Kenmore 665.1776 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
21
ÍNDICE
CONTRATOS DE PROTECCIÓN ................................................ 21
En los EE.UU..............................................................................21
En Canadá..................................................................................22
GARANTÍA.....................................................................................22
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS..........................................23
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS...................................................25
El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH
®
.............. 26
GUÍA DE PUESTA EN MARCHA................................................. 26
El uso de su nueva lavavajillas ..................................................26
CONEXIÓN DE LA LAVAVAJILLAS............................................27
Conexión del adaptador de la llave del agua............................27
Conexión al suministro de agua y de electricidad ....................27
Uso de la llave del agua............................................................. 28
Desconexión de la lavavajillas...................................................28
CÓMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS .........................................28
Sugerencias para cargar la lavavajillas......................................28
Cómo cargar la canasta superior .............................................. 29
Cómo cargar la canasta inferior ................................................ 29
Cómo llenar la canastilla de los cubiertos.................................30
CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS...............................................30
Depósito del detergente ............................................................ 30
Depósito del agente de enjuague.............................................. 31
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas.............................32
Tablas de selección de ciclos....................................................32
Cómo cancelar un ciclo .............................................................33
Para cambiar un ciclo o una selección......................................33
Para agregar artículos durante un ciclo.....................................33
Selecciones de opciones...........................................................33
Indicadores de estado del ciclo.................................................34
Sistema de secado .................................................................... 34
Flotador de protección de sobrellenado ...................................34
CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES ................................ 35
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ..............................................36
Limpieza.....................................................................................36
Almacenamiento ........................................................................36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................... 37
NÚMEROS DE SERVICIO.............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCIÓN
En los EE.UU.
Contratos Maestros de Protección
¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto
Kenmore
®
ha sido diseñado y fabricado para brindarle años de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez
en cuando. Es allí donde el Contrato Maestro de Protección
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protección hoy y protéjase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protección también ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en el
Contrato:
Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparación competentes
Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
Garantía sin disgustos - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o más fallas del producto en el
transcurso de doce meses
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
Revisión Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
Ayuda rápida por teléfono - asistencia por teléfono a cargo
de un técnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, además de un horario de reparación
conveniente
Protección de sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a
fluctuaciones de electricidad
Reembolso de la renta si la reparación de su producto
protegido tarda más de lo prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para fijar
la visita de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier hora,
de día o de noche, o fijar una visita técnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de más de 12.000 especialistas en
reparación competentes, quienes tienen a disposición más de
4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ése es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a
prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos años más.
¡Adquiera hoy su Contrato Maestro de Protección!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalación de Sears
Para la instalación profesional de Sears de artefactos
electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artículos importantes de la casa, en los EE.UU.
llame al 1-800-4-MY-HOME
®
.
22
En Canadá
Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral
®
para obtener servicio de reparación. Con
más de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a más de un millón de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
lo que vendemos.
Su producto Kenmore
®
está diseñado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle años de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio técnico
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Es la manera de comprar el servicio técnico del mañana a
precios de hoy
Elimina las facturas de reparación producidas por el uso
normal y el desgaste
Ofrece apoyo por teléfono a cargo de un técnico de Sears
para los productos que deban ser reparados en el hogar
Aún si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto está en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener más
información referente a los Contratos de mantenimiento de
Sears Canada, llame al 1-800-361-6665.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y
mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodoméstico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un año a partir de la fecha de compra, llame al
1-800-4-MY-HOME
®
para gestionar la reparación libre de cargo.
Si este electrodoméstico es empleado para algún otro uso que
no sea el doméstico familiar, esta garantía sólo tiene vigencia por
90 días a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARÁ POR LO
SIGUIENTE:
1. Los artículos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un técnico de servicio para enseñarle al usuario cómo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Daños a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Daños a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Daños a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE
RECURSOS
El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de
esta garantía limitada será el de reparar el producto según se
estipula en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las
garantías de comerciabilidad o de capacidad para un propósito
particular, serán limitadas a un año o al período más corto
permitido por ley. Sears no se hará responsable por daños
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuánto debe durar una
garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica sólo mientras este electrodoméstico se
usa en los Estados Unidos y Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible
que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuación, anote el número completo de
modelo y serie así como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta información en la etiqueta con el número de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta información disponible para facilitarle la obtención de
asistencia o servicio con prontitud siempre que llame a Sears
con respecto a su electrodoméstico.
Número de modelo __ __ __. _____________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
23
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue
diseñada.
Use únicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
manténgalos fuera del alcance de los niños.
Al introducir los artículos para lavar:
1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no
dañen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artículos de plástico que no lleven la indicación
lavables en la lavavajillas u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los artículos de
plástico que no lleven tal indicación.
No toque el elemento de calefacción durante o
inmediatamente después de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles estén colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado por dos semanas o más puede producir
gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que
corra el agua por varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama cerca de la llave durante este
tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
24
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Protéjala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la válvula de llenado.
Dichas roturas no están cubiertas por la garantía. Vea la
sección Almacenamiento para obtener información acerca
de cómo preparar su lavavajillas para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso y en un área adecuada para su tamaño y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la información completa en las Instrucciones de Instalación.
Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a
tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una
ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que
tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe
con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a
un contacto apropiado que esté instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas
locales.
ADVERTENCIA:
La conexión inadecuada del
conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo
de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado
o a un agente de servicio si no está seguro si la
lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. No
modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto con tierra apropiado.
Para lavavajillas con conexión permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
alambrado eléctrico con conexión a tierra de metal o a
un conductor de conexión a tierra y conectado al
término de conexión a tierra o conductor en la
lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
25
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
A. Lavado del nivel superior
B. Canasta superior
C. Canasta inferior
D. Brazo rociador inferior
E. Orificio de entrada de agua
(en la pared de la tina)
F. Parachoques de la canasta
G. Elemento de calefacción
H. Orificio de ventilación
I. Brazo rociador superior
J. Tubo de alimentación de
agua ULTRA FLOW
K. Canastilla para cubiertos
L. Etiqueta de número de modelo y serie
M. Módulo ULTRA WASH
®
N. Flotador de protección de
sobrellenado
O. Depósito del detergente
P. Depósito del agente de enjuague
Panel de control
A
C
B
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
26
El sistema de remoción de
suciedad ULTRA WASH
®
El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH le brinda
platos limpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos
energía. El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH
incluye:
Un sistema de lavado multinivel con un filtro de autolimpieza.
GUÍA DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrará información de seguridad importante así como
consejos útiles para la operación.
El uso de su nueva lavavajillas
Se requiere un suministro eléctrico de 120 V ˜, 60 Hz, CA
solamente, 15 ó 20 amperes con fusible.
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
2. El agente de enjuague es esencial para un buen secado.
Asegúrese de llenar el depósito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada llenado durará de 1 a 3 meses según el
uso.
3. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
4. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte Cómo
cargar la lavavajillas.) Cargue los platos con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.
Asegúrese de que nada impida que el (los) brazo(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
5. Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena
calidad. (Consulte Cómo usar la lavavajillas.)
6. Empuje la puerta cerrándola con firmeza. La puerta queda
asegurada automáticamente. Deje correr agua caliente en el
fregadero que esté más cerca de su lavavajillas hasta que el
agua salga caliente. (Consulte Consejos para la eficiencia de
su lavavajillas.) Cierre el suministro de agua y conecte la
lavavajillas a la llave del agua. (Consulte Conexión de la
lavavajillas.) Abra la llave del agua caliente.
7. Oprima los ciclos y opciones que desee. (Consulte El uso de
su lavavajillas.)
8. Presione START/RESUME (inicio/reanudar), o presione
START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo
y opciones que en el ciclo previo.
IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar)
comenzará a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Los cortes de corriente durante un ciclo también pueden
hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/
RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
27
CONEXIÓN DE LA LAVAVAJILLAS
Conexión del adaptador
de la llave del agua
NOTA: Debe instalarse un adaptador especial en la llave del agua
antes de que la lavavajillas pueda ser conectada. Las
instrucciones completas de instalación y el adaptador vienen con
su lavavajillas. (Consulte las instrucciones de instalación.)
Cuando mueva su lavavajillas, asegúrese de que la puerta esté
asegurada. Sostenga la lavavajillas por las esquinas superiores
delanteras.
Preparación de la llave del agua
1. Quite el portafiltro o aereador, la pantalla y la arandela del
extremo de la llave del agua.
2. Use el juego del adaptador de la llave del agua que viene con
su lavavajillas portátil para modificar la llave del agua donde
usará la lavavajillas.
NOTA: Quite y guarde la arandela, la pantalla y el portafiltro o
aereador para uso en el futuro.
Conexión del adaptador a llaves del agua con
roscas externas
Inserte las 2 pantallas y luego la arandela delgada, que viene en
el juego del adaptador, en el adaptador de la llave de agua. Fije el
adaptador en el extremo de la llave del agua.
NOTA: No use la arandela gruesa.
Conexión del adaptador a llaves del agua con
roscas internas
Inserte las 2 pantallas, la arandela delgada y luego la arandela
gruesa, que vienen en el juego del adaptador, en el adaptador de
la llave del agua. Fije el adaptador en el extremo de la llave del
agua.
NOTA: Use ambas arandelas.
Conexión al suministro
de agua y de electricidad
1. Haga salir agua de la llave hasta que esté caliente. Cierre la
llave del agua.
2. Saque las mangueras del compartimiento donde se guardan,
en la parte trasera de la lavavajillas.
NOTA: Asegúrese de que las mangueras no estén dobladas o
torcidas. Las mangueras dobladas reducen el desempeño
del lavado.
3. Presione hacia abajo el collar de bloqueo mientras levanta el
conector de la manguera para unirlo al adaptador de la llave
del agua.
4. Cuando el conector encaje en su lugar con un chasquido,
suelte el collar de bloqueo.
5. Abra la llave del agua caliente lentamente, hasta que esté
totalmente abierta.
6. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
A. Arandela
B. Pantalla
C. Portafiltro o aereador
A. Arandela delgada
B. Pantallas
C. Adaptador de la llave del agua
A
B
C
A
B
C
A. Arandela gruesa
B. Arandela delgada
C. Pantallas
D. Adaptador de la llave del agua
A. Adaptador de la llave del agua
B. Collar de bloqueo
C. Conector de la manguera
A
B
C
D
A
B
C
28
Uso de la llave del agua
Usted puede hacer salir agua de la llave mientras la lavavajillas
está conectada.
NOTA: No haga salir agua mientras la lavavajillas se está
llenando o mientras el agua está siendo expelida. (Esto ayuda a
evitar que la lavavajillas no se llene de agua lo suficiente o que se
mezcle agua de desagüe con agua fresca durante el desagüe.)
Oprima el botón rojo en el conector de la manguera para que
salga agua de la llave del agua. (La llave del agua está
programada en caliente. Ajuste la llave del agua a la temperatura
del agua que usted desee.)
NOTA: Vuelva a abrir la llave del agua caliente después de que
haya hecho salir agua de la llave. Cierre el agua fría.
Desconexión de la lavavajillas
1. Cierre el agua caliente. (Esto puede hacerse después del
último enjuague.)
2. Presione el botón rojo en el conector para aliviar la presión
del agua.
3. Levante ligeramente el conector de la manguera mientras
presiona hacia abajo el collar de bloqueo. Tire hacia abajo el
conector.
4. Elimine toda el agua que quede en el conector, invirtiendo
éste.
5. Desconecte el cordón eléctrico y colóquelo en el
compartimiento donde se guarda.
6. Vuelva a colocar las mangueras en el compartimiento donde
se guardan.
CÓMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS
Sugerencias para cargar la lavavajillas
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
artículos duros de los platos. Para conservar agua, energía y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con
productos a base de tomate para evitar que se manche la
vajilla.
El módulo de lavado quita las partículas de alimentos del
agua. El módulo incluye un sistema de lavado multinivel con
un filtro de autolimpieza.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cáscara de huevo entran en el módulo de lavado,
usted podrá oír cuando el material está siendo molido,
triturado o podrá escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el módulo. No
permita que objetos metálicos (tales como los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el módulo de lavado ya
que pueden dañarlo.
Para lograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no estén amontonados o
superpuestos de ser posible.
Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas
pesadas. Los artículos pesados pueden dañar el interior de la
puerta si se dejan caer o se golpean.
Asegúrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotación del brazo rociador.
Conserve agua, energía y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos húmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser difíciles de eliminar si llegan a
secarse después de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que su parte cóncava mire
hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se
escurra.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
Asegúrese de que los objetos livianos estén firmes en las
canastas.
Asegúrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotación del (de
los) brazo(s) rociador(es).
Coloque los platos de manera que no se toquen entre sí.
A. Adaptador de la llave del agua
B. Collar de bloqueo
C. Botón rojo
D. Conector de la manguera
A
B
C
D
29
Cómo cargar la canasta superior
La canasta superior está diseñada para tazas, vasos y objetos
más pequeños. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA: Las características de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
Coloque los objetos de manera que su parte cóncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vasos únicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no está diseñada para vasos. Pueden
dañarse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los artículos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre sí durante el lavado.
Pueden dañarse.
Coloque los artículos de plástico únicamente en la canasta
superior. Se recomienda sólo artículos de plástico marcados
como lavable en la lavavajillas.
Coloque los artículos de plástico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen, no deje que los artículos de
cristal toquen otros artículos.
Los tazones pequeños, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la sección central para lograr una mejor
estabilidad.
Cómo cargar la canasta inferior
La canasta inferior está diseñada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.)
NOTA: Las características de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
No ponga vasos, tazas o artículos de plástico en la canasta
inferior. Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior
únicamente si están seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tamaños y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzará todas las superficies.
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el depósito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
Asegúrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotación del(de los) brazo(s) rociador(es). El(los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisión
del agua.
NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para
limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente.
10 puestos
12 puestos
10 puestos
12 puestos
30
Cómo llenar la canastilla de los cubiertos
Llene la canastilla de cubiertos mientras ésta se encuentre en la
canasta inferior o sáquela para llenarla en un mostrador o una
mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
Mezcle los artículos en cada sección de la canastilla, algunos
con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos,
etc.) con las puntas hacia abajo.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden dañarse con el roce entre
sí durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lácteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Páselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
CÓMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
Depósito del detergente
El depósito del detergente tiene 2 secciones. La sección de
Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted
cierra la puerta.
La sección más grande de Lavado Principal automáticamente
vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado
principal. (Vea las Tablas de selección de ciclos.)
Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automáticas produce mejores
resultados cuando está fresco.
NOTA: No use detergente si ha seleccionado un ciclo de
enjuague.
Llenado del depósito
1. Si la tapa del depósito está cerrada, abra la tapa empujando
el seguro de la tapa.
2. Llene la sección de Lavado Principal con detergente.
Consulte Cuánto detergente debe usar.
3. Llene la sección de Prelavado si es necesario. (Vea Tablas
de selección de ciclos.)
4. Cierre la tapa del depósito.
La tapa se abrirá durante el ciclo para distribuir el detergente.
Cuánto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,
los platos no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua
blanda, las piezas de cristal quedarán manchadas.
La dureza del agua puede cambiar durante un período de
tiempo. Infórmese sobre el nivel de dureza del agua de su
localidad, preguntando al representante de ventas de Sears,
a la tienda comercial de agua, a la compañía de
ablandadores de agua o al departamento de suministro de
agua de su localidad.
A. Tapa
B. Sección de lavado principal
C. Seguro de la tapa
D. Sección de prelavado
A
BCD
31
Podría ser necesario usar la opción Hi Temp (Lavado a
Temperatura Alta) para obtener el óptimo rendimiento en el
lavado con agua muy dura.
NOTA: Los niveles de llenado que se indican corresponden a los
detergentes en polvo estándares. Los niveles pueden variar si
usted usa el detergente líquido o en polvo concentrado. Los
detergentes en pastilla deberán colocarse en la sección de
lavado principal del depósito de detergente con la tapa cerrada.
Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente
líquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o
un detergente en pastilla.
IMPORTANTE: Vea Tablas de selección de ciclos para ver qué
secciones del depósito de detergente debe usar para cada ciclo.
Depósito del agente de enjuague
IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente
de enjuague líquido. El uso de un agente de enjuague mejora el
secado pues permite que el agua se escurra de los platos
durante el enjuague final. También impide que el agua forme
gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. No use
agentes de enjuague sólidos o en barra.
Revisión del depósito
Revise el centro de la tapa del indicador de llenado. Si está vacía
significa que necesita llenarse.
O usted puede quitar la tapa del indicador de llenado. Si ve una
E significa que el depósito está vacío.
Llenado del depósito
El depósito del agente de enjuague tiene capacidad para
6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales,
éste durará alrededor de 3 meses. Usted no tiene que esperar
hasta que el depósito esté vacío para volver a llenarlo. Trate de
mantenerlo lleno, pero asegúrese de no exceder su capacidad.
1. Asegúrese de que la puerta de la lavavajillas esté
completamente abierta.
2. Quite la tapa del indicador de llenado.
3. Agregue el agente de enjuague. Llénelo hasta la abertura más
pequeña que se encuentra en la parte inferior del depósito. El
llenado en exceso puede dar lugar a que el agente de
enjuague se filtre y podría resultar en exceso de espuma.
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paño
húmedo.
5. Vuelva a colocar la tapa del indicador de llenado. Ciérrela
bien.
Dónde llenar
Parte superior del 3er. nivel
(9 cdtas ó 45 mL)
Parte superior del 2do. nivel
(6 cdtas ó 30 mL)
Parte superior del 1er. nivel
(3 cdtas ó 15 mL)
Agua blanda a medio dura (0 a 6 granos por galón)
[agua típica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de
agua urbana]
Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado
Cargas con suciedad
liviana/previamente
enjuagadas
3 cdtas (15 mL)
[parte superior del
1er. nivel]
3 cdtas (15 mL)
[parte superior del
1er. nivel]
Cargas con suciedad
normal
6 cdtas (30 mL)
[parte superior del
2do. nivel]
6 cdtas (30 mL)
[parte superior del
2do. nivel]
Cargas con suciedad
profunda
9 cdtas (45 mL)
[parte superior del
3er. nivel]
6 cdtas (30 mL)
[parte superior del
2do. nivel]
Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galón)
[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado
Todos los tipos de
suciedad
9 cdtas (45 mL)
[parte superior del
3er. nivel]
6 cdtas (30 mL)
[parte superior del
2do. nivel]
O
32
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en los
platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para lograr óptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberá tener una
temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua está demasiado baja, es posible que la vajilla no se
lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminación de algunos tipos de suciedad e impedir la acción de ciertos
ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua está ubicado lejos de la lavavajillas, quizás sea necesario dejar correr el agua
caliente en el grifo que esté más cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fría en la tubería de agua.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente del grifo que está más cerca de
su lavavajillas, por lo menos un minuto.
2. Coloque un termómetro de caramelo o de carne en una taza
medidora de vidrio.
3. Verifique la temperatura en el termómetro mientras el agua
está vertiéndose en la taza.
Consejos de eficiencia adicionales
Para ahorrar agua, energía y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la función de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energía.
Las empresas locales de servicios públicos recomiendan que
se evite un alto consumo de energía en determinadas horas
del día.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulación de calor en la cocina
durante el día.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que añadan calor extra a la porción de
lavado o enjuague del ciclo únicamente cuando sea
necesario.
Si su casa está equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneración del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
Tablas de selección de ciclos
Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima
START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo ciclo y
opciones del ciclo previo.
NOTA: Si el último ciclo que usted terminó fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima Start/Resume (Inicio/Reanudar) la
lavavajillas hará funcionar el último ciclo completo de lavado y
opciones que usted seleccionó.
Un muestra las etapas que tiene cada ciclo.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Este modelo cumple con los directrices de eficacia de energía
ENERGY STAR
®
.
IMPORTANTE: Los ciclos comunes pueden demorar algunas
horas, dependiendo del ciclo seleccionado y de la temperatura
del agua.
Pots Pans/Ollas, Cazuelas
Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular
que estén muy sucias y sean difíciles de limpiar.
Use ambas secciones del depósito de detergente.
Lavado Lavado
Prin-
cipal
Enjuague
o Purga
Enjuague
final
Secado Tiempo
aproxi-
mado
Uso de
agua
(gal/L)
●●
Enjuague
●●2,5 hrs* 8,6/32,6
Heavy Wash/Lavado intenso
Use este ciclo para cargas con suciedad intensa de comida.
Use ambas secciones del depósito de detergente.
Lavado Lavado
Prin-
cipal
Enjuague
o Purga
Enjuague
final
Secado Tiempo
aproxi-
mado
Uso de
agua
(gal/L)
●●●
Purga
●●2 hrs* 6,9/26,1
Normal Wash/Lavado Normal
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consumo de energía está basada en
este ciclo.)
Use la sección con tapa del depósito
de detergente.
Lavado Lavado
Prin-
cipal
Enjuague
o Purga
Enjuague
final
Secado Tiempo
aproxi-
mado
Uso de
agua
(gal/L)
●●
Purga
●●1,5 hrs* 4,6/17,4
33
*Si la temperatura del agua de entrada es más baja que la
temperatura recomendada, el ciclo lo compensará
automáticamente agregando tiempo y calor según sea
necesario.
Cómo cancelar un ciclo
1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
cancelar/desaguar se enciende.
2. La lavavajillas comienza un desagüe de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagüe. La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta deberá estar
cerrada para que la lavavajillas desagüe.
Para detener el desagüe
Usted puede oprimir CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar)
nuevamente para detener el desagüe. Acuérdese de desaguar la
lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos.
Para cambiar un ciclo o una selección
Durante el primer minuto de un ciclo
1. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
2. Revise los depósitos de detergente. Deben ser llenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. La luz de Start/Resume destellará cuando se abra la puerta.
Cerciórese de que la puerta esté cerrada.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Después del primer minuto de un ciclo
1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su
lavavajillas inicia un desagüe de 2 minutos (de ser necesario).
Deje que la lavavajillas complete todo el desagüe.
2. Revise los depósitos de detergente. Deben ser llenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. Cerciórese de que la puerta esté cerrada. La luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellará.
4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Para agregar artículos durante un ciclo
Usted puede agregar un artículo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
depósito del detergente. Si la tapa está aún cerrada, usted puede
agregar artículos.
Para agregar artículos
1. Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acción de rociado se detenga antes de abrir
la puerta. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
destellará.
2. Abra la puerta. Si la tapa del depósito del detergente está aún
cerrada, agregue el artículo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellará.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
IMPORTANTE: Si la opción Lock On (Seguro de los Controles)
ha sido seleccionada, saque el seguro (vea la sección Seguro de
los Controles en Selecciones de opciones) o la luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) continuará destellando.
Selecciones de opciones
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opción. Si
cambia de idea, oprima la opción nuevamente para cancelarla.
Seleccione una opción diferente si lo desea.
Usted puede cambiar una opción en cualquier momento antes
de que dicha opción seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opción de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo
ciclo y opción (opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el último ciclo que usted terminó fue uno de enjuague,
cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la
lavavajillas pone en funcionamiento el último ciclo completo de
lavado y opciones.
Light Wash/Lavado Ligero
Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristalería. Este ciclo
usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado
caliente, el elemento de calefacción se enciende y se apaga.
Use la sección con tapa del depósito
de detergente.
Lavado Lavado
Prin-
cipal
Enjuague
o Purga
Enjuague
final
Secado Tiempo
aproxi-
mado
Uso de
agua
(gal/L)
●●
Purga
●●
en ciclo
1,5 hrs* 4,8/18,2
Quick Rinse/Enjuage Rápido
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no
van a lavarse de inmediato.
No use detergente con este ciclo de enjuague.
Lavado Lavado
Prin-
cipal
Enjuague
o Purga
Enjua-
gue
final
Secado Tiempo
(min)
Uso de
agua
(gal/L)
Enjuague
10 2,2/8,3
34
Hi Temp/Lavado a Temperatura Alta
Seleccione esta opción para calentar el agua a 140ºF (60ºC)
durante las etapas del ciclo. El calentar el agua ayuda a mejorar
los resultados del lavado. Esta opción agrega tiempo de calor, de
agua y de lavado a las partes del ciclo. La función Hi Temp
(Lavado a Temperatura Alta) es útil cuando las cargas contienen
suciedad rebelde de comida.
NOTAS:
El ciclo Pots Pans (Ollas, Cazuelas) usa automáticamente
esta opción. Hi Temp (Lavado a Temperatura Alta) es una
opción que funciona con los ciclos Heavy Wash (Lavado
Pesado) y Normal Wash (Lavado Normal).
Use esta opción para las cargas con suciedad más profunda
que la normal.
Heated Dry/Secado con calor
La opción de secado caliente, combinada con un agente de
enjuague, le dará excelentes resultados de secado. La energía
que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por
ciclo. La opción de secado caliente está encendida cuando la luz
del botón de secado caliente está endendida. Para evitar daños,
asegúrese de cargar los artículos de plástico en la canasta
superior.
Puede apagar la opción de secado caliente presionando HEATED
DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos
modos, habrá artículos en la carga que no se secarán al final del
ciclo.
NOTA: La opción de secado caliente se usa en todos los ciclos
excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rápido).
Lock On/Seguro de los Controles
Use este seguro para evitar el uso no intencional de la
lavavajillas. También puede usar la opción de seguro del control
para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones
durante un ciclo.
Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) está
encendida, todos los botones están desactivados.
NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles están con seguro. Sin embargo, se debe sacar el
seguro y oprimir el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) para
reanudar el ciclo.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina.
Si usted oprime cualquier botón mientras su lavavajillas está con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: Si se selecciona la opción de Secado con calor, la luz se
apagará temporariamente hasta que se ilumine Lock On.
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. La luz se apaga.
Delay Hours/Horas de retraso
Seleccione esta opción para poner a funcionar su lavavajillas
más tarde o durante las horas de menos consumo de energía. Se
pueden agregar artículos a la carga en cualquier momento
durante el retraso. Después de agregar los artículos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurarla y presione START/RESUME
o el retraso no se reanudará.
Para retrasar el inicio
1. Presione el botón de retraso para elegir el número de horas
de retraso.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar).
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del número seleccionado de
horas.
NOTAS:
Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/desaguar).
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/reanudar).
Indicadores de estado del ciclo
Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
Clean/Limpio
La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime
Cancel/Drain.
Sistema de secado
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a
través del orificio de ventilación que se encuentra en la esquina
superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor
seca sus platos.
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilación durante el secado.
Flotador de protección de sobrellenado
El flotador de protección de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se llene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
35
CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la
lavavajillas.
Material ¿Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Aluminio Sí
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Aluminio
desechable
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. Éstas
podrían moverse durante el lavado y dejar
marcas negras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido No
Se perderá el curado y el hierro se
oxidará.
Porcelana/
Cerámica de
gres
Sí
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los diseños
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se desteñirán. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cristal Sí
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse
después de varias lavadas.
Oro No
Los cubiertos dorados perderán
su color.
Vidrio Sí
Los vasos de leche se pondrán
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con
mango hueco
No
Los mangos de algunos cuchillos están
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
Material ¿Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Peltre, latón,
bronce
No
Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Plásticos
desechables
No
No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Plásticos Sí
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plástico
para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varía. Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, sólo en la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
bebés pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plástico
en la canasta inferior, es recomendable
usar un secado al aire.
Acero inoxidable Sí
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos
lácteos o jugos de fruta puede dañar el
acabado.
Plata Sterling o
con baño de plata
Sí
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, ácido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dañar el
acabado.
Hojalata No
Puede oxidarse.
Artículos de
madera
No
Lávelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes
de lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
36
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza
Limpieza externa
En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar
periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulación de una película blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del área de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningún tipo de limpiador que no
sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir
espuma o jabón en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja húmeda y limpie.
O
Use detergente líquido de lavavajillas y limpie con una esponja
húmeda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la sección
Manchas y formación de películas en los platos bajo Solución
de problemas.
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
después de la limpieza interna.
Almacenamiento
Cómo guardar la lavavajillas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro eléctrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cómo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los daños causados por
el congelamiento de las tuberías de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno por un técnico autorizado.
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico
La lavavajillas no está funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
¿Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
¿Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte Ta bl as de
selección de ciclos.
¿Hay suministro eléctrico para la lavavajillas? ¿Hay un fusible
de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace
el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
continúa, llame a un electricista.
¿Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automáticamente en unos minutos. Si no lo hace,
llame al servicio técnico.
¿Está abierta la válvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado.
La luz de START/RESUME (inicio/reanudar) está titilando
¿Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpió el
suministro de energía? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellará cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energía. Oprima
START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo.
Cerciórese de que la puerta esté bien cerrada y asegurada.
Está destellando la luz de Clean (limpio)
La lavavajillas no está funcionando bien. Llame al servicio
técnico.
La lavavajillas no se llena de agua
¿Puede el flotador de protección de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
¿El agua que ingresa a la lavavajillas está lo suficientemente
caliente? La lavavajillas toma más tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la sección Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas.
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automático hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
¿Se ha terminado el ciclo?
Queda detergente en la sección con tapa del depósito
¿Se ha terminado el ciclo?
¿Está el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
¿Está la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la
sección Piezas y características. Si es necesario, instale
nuevamente la canasta.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
¿Se usó demasiado detergente? Consulte la sección
Depósito del detergente.
¿Es la marca de detergente lo que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulación.
Olor en la lavavajillas
¿Se lavan los platos sólo cada 2 ó 3 días? Páselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces por día hasta que
usted acumule una carga completa.
¿Tiene la lavavajillas un olor a plástico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en Manchas y
formación de películas en los platos más adelante en esta
guía de Solución de problemas.
Condensación en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
¿Está la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilación en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalación para obtener más información.
Los platos no están completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
¿Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
sección Cómo cargar su lavavajillas.
¿Está la temperatura del agua demasiado baja? Para lograr
óptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberá
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la sección Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas.
¿Usó usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
únicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la sección Depósito del detergente. El detergente
debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
área fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
por lo general requieren detergente adicional.
38
¿Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que está usando. Consulte la sección
Depósito del detergente. Además puede necesitar cambiar
el detergente por uno cuyo contenido de fósforo sea
de 8,7 %.
¿Está el detergente endurecido en el depósito? Use sólo
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un depósito húmedo. Limpie el depósito
cuando haya detergente endurecido.
¿Está la bomba o el brazo rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas?
¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta
para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un llenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presión del
agua, llame a un plomero competente autorizado.
¿Está el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? No use jabón o detergentes para lavar ropa.
Use únicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Manchas en los platos
Manchas y formación de películas en los platos
¿Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formación de
películas. Mantenga el depósito del agente de enjuague lleno.
¿Está la temperatura del agua demasiado baja? Para lograr
óptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberá
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la sección Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas.
¿Usó usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
sólo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
sección Depósito del detergente. El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un área fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por lo general
requieren detergente adicional.
¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta
para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un llenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presión del
agua, llame a un plomero competente autorizado.
NOTA: Para quitar manchas y las películas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
está destinado únicamente para uso ocasional. El vinagre es
un ácido y su uso frecuente podría dañar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opción de secado al
aire o un secado que ahorra energía. Quite todos los
objetos metálicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opción de secado sin calor. No use detergente. El
vinagre se mezclará con el agua del lavado.
Película de sílice o corrosión (la película de sílice es un
depósito blanco e iridiscente; la corrosión es una película
turbia)
A veces se produce una reacción química al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Por lo general se debe a una
combinación de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
sería posible, excepto lavando a mano.
Para retardar el proceso, use una mínima cantidad de
detergente por carga. Use un agente de enjuague líquido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a
fondo. Las películas de sílice y la corrosión son permanentes
y no se pueden eliminar. No use el secado caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
¿Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color castaño en los platos y en el interior de
la lavavajillas
¿Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
ácido cítrico agregados en la sección con tapa del depósito
del detergente. No use detergente. A continuación use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
llega a ser necesario más de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalación de una unidad de eliminación de
hierro.
Marcas negras o grises en los platos
¿Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demás artículos. Lave
estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plástico o en el
interior de la lavavajillas
¿Se han colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo
del secado caliente retardará la desaparición de las manchas.
Las manchas no afectarán el rendimiento de la lavavajillas. El
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opción de
secado al aire o un secado que ahorra energía reducirá la
posibilidad de manchas.
Los platos no quedan bien secos
Los platos no están secos
¿Se cargó la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la sección
Cómo cargar su lavavajillas. Use un agente de enjuague
líquido para acelerar el secado.
¿Están mojados los objetos de plástico? Los objetos de
plástico a menudo necesitan un secado con toalla.
¿Está vacío el depósito del agente de enjuague? Consulte la
sección Depósito del agente de enjuague.
¿Se usó una opción de secado al aire? Use una opción de
secado caliente para obtener platos más secos.
39
Los platos se dañan durante el ciclo
Platos desportillados
¿Se cargó la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de manera que estén estables y no choquen entre sí
por la acción del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serían
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automática. Lávelos a mano.
Ruidos
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el módulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido deberá cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado. Si el ruido persiste después de
un ciclo completo, llame al servicio técnico.
El exterior de la lavavajillas está sucio o marcado
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
¿Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
paño o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoría de
los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente
un paño o esponja suave húmedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero
inoxidable.

Transcripción de documentos

ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ................................................ 21 En los EE.UU.............................................................................. 21 En Canadá.................................................................................. 22 GARANTÍA..................................................................................... 22 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS.......................................... 23 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS................................................... 25 El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH® .............. 26 GUÍA DE PUESTA EN MARCHA................................................. 26 El uso de su nueva lavavajillas .................................................. 26 CONEXIÓN DE LA LAVAVAJILLAS ............................................ 27 Conexión del adaptador de la llave del agua ............................ 27 Conexión al suministro de agua y de electricidad .................... 27 Uso de la llave del agua............................................................. 28 Desconexión de la lavavajillas ................................................... 28 CÓMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 28 Sugerencias para cargar la lavavajillas...................................... 28 Cómo cargar la canasta superior .............................................. 29 Cómo cargar la canasta inferior ................................................ 29 Cómo llenar la canastilla de los cubiertos................................. 30 CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS............................................... 30 Depósito del detergente ............................................................ 30 Depósito del agente de enjuague.............................................. 31 Consejos para la eficiencia de la lavavajillas............................. 32 Tablas de selección de ciclos.................................................... 32 Cómo cancelar un ciclo ............................................................. 33 Para cambiar un ciclo o una selección...................................... 33 Para agregar artículos durante un ciclo..................................... 33 Selecciones de opciones........................................................... 33 Indicadores de estado del ciclo................................................. 34 Sistema de secado .................................................................... 34 Flotador de protección de sobrellenado ................................... 34 CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES ................................ 35 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 36 Limpieza ..................................................................................... 36 Almacenamiento ........................................................................ 36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................... 37 NÚMEROS DE SERVICIO.............................. CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCIÓN En los EE.UU. Contratos Maestros de Protección ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore® ha sido diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato Maestro de Protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Protección hoy y protéjase contra molestias y gastos inesperados. El Contrato Maestro de Protección también ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en el Contrato: ✔ Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en reparación competentes ✔ Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato ✔ Garantía “sin disgustos” - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o más fallas del producto en el transcurso de doce meses ✔ Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado ✔ Revisión Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud suya - sin costo adicional ✔ Ayuda rápida por teléfono - asistencia por teléfono a cargo de un técnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, además de un horario de reparación conveniente ✔ Protección de sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a fluctuaciones de electricidad ✔ Reembolso de la renta si la reparación de su producto protegido tarda más de lo prometido Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para fijar la visita de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier hora, de día o de noche, o fijar una visita técnica en internet. Sears cuenta con un equipo de más de 12.000 especialistas en reparación competentes, quienes tienen a disposición más de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ése es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos años más. ¡Adquiera hoy su Contrato Maestro de Protección! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalación de Sears Para la instalación profesional de Sears de artefactos electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos importantes de la casa, en los EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME ® . 21 En Canadá Contratos de mantenimiento El contrato de mantenimiento Sears Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral® para obtener servicio de reparación. Con más de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a más de un millón de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos lo que vendemos. Su producto Kenmore® está diseñado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle años de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio técnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. ■ Es la manera de comprar el servicio técnico del mañana a precios de hoy ■ Elimina las facturas de reparación producidas por el uso normal y el desgaste ■ Ofrece apoyo por teléfono a cargo de un técnico de Sears para los productos que deban ser reparados en el hogar ■ Aún si usted no necesita reparaciones, proporciona una revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su producto está en condiciones apropiadas de funcionamiento. Se aplican ciertas restricciones. Para obtener más información referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Canada, llame al 1-800-361-6665. GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si este electrodoméstico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para gestionar la reparación libre de cargo. Si este electrodoméstico es empleado para algún otro uso que no sea el doméstico familiar, esta garantía sólo tiene vigencia por 90 días a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARÁ POR LO SIGUIENTE: 1. Los artículos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un técnico de servicio para enseñarle al usuario cómo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Daños a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Daños a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Daños a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta garantía limitada será el de reparar el producto según se estipula en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o de capacidad para un propósito particular, serán limitadas a un año o al período más corto permitido por ley. Sears no se hará responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuánto debe durar una garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía se aplica sólo mientras este electrodoméstico se usa en los Estados Unidos y Canadá. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio a continuación, anote el número completo de modelo y serie así como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta información disponible para facilitarle la obtención de asistencia o servicio con prontitud siempre que llame a Sears con respecto a su electrodoméstico. Número de modelo __ __ __. _____________________________________ Número de serie ________________________________________________ Fecha de compra _______________________________________________ Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura. 22 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada. Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños. Al introducir los artículos para lavar: 1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no dañen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. No lave artículos de plástico que no lleven la indicación “lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los artículos de plástico que no lleven tal indicación. No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después de usar la lavavajillas. No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar. ■ ■ ■ ■ ■ No juegue con los controles. No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o más puede producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la llave durante este tiempo. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 23 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. ■ Para lavavajillas con conexión permanente: La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado eléctrico con conexión a tierra de metal o a un conductor de conexión a tierra y conectado al término de conexión a tierra o conductor en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Protéjala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la válvula de llenado. Dichas roturas no están cubiertas por la garantía. Vea la sección “Almacenamiento” para obtener información acerca de cómo preparar su lavavajillas para el invierno. ■ Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso y en un área adecuada para su tamaño y uso. ■ Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la información completa en las Instrucciones de Instalación. 24 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS A I J B K C L D M E N F O G P H A. Lavado del nivel superior B. Canasta superior C. Canasta inferior D. Brazo rociador inferior E. Orificio de entrada de agua (en la pared de la tina) F. Parachoques de la canasta G. Elemento de calefacción H. Orificio de ventilación I. Brazo rociador superior J. Tubo de alimentación de agua ULTRA FLOW™ K. Canastilla para cubiertos L. Etiqueta de número de modelo y serie M. Módulo ULTRA WASH® N. Flotador de protección de sobrellenado O. Depósito del detergente P. Depósito del agente de enjuague Panel de control 25 El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH® El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH le brinda platos limpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos energía. El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH incluye: Un sistema de lavado multinivel con un filtro de autolimpieza. GUÍA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrará información de seguridad importante así como consejos útiles para la operación. El uso de su nueva lavavajillas 3. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los platos. 4. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte “Cómo cargar la lavavajillas”.) Cargue los platos con espacio entre ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad. Asegúrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. 5. Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena calidad. (Consulte “Cómo usar la lavavajillas”.) 6. Empuje la puerta cerrándola con firmeza. La puerta queda asegurada automáticamente. Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte “Consejos para la eficiencia de su lavavajillas”.) Cierre el suministro de agua y conecte la lavavajillas a la llave del agua. (Consulte “Conexión de la lavavajillas”.) Abra la llave del agua caliente. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 7. Oprima los ciclos y opciones que desee. (Consulte “El uso de su lavavajillas”.) No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Se requiere un suministro eléctrico de 120 V ˜, 60 Hz, CA solamente, 15 ó 20 amperes con fusible. 1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 2. El agente de enjuague es esencial para un buen secado. Asegúrese de llenar el depósito antes de usar su nueva lavavajillas. Cada llenado durará de 1 a 3 meses según el uso. 26 8. Presione START/RESUME (inicio/reanudar), o presione START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones que en el ciclo previo. IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar) comenzará a destellar si se abre la puerta durante un ciclo. Los cortes de corriente durante un ciclo también pueden hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/ RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo. CONEXIÓN DE LA LAVAVAJILLAS Conexión del adaptador de la llave del agua NOTA: Debe instalarse un adaptador especial en la llave del agua antes de que la lavavajillas pueda ser conectada. Las instrucciones completas de instalación y el adaptador vienen con su lavavajillas. (Consulte las instrucciones de instalación.) Cuando mueva su lavavajillas, asegúrese de que la puerta esté asegurada. Sostenga la lavavajillas por las esquinas superiores delanteras. Preparación de la llave del agua Conexión del adaptador a llaves del agua con roscas internas Inserte las 2 pantallas, la arandela delgada y luego la arandela gruesa, que vienen en el juego del adaptador, en el adaptador de la llave del agua. Fije el adaptador en el extremo de la llave del agua. NOTA: Use ambas arandelas. A B 1. Quite el portafiltro o aereador, la pantalla y la arandela del extremo de la llave del agua. 2. Use el juego del adaptador de la llave del agua que viene con su lavavajillas portátil para modificar la llave del agua donde usará la lavavajillas. NOTA: Quite y guarde la arandela, la pantalla y el portafiltro o aereador para uso en el futuro. A B C A. Arandela B. Pantalla C. Portafiltro o aereador C D A. Arandela gruesa B. Arandela delgada C. Pantallas D. Adaptador de la llave del agua Conexión al suministro de agua y de electricidad 1. Haga salir agua de la llave hasta que esté caliente. Cierre la llave del agua. 2. Saque las mangueras del compartimiento donde se guardan, en la parte trasera de la lavavajillas. NOTA: Asegúrese de que las mangueras no estén dobladas o torcidas. Las mangueras dobladas reducen el desempeño del lavado. Conexión del adaptador a llaves del agua con roscas externas Inserte las 2 pantallas y luego la arandela delgada, que viene en el juego del adaptador, en el adaptador de la llave de agua. Fije el adaptador en el extremo de la llave del agua. NOTA: No use la arandela gruesa. 3. Presione hacia abajo el collar de bloqueo mientras levanta el conector de la manguera para unirlo al adaptador de la llave del agua. A B A C B A. Arandela delgada B. Pantallas C. Adaptador de la llave del agua C A. Adaptador de la llave del agua B. Collar de bloqueo C. Conector de la manguera 4. Cuando el conector encaje en su lugar con un chasquido, suelte el collar de bloqueo. 5. Abra la llave del agua caliente lentamente, hasta que esté totalmente abierta. 6. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 27 Uso de la llave del agua Usted puede hacer salir agua de la llave mientras la lavavajillas está conectada. NOTA: No haga salir agua mientras la lavavajillas se está llenando o mientras el agua está siendo expelida. (Esto ayuda a evitar que la lavavajillas no se llene de agua lo suficiente o que se mezcle agua de desagüe con agua fresca durante el desagüe.) Oprima el botón rojo en el conector de la manguera para que salga agua de la llave del agua. (La llave del agua está programada en caliente. Ajuste la llave del agua a la temperatura del agua que usted desee.) NOTA: Vuelva a abrir la llave del agua caliente después de que haya hecho salir agua de la llave. Cierre el agua fría. Desconexión de la lavavajillas 1. Cierre el agua caliente. (Esto puede hacerse después del último enjuague.) 2. Presione el botón rojo en el conector para aliviar la presión del agua. A B C D A. Adaptador de la llave del agua B. Collar de bloqueo C. Botón rojo D. Conector de la manguera 3. Levante ligeramente el conector de la manguera mientras presiona hacia abajo el collar de bloqueo. Tire hacia abajo el conector. 4. Elimine toda el agua que quede en el conector, invirtiendo éste. 5. Desconecte el cordón eléctrico y colóquelo en el compartimiento donde se guarda. 6. Vuelva a colocar las mangueras en el compartimiento donde se guardan. CÓMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Sugerencias para cargar la lavavajillas ■ Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros artículos duros de los platos. Para conservar agua, energía y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con productos a base de tomate para evitar que se manche la vajilla. ■ Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas pesadas. Los artículos pesados pueden dañar el interior de la puerta si se dejan caer o se golpean. ■ Asegúrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotación del brazo rociador. ■ Conserve agua, energía y ahorre tiempo de enjuague a mano haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos húmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser difíciles de eliminar si llegan a secarse después de un tiempo. ■ Coloque los objetos de manera que su parte cóncava mire hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se escurra. El módulo de lavado quita las partículas de alimentos del agua. El módulo incluye un sistema de lavado multinivel con un filtro de autolimpieza. NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y cáscara de huevo entran en el módulo de lavado, usted podrá oír cuando el material está siendo molido, triturado o podrá escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el módulo. No permita que objetos metálicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el módulo de lavado ya que pueden dañarlo. ■ Para lograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. ■ Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. ■ Coloque los platos de manera que no estén amontonados o superpuestos de ser posible. 28 Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: ■ Asegúrese de que los objetos livianos estén firmes en las canastas. ■ Asegúrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotación del (de los) brazo(s) rociador(es). ■ Coloque los platos de manera que no se toquen entre sí. Cómo cargar la canasta superior La canasta superior está diseñada para tazas, vasos y objetos más pequeños. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las características de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. Cómo cargar la canasta inferior La canasta inferior está diseñada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las características de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. 10 puestos 10 puestos ■ No ponga vasos, tazas o artículos de plástico en la canasta inferior. Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. ■ Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. ■ Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. ■ Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tamaños y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzará todas las superficies. 12 puestos ■ Coloque los objetos de manera que su parte cóncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. ■ Coloque los vasos únicamente en la canasta superior. La canasta inferior no está diseñada para vasos. Pueden dañarse. ■ Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. ■ Los artículos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre sí durante el lavado. Pueden dañarse. 12 puestos ■ Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el depósito de detergente. Coloque los artículos de plástico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. ■ Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. ■ Para evitar que se desportillen, no deje que los artículos de cristal toquen otros artículos. ■ ■ Los tazones pequeños, las cazuelas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la sección central para lograr una mejor estabilidad. Asegúrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotación del(de los) brazo(s) rociador(es). El(los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. ■ No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisión del agua. ■ Coloque los artículos de plástico únicamente en la canasta superior. Se recomienda sólo artículos de plástico marcados como “lavable en la lavavajillas”. ■ NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente. 29 Cómo llenar la canastilla de los cubiertos Llene la canastilla de cubiertos mientras ésta se encuentre en la canasta inferior o sáquela para llenarla en un mostrador o una mesa. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS Depósito del detergente El depósito del detergente tiene 2 secciones. La sección de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. A Mezcle los artículos en cada sección de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo. NOTAS: ■ No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. Estos metales pueden dañarse con el roce entre sí durante el lavado. ■ Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lácteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. Páselos por un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. B C D A. Tapa B. Sección de lavado principal C. Seguro de la tapa D. Sección de prelavado La sección más grande de Lavado Principal automáticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado principal. (Vea las “Tablas de selección de ciclos”.) ■ Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. ■ Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. ■ Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automáticas produce mejores resultados cuando está fresco. NOTA: No use detergente si ha seleccionado un ciclo de enjuague. Llenado del depósito 1. Si la tapa del depósito está cerrada, abra la tapa empujando el seguro de la tapa. 2. Llene la sección de Lavado Principal con detergente. Consulte “Cuánto detergente debe usar”. 3. Llene la sección de Prelavado si es necesario. (Vea “Tablas de selección de ciclos”.) 4. Cierre la tapa del depósito. La tapa se abrirá durante el ciclo para distribuir el detergente. Cuánto detergente debe usar 30 ■ La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedarán manchadas. ■ La dureza del agua puede cambiar durante un período de tiempo. Infórmese sobre el nivel de dureza del agua de su localidad, preguntando al representante de ventas de Sears, a la tienda comercial de agua, a la compañía de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su localidad. Dónde llenar Depósito del agente de enjuague Parte superior del 3er. nivel (9 cdtas ó 45 mL) Parte superior del 2do. nivel (6 cdtas ó 30 mL) IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente de enjuague líquido. El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues permite que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final. También impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. No use agentes de enjuague sólidos o en barra. Revisión del depósito Revise el centro de la tapa del indicador de llenado. Si está vacía significa que necesita llenarse. Parte superior del 1er. nivel (3 cdtas ó 15 mL) O Agua blanda a medio dura (0 a 6 granos por galón) [agua típica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana] Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado Cargas con suciedad liviana/previamente enjuagadas 3 cdtas (15 mL) [parte superior del 1er. nivel] 3 cdtas (15 mL) [parte superior del 1er. nivel] Cargas con suciedad normal 6 cdtas (30 mL) [parte superior del 2do. nivel] 6 cdtas (30 mL) [parte superior del 2do. nivel] Cargas con suciedad profunda 9 cdtas (45 mL) [parte superior del 3er. nivel] 6 cdtas (30 mL) [parte superior del 2do. nivel] Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galón)† [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana] Nivel de suciedad Todos los tipos de suciedad Lavado principal Prelavado 9 cdtas (45 mL) [parte superior del 3er. nivel] 6 cdtas (30 mL) [parte superior del 2do. nivel] O usted puede quitar la tapa del indicador de llenado. Si ve una “E” significa que el depósito está vacío. Llenado del depósito El depósito del agente de enjuague tiene capacidad para 6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, éste durará alrededor de 3 meses. Usted no tiene que esperar hasta que el depósito esté vacío para volver a llenarlo. Trate de mantenerlo lleno, pero asegúrese de no exceder su capacidad. 1. Asegúrese de que la puerta de la lavavajillas esté completamente abierta. 2. Quite la tapa del indicador de llenado. 3. Agregue el agente de enjuague. Llénelo hasta la abertura más pequeña que se encuentra en la parte inferior del depósito. El llenado en exceso puede dar lugar a que el agente de enjuague se filtre y podría resultar en exceso de espuma. † Podría ser necesario usar la opción Hi Temp (Lavado a Temperatura Alta) para obtener el óptimo rendimiento en el lavado con agua muy dura. NOTA: Los niveles de llenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estándares. Los niveles pueden variar si usted usa el detergente líquido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberán colocarse en la sección de lavado principal del depósito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente líquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla. IMPORTANTE: Vea “Tablas de selección de ciclos” para ver qué secciones del depósito de detergente debe usar para cada ciclo. 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paño húmedo. 5. Vuelva a colocar la tapa del indicador de llenado. Ciérrela bien. 31 Consejos para la eficiencia de la lavavajillas El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para lograr óptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberá tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua está demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminación de algunos tipos de suciedad e impedir la acción de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua está ubicado lejos de la lavavajillas, quizás sea necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que esté más cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fría en la tubería de agua. Para revisar la temperatura del agua Consejos de eficiencia adicionales 1. Deje correr el agua caliente del grifo que está más cerca de su lavavajillas, por lo menos un minuto. 2. Coloque un termómetro de caramelo o de carne en una taza medidora de vidrio. ■ Para ahorrar agua, energía y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. ■ Use la función de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energía. Las empresas locales de servicios públicos recomiendan que se evite un alto consumo de energía en determinadas horas del día. ■ Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulación de calor en la cocina durante el día. ■ Use un agente de enjuague para mejorar el secado. ■ Use ciclos u opciones que añadan calor extra a la porción de lavado o enjuague del ciclo únicamente cuando sea necesario. ■ Si su casa está equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneración del ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. 3. Verifique la temperatura en el termómetro mientras el agua está vertiéndose en la taza. Tablas de selección de ciclos Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el último ciclo que usted terminó fue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start/Resume (Inicio/Reanudar) la lavavajillas hará funcionar el último ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccionó. Un “●” muestra las etapas que tiene cada ciclo. El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. Este modelo cumple con los directrices de eficacia de energía ENERGY STAR®. IMPORTANTE: Los ciclos comunes pueden demorar algunas horas, dependiendo del ciclo seleccionado y de la temperatura del agua. Heavy Wash/Lavado intenso Use este ciclo para cargas con suciedad intensa de comida. Use ambas secciones del depósito de detergente. Lavado Lavado Principal ● ● Use ambas secciones del depósito de detergente. ● ● 32 Enjuague Enjuague o Purga final ● Enjuague ● Tiempo aproximado Uso de agua (gal/L) ● 2 hrs* 6,9/26,1 Normal Wash/Lavado Normal Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular que estén muy sucias y sean difíciles de limpiar. Lavado Principal ● Purga Secado Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energía está basada en este ciclo.) Pots Pans/Ollas, Cazuelas Lavado Enjuague Enjuague o Purga final ● Secado Tiempo aproximado Uso de agua (gal/L) ● 2,5 hrs* 8,6/32,6 Use la sección con tapa del depósito de detergente. Lavado Lavado Principal ● Enjuague Enjuague o Purga final ● Purga ● Secado Tiempo aproximado Uso de agua (gal/L) ● 1,5 hrs* 4,6/17,4 Light Wash/Lavado Ligero Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristalería. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefacción se enciende y se apaga. Use la sección con tapa del depósito de detergente. Lavado Lavado Principal ● Enjuague Enjuague o Purga final ● Purga ● Secado Tiempo aproximado Uso de agua (gal/L) ● en ciclo 1,5 hrs* 4,8/18,2 Quick Rinse/Enjuage Rápido Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato. No use detergente con este ciclo de enjuague. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague final ● Enjuague Secado Tiempo (min) Uso de agua (gal/L) 10 2,2/8,3 * Si la temperatura del agua de entrada es más baja que la temperatura recomendada, el ciclo lo compensará automáticamente agregando tiempo y calor según sea necesario. Cómo cancelar un ciclo 1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de cancelar/desaguar se enciende. 2. La lavavajillas comienza un desagüe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagüe. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta deberá estar cerrada para que la lavavajillas desagüe. Para detener el desagüe Usted puede oprimir CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) nuevamente para detener el desagüe. Acuérdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Para despejar los indicadores Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos. Para cambiar un ciclo o una selección Durante el primer minuto de un ciclo 1. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. 2. Revise los depósitos de detergente. Deben ser llenados correctamente para el nuevo ciclo. 3. La luz de Start/Resume destellará cuando se abra la puerta. Cerciórese de que la puerta esté cerrada. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Después del primer minuto de un ciclo 1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su lavavajillas inicia un desagüe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desagüe. 2. Revise los depósitos de detergente. Deben ser llenados correctamente para el nuevo ciclo. 3. Cerciórese de que la puerta esté cerrada. La luz de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) destellará. 4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Para agregar artículos durante un ciclo Usted puede agregar un artículo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el depósito del detergente. Si la tapa está aún cerrada, usted puede agregar artículos. Para agregar artículos 1. Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellará. 2. Abra la puerta. Si la tapa del depósito del detergente está aún cerrada, agregue el artículo. 3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellará. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). IMPORTANTE: Si la opción Lock On (Seguro de los Controles) ha sido seleccionada, saque el seguro (vea la sección Seguro de los Controles en “Selecciones de opciones”) o la luz de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) continuará destellando. Selecciones de opciones Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opción. Si cambia de idea, oprima la opción nuevamente para cancelarla. Seleccione una opción diferente si lo desea. Usted puede cambiar una opción en cualquier momento antes de que dicha opción seleccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opción de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y opción (opciones) del ciclo de lavado previo. NOTA: Si el último ciclo que usted terminó fue uno de enjuague, cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la lavavajillas pone en funcionamiento el último ciclo completo de lavado y opciones. 33 Para retrasar el inicio Hi Temp/Lavado a Temperatura Alta Seleccione esta opción para calentar el agua a 140ºF (60ºC) durante las etapas del ciclo. El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados del lavado. Esta opción agrega tiempo de calor, de agua y de lavado a las partes del ciclo. La función Hi Temp (Lavado a Temperatura Alta) es útil cuando las cargas contienen suciedad rebelde de comida. NOTAS: ■ El ciclo Pots Pans (Ollas, Cazuelas) usa automáticamente esta opción. Hi Temp (Lavado a Temperatura Alta) es una opción que funciona con los ciclos Heavy Wash (Lavado Pesado) y Normal Wash (Lavado Normal). Use esta opción para las cargas con suciedad más profunda que la normal. ■ Heated Dry/Secado con calor La opción de secado caliente, combinada con un agente de enjuague, le dará excelentes resultados de secado. La energía que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por ciclo. La opción de secado caliente está encendida cuando la luz del botón de secado caliente está endendida. Para evitar daños, asegúrese de cargar los artículos de plástico en la canasta superior. Puede apagar la opción de secado caliente presionando HEATED DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos modos, habrá artículos en la carga que no se secarán al final del ciclo. NOTA: La opción de secado caliente se usa en todos los ciclos excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rápido). Lock On/Seguro de los Controles Use este seguro para evitar el uso no intencional de la lavavajillas. También puede usar la opción de seguro del control para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) está encendida, todos los botones están desactivados. NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles están con seguro. Sin embargo, se debe sacar el seguro y oprimir el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) para reanudar el ciclo. 1. Presione el botón de retraso para elegir el número de horas de retraso. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. 3. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar). La lavavajillas inicia el ciclo dentro del número seleccionado de horas. NOTAS: ■ Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/desaguar). ■ Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/ RESUME (Inicio/reanudar). Indicadores de estado del ciclo Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo. Clean/Limpio La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime Cancel/Drain. Sistema de secado Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a través del orificio de ventilación que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor seca sus platos. IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de ventilación durante el secado. Para activar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina. Si usted oprime cualquier botón mientras su lavavajillas está con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. NOTA: Si se selecciona la opción de Secado con calor, la luz se apagará temporariamente hasta que se ilumine Lock On. Flotador de protección de sobrellenado El flotador de protección de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se llene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Para desactivar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. La luz se apaga. Delay Hours/Horas de retraso Seleccione esta opción para poner a funcionar su lavavajillas más tarde o durante las horas de menos consumo de energía. Se pueden agregar artículos a la carga en cualquier momento durante el retraso. Después de agregar los artículos, cierre la puerta firmemente hasta asegurarla y presione START/RESUME o el retraso no se reanudará. 34 Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Material ¿Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Aluminio Sí La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Peltre, latón, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Éstas podrían moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos. Plásticos desechables No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Plásticos Sí Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plástico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varía. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, sólo en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebés pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plástico en la canasta inferior, es recomendable usar un secado al aire. Acero inoxidable Sí Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lácteos o jugos de fruta puede dañar el acabado. Plata Sterling o con baño de plata Sí Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, ácido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dañar el acabado. Hojalata No Puede oxidarse. Artículos de madera No Lávelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perderá el curado y el hierro se oxidará. Porcelana/ Cerámica de gres Sí Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diseños antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se desteñirán. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Cristal Sí Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse después de varias lavadas. Oro No Los cubiertos dorados perderán su color. Vidrio Sí Los vasos de leche se pondrán amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con mango hueco No Los mangos de algunos cuchillos están fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. 35 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Para limpiar el interior Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja húmeda y limpie. O Use detergente líquido de lavavajillas y limpie con una esponja húmeda. O Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la sección “Manchas y formación de películas en los platos” bajo “Solución de problemas”. NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente después de la limpieza interna. Almacenamiento Cómo guardar la lavavajillas para el verano Limpieza interna Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulación de una película blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del área de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice ningún tipo de limpiador que no sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jabón en exceso. 36 Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro eléctrico que alimenta a la lavavajillas. Cómo acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los daños causados por el congelamiento de las tuberías de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un técnico autorizado. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico… ■ La lavavajillas no está funcionando correctamente ■ ¿Se ha terminado el ciclo? La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo ¿Está el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. ¿Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado? ¿Está la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la sección “Piezas y características”. Si es necesario, instale nuevamente la canasta. ¿Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte “Tablas de selección de ciclos”. ¿Hay suministro eléctrico para la lavavajillas? ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. ■ ¿Está abierta la válvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? ¿Es la marca de detergente lo que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulación. ■ ¿Se lavan los platos sólo cada 2 ó 3 días? Páselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces por día hasta que usted acumule una carga completa. La luz de START/RESUME (inicio/reanudar) está titilando ¿Tiene la lavavajillas un olor a plástico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en “Manchas y formación de películas en los platos” más adelante en esta guía de Solución de problemas. ■ La lavavajillas no se llena de agua ¿Puede el flotador de protección de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. ■ La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha ¿El agua que ingresa a la lavavajillas está lo suficientemente caliente? La lavavajillas toma más tiempo cuando calienta el agua. Consulte la sección “Consejos para la eficiencia de la lavavajillas”. En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automático hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. ■ Queda agua en la lavavajillas ¿Se ha terminado el ciclo? Condensación en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) ¿Está la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilación en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las Instrucciones de Instalación para obtener más información. Está destellando la luz de Clean (limpio) La lavavajillas no está funcionando bien. Llame al servicio técnico. ■ Olor en la lavavajillas Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo de lavado. ¿Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpió el suministro de energía? La luz de Start/Resume (Inicio/ Reanudar) destellará cuando se abra la puerta durante un ciclo o puede destellar si se interrumpe la energía. Oprima START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo. Cerciórese de que la puerta esté bien cerrada y asegurada. ■ Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso ¿Se usó demasiado detergente? Consulte la sección “Depósito del detergente”. ¿Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automáticamente en unos minutos. Si no lo hace, llame al servicio técnico. ■ Queda detergente en la sección con tapa del depósito Los platos no están completamente limpios ■ Residuos de alimentos en los platos ¿Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la sección “Cómo cargar su lavavajillas”. ¿Está la temperatura del agua demasiado baja? Para lograr óptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberá tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la sección “Consejos para la eficiencia de la lavavajillas”. ¿Usó usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use únicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la sección “Depósito del detergente”. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un área fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por lo general requieren detergente adicional. 37 ¿Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que está usando. Consulte la sección “Depósito del detergente.” Además puede necesitar cambiar el detergente por uno cuyo contenido de fósforo sea de 8,7 %. ■ A veces se produce una reacción química al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por lo general se debe a una combinación de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no sería posible, excepto lavando a mano. ¿Está el detergente endurecido en el depósito? Use sólo detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un depósito húmedo. Limpie el depósito cuando haya detergente endurecido. ¿Está la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas de botellas y latas? ¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un llenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. ¿Está el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jabón o detergentes para lavar ropa. Use únicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Para retardar el proceso, use una mínima cantidad de detergente por carga. Use un agente de enjuague líquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las películas de sílice y la corrosión son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. ■ ■ ¿Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formación de películas. Mantenga el depósito del agente de enjuague lleno. ¿Usó usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use sólo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la sección “Depósito del detergente”. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un área fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por lo general requieren detergente adicional. ■ 1. Lave y enjuague los platos. Use una opción de secado al aire o un secado que ahorra energía. Quite todos los objetos metálicos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. 3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opción de secado sin calor. No use detergente. El vinagre se mezclará con el agua del lavado. Marcas negras o grises en los platos ¿Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demás artículos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. ■ Manchas anaranjadas en los platos de plástico o en el interior de la lavavajillas ¿Se han colocado platos con grandes cantidades de restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo del secado caliente retardará la desaparición de las manchas. Las manchas no afectarán el rendimiento de la lavavajillas. El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opción de secado al aire o un secado que ahorra energía reducirá la posibilidad de manchas. ¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un llenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. NOTA: Para quitar manchas y las películas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento está destinado únicamente para uso ocasional. El vinagre es un ácido y su uso frecuente podría dañar la lavavajillas. Manchas de color castaño en los platos y en el interior de la lavavajillas ¿Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de ácido cítrico agregados en la sección con tapa del depósito del detergente. No use detergente. A continuación use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento llega a ser necesario más de una vez cada dos meses, se recomienda la instalación de una unidad de eliminación de hierro. Manchas y formación de películas en los platos ¿Está la temperatura del agua demasiado baja? Para lograr óptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberá tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la sección “Consejos para la eficiencia de la lavavajillas”. Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente ¿Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Manchas en los platos ■ Película de sílice o corrosión (la película de sílice es un depósito blanco e iridiscente; la corrosión es una película turbia) Los platos no quedan bien secos ■ Los platos no están secos ¿Se cargó la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la sección “Cómo cargar su lavavajillas”. Use un agente de enjuague líquido para acelerar el secado. ¿Están mojados los objetos de plástico? Los objetos de plástico a menudo necesitan un secado con toalla. ¿Está vacío el depósito del agente de enjuague? Consulte la sección “Depósito del agente de enjuague”. ¿Se usó una opción de secado al aire? Use una opción de secado caliente para obtener platos más secos. 38 Los platos se dañan durante el ciclo ■ Platos desportillados ¿Se cargó la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que estén estables y no choquen entre sí por la acción del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serían demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automática. Lávelos a mano. El exterior de la lavavajillas está sucio o marcado ■ Marcas, manchas o residuos en el exterior de la lavavajillas ¿Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un paño o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño o esponja suave húmedo con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable. Ruidos ■ Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el módulo de lavado (en algunos modelos). El sonido deberá cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido persiste después de un ciclo completo, llame al servicio técnico. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore 665.1776 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario