ( ) y reducción de nivel ( ). Puede pulsar el botón de aumento de nivel para aumentar la succión. Pulse el botón de reducción de nivel para reducir la succión. En total, hay cuatro niveles de extracción. (Imagen 16) Pulse el botón de encendido ( ) para encender el extractor. (Imagen 13) »» El panel de visualización se ilumina durante un segundo. El extractor de leche se inicia automáticamente en el modo de estimulación de nivel 1 durante el primer uso y se ilumina el indicador de estimulación. El aparato cuenta con una función de memoria para recordar los niveles de estimulación y extracción durante el último uso. »» Comenzará a notar la succión en el pecho. Español 45 »» El indicador de extracción se ilumina en lugar del indicador de estimulación. Nota •• No se preocupe si la leche no fluye de forma inmediata. Relájese y continúe con la extracción. Las primeras veces que utilice el extractor de leche, puede que necesite emplear un modo de extracción más elevado para que la leche fluya. •• Los niveles de estimulación y extracción se corresponden con el número de flores que se iluminan. Es decir, si se ilumina una flor, el nivel seleccionado es el 1, y si se iluminan dos flores, el nivel es el 2. •• Si es necesario, también puede usar el modo de estimulación para la extracción. 6 Durante la extracción, puede cambiar entre el modo de estimulación y el modo de extracción pulsando el botón de selección de modo ( ) con el fin de mejorar la extracción. (Imagen 17) Nota •• No es necesario que utilice todos los niveles de estimulación o extracción, utilice solo los niveles que le resulten cómodos. •• Coloque el motor del extractor sobre una superficie plana y estable, o cuélguelo de forma estable con el asa incluida, para evitar caídas accidentales durante su uso. Si no lo hace, el cuerpo del extractor puede desprenderse del pecho y causar lesiones. •• Si extrae regularmente más de 125 ml por sesión en cada pecho, puede utilizar un biberón de Philips Avent de 260 ml para evitar que se llene en exceso o se derrame. •• Si el aparato no se utiliza (se pone en pausa o se cambia el nivel de estimulación o extracción) durante 30 minutos (también en pausa), se apagará automáticamente. 7 Cuando termine de extraer la leche, pulse el botón de encendido ( ) para apagar el extractor de leche y retire con cuidado el cuerpo del extractor del pecho. Consejo •• Después de apagar el extractor de leche, elimine el vacío que hay entre el pecho y el embudo del extractor con el dedo y retire el extractor del pecho. 46 Español 8 Desconecte el cable de la toma de corriente y, a continuación, desconecte el adaptador de corriente del motor del extractor. (Imagen 18) Consejo •• Para proteger el aparato, apáguelo siempre pulsando el botón de encendido en lugar de desenchufarlo. Para poner en pausa la extracción Este extractor de leche tiene una función de pausa. Puede pulsar el botón de pausa ( ) para detener la extracción si en cualquier momento le resulta incómoda, necesita cambiar el biberón, cambiar la posición del extractor de leche o tomarse un breve descanso. 1 9 Desenrosque los biberones de los cuerpos del extractor para dar la toma o almacenarlos. Limpie el resto de piezas usadas del extractor de leche de acuerdo con las instrucciones del capítulo "Limpieza y esterilización". »» El indicador del temporizador, el indicador de nivel y el indicador de estimulación y extracción parpadearán para recordarle que el aparato está en pausa. (Imagen 19) Precaución •• No siga extrayendo durante más de cinco minutos de una sola vez si no consigue extraer nada de leche. Intente extraer en otro momento durante el día. •• Si el proceso le resulta muy incómodo o doloroso, deje de usar el extractor y consulte a un asesor de lactancia. •• No incline nunca el extractor de leche cuando la leche haya alcanzado la línea de nivel máximo del biberón. Sustituya el biberón por uno nuevo antes de seguir extrayendo para evitar salpicaduras. •• Después de la extracción, retire el biberón del cuerpo del extractor de forma inmediata y guarde el biberón con un disco sellador. Cuando el extractor de leche se encuentre en un modo de estimulación o extracción concreto, pulse el botón de pausa ( ) para detener la extracción. Nota •• Cuando el extractor de leche está en pausa, los botones de aumento y reducción de nivel y el botón de cambio de modo de estimulación y extracción no funcionarán. Solo funcionarán el botón de pausa y el de encendido. 2 Pulse el botón de pausa ( ) de nuevo para continuar con la extracción en el modo de estimulación o extracción seleccionado antes de la pausa. Español 47 Almacenamiento de la leche materna Precaución •• No vuelva nunca a congelar leche materna ya descongelada. •• No mezcle leche materna fresca con leche ya congelada. •• Deseche siempre la leche restante al final de una toma. Nota •• Almacene solo leche materna que haya sido extraída con un extractor de leche. 1 Después de extraer la leche, desenrosque los cuerpos del extractor de los biberones de Philips Avent. 2 Almacene la leche extraída en biberones de Philips Avent limpios y esterilizados, con discos selladores. Póngalos inmediatamente en el frigorífico o el congelador. (Imagen 20) •• Puede guardar la leche materna extraída en el frigorífico durante un máximo de 48 horas (no en la puerta), o en el congelador durante un máximo de tres meses. •• Etiquete los biberones con la fecha y la hora. •• Utilice primero la leche más antigua. 48 Español El biberón Natural de Philips Avent ofrece lo siguiente: •• Enganche más fácil. La tetina ancha similar a la forma del pecho permite al bebé combinar fácilmente la alimentación con pecho y biberón. •• Cómodos pétalos exclusivos. Los pétalos del interior de la tetina aumentan la flexibilidad y la suavidad, y evitan que la tetina se contraiga. •• Válvula anticólicos avanzada. El innovador diseño de doble válvula reduce los cólicos y la incomodidad mediante la ventilación del aire hacia el interior del biberón y no hacia la barriguita del bebé. Alimentación del bebé con la leche materna extraída •• Si utiliza un biberón de Philips Avent para guardar la leche materna, asegúrese de retirar el disco sellador y montar la tetina de Philips Avent para la toma. (Imagen 21) •• Ponga la leche materna congelada en el frigorífico para descongelarla durante la noche. En caso de emergencia, puede descongelar la leche en un recipiente de agua caliente. Utilice la leche materna descongelada en un plazo de 24 horas después de descongelarla. Cómo calentar la leche materna: •• Caliente el biberón con un recipiente de agua caliente o utilizando un biberón y un calientabiberones de Philips Avent para calentar la leche de forma segura. Precaución •• Recuerde: Compruebe siempre la temperatura de la leche y los alimentos antes de la toma. •• No caliente nunca la leche materna en un microondas, ya que se pueden destruir valiosos nutrientes y anticuerpos. Además, el calentamiento no uniforme puede provocar zonas calientes en el líquido que pueden causar quemaduras en la garganta. •• No sumerja nunca un biberón congelado en agua hirviendo para evitar grietas y salpicaduras. Cómo mantener la esterilidad del extractor de leche eléctrico durante los viajes Después de esterilizar todas las piezas, consulte los pasos de "Montaje del extractor de leche eléctrico" para montar la válvula, el cojín de pétalos masajeadores, el diafragma y la tapa del diafragma en el cuerpo del extractor. A continuación, coloque la cubierta del extractor y enrósquela en la funda de viaje, que mantiene la esterilidad del extractor de leche durante los desplazamientos. (Imagen 22) 6 Sugerencias para una extracción correcta El extractor de leche eléctrico sencillo es fácil de usar. Practique un poco y pronto se acostumbrará a la extracción de leche. •• Elija un momento en el que no tenga prisa ni puedan interrumpirle. •• Tener cerca al bebé o una foto de este puede estimular el flujo de leche. •• Antes de extraer la leche, coloque una toalla tibia sobre el pecho y masajéelo ligeramente durante unos minutos. Así estimulará el flujo de leche y aliviará el dolor del pecho. •• El calor y la relajación estimulan el flujo de leche. Intente extraer la leche después de un baño o una ducha caliente. •• Intente extraer la leche de un pecho mientras el bebé se alimenta del otro o siga extrayendo inmediatamente después de una toma. •• Cambiar de posición el extractor en el pecho de vez en cuando puede estimular el flujo de leche. Consejo •• Practique con el extractor para encontrar las mejores técnicas de extracción en su caso. Si el proceso le resulta doloroso, deje de usar el extractor y consulte a un asesor de lactancia. •• Le recomendamos que utilice el disco absorbente para mantener el sujetador limpio. Español 49 7 Cuándo extraer la leche Si es posible, espere hasta que su suministro de leche y su programa de lactancia estén bien establecidos, a menos que un médico o asesor de lactancia le indiquen lo contrario. Estas son las excepciones: •• Si extrae leche para su bebé para dársela en el hospital. •• Si tiene los pechos hinchados (doloridos o inflamados). Puede extraer una pequeña cantidad de leche antes de cada toma o entre las mismas para aliviar el dolor o para ayudar a que el bebé se enganche al pecho más fácilmente. •• Si tiene los pezones irritados o agrietados, puede que prefiera extraer la leche hasta que se hayan curado. •• Si tiene que separarse del bebé y desea continuar con la lactancia cuando vuelva con él. Debería extraer la leche con regularidad para estimular su producción. Momentos adecuados del día para extraer la leche •• Por la mañana temprano cuando los pechos están llenos, justo antes o después de la primera toma del bebé. •• Después de una toma, si el bebé no ha vaciado ambos pechos. •• Entre cada toma o en un descanso, si ha vuelto al trabajo. 50 Español 8 Almacenamiento •• Mantenga el extractor de leche lejos de la luz del sol directa ya que la exposición prolongada puede causar decoloración. •• Guarde el extractor de leche y sus accesorios en un lugar seguro y seco. 9 Compatibilidad El extractor de leche eléctrico de Philips Avent es compatible con los biberones de Philips Avent de nuestra gama. Si utiliza otros biberones de Philips Avent, use el mismo tipo de tetina que se suministró con el biberón. Para obtener información sobre cómo montar la tetina, así como instrucciones generales de limpieza, consulte el manual de usuario en nuestro sitio web, www.philips.com/support. 