ESAB Air 140 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
FRESH AIR UNIT – AIR 140 / AIR 175 AL
Användarinstruktioner : Turboenhet .................................. SE 3
Brugervejledning : Turboenhed ......................................... DK 6
Käyttöohjeet : Turboyksikkö .............................................. FI 9
User Instructions : Turbo Unit............................................ GB 12
Bedienungsanweisungen Turbogerät................................ DE 15
Manuel d'utilisation : Unité Turbo ...................................... FR 18
Gebruiksaanwijzing : Turbo Eenheid................................. NL 21
Instrucciones para el usuario : Unidad Turbo.................... ES 24
Istruzioni per l'uso : Unità Air Fresh Turbo ........................ IT 27
AIR 140
Reservdelar....................................................................... SE 31
Reservedele ...................................................................... DK 32
Varaosat ............................................................................ FI 33
Spare Parts ....................................................................... GB 34
Ersatzteile ......................................................................... DE 35
Pièces de rechange .......................................................... FR 36
Reserveonderdelen........................................................... NL 37
Piezas de repuesto ........................................................... ES 38
Elenco ricambi................................................................... IT 39
AIR 175 AL
Reservdelar....................................................................... SE 41
Reservedele ...................................................................... DK 41
Varaosat ............................................................................ FI 42
Spare Parts ....................................................................... GB 42
Ersatzteile ......................................................................... DE 43
Pièces de rechange .......................................................... FR 43
Reserveonderdelen........................................................... NL 44
Piezas de repuesto ........................................................... ES 44
Elenco ricambi................................................................... IT 45
24
Air 140/Air 175 AL
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: UNIDAD TURBO
Antes de usar el sistema es esencial que lea Usted estas instrucciones y se asegure
de haber seleccionado el equipo adecuado. Tenga siempre en cuenta las limitaciones
de uso del equipo y asegúrese de que es adecuado para la aplicación.
1. ADVERTENCIAS
Véase bajo 4.3 FILTRO PRINCIPAL abajo para detalles sobre reemplazo de filtros.
Si no se siguen estas instrucciones, o si no se usa correctamente la unidad, puede que el sistema
no proporcione protección según EN146/EN12941.
Con la corriente desconectada, el casco no ofrece protección respiratoria, pudiendo tener también
lugar la acumulación rápida de CO
2
y la reducción del oxígeno. Ésta es una situación anormal.
Compruebe el encaje del casco antes de usarlo. Vea las instrucciones específicas suministradas
con el equipo de casco para instrucciones de colocación y mantenimiento.
Con un ritmo de trabajo elevado, la presión dentro del casco puede hacerse negativa debido a
inhalación máxima.
No use el sistema en atmósferas de oxígeno insuficiente o enriquecido.
El usuario deberá asegurarse de haber identificado la naturaleza del peligro y de que el sistema
ofrece un nivel de protección adecuado.
No use esta unidad en lugares donde se desconoce la naturaleza del peligro.
Esta unidad NO es intrínsecamente segura, por lo que no debe usarse en atmósferas explosivas.
Efectúe el montaje, el mantenimiento y el encaje en una zona de aire limpio.
Observe que la manguera sobresale de la parte posterior del casco y tenga cuidado para evitar
engancharse en algo.
Con viento de alta velocidad, puede que no se alcancen los niveles de protección asumidos.
2. LISTA DE PIEZAS
Air 140:
Su sistema respiratorio con baterías (0700 002 026) consiste en: Unidad Turbo de aire puro, filtro
TH3PSL y prefiltro (+5 como repuestos), cargador de baterías europeo (red de 230 V), almohadilla
de confort, cinturón e indicador de caudal de aire.
Air 175 AL:
Su sistema respiratorio con baterías (0700 002 025) consiste en: Unidad Turbo Air 175 con batería
baja y alarmas de filtro bloqueado, almohadilla de confort, filtro TH3PSL y prefiltro montados.
Ver dibujo adjunto para piezas de repuesto.
3. APLICACIONES Y LIMITACIONES
Air 140:
El sistema cumple con EN146. Proporciona protección de la clase THP2 contra polvo y partículas,
y ofrece un factor de protección 20.
Air 175 AL:
El sistema cumple con EN12941. Proporciona protección de la clase TH2PSL (sólidos y aerosoles
líquidos P2) contra polvo y partículas, y ofrece un factor de protección 50.
El sistema no debe usarse donde las concentraciones de contaminantes gaseosos exceda el límite
de exposición ocupacional.
Se recomienda el sistema para usarlo en el intervalo de temperaturas de –5° a +55°C, y en
condiciones donde la humedad relativa no excede el 90% (<90% HR).
ESAB
ES
25
4. PREPARATIVOS PARA EL USO
(Todos los preparativos y el mantenimiento deberán hacerse en un entorno limpio)
4.1. Batería
La unidad Turbo está dotada con un paquete de baterías recargables NiMH (hidruro metálico de
níquel) que es necesario cargar antes de usarla. Conecte el enchufe en la toma de carga del
paquete de baterías, con lo cual se encenderá el LED indicador (diodo luminiscente) si el circuito de
carga es satisfactorio.
Las baterías se entregan descargadas, y deben cargarse inicialmente durante 20 horas antes de
usarlas. Las cargas subsiguientes sólo necesitarán 16 horas.
La subcarga constante puede estropear la capacidad de la batería.
Si se va a almacenar la unidad Turbo sin usarla durante más de 3 meses, quitar la batería de la
unidad antes de almacenarla.
(Duración mínima de diseño = 4 horas). La duración exacta dependerá de una serie de factores,
tales como el estado del filtro, la condición del motor y de la batería, etc. pero típicamente será
aproximadamente 8 horas.
4.2 Prefiltros
El prefiltro es un equipo opcional, que se coloca delante del filtro principal para eliminar el polvo
grueso.
El cambio frecuente del prefiltro prolongará al máximo la duración del filtro principal (véase 4.3
Colocación del filtro).
El prefiltro deberá cambiarse tan pronto como el indicador de caudal de aire indique caudal bajo
(véase el apartado 5).
4.3 Filtro principal
ADVERTENCIA Esta unidad Turbo NO proporciona protección a menos que se use un filtro principal.
Tenga cuidado al manejar los filtros.
No toque el cartucho de filtro de papel plisado.
No use filtros con el cartucho de filtro de papel dañado.
No use filtros después de la fecha de caducidad.
No use filtros con la junta ausente o inexistente.
Si después de cambiar el prefiltro, el indicador de caudal de aire sigue indicando caudal bajo,
cambie el filtro principal según se indica a continuación.
Coloque los filtros de la siguiente manera:
Quite la cubierta delantera abriendo el lado derecho.
Encaje bien el filtro en la unidad Turbo.
Coloque el prefiltro sobre el filtro (si procede).
Cierre la tapa sobre el filtro, presionando en el centro de la cubierta hasta que encaje en su sitio a
presión, teniendo cuidado de que la cubierta no esté en contacto con el cartucho de filtro al cerrarlo.
FILTROS - IMPORTANTE
Para asegurar la máxima protección para el usuario, los filtros principales deben cambiarse
regularmente (recomendación del fabricante: un máximo de 40 horas de trabajo para ambientes
de trabajo con gran volumen de polvo y un máximo de 80 horas para ambientes de trabajo con
un volumen medio de polvo).
Utilícelo en conexión con un dispositivo de aviso de flujo de aire y consulte las instrucciones de la
unidad principal de potencia.
El cambio regular de los filtros también protegerá y alargará la vida de la unidad.
5. PRUEBA DE CAUDAL DE AIRE
Air 140:
La unidad Turbo está diseñada para superar los requerimientos de EN 146, proporcionando un
caudal de cómo mínimo 120 litros/minuto durante un minimo de 4 horas bajo cualquier condición,
cuando se use con la pantalla protectora de soldadura, o 140 litros/minuto cuando se use con la
pantalla para soldadura autocambiante Eye-Tech, asumiendo que la batería está completamente
cargada al comenzar.
26
Controle siempre el caudal de aire antes de usar la unidad o cuando sospeche insuficiente caudal
de aire.
El caudal de la unidad Turbo se controla con un filtro (y prefiltro, si procede) montado, un paquete
de baterías cargado y con la unidad conectada.
Localize el indicador de flujo de aire en la anilla de bloqueo de salida de la unidad turbo y encienda
el equipo. Si el indicator sube de forma que la linea B sea visible, la unidad está suministrando
suficiente aire.
Air 175 AL:
La unidad Turbo está diseñada para superar los requerimientos de EN 12941, proporcionando un
caudal de cómo mínimo 140 litros/minuto durante un mínimo de 4 horas bajo cualquier condición,
asumiendo que la batería está completamente cargada al comenzar. (Duración mínima de diseño =
4 horas).
La unidad Turbo dará una señal sonora y visual cuando la obturación del filtro haga caer el flujo de
aire al caudal mínimo o cuando la tensión de la batería caiga a un nivel insuficiente para alimentar
la unidad Turbo de forma segura. Cuando surge una de estas condiciones, se oye una señal sonora
repetida con frecuencia y además parpadeará el LED amarillo en la parte superior de la unidad
Turbo, si el filtro está obturado, o el LED rojo si está baja la batería.
Cuando se produce una de estas dos condiciones de alarma durante el uso, el usuario deberá
abandonar inmediatamente la zona contaminada y reemplazar el filtro o cargar la batería.
Cuando se enciende la unidad por primera vez, se oye el sonido de alarma para indicar que el
sistema de alarma funciona debidamente. Si se interrumpe el sonido de alarma al cabo de unos
segundos, el caudal de aire es suficiente para seguir usando la unidad.
6. COLOCACIÓN DE LA UNIDAD TURBO
Asegúrese de que la manguera de alimentación de aire y el casco de la unidad Turbo no están
dañados. Presione el conector de manguera al interior de la salida de la unidad Turbo y gire el collar
de la salida para bloquearlo.
Encienda la unidad Turbo y póngase el cinturón, abrochándose la hebilla delantera.
7. COLOCACIÓN DEL CASCO
Vea las instrucciones separadas proporcionadas con el casco para el montaje, ajuste y uso de la
pantalla de soldadura. Cerciórese de que la junta facial queda bien remetida bajo la barbilla y que
encaja bien.
8. LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
8.1 Mantenimiento
El mantenimiento regular se limita a limpiar el equipo y reemplazar los filtros.
8.2 Limpieza y almacenamiento
Evite la inhalación del polvo durante la limpieza.
No utilice detergentes abrasivos ni disolventes orgánicos para limpiar la unidad de alimentación
eléctrica o la manguera. Para limpiar todos los componentes, use un paño humedecido en agua
caliente jabonosa. Para secarlos, use un paño suave y limpio. No intente limpiar los filtros, que
deben reemplazarse una vez totalmente cargados.
No sumerja la unidad Turbo en agua, ni permita la entrada de agua a través de la entrada o la salida
de aire.
Vea las instrucciones de limpieza separadas para el casco.
Almacene todo el equipo en un entorno limpio y seco (HR <90%), en el intervalo de temperaturas
de –5° a +55°C. Protéjalo contra la luz solar directa y contra cualquier material que pueda atacar el
plástico, tal como vapores de gasolina o disolventes. . Protéjalo contra la luz solar directa y contra
cualquier material que pueda atacar el plástico, tal como vapores de gasolina o disolventes.
38
Piezas de repuesto Albatross
Junta facial con cubierta para barbilla 0000 595 178
Junta superior 0000 592 216
Soporte de cabeza 0000 500 519
Tornillos para soporte de cabeza 0000 500 520
Muelle 0000 595 153
Manguera de aire bifurcada 0000 595 239
Cubierta abatible, 60x110 0000 595 152
Cubierta abatible, 90x110 0000 501 084
Cubierta abatible, 2000 0000 595 384
Visor, 3000 0349 501 081
Vidrio de seguridad, 3000 0349 501 082
Muelle, 60x110 0000 595 153
Muelle, 2000 0000 595 153
Muelle, 3000 0000 595 153
Manguera flexible 0700 002 032
Piezas de repuesto Eye-Tech
1 Junta de cabeza Eye-Tech con cinta Velcro 0700 002 012
2 Canal de aire Eye-Tech 0700 002 002
3 Tornillos Eye-Tech (2 pzs.) 0700 002 028
4 Junta facial Eye-Tech 0700 002 019
5 Manguera flexible 0468 127 011
6 Cinta Velcro Eye-Tech 0700 002 015
14 Soporte Eye-Tech 0700 002 029
Piezas de repuesto Air 140
7 Cinturón de confort 0700 002 021
8 Unidad de motor Air 140 0700 002 033
9 Filtro P2 (1 pza.) 0700 002 018
9 Filtro P3 (1 pza.) 0700 002 024
10 Prefiltro (5 pzs.) 0700 002 023
11 Batería de pequeña NiMH 0700 002 013
12 Cargador de baterías europeo (230 V) 0700 002 020
13 Cinturón 0700 002 027
ES
44
Eye-Tech Reserveonderdelen
1
Eye-Tech Hoofdafdichting met klittenband
0700 002 012
2 Eye-Tech luchtkanaal 0700 002 002
3 Eye-Tech bouten (2 st.) 0700 002 028
4 Eye-Tech gelaatsafdichting 0700 002 019
5 Flexibele Slang 0468 127 011
6 Eye-Tech klittenband 0700 002 015
14 Eye-Tech houder 0700 002 029
Air 175 AL Reserveonderdelen
7 Comfortriem 0700 002 021
8 Air 175 Motoreenheid 0700 002 016
9 P2 Filter (1 st.) 0700 002 018
9 P3 Filter (1 st.) 0700 002 024
10 Voorfilter (5 st.) 0700 002 023
11 Accu klein NiMH 0700 002 013
12 Europese Acculader klein (230V) 0700 002 020
Europese Acculader groot 0700 002 031
13 Tailleriem 0700 002 027
15 Accu groot NiMH 0700 002 014
NL
Piezas de repuesto Eye-Tech
1
Junta de cabeza Eye-Tech con cinta Velcr
o 0700 002 012
2 Canal de aire Eye-Tech 0700 002 002
3 Tornillos Eye-Tech (2 pzs.) 0700 002 028
4 Junta facial Eye-Tech 0700 002 019
5 Manguera flexible 0468 127 011
6 Cinta Velcro Eye-Tech 0700 002 015
14 Soporte Eye-Tech 0700 002 029
Piezas de repuesto Air 175 AL
7 Cinturón de confort 0700 002 021
8 Unidad de motor Air 175AL 0700 002 016
9 Filtro P2 (1 pza.) 0700 002 018
9 Filtro P3 (1 pza.) 0700 002 024
10 Prefiltro (5 pzs.) 0700 002 023
11 Batería pequeña NiMH 0700 002 013
12 Cargador de baterías europeo pequeña
(230 V)
0700 002 020
Cargador de baterías europeo grande 0700 002 031
13 Cinturón 0700 002 027
15 Baterías grande NiMH 0700 002 014
ES

Transcripción de documentos

FRESH AIR UNIT – AIR 140 / AIR 175 AL Användarinstruktioner : Turboenhet .................................. Brugervejledning : Turboenhed ......................................... Käyttöohjeet : Turboyksikkö .............................................. User Instructions : Turbo Unit ............................................ Bedienungsanweisungen Turbogerät................................ Manuel d'utilisation : Unité Turbo ...................................... Gebruiksaanwijzing : Turbo Eenheid ................................. Instrucciones para el usuario : Unidad Turbo .................... Istruzioni per l'uso : Unità Air Fresh Turbo ........................ SE DK FI GB DE FR NL ES IT 3 6 9 12 15 18 21 24 27 SE DK FI GB DE FR NL ES IT 31 32 33 34 35 36 37 38 39 SE DK FI GB DE FR NL ES IT 41 41 42 42 43 43 44 44 45 AIR 140 Reservdelar ....................................................................... Reservedele ...................................................................... Varaosat ............................................................................ Spare Parts ....................................................................... Ersatzteile ......................................................................... Pièces de rechange .......................................................... Reserveonderdelen ........................................................... Piezas de repuesto ........................................................... Elenco ricambi ................................................................... AIR 175 AL Reservdelar ....................................................................... Reservedele ...................................................................... Varaosat ............................................................................ Spare Parts ....................................................................... Ersatzteile ......................................................................... Pièces de rechange .......................................................... Reserveonderdelen ........................................................... Piezas de repuesto ........................................................... Elenco ricambi ................................................................... 2 ESAB Air 140/Air 175 AL ES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: UNIDAD TURBO Antes de usar el sistema es esencial que lea Usted estas instrucciones y se asegure de haber seleccionado el equipo adecuado. Tenga siempre en cuenta las limitaciones de uso del equipo y asegúrese de que es adecuado para la aplicación. 1. ADVERTENCIAS Véase bajo 4.3 FILTRO PRINCIPAL abajo para detalles sobre reemplazo de filtros. Si no se siguen estas instrucciones, o si no se usa correctamente la unidad, puede que el sistema no proporcione protección según EN146/EN12941. Con la corriente desconectada, el casco no ofrece protección respiratoria, pudiendo tener también lugar la acumulación rápida de CO2 y la reducción del oxígeno. Ésta es una situación anormal. Compruebe el encaje del casco antes de usarlo. Vea las instrucciones específicas suministradas con el equipo de casco para instrucciones de colocación y mantenimiento. Con un ritmo de trabajo elevado, la presión dentro del casco puede hacerse negativa debido a inhalación máxima. No use el sistema en atmósferas de oxígeno insuficiente o enriquecido. El usuario deberá asegurarse de haber identificado la naturaleza del peligro y de que el sistema ofrece un nivel de protección adecuado. No use esta unidad en lugares donde se desconoce la naturaleza del peligro. Esta unidad NO es intrínsecamente segura, por lo que no debe usarse en atmósferas explosivas. Efectúe el montaje, el mantenimiento y el encaje en una zona de aire limpio. Observe que la manguera sobresale de la parte posterior del casco y tenga cuidado para evitar engancharse en algo. Con viento de alta velocidad, puede que no se alcancen los niveles de protección asumidos. 2. LISTA DE PIEZAS Air 140: Su sistema respiratorio con baterías (0700 002 026) consiste en: Unidad Turbo de aire puro, filtro TH3PSL y prefiltro (+5 como repuestos), cargador de baterías europeo (red de 230 V), almohadilla de confort, cinturón e indicador de caudal de aire. Air 175 AL: Su sistema respiratorio con baterías (0700 002 025) consiste en: Unidad Turbo Air 175 con batería baja y alarmas de filtro bloqueado, almohadilla de confort, filtro TH3PSL y prefiltro montados. Ver dibujo adjunto para piezas de repuesto. 3. APLICACIONES Y LIMITACIONES Air 140: El sistema cumple con EN146. Proporciona protección de la clase THP2 contra polvo y partículas, y ofrece un factor de protección 20. Air 175 AL: El sistema cumple con EN12941. Proporciona protección de la clase TH2PSL (sólidos y aerosoles líquidos P2) contra polvo y partículas, y ofrece un factor de protección 50. El sistema no debe usarse donde las concentraciones de contaminantes gaseosos exceda el límite de exposición ocupacional. Se recomienda el sistema para usarlo en el intervalo de temperaturas de –5° a +55°C, y en condiciones donde la humedad relativa no excede el 90% (<90% HR). 24 4. PREPARATIVOS PARA EL USO (Todos los preparativos y el mantenimiento deberán hacerse en un entorno limpio) 4.1. Batería La unidad Turbo está dotada con un paquete de baterías recargables NiMH (hidruro metálico de níquel) que es necesario cargar antes de usarla. Conecte el enchufe en la toma de carga del paquete de baterías, con lo cual se encenderá el LED indicador (diodo luminiscente) si el circuito de carga es satisfactorio. Las baterías se entregan descargadas, y deben cargarse inicialmente durante 20 horas antes de usarlas. Las cargas subsiguientes sólo necesitarán 16 horas. La subcarga constante puede estropear la capacidad de la batería. Si se va a almacenar la unidad Turbo sin usarla durante más de 3 meses, quitar la batería de la unidad antes de almacenarla. (Duración mínima de diseño = 4 horas). La duración exacta dependerá de una serie de factores, tales como el estado del filtro, la condición del motor y de la batería, etc. pero típicamente será aproximadamente 8 horas. 4.2 Prefiltros El prefiltro es un equipo opcional, que se coloca delante del filtro principal para eliminar el polvo grueso. El cambio frecuente del prefiltro prolongará al máximo la duración del filtro principal (véase 4.3 Colocación del filtro). El prefiltro deberá cambiarse tan pronto como el indicador de caudal de aire indique caudal bajo (véase el apartado 5). 4.3 Filtro principal ADVERTENCIA Esta unidad Turbo NO proporciona protección a menos que se use un filtro principal. Tenga cuidado al manejar los filtros. No toque el cartucho de filtro de papel plisado. No use filtros con el cartucho de filtro de papel dañado. No use filtros después de la fecha de caducidad. No use filtros con la junta ausente o inexistente. Si después de cambiar el prefiltro, el indicador de caudal de aire sigue indicando caudal bajo, cambie el filtro principal según se indica a continuación. Coloque los filtros de la siguiente manera: Quite la cubierta delantera abriendo el lado derecho. Encaje bien el filtro en la unidad Turbo. Coloque el prefiltro sobre el filtro (si procede). Cierre la tapa sobre el filtro, presionando en el centro de la cubierta hasta que encaje en su sitio a presión, teniendo cuidado de que la cubierta no esté en contacto con el cartucho de filtro al cerrarlo. FILTROS - IMPORTANTE Para asegurar la máxima protección para el usuario, los filtros principales deben cambiarse regularmente (recomendación del fabricante: un máximo de 40 horas de trabajo para ambientes de trabajo con gran volumen de polvo y un máximo de 80 horas para ambientes de trabajo con un volumen medio de polvo). Utilícelo en conexión con un dispositivo de aviso de flujo de aire y consulte las instrucciones de la unidad principal de potencia. El cambio regular de los filtros también protegerá y alargará la vida de la unidad. 5. PRUEBA DE CAUDAL DE AIRE Air 140: La unidad Turbo está diseñada para superar los requerimientos de EN 146, proporcionando un caudal de cómo mínimo 120 litros/minuto durante un minimo de 4 horas bajo cualquier condición, cuando se use con la pantalla protectora de soldadura, o 140 litros/minuto cuando se use con la pantalla para soldadura autocambiante Eye-Tech, asumiendo que la batería está completamente cargada al comenzar. 25 Controle siempre el caudal de aire antes de usar la unidad o cuando sospeche insuficiente caudal de aire. El caudal de la unidad Turbo se controla con un filtro (y prefiltro, si procede) montado, un paquete de baterías cargado y con la unidad conectada. Localize el indicador de flujo de aire en la anilla de bloqueo de salida de la unidad turbo y encienda el equipo. Si el indicator sube de forma que la linea B sea visible, la unidad está suministrando suficiente aire. Air 175 AL: La unidad Turbo está diseñada para superar los requerimientos de EN 12941, proporcionando un caudal de cómo mínimo 140 litros/minuto durante un mínimo de 4 horas bajo cualquier condición, asumiendo que la batería está completamente cargada al comenzar. (Duración mínima de diseño = 4 horas). La unidad Turbo dará una señal sonora y visual cuando la obturación del filtro haga caer el flujo de aire al caudal mínimo o cuando la tensión de la batería caiga a un nivel insuficiente para alimentar la unidad Turbo de forma segura. Cuando surge una de estas condiciones, se oye una señal sonora repetida con frecuencia y además parpadeará el LED amarillo en la parte superior de la unidad Turbo, si el filtro está obturado, o el LED rojo si está baja la batería. Cuando se produce una de estas dos condiciones de alarma durante el uso, el usuario deberá abandonar inmediatamente la zona contaminada y reemplazar el filtro o cargar la batería. Cuando se enciende la unidad por primera vez, se oye el sonido de alarma para indicar que el sistema de alarma funciona debidamente. Si se interrumpe el sonido de alarma al cabo de unos segundos, el caudal de aire es suficiente para seguir usando la unidad. 6. COLOCACIÓN DE LA UNIDAD TURBO Asegúrese de que la manguera de alimentación de aire y el casco de la unidad Turbo no están dañados. Presione el conector de manguera al interior de la salida de la unidad Turbo y gire el collar de la salida para bloquearlo. Encienda la unidad Turbo y póngase el cinturón, abrochándose la hebilla delantera. 7. COLOCACIÓN DEL CASCO Vea las instrucciones separadas proporcionadas con el casco para el montaje, ajuste y uso de la pantalla de soldadura. Cerciórese de que la junta facial queda bien remetida bajo la barbilla y que encaja bien. 8. LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 8.1 Mantenimiento El mantenimiento regular se limita a limpiar el equipo y reemplazar los filtros. 8.2 Limpieza y almacenamiento Evite la inhalación del polvo durante la limpieza. No utilice detergentes abrasivos ni disolventes orgánicos para limpiar la unidad de alimentación eléctrica o la manguera. Para limpiar todos los componentes, use un paño humedecido en agua caliente jabonosa. Para secarlos, use un paño suave y limpio. No intente limpiar los filtros, que deben reemplazarse una vez totalmente cargados. No sumerja la unidad Turbo en agua, ni permita la entrada de agua a través de la entrada o la salida de aire. Vea las instrucciones de limpieza separadas para el casco. Almacene todo el equipo en un entorno limpio y seco (HR <90%), en el intervalo de temperaturas de –5° a +55°C. Protéjalo contra la luz solar directa y contra cualquier material que pueda atacar el plástico, tal como vapores de gasolina o disolventes. . Protéjalo contra la luz solar directa y contra cualquier material que pueda atacar el plástico, tal como vapores de gasolina o disolventes. 26 ES Piezas de repuesto Albatross Junta facial con cubierta para barbilla Junta superior Soporte de cabeza Tornillos para soporte de cabeza Muelle Manguera de aire bifurcada Cubierta abatible, 60x110 Cubierta abatible, 90x110 Cubierta abatible, 2000 Visor, 3000 Vidrio de seguridad, 3000 Muelle, 60x110 Muelle, 2000 Muelle, 3000 Manguera flexible 0000 595 178 0000 592 216 0000 500 519 0000 500 520 0000 595 153 0000 595 239 0000 595 152 0000 501 084 0000 595 384 0349 501 081 0349 501 082 0000 595 153 0000 595 153 0000 595 153 0700 002 032 Piezas de repuesto Eye-Tech 1 2 3 4 5 6 14 Junta de cabeza Eye-Tech con cinta Velcro Canal de aire Eye-Tech Tornillos Eye-Tech (2 pzs.) Junta facial Eye-Tech Manguera flexible Cinta Velcro Eye-Tech Soporte Eye-Tech 0700 002 012 0700 002 002 0700 002 028 0700 002 019 0468 127 011 0700 002 015 0700 002 029 Piezas de repuesto Air 140 7 8 9 9 10 11 12 13 Cinturón de confort Unidad de motor Air 140 Filtro P2 (1 pza.) Filtro P3 (1 pza.) Prefiltro (5 pzs.) Batería de pequeña NiMH Cargador de baterías europeo (230 V) Cinturón 38 0700 002 021 0700 002 033 0700 002 018 0700 002 024 0700 002 023 0700 002 013 0700 002 020 0700 002 027 Eye-Tech Reserveonderdelen 1 2 3 4 5 6 14 Eye-Tech Hoofdafdichting met klittenband Eye-Tech luchtkanaal Eye-Tech bouten (2 st.) Eye-Tech gelaatsafdichting Flexibele Slang Eye-Tech klittenband Eye-Tech houder 0700 002 012 0700 002 002 0700 002 028 0700 002 019 0468 127 011 0700 002 015 0700 002 029 NL Air 175 AL Reserveonderdelen 7 8 9 9 10 11 12 13 15 Comfortriem Air 175 Motoreenheid P2 Filter (1 st.) P3 Filter (1 st.) Voorfilter (5 st.) Accu klein NiMH Europese Acculader klein (230V) Europese Acculader groot Tailleriem Accu groot NiMH 0700 002 021 0700 002 016 0700 002 018 0700 002 024 0700 002 023 0700 002 013 0700 002 020 0700 002 031 0700 002 027 0700 002 014 Piezas de repuesto Eye-Tech 1 2 3 4 5 6 14 Junta de cabeza Eye-Tech con cinta Velcro Canal de aire Eye-Tech Tornillos Eye-Tech (2 pzs.) Junta facial Eye-Tech Manguera flexible Cinta Velcro Eye-Tech Soporte Eye-Tech 0700 002 012 0700 002 002 0700 002 028 0700 002 019 0468 127 011 0700 002 015 0700 002 029 Piezas de repuesto Air 175 AL 7 8 9 9 10 11 12 13 15 Cinturón de confort 0700 002 021 Unidad de motor Air 175AL 0700 002 016 Filtro P2 (1 pza.) 0700 002 018 Filtro P3 (1 pza.) 0700 002 024 Prefiltro (5 pzs.) 0700 002 023 Batería pequeña NiMH 0700 002 013 Cargador de baterías europeo pequeña (230 V) 0700 002 020 Cargador de baterías europeo grande 0700 002 031 Cinturón 0700 002 027 Baterías grande NiMH 0700 002 014 44 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ESAB Air 140 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario