Philips HX6911/50 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

53
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre
su producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este
manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el cargador y/o el higienizador alejados del
agua. No los coloque ni guarde por encima o cerca
del agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos,
etc. No sumerja el cargador ni el higienizador en
agua ni en otros líquidos. Después de limpiarlos,
asegúrese de que el cargador y/o el higienizador
estén completamente secos antes de enchufarlos
a la red eléctrica.
Advertencia
- El cable de alimentación no se puede sustituir. Si
está dañado, deseche el cargador y/o el higienizador.
- Sustituya siempre el cargador y/o el higienizador
por otros del modelo original para evitar situaciones
de peligro.
- No utilice el cargador ni el higienizador al aire
libre
ni cerca de supercies calientes. No utilice el
higienizador en lugares donde se utilicen aerosoles
(spray) o donde se administre oxígeno.
ESPAÑOL
- Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño (en
el cabezal del cepillo, en el mango, en el cargador
o en el higienizador). Este aparato contiene piezas
que no son reemplazables. Si el aparato está dañado,
póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente en su país (consulte el capítulo “Garantía
y asistencia”).
- Este aparato puede ser usado por niños a partir
de 8 años y por personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios,
si han sido supervisados o instruidos acerca del
uso del aparato de forma segura y siempre que
sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita
que los niños jueguen con el aparato. Los niños no
deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento
a menos que tenga más de 8 años y sean
supervisados.
- Deje de utilizar el higienizador si la lámpara de
rayos UV permanece encendida cuando la puerta
está abierta. La luz UV puede ser perjudicial para
los ojos y la piel de las personas. Mantenga el
higienizador fuera del alcance de los niños en
todo momento.
Precaución
- No lave el cabezal del cepillo, el mango, el cargador,
la cubierta del cargador ni el higienizador en el
lavavajillas.
ESPAÑOL54
- Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo
dental si ha sufrido cirugía oral o de las encías en
los 2 últimos meses.
- Consulte a su dentista si se produce un sangrado
excesivo después de usar este cepillo dental, o si
el sangrado continúa produciéndose después de
1 semana de uso. Consulte también a su dentista
si experimenta molestias o dolor al utilizar el
Sonicare.
- El cepillo dental Sonicare cumple las normas de
seguridad para dispositivos electromagnéticos.
Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado,
consulte a su médico o al fabricante de dichos
dispositivos antes de utilizar el aparato.
- Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico
antes de utilizar su Sonicare.
- Este aparato está diseñado para limpiar solo los
dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con
otra nalidad. Deje de utilizar este aparato y
consulte a su médico si experimenta algún tipo
de dolor o molestia.
- El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene
personal y no ha sido concebido para su uso en
múltiples pacientes de clínicas o instituciones.
- No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas
aplastadas o curvadas. Sustituya el cabezal del
cepillo cada 3 meses o antes si aparecen signos
de desgaste.
ESPAÑOL 55
- No utilice otros cabezales que no sean los
recomendados por el fabricante.
- Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato
sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los
dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal
con agua y jabón después de cada uso. Esto evitará
la aparición de posibles grietas en el plástico.
- No introduzca objetos en las rejillas de aire
del higienizador ni las bloquee colocando el
higienizador en una supercie blanda o en una
posición en la que haya objetos que bloqueen
estas rejillas (ejemplos de objetos: revistas, papel
de cocina y pelo).
- La lámpara de rayos UV está caliente durante e
inmediatamente después del ciclo de higienización.
No toque la lámpara de rayos UV cuando esté
caliente.
- Para evitar el contacto con la lámpara caliente,
no utilice el higienizador si la pantalla protectora
no está colocada en su sitio.
- Si el higienizador se ha utilizado para realizar tres
ciclos de limpieza por rayos UV consecutivos
(es decir, tres veces seguidas), apáguelo durante
al menos 30 minutos antes de iniciar un nuevo
ciclo de limpieza por rayos UV.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
ESPAÑOL56
Descripción general (g. 1)
1 Capuchón higiénico
2 Cabezal de cepillado
3 Mango con empuñadura suave
4 Botón de encendido/apagado
5 Botón de cepillado personalizado
6 Modosdecepillado(soloenmodelosespecícos)
7 Hábitosdecepillado(soloenmodelosespecícos)
8 Indicador de nivel de batería excepcional
9 Cargador de viaje
10 Higienizador por rayos UV con cargador y recogecable
incorporados(soloenmodelosespecícos)
- No se muestra: lámpara de rayos UV
- No se muestra: bandeja antigoteo del higienizador
- No se muestra: pantalla protectora para la lámpara de rayos UV
Nota: El contenido de la caja variará en función del modelo que adquiera.
Preparación para su uso
Cómo jar el cabezal del cepillo
1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden
mirandohacialapartefrontaldelmango.(g.2)
2 Presionermementehaciaabajoelcabezaldelcepillosobreeleje
metálico hasta que encaje.
Nota: Cuando está colocado el cabezal del cepillo, es normal que haya un
pequeño hueco entre este y el mango.
ESPAÑOL 57
Carga del aparato
1 Enchufe el cargador a la toma de corriente.
2 Coloqueelmangoenelcargador(g.3).
, El indicador de nivel de batería parpadea para indicar que el cepillo
dental se está cargando.
Indicador de nivel de batería excepcional:
Indica la carga disponible en la batería
- 3 pilotos LED verdes: 75-100%
- 2 pilotos LED verdes: 50-74%
- 1 piloto LED verde: 25-49%
- 1 piloto LED amarillo parpadeando: menos del 25%
Nota: Si la carga de la batería de Sonicare está baja, oirá 3 pitidos y 1 piloto
LED del indicador del nivel de batería parpadeará en amarillo durante
30 segundos después de un ciclo de cepillado de 2 minutos.
Nota: Para mantener la batería completamente cargada en todo momento,
puede dejar Sonicare en el cargador cuando no lo esté utilizando. Se necesitan
al menos 24 horas para cargar totalmente la batería.
Uso del aparato
Instrucciones de cepillado
1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes.
2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un
ligeroánguloconlalíneadelasencías(g.4).
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare.
Nota: Para evitar que la pasta salpique, asegúrese de que el cepillo dental
esté en contacto con los dientes antes de encender Sonicare.
4 EjerzaunaligerapresiónparamaximizarlaecaciadeSonicarey
deje que éste se encargue del cepillado.
ESPAÑOL58
5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes
con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma
que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales.
Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado.
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad
bucal en 4 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo
“Características”).
6 Cepille cada sección durante 30 segundos durante un tiempo total
de cepillado de 2 minutos. Comience por la sección 1 (cara externa
dientessuperiores)ycontinúeconlasección2(carainternadientes
superiores).Luegocepillelasección3(caraexternadientesinferiores)
ytermineconlasección4(carainternadientesinferiores)(g.5).
7
Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo
adicionalalcepilladodelasuperciedemasticacióndelosdientes
y las zonas donde se forman manchas. También puede cepillarse la
lenguaconelcepilloencendidooapagado,comopreera(g.6).
Puede utilizar Sonicare de forma segura en:
- Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan
sobre aparatos correctores)
- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas)
Personalización del cepillado
Al encender Sonicare, este se posiciona automáticamente en el modo de
limpieza predeterminado. Para personalizar su cepillado:
1 Antes de encender Sonicare, pulse el botón de cepillado
personalizado para alternar entre los distintos modos y hábitos.
, El piloto LED verde indica el modo o hábito seleccionado.
Nota: Una vez encendido el cepillo dental, podrá cambiar entre modos, pero
no entre hábitos. Estas deberán seleccionarse antes cepillarse los dientes.
ESPAÑOL 59
Modos de cepillado
Modo Clean (Limpieza)
Modo estándar para una limpieza superior de los dientes.
Modo Sensitive (Suave; sólo en modelos especícos)
Limpieza suave y en profundidad para dientes y encías sensibles.
Modo White (Blanqueado) (solo en modelos especícos)
2 minutos en modo Clean (Limpieza), con 30 segundos adicionales en
modo White (Blanqueado) para insistir en los dientes anteriores.
Instrucciones de cepillado en el modo White (Blanqueado)
1 Cepíllese los dientes durante los primeros dos minutos tal y como
se explica en la sección “Instrucciones de cepillado”.
2 DespuésdedosminutosenelmodoClean(Limpieza),elmodo
White(Blanqueado)comienzaconuncambioenelsonidoyenel
movimiento del cepillado. Esa es la señal para comenzar el cepillado
de los dientes anteriores superiores durante 15 segundos.
3 Tras el pitido y la pausa siguientes, cambie a los dientes anteriores
inferiores durante los últimos 15 segundos del cepillado.
Modo Massage (Masaje)
Modo para estimular las encías con suavidad.
Hábitos de cepillado
Hábito Go Care (cepillado Rápido)
Ciclo de cepillado de 1 minuto en modo Clean, para una limpieza rápida.
Oirá la señal del Quadpacer a intervalos de 15 segundos.
Hábito Max Care (cepillado Integral)
Ciclo de cepillado de 3 minutos que combina los modos Limpieza y Masaje
en un solo hábito, para una limpieza completa de la boca. Hay 30 segundos
de modo Limpieza y 15 segundos de modo Masaje para cada una de las
4 secciones de la boca. Oirá la señal del Quadpacer en intervalos de
45 segundos.
ESPAÑOL60
Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos, se debe
seleccionar el modo Limpieza predeterminado de 2 minutos.
El mango debe estar totalmente cargado. Desactive la función
Easy-start y, en zonas con muchas manchas, cepille durante
30 segundos más para ayudar a eliminarlas.
Características
Easy-start
- Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-start activada.
- La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo
de los primeros 14 cepillados para que pueda acostumbrarse al
cepillado con Sonicare.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos
1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start.
Cómo desactivar o activar la función Easy-start
1 Fije el cabezal del cepillo al mango.
2 Coloque el mango en el cargador enchufado.
- Para desactivar la función Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos.
Oirá un pitido que indica que se ha desactivado la función Easy-start.
- Para activar la función Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos.
Oirá 2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo
inicial de regulación, ya que reduce la ecacia de Sonicare en la eliminación
de la placa.
Smartimer
El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha completado,
apagando automáticamente el cepillo dental al nalizar el ciclo.
Los profesionales dentales recomiendan cepillarse al menos durante
2 minutos 2 veces al día.
ESPAÑOL 61
Quadpacer
- Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido
corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca.
Dependiendo del modo o hábito de cepillado que haya seleccionado,
el temporizador Quadpacer emitirá pitidos en diferentes intervalos
durante el ciclo de cepillado. Consulte las secciones “Instrucciones
de cepillado” y “Personalización del cepillado” (g. 5).
La función Quadpacer de este modelo ha sido activada. Para desactivar
o volver a activar la función Quadpacer:
1 Coloque el mango, con el cabezal del cepillo puesto, en el cargador
enchufado.
2 Mantenga pulsado el botón de cepillado personalizado hasta:
A Oír 1 pitido, que indica que la función Quadpacer se ha desactivado.
B Oír 2 pitidos, que indican que la función Quadpacer se ha activado.
Nota: La función Quadpacer no se puede desactivar en los hábitos de
cepillado preprogramados Go Care y Max Care.
Recogecable integrado del higienizador por rayos UV
1 Si su modelo de Sonicare incluye el higienizador, puede utilizar el
recogecable de la parte inferior del higienizador para guardar el
cablesobrante(g.7).
Higienización
Higienización
- Con el higienizador por rayos UV puede limpiar el cabezal del cepillo
después de cada uso (g. 8).
Desenchufe el higienizador, deje de utilizarlo y llame al
Servicio de Atención al Cliente si:
- La lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está
abierta.
- La ventana está rota o se ha desprendido del higienizador.
- El higienizador desprende humo o si hay un olor a quemado mientras
está en funcionamiento.
ESPAÑOL62
Nota: La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y la piel de las personas.
Mantenga el higienizador fuera del alcance de los niños en todo momento.
1 Después del cepillado, enjuague el cabezal del cepillo y sacúdalo
para eliminar el exceso de agua.
No coloque el capuchón en el cabezal del cepillo durante la higienización.
2 Coloqueeldedoeneloriciodelapuertasituadoenlaparte
superiordelhigienizadorytireparaabrirlapuerta(g.9).
3 Coloque el cabezal del cepillo en uno de los 2 soportes del
higienizadorconlascerdasorientadashacialalámpara.(g.10)
Nota: Limpie en el higienizador únicamente cabezales de cepillo fáciles de
encajar Sonicare.
Nota: El cabezal de cepillado de Sonicare for Kids se desgasta y disminuye
con el higienizador por rayos UV. Debe comprobar y sustituir el cepillo de
su hijo con más frecuencia que los cabezales del cepillo Sonicare normal
(consulte el capítulo “Sustitución”).
4 Asegúrese de que el higienizador esté enchufado a una toma de
corriente activa.
5 Cierre la puerta y pulse el botón verde de encendido/apagado una
vez para seleccionar el ciclo de limpieza de rayos UV.
Nota: El higienizador sólo se puede encender si la puerta está bien cerrada.
Nota: El higienizador se apaga si se abre la puerta durante el ciclo de
higienización.
Nota: El ciclo del higienizador dura 10 minutos y luego se apaga
automáticamente.
, Cuando el higienizador está en funcionamiento, se ve una luz a
través de la ventana.
ESPAÑOL 63
Limpieza
No lave el cabezal del cepillo, el mango, el cargador de viaje ni el
higienizador por rayos UV en el lavavajillas.
Mango del cepillo
1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con
aguacaliente(g.11).
Noempujelajuntadegomadelejemetálicoconningúnobjetoalado,
ya que podría dañarla.
2 Utiliceunpañohúmedoparalimpiarlasuperciedelmango.
Cabezal de cepillado
1
Enjuaguesiempreelcabezalylascerdasdespuésdecadauso(g.12).
2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del
cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente.
Cargador
1 Desenchufe el cargador.
2 Utiliceunpañohúmedoparalimpiarlasuperciedelcargador.
Higienizador
No sumerja el higienizador en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
No limpie el higienizador cuando la lámpara de rayos UV está caliente.
Para una mayor ecacia, le aconsejamos que limpie el puricador una vez
a la semana.
1 Desenchufe el higienizador.
2 Extraiga la bandeja antigoteo. Enjuáguela y límpiela con un paño
húmedo(g.13).
3 Limpietodaslassuperciesinterioresconunpañohúmedo.
ESPAÑOL64
4 Extraiga la pantalla protectora situada delante de la lámpara de
rayosUV.(g.14)
Para quitar la pantalla protectora, agarre los bordes cerca de los botones
de presión, apriete suavemente y extráigala.
5 Quite la lámpara de rayos UV.
Para quitar la lámpara de rayos UV, agárrela y sáquela del casquillo metálico.
6 Limpie la pantalla protectora y la lámpara de rayos UV con un paño
húmedo.
7 Vuelva a colocar la lámpara de rayos UV.
Para volver a colocar la lámpara, alinee la parte inferior de la misma con
el casquillo metálico y empújela para introducirla en el mismo.
8 Vuelva a colocar la pantalla protectora.
Para volver a colocar la pantalla, alinee los salientes de la pantalla con las
ranuras de la supercie reectora junto a la lámpara de rayos UV.
Presione la pantalla en las ranuras del higienizador.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la
toma de corriente. Luego limpie el aparato y guárdelo en un lugar fresco
y seco, alejado de la luz directa del sol. Puede utilizar el recogecable del
higienizador por rayos UV para guardar cómodamente el cable de
alimentación.
Sustitución
Cabezal de cepillado
Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos
resultados óptimos.
Utilice solo cabezales del cepillo de repuesto Sonicare originales de Philips.
Lámpara de rayos UV
Las lámparas de rayos UV están disponibles en el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país.
ESPAÑOL 65
Reciclaje
- Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la
directiva europea 2012/19/UE (g. 15).
-
Este símbolo signica que el producto contiene una batería recargable
integrada cubierta por la directiva europea 2006/66/CE, que no se
debe tirar con la basura normal del hogar. Siga las instrucciones de la
sección “Cómo extraer la batería recargable” para extraer la batería
(g. 16).
- Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de baterías
recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa
local y no deseche el producto ni la batería recargable con la basura
normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las
baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Cómo extraer la batería recargable
Quite la batería recargable únicamente cuando deseche el aparato.
Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando
la saque del aparato.
Para extraer la batería recargable se necesita un destornillador plano
normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga
los procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de proteger sus
ojos, manos, dedos y la supercie en la que trabaja.
1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del
cargador, encienda su Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare.
Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo.
2
Introduzca un destornillador en la ranura situada en la parte inferior
delmangoygírelohacialaizquierdaparasoltarlatapainferior(g.17).
3 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los
componentesinternosdelmango(g.18).
ESPAÑOL66
4 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las
conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones.
Quite el circuito y separe la batería de la carcasa de plástico
(g.19).
La batería recargable ya se puede reciclar y el resto de materiales se
pueden desechar de manera adecuada.
Garantía y asistencia
Si necesita ayuda o más información, visite www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía mundial independiente.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre los siguientes daños:
- Cabezales del cepillo
- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas
- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias,
alteraciones o reparaciones no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,
decoloraciones o pérdida gradual del color.
- Lámpara de rayos UV
ESPAÑOL 67

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 53 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- Mantenga el cargador y/o el higienizador alejados del agua. No los coloque ni guarde por encima o cerca del agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. No sumerja el cargador ni el higienizador en agua ni en otros líquidos. Después de limpiarlos, asegúrese de que el cargador y/o el higienizador estén completamente secos antes de enchufarlos a la red eléctrica. Advertencia -- El cable de alimentación no se puede sustituir. Si está dañado, deseche el cargador y/o el higienizador. -- Sustituya siempre el cargador y/o el higienizador por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro. -- No utilice el cargador ni el higienizador al aire libre ni cerca de superficies calientes. No utilice el higienizador en lugares donde se utilicen aerosoles (spray) o donde se administre oxígeno. 54 ESPAÑOL -- Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño (en el cabezal del cepillo, en el mango, en el cargador o en el higienizador). Este aparato contiene piezas que no son reemplazables. Si el aparato está dañado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país (consulte el capítulo “Garantía y asistencia”). -- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tenga más de 8 años y sean supervisados. -- Deje de utilizar el higienizador si la lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está abierta. La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y la piel de las personas. Mantenga el higienizador fuera del alcance de los niños en todo momento. Precaución -- No lave el cabezal del cepillo, el mango, el cargador, la cubierta del cargador ni el higienizador en el lavavajillas. ESPAÑOL 55 -- Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dental si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. -- Consulte a su dentista si se produce un sangrado excesivo después de usar este cepillo dental, o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. Consulte también a su dentista si experimenta molestias o dolor al utilizar el Sonicare. -- El cepillo dental Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato. -- Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare. -- Este aparato está diseñado para limpiar solo los dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con otra finalidad. Deje de utilizar este aparato y consulte a su médico si experimenta algún tipo de dolor o molestia. -- El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones. -- No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas aplastadas o curvadas. Sustituya el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si aparecen signos de desgaste. 56 ESPAÑOL -- No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabricante. -- Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal con agua y jabón después de cada uso. Esto evitará la aparición de posibles grietas en el plástico. -- No introduzca objetos en las rejillas de aire del higienizador ni las bloquee colocando el higienizador en una superficie blanda o en una posición en la que haya objetos que bloqueen estas rejillas (ejemplos de objetos: revistas, papel de cocina y pelo). -- La lámpara de rayos UV está caliente durante e inmediatamente después del ciclo de higienización. No toque la lámpara de rayos UV cuando esté caliente. -- Para evitar el contacto con la lámpara caliente, no utilice el higienizador si la pantalla protectora no está colocada en su sitio. -- Si el higienizador se ha utilizado para realizar tres ciclos de limpieza por rayos UV consecutivos (es decir, tres veces seguidas), apáguelo durante al menos 30 minutos antes de iniciar un nuevo ciclo de limpieza por rayos UV. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. ESPAÑOL 57 Descripción general (fig. 1) 1 Capuchón higiénico 2 Cabezal de cepillado 3 Mango con empuñadura suave 4 Botón de encendido/apagado 5 Botón de cepillado personalizado 6 Modos de cepillado (solo en modelos específicos) 7 Hábitos de cepillado (solo en modelos específicos) 8 Indicador de nivel de batería excepcional 9 Cargador de viaje 10 Higienizador por rayos UV con cargador y recogecable incorporados (solo en modelos específicos) -- No se muestra: lámpara de rayos UV -- No se muestra: bandeja antigoteo del higienizador -- No se muestra: pantalla protectora para la lámpara de rayos UV Nota: El contenido de la caja variará en función del modelo que adquiera. Preparación para su uso Cómo fijar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden mirando hacia la parte frontal del mango.  (fig. 2) 2 Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Cuando está colocado el cabezal del cepillo, es normal que haya un pequeño hueco entre este y el mango. 58 ESPAÑOL Carga del aparato 1 Enchufe el cargador a la toma de corriente. 2 Coloque el mango en el cargador (fig. 3). ,, El indicador de nivel de batería parpadea para indicar que el cepillo dental se está cargando. Indicador de nivel de batería excepcional: Indica la carga disponible en la batería -- 3 pilotos LED verdes: 75-100% -- 2 pilotos LED verdes: 50-74% -- 1 piloto LED verde: 25-49% -- 1 piloto LED amarillo parpadeando: menos del 25% Nota: Si la carga de la batería de Sonicare está baja, oirá 3 pitidos y 1 piloto LED del indicador del nivel de batería parpadeará en amarillo durante 30 segundos después de un ciclo de cepillado de 2 minutos. Nota: Para mantener la batería completamente cargada en todo momento, puede dejar Sonicare en el cargador cuando no lo esté utilizando. Se necesitan al menos 24 horas para cargar totalmente la batería. Uso del aparato Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero ángulo con la línea de las encías (fig. 4). 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare. Nota: Para evitar que la pasta salpique, asegúrese de que el cepillo dental esté en contacto con los dientes antes de encender Sonicare. 4 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Sonicare y deje que éste se encargue del cepillado. ESPAÑOL 59 5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales. Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado. Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo “Características”). 6 Cepille cada sección durante 30 segundos durante un tiempo total de cepillado de 2 minutos. Comience por la sección 1 (cara externa dientes superiores) y continúe con la sección 2 (cara interna dientes superiores). Luego cepille la sección 3 (cara externa dientes inferiores) y termine con la sección 4 (cara interna dientes inferiores) (fig. 5). 7 Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo adicional al cepillado de la superficie de masticación de los dientes y las zonas donde se forman manchas. También puede cepillarse la lengua con el cepillo encendido o apagado, como prefiera (fig. 6). Puede utilizar Sonicare de forma segura en: -- Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre aparatos correctores) -- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas) Personalización del cepillado Al encender Sonicare, este se posiciona automáticamente en el modo de limpieza predeterminado. Para personalizar su cepillado: 1 Antes de encender Sonicare, pulse el botón de cepillado personalizado para alternar entre los distintos modos y hábitos. ,, El piloto LED verde indica el modo o hábito seleccionado. Nota: Una vez encendido el cepillo dental, podrá cambiar entre modos, pero no entre hábitos. Estas deberán seleccionarse antes cepillarse los dientes. 60 ESPAÑOL Modos de cepillado Modo Clean (Limpieza) Modo estándar para una limpieza superior de los dientes. Modo Sensitive (Suave; sólo en modelos específicos) Limpieza suave y en profundidad para dientes y encías sensibles. Modo White (Blanqueado) (solo en modelos específicos) 2 minutos en modo Clean (Limpieza), con 30 segundos adicionales en modo White (Blanqueado) para insistir en los dientes anteriores. Instrucciones de cepillado en el modo White (Blanqueado) 1 Cepíllese los dientes durante los primeros dos minutos tal y como se explica en la sección “Instrucciones de cepillado”. 2 Después de dos minutos en el modo Clean (Limpieza), el modo White (Blanqueado) comienza con un cambio en el sonido y en el movimiento del cepillado. Esa es la señal para comenzar el cepillado de los dientes anteriores superiores durante 15 segundos. 3 Tras el pitido y la pausa siguientes, cambie a los dientes anteriores inferiores durante los últimos 15 segundos del cepillado. Modo Massage (Masaje) Modo para estimular las encías con suavidad. Hábitos de cepillado Hábito Go Care (cepillado Rápido) Ciclo de cepillado de 1 minuto en modo Clean, para una limpieza rápida. Oirá la señal del Quadpacer a intervalos de 15 segundos. Hábito Max Care (cepillado Integral) Ciclo de cepillado de 3 minutos que combina los modos Limpieza y Masaje en un solo hábito, para una limpieza completa de la boca. Hay 30 segundos de modo Limpieza y 15 segundos de modo Masaje para cada una de las 4 secciones de la boca. Oirá la señal del Quadpacer en intervalos de 45 segundos. ESPAÑOL 61 Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos, se debe seleccionar el modo Limpieza predeterminado de 2 minutos. El mango debe estar totalmente cargado. Desactive la función Easy-start y, en zonas con muchas manchas, cepille durante 30 segundos más para ayudar a eliminarlas. Características Easy-start -- Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-start activada. -- La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para que pueda acostumbrarse al cepillado con Sonicare. Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start. Cómo desactivar o activar la función Easy-start 1 Fije el cabezal del cepillo al mango. 2 Coloque el mango en el cargador enchufado. -- Para desactivar la función Easy-start: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos. Oirá un pitido que indica que se ha desactivado la función Easy-start. -- Para activar la función Easy-start: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos. Oirá 2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start. Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Sonicare en la eliminación de la placa. Smartimer El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha completado, apagando automáticamente el cepillo dental al finalizar el ciclo. Los profesionales dentales recomiendan cepillarse al menos durante 2 minutos 2 veces al día. 62 ESPAÑOL Quadpacer -- Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca. Dependiendo del modo o hábito de cepillado que haya seleccionado, el temporizador Quadpacer emitirá pitidos en diferentes intervalos durante el ciclo de cepillado. Consulte las secciones “Instrucciones de cepillado” y “Personalización del cepillado” (fig. 5). La función Quadpacer de este modelo ha sido activada. Para desactivar o volver a activar la función Quadpacer: 1 Coloque el mango, con el cabezal del cepillo puesto, en el cargador enchufado. 2 Mantenga pulsado el botón de cepillado personalizado hasta: A Oír 1 pitido, que indica que la función Quadpacer se ha desactivado. B Oír 2 pitidos, que indican que la función Quadpacer se ha activado. Nota: La función Quadpacer no se puede desactivar en los hábitos de cepillado preprogramados Go Care y Max Care. Recogecable integrado del higienizador por rayos UV 1 Si su modelo de Sonicare incluye el higienizador, puede utilizar el recogecable de la parte inferior del higienizador para guardar el cable sobrante (fig. 7). Higienización Higienización -- Con el higienizador por rayos UV puede limpiar el cabezal del cepillo después de cada uso (fig. 8). Desenchufe el higienizador, deje de utilizarlo y llame al Servicio de Atención al Cliente si: -- La lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está abierta. -- La ventana está rota o se ha desprendido del higienizador. -- El higienizador desprende humo o si hay un olor a quemado mientras está en funcionamiento. ESPAÑOL 63 Nota: La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y la piel de las personas. Mantenga el higienizador fuera del alcance de los niños en todo momento. 1 Después del cepillado, enjuague el cabezal del cepillo y sacúdalo para eliminar el exceso de agua. No coloque el capuchón en el cabezal del cepillo durante la higienización. 2 Coloque el dedo en el orificio de la puerta situado en la parte superior del higienizador y tire para abrir la puerta (fig. 9). 3  Coloque el cabezal del cepillo en uno de los 2 soportes del higienizador con las cerdas orientadas hacia la lámpara.  (fig. 10) Nota: Limpie en el higienizador únicamente cabezales de cepillo fáciles de encajar Sonicare. Nota: El cabezal de cepillado de Sonicare for Kids se desgasta y disminuye con el higienizador por rayos UV. Debe comprobar y sustituir el cepillo de su hijo con más frecuencia que los cabezales del cepillo Sonicare normal (consulte el capítulo “Sustitución”). 4 Asegúrese de que el higienizador esté enchufado a una toma de corriente activa. 5 Cierre la puerta y pulse el botón verde de encendido/apagado una vez para seleccionar el ciclo de limpieza de rayos UV. Nota: El higienizador sólo se puede encender si la puerta está bien cerrada. Nota: El higienizador se apaga si se abre la puerta durante el ciclo de higienización. Nota: El ciclo del higienizador dura 10 minutos y luego se apaga automáticamente. ,, Cuando el higienizador está en funcionamiento, se ve una luz a través de la ventana. 64 ESPAÑOL Limpieza No lave el cabezal del cepillo, el mango, el cargador de viaje ni el higienizador por rayos UV en el lavavajillas. Mango del cepillo 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente (fig. 11). No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango. Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso (fig. 12). 2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente. Cargador 1 Desenchufe el cargador. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del cargador. Higienizador No sumerja el higienizador en agua ni lo enjuague bajo el grifo. No limpie el higienizador cuando la lámpara de rayos UV está caliente. Para una mayor eficacia, le aconsejamos que limpie el purificador una vez a la semana. 1 Desenchufe el higienizador. 2 Extraiga la bandeja antigoteo. Enjuáguela y límpiela con un paño húmedo (fig. 13). 3 Limpie todas las superficies interiores con un paño húmedo. ESPAÑOL 65 4 Extraiga la pantalla protectora situada delante de la lámpara de rayos UV.  (fig. 14) Para quitar la pantalla protectora, agarre los bordes cerca de los botones de presión, apriete suavemente y extráigala. 5 Quite la lámpara de rayos UV. Para quitar la lámpara de rayos UV, agárrela y sáquela del casquillo metálico. 6 Limpie la pantalla protectora y la lámpara de rayos UV con un paño húmedo. 7 Vuelva a colocar la lámpara de rayos UV. Para volver a colocar la lámpara, alinee la parte inferior de la misma con el casquillo metálico y empújela para introducirla en el mismo. 8 Vuelva a colocar la pantalla protectora. Para volver a colocar la pantalla, alinee los salientes de la pantalla con las ranuras de la superficie reflectora junto a la lámpara de rayos UV. Presione la pantalla en las ranuras del higienizador. Almacenamiento Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. Luego limpie el aparato y guárdelo en un lugar fresco y seco, alejado de la luz directa del sol. Puede utilizar el recogecable del higienizador por rayos UV para guardar cómodamente el cable de alimentación. Sustitución Cabezal de cepillado Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. Utilice solo cabezales del cepillo de repuesto Sonicare originales de Philips. Lámpara de rayos UV Las lámparas de rayos UV están disponibles en el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. 66 ESPAÑOL Reciclaje -- Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE (fig. 15). -- Este símbolo significa que el producto contiene una batería recargable integrada cubierta por la directiva europea 2006/66/CE, que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Siga las instrucciones de la sección “Cómo extraer la batería recargable” para extraer la batería (fig. 16). -- Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de baterías recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y no deseche el producto ni la batería recargable con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cómo extraer la batería recargable Quite la batería recargable únicamente cuando deseche el aparato. Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la saque del aparato. Para extraer la batería recargable se necesita un destornillador plano normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de proteger sus ojos, manos, dedos y la superficie en la que trabaja. 1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda su Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo. 2 Introduzca un destornillador en la ranura situada en la parte inferior del mango y gírelo hacia la izquierda para soltar la tapa inferior (fig. 17). 3 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los componentes internos del mango (fig. 18). ESPAÑOL 67 4 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones. Quite el circuito y separe la batería de la carcasa de plástico (fig. 19). La batería recargable ya se puede reciclar y el resto de materiales se pueden desechar de manera adecuada. Garantía y asistencia Si necesita ayuda o más información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre los siguientes daños: -- Cabezales del cepillo -- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas -- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas. -- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o pérdida gradual del color. -- Lámpara de rayos UV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Philips HX6911/50 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para