10 Sustitución Pilas En este aparato se pueden utilizar pilar recargables y no recargables. Para obtener instrucciones sobre cómo sustituir las pilas, consulte el capítulo "Preparación para su uso". •• No deben mezclarse diferentes tipos de pilas ni pilas nuevas con pilas usadas. •• Inserte las pilas teniendo en cuenta la polaridad correcta. •• Las pilas agotadas deben retirarse del aparato y desecharse de forma segura. •• Si el aparato se va a guardar sin utilizar durante un periodo prolongado, debe extraer las pilas. •• No provoque cortocircuitos en los terminales de alimentación. 11 Solicitud de accesorios Para comprar accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en línea en www.shop.philips.com/service. Si la tienda online no está disponible en su país, acuda a su distribuidor de Philips o a un centro de servicio de Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial. 12 Reciclaje -- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). 13 Garantía y servicio Philips Consumer Lifestyle garantiza sus productos con un uso correcto durante un periodo de dos años después de la fecha de compra. Si durante el periodo de garantía de dos años apareciera algún defecto en el producto debido a la fabricación o la aparición de defectos en los materiales, Philips Consumer Lifestyle se hará cargo de la reparación o la sustitución del producto. En el caso de reparaciones o sustituciones, asegúrese de proporcionar pruebas convincentes, por ejemplo, un recibo que demuestre que el día en que se reclama el servicio se incluye en el periodo de garantía. La garantía solo cubre el motor y el adaptador de corriente del extractor de leche. No cubre las piezas no eléctricas, los accesorios ni las piezas consumibles. La garantía no cubre los gastos de envío ni de manipulación, ni las tarifas de servicios in situ. Si necesita asistencia o información, o si tiene un problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips Avent. Sitio web: http://www.philips.com/support -- Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Español 51 14 Solución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país o visítenos en línea en www.philips.com/support. Problema Solución Falta de succión. • Compruebe que todos los componentes están bien montados y que la válvula se encuentra en la posición correcta. • Asegúrese de que la tapa, el diafragma y el cojín de pétalos masajeadores están correctamente fijados al cuerpo del extractor y que el vacío es perfecto. • Si la presión de aire en su región es demasiado baja, puede afectar a la succión. • Asegúrese de que el tubo de silicona está conectado firmemente a la tapa y al motor, sin torceduras. • Asegúrese de que el extractor está bien montado y de que hay succión. • Relájese e inténtelo de nuevo, ya que la extracción puede mejorar con la práctica. • Consulte la sección "Sugerencias para una extracción correcta". • Es posible que esté extrayendo con demasiada intensidad. No necesita utilizar la succión máxima que puede generar el extractor, sino los niveles que le resulten cómodos. Pulse el botón de reducción de nivel para reducir la intensidad de la succión. • Consulte a un profesional de la salud o un asesor de lactancia. • Retire y vuelva a colocar el cojín de pétalos masajeadores. Asegúrese de que está instalado de forma correcta y firme. • Intente inclinarse un poco hacia delante. No se extrae leche. Se produce dolor en el pecho durante la extracción. El cojín de pétalos masajeadores absorbe la leche. 52 Español Problema Solución Grietas o decoloración. • Evite el contacto con agentes antibacterianos o detergentes y limpiadores abrasivos. La combinación de detergentes, productos de limpieza, solución esterilizadora y agua descalcificada, junto con las fluctuaciones de temperatura, pueden provocar que el plástico se resquebraje. Si observa alguna grieta, deje de usar el extractor inmediatamente. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips Avent para obtener componentes de repuesto. • Los colorantes alimentarios pueden decolorar los componentes, pero esto no afecta al uso. • Mantenga todos los componentes alejados de fuentes de calor o la luz solar directa, ya que se pueden decolorar. Hay componentes rotos o perdidos. • Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips Avent para obtener componentes de repuesto. Consulte la cubierta trasera para ver los datos de contacto. El extractor no responde. • Asegúrese de que el extractor está bien montado y pulse el botón de encendido para encenderlo. • Asegúrese de que los cables entre el extractor y la toma de corriente están bien conectados. • Cuando utilice el adaptador de corriente, asegúrese de usar el proporcionado por Philips. A continuación, asegúrese de que está bien conectado y vuelva a encender el extractor. • Si utiliza pilas como fuente de alimentación, pulse el botón de encendido para apagarlo. Sustituya las pilas por unas nuevas y vuelva a encender el extractor. • Tras comprobar los dos casos anteriores, si el problema continúa, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda. • Cambie el conector del tubo de silicona por el nuevo de reserva. La pantalla del motor del extractor parpadea durante tres segundos y, a continuación, se apaga automáticamente. El tubo de silicona está demasiado suelto al conectarlo al aparato o la tapa. Español 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Avent SCF301/02 Manual de usuario

Categoría
Sacaleches
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para