Weslo WLEVEX34830 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
Página de internet
Etiqueta con
el Número
de Modelo
Núm. de Modelo WLEVEX24920
Núm. de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor póngase en
contacto con el establecimiento
donde compró el equipo.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adverten-
cias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
WESLO es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
3
1. Lea todas las precauciones en este manual
del usuario antes de usar la bicicleta de ejer-
cicio. Use la bicicleta de ejercicio solamente
como se describe en este manual.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse que todos los usuarios de la bicicleta de
ejercicio estén adecuadamente informados
sobre todas las precauciones.
3. Coloque la bicicleta de ejercicio en una super-
ficie plana. Guarde la bicicleta de ejercicio en
el interior, lejos de polvo y humedad. Para
protección, cubra el piso debajo de la bicicle-
ta de ejercicio.
4. Inspeccione y apriete frecuentemente todas
las piezas de la bicicleta de ejercicio.
Reemplace cualquier pieza desgastada inme-
diatamente.
5. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la bicicleta de
ejercicio a todo tiempo.
6. Use ropa adecuada para el ejercicio; no use
ropa suelta que pueda engancharse en la bici-
cleta de ejercicio. Siempre use calzado de
atletismo para protección de sus pies.
7. La bicicleta de ejercicio deberá ser usado
solamente por personas cuyo peso sea 115
kg o menos.
8. Siempre mantenga su espalda en una posi-
ción derecha cuando esté usando la bicicleta
de ejercicio; no se debe de colocar la espalda
en posición de arco.
9. Si siente dolor o mareos mientras hace ejerci-
cios, pare inmediatamente y comience el
enfriamiento.
10.El sensor de pulso no es un dispositivo médi-
co. Varios factores incluyendo sus movimien-
tos durante el ejercicio, pueden afectar la pre-
cisión de las lecturas del ritmo cardíaco de su
corazón. La intención del sensor es solamente
servir como ayuda en el ejercicio para deter-
minar la tendencia general del ritmo cardíaco.
11. La bicicleta de ejercicio está diseñado para
uso en casa solamente. No use el entrenador
elíptico en un lugar comercial, institucional, o
de renta.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños
materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO:
Para reducir el riesgo de lesiones serias, antes de usar la bicicleta de ejercicio lea
las siguientes precauciones importantes.
4
Porta Botella de Agua*
*No se incluye la botella para agua.
Perilla de Resistencia
PARTE DE ATRÁS
PARTE DE ADELANTE
Asiento
Perilla de Ajuste
Perilla de Ajuste
Pedal/Correa
Consola
Perilla del Asiento
Baranda
Manubrio de Ajuste
Rueda
LADO DERECHO
Gracias por seleccionar la nueva bicicleta de ejercicio
WESLO
®
VECTOR 502. El andar en bicicleta es uno
de los ejercicios más eficaces para aumentar el bie-
nestar cardiovascular, aumentar el rendimiento, y
entonar el cuerpo entero. El VECTOR 502 ofrece una
variedad impresionante de características que le per-
miten disfrutar este ejercicio saludable en la conve-
niencia e intimidad de su propio hogar.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la bicicleta de ejercicio. Si tiene más
preguntas por favor póngase en contacto con el esta-
blecimiento dónde compró la máquina. El número del
modelo es WLEVEX24920. El número de serie se
puede buscar en la calcomanía pegada a la bicicleta
de ejercicio (vea la portada de éste manual para su
localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
5
2
23
23
33
30
1
1
30
6
1
2
33
33
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la bicicleta de ejercicio en una área despeja-
da y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se
halla completado.
El montaje requiere las llaves "L" incluidas, un llave ajustable y un desarmador de estrella
, y pinzas .
Este cuadro se provee para ayudarle a identificar las piezas pequeñas que se usan en el montaje. El número
que se encuentra entre paréntesis debajo de cada pieza hace referencia al número clave de cada pieza, de la
LISTA DE PIEZAS en la página 18. El segundo número se refiere a la cantidad que se usa en el montaje. Nota:
Algunas piezas pequeñas pueden haber sido armadas previamente para propósitos de envío. Si una
parte no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada previamente.
Contratuerca de Nylon
de 3/8” (33)–4
Contratuerca de
Nylon de M8 (10)–3
Arandela Plana de
M8 (51)–3
Tornillo de Tierra
(27)–1
Tornillo de M5 x
12mm (49)–4
Perno de Porte de 3/8” x 114mm (30)–4
1. Oriente el Estabilizador Delantero (2) de tal manera
que las Ruedas (23) estén en el lado que se muestra.
Mientras que otra persona levanta el frente del Marco
(1) un poco, conecte el Estabilizador Delantero con
dos Pernos de Porte de 3/8” x 114mm (30) y dos
Contratuercas de Nylon de 3/8” (33). Asegúrese que
el Estabilizador Delantero esté volteado de tal
manera que las Ruedas no estén tocando el suelo.
2. Mientras que otra persona levanta el lado de atrás del
Marco (1) un poco, conecte el Estabilizador Trasero (6)
con dos Pernos de Porte de 3/8” x 114mm (30) y dos
Contratuercas de Nylon de 3/8” (33).
6
3
53
42
15
13
3. Deslice las dos ranuras en la Abrazadera de la Baranda
(42) a las dos lengüetas indicadas en el Montante
Vertical (13). Levante la parte de abajo de la Abrazadera
de la Baranda retirándola del Montante Vertical. Inserte
la Baranda (15) entre la Abrazadera de la Baranda y el
Montante Vertical. Centre la Baranda y rótela a la posi-
ción deseada.
Apriete el Manubrio de Ajuste (53) dentro del Montante
Vertical (13). Nota: El manubrio de ajuste trabaja como
una llave inglesa. vuelta al Manubrio en dirección
opuesta a las agujas del reloj, jálelo retirándolo del
Montante Vertical, dé vuelta en dirección de las agujas
del reloj, empújelo hacia el Montante Vertical, y enton-
ces vuelva a darle vuelta en dirección opuesta a las
agujas del reloj.
4
4. La Consola (16) requiere tres pilas 1,5V (AA); se reco-
miendan pilas alcalinas. Inserte tres pilas dentro de la
Consola. Asegúrese que las pilas estén orientadas
como se muestra por el diagrama dentro de la
Consola.
16
Pilas
5. Sostenga la Consola (16) cerca del Montante Vertical
(13). Inserte los dos cables de la consola dentro del
orificio indicdo y abajo por el Montante Vertical.
Conecte el cable de tierra al Montante Vertical con el
Tornillo de Tierra (27).
Inserte el alambre y cable exceso dentro del Montante
Vertical. Conecte la Consola (16) al Montante Vertical
(13) con cuatro Tornillos de M5 x 12mm (49). Tenga
cuidado y evita pellizcar los cables.
16
5
Tenga cuidado y
evita pellizcar
los cables.
13
49
49
27
Cable
de
Tierra
Alambre de
la Consola
Cable de la
Consola
Orificio
Lengüetas
7
7. Conecte el Asiento (12) al Sujetador del Asiento (50)
con tres Contratuercas de Nylon de M8 (10) y tres
Arandelas Planas de M8 (51). Nota: Las Contratuercas
de Nylon y las Arandelas Planas pueden estar previa-
mente conectadas a la parte debajo del Asiento.
Oriente el Asiento (12) y el Poste del Asiento (5) como
se muestra. Inserte el pasador en la parte inferior del
Sujetador del Asiento (50) dentro de la ranura indicada
en el Poste del Asiento. Apriete la Perilla del Asiento
(36) dentro del Sujetador del Asiento.
6. Mientras que otra persona sostiene el Montante
Vertical (13) en la posición que se muestra, conecte el
alambre de la consola al Cable del Interruptor de
Lengüeta (43). A continuación, conecte el cable de la
consola al Cable Inferior (45) de la siguiente manera:
• Refiérase al dibujo del recuadro A. Jale el sujetador
de metal (SM) hacia arriba en el Cable Inferior (45),
e inserte la punta del cable de la consola (CC) den-
tro del sujetador del alambre dentro del sujetador de
metal.
• Refiérase al dibujo del recuadro B. Firmemente jale
el cable de la consola (CC) y deslícelo dentro del
sujetador de metal en el Cable Inferior (45) como se
muestra.
• Refiérase al dibujo del recuadro C. Usando pinzas,
apriete juntas las lengüetas en el extremo superior
del sujetador de metal.
Cuidadosamente empuje el cable restante y el cable
abajo dentro del Marco (1), e inserte el Montante
Vertical (13) dentro del Marco. Tenga cuidado y evite
pellizcar los Cables. A continuación, alinee uno de
los orificios de ajuste en el Montante Vertical con el
orificio indicado en el Marco. Inserte la Perilla de
Ajuste (9) dentro del Marco y el Montante Vertical, y
vuelta a la Perilla en dirección de las agujas del
reloj hasta que esté apretado. Asegúrese que la
Perilla esté insertada por uno de los orificios de
ajuste en el Montante Vertical.
13
Alambre de
la Consola
9
43
Orificio
1
45
6
Cable de la
Consola
Orificios de
Ajuste
7
51
12
51
36
10
10
Pasador
Ranura
50
5
Tenga cui-
dado y evita
pellizcar los
cables.
A
B C
45
CC
CC
SM
SM
SM
45
8
10. Asegúrese de que todas las piezas de la bicicleta de ejercicio estén apretadas apropiadamente. Nota:
Algunas piezas pueden sobrar después que el montaje sea completado. Para proteger el suelo o la alfom-
bra de daño, coloque un tapete debajo la bicicleta de ejercicio.
9. Identifique el Pedal Izquierdo (24) que esta marcardo
con una “L”. Usando una llave ajustable, firmemente
apriete el Pedal Izquierdo en dirección opuesta a las
agujas del reloj dentro del brazo izquierdo de la
Manivela (21). Apriete el Pedal Derecho (que no se
muestra) en dirección de las agujas del reloj dentro
del brazo derecho de la Manivela. Importante:
Apriete ambos Pedales lo más firme posible.
Después de usar la bicicleta de ejercicio por una
semana, vuelva a apretar los Pedales. Para el
major rendimiento, los Pedales deben mantenerse
apretados.
Ajuste la Correa del Pedal (25) izquierdo a la posición
deseada, y presione el extremo de la Correa del
Pedal a la lengüeta en el Pedal Izquierdo (24). Ajuste
la Correa del Pedal derecho (que no se muestra) en la
misma manera.
9
8. vuelta a la Perilla de Ajuste (9) indicada en direc-
ción opuesta a las agujas del reloj y quítelo. Inserte el
Poste del Asiento (5) dentro del Marco (1). Alinee uno
de los orificios de ajuste en el Poste del Asiento con el
orificio indicado en el Marco. Inserte la Perilla de
Ajuste dentro del Marco y el Poste del Asiento, y de
vuelta a la Perilla en dirección de las agujas del reloj
hasta que esté apretada. Asegúrese que la Perilla
esté insertada por uno de los orificios de ajuste en
el Poste del Asiento.
1
5
Orificio
Orificios de
Ajuste
9
8
24
21
25
Lengüeta
9
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
COMO PONERSE EL SENSOR DE PULSO PARA
EL PECHO
El sensor de pulso para el pecho consiste de dos
componentes: el tirante para el pecho y la unidad del
sensor. Siga los pasos de abajo para ponerse el sen-
sor de pulso para el pecho.
Refiérase al dibujo del recuadro de arriba.
Inserte la lengüeta en un extremo del tirante para
el pecho por un extremo de la unidad del sensor.
Presione el extremo de la unidad del sensor
debajo de la hebilla en el tirante para el pecho.
Envuelva el
sensor de
pulso para
el pecho
alrededor de
su pecho.
Conecte el
extremo
libre del
tirante para el pecho a la unidad del sensor
como se describe arriba. Ajuste lo largo del tiran-
te para el pecho, si es necesario. El sensor de
pulso para el pecho debe estar debajo de su
ropa, apretado contra su piel, y lo más alto posi-
ble debajo de sus músculos pectorales o su
pecho, como sea cómodo. Asegúrese de que el
logotipo en la unidad del sensor esté mirando
hacia afuera y que esté volteado correctamente.
Jale la uni-
dad del sen-
sor algunas
pulgadas de
su cuerpo y
localice las
dos áreas
electrónicas en el lado de adentro. Usando una
solución salina como saliva o solución para los
lentes de contacto, moje las dos áreas electróni-
cas. Regrese la unidad del sensor a una posición
contra su pecho.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO PARA
EL PECHO
Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
apropiadamente, o si el ritmo cardíaco que se
muestra es excesivamente alto o bajo, trate los
pasos de abajo.
Asegúrese que usted está portando el sensor de
pulso para el pecho como se describe a la izquier-
da. Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
cuando se coloca como se describe, trate de mover-
lo un poco más abajo o más arriba en su pecho.
Cada vez que usted use el sensor de pulso para el
pecho, use solución salina como saliva o solución de
lentes de contacto para mojar las dos áreas electró-
nicas en la unidad del sensor. Si las lecturas del
ritmo cardíaco no aparecen hasta que usted comien-
ce a sudar, vuelva a mojar las áreas electrónicas.
Asegúrese que usted esté dentro del alcance de los
brazos de la consola. Para que la consola mues-
tre las lecturas del ritmo cardíaco, el usador
debe estar a una distancia como a la medida de
sus brazos de la consola.
El sensor de pulso para el pecho está diseñado
para trabajar con personas que tienen ritmos nor-
males del corazón. Problemas con la lectura del
ritmo cardíaco pueden ser causados por condicio-
nes médicas como contracciones ventricales, pre-
matura (cvp), roturas de la taquicardia, y aritmia.
La operación del sensor de pulso para el pecho
puede ser afectada por interferencia magnética cau-
sada por línea de alta corriente o otros recursos. Si
se sospecha que interferencia magnética está cau-
sando problemas, trate de localizar su equipo de
ejercicios en otro lugar.
Si el sensor de pulso todavía no funciona apropia-
damente, pruebe el sensor de pulso para el pecho
de la siguiente manera:
3
2
1
Tirante para el Pecho
Unidad del Sensor
Lengüeta
Hebilla
Areas Electrónicas
Unidad del
Sensor
Logo
10
Sostenga el
sensor de pulso
para el pecho y
coloque sus
pulgares sobres
las áreas eléc-
trodos como se
muestra. A continuación sostenga el sensor de
pulso para el pecho cerca de la consola. Mientras
sostiene un pulgar estacionariamente, comience a
darle golpecitos con el otro pulgar contra las áreas
electrodos aproximadamente un golpecito por
segundo. Observe la lectura del ritmo cardíaco en la
consola.
Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
apropiadamente después que usted haya seguido
todas las instrucciones, la pila se debe reemplazar
de la siguiente manera:
Localice la cubierta
de la pila en la parte
de atrás de la uni-
dad. Inserte una
moneda en la ranura
en la cubierta. De
vuelta a la cubierta
en dirección opuesta
a las agujas del reloj, y quite la cubierta.
Quite las pilas vie-
jas e inserte una
pila nueva de CR
2032. Asegúrese
que la pila esté
volteada de tal
manera que lo
escrito esté arri-
ba. Reemplaza la
cubierta de la pila y
dele vuelta a la
posición cerrada.
SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
• Seque completamente el sensor de pulso para el
pecho después de cada uso. El sensor de pulso
para el pecho se activa cuando las áreas electróni-
cas se mojan y se pone el sensor de pulso para el
pecho; el sensor de pulso para el pecho se apaga
cuando se quita y las áreas electrónicas se secan.
Si el sensor de pulso para el pecho no se seca des-
pués de cada uso, puede permanecer activado por
más tiempo de lo necesario, agotando las baterías
prematuramente.
• Guarde el sensor de pulso para el pecho en un lugar
tibio y seco. No guarde el monitor del ritmo cardíaco
en una bolsa plástica o en ningún otro lugar que
pueda guardar humedad.
• No exponga el sensor de pulso para el pecho a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten-
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50°
Celcius o bajo -10° Celcius.
• No doble o estire excesivamente el sensor hasta que
use o guarde el sensor de pulso para el pulso.
Limpie la unidad del sensor usando un trapo húme-
do—nunca use alcohol, abrasivos, o químicos. El tiran-
te para el pecho se puede lavar a mano y secar al aire
libre.
Pila
CR 2032
Areas Electrónicas
11
COMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIO
COMO AJUSTAR EL POSTE DEL ASIENTO
Para obtener un
ejercicio efectivo, el
asiento debe estar
en la altura adecua-
da. Mientras usted
pedalea, debe de
haber un pequeño
doblés en sus rodi-
llas cuando los
pedales estén en la
posición más baja.
Para ajustar la altura del asiento, primero vuelta a la
perilla indicada en dirección opuesta a las agujas del
reloj y quítela. A continuación, deslice el poste del asien-
to hacia arriba o hacia abajo y alinee uno de los orificios
de ajuste en el poste del asiento con el orificio indicado
en el Marco. Inserte la perilla dentro del marco y el
poste del asiento, y vuelta a la perilla en dirección de
las agujas del reloj hasta que esté apretado. Asegúrese
que la perilla esté insertada por uno de los orificios
de ajuste en el poste del asiento.
COMO AJUSTAR EL ASIENTO
Para ajustar el
asiento, primero
vuelta a la perilla
indicada en direc-
ción opuesta a las
agujas del reloj
para aflojarla.
Deslice el asiento a
la posición desea-
da, y entonces,
vuelta a la perilla en dirección de las agujas del reloj
hasta que esté apretada.
COMO AJUSTAR EL MONTANTE VERTICAL
Para ajustar el
montante vertical,
primero gire la peri-
lla indicada en
dirección opuesta a
las agujas del reloj
y quítela. A conti-
nuación, deslice el
montante vertical
hacia arriba o hacia
abajo y alinee uno
de los orificios de
ajuste en el mon-
tante vertical con el orificio indicado en el marco.
Inserte la perilla dentro del marco y el montante verti-
cal, y vuelta a la perilla en dirección de las agujas
del reloj hasta que esté pretada. Asegúrese que la
perilla esté insertada por uno de los orificios de
ajuste en el montante vertical.
COMO AJUSTAR LA RESISTENCIA DE LOS
PEDALES
Para aumentar la
resistencia del
pedaleo, gire la
perilla de resisten-
cia en dirección de
las agujas del reloj;
para disminuir la
resistencia, gire la
perilla de resisten-
cia en dirección
opuesta a las agujas del reloj. Importante: Pare de
darle vuelta a la perilla cuando el hacerlo se difi-
culte, o daños pueden resultar.
COMO AJUSTAR LA BARANDA
Para ajustar la
baranda, primero
vuelta al manubrio
indicado en direc-
ción opuesta a las
agujas del reloj para
aflojarlo. Nota: El
manubrio de ajuste
trabaja como una
llave inglesa.
vuelta al manubrio
en dirección opues-
ta a las agujas del
reloj, jálelo retirán-
dolo de la Baranda,
vuelta al manubrio en dirección de las agujas del
reloj, empújelo hacia la baranda, y entonces vuelta
al manubrio en dirección de las agujas del reloj. Repita
este proceso hasta que la baranda se afloje. Rote la
baranda hacia arriba o hacia abajo a la posición dese-
ada, y entonces vuelta al manubrio en dirección de
las agujas del reloj hasta que esté apretado.
COMO AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PEDALES
Para ajustar las correas de los pedales, vea el paso 9
en el página 8.
Montante
Vertical
Perilla
Orificio
Poste del
Asiento
Perilla
Orificio
Asiento
Asiento
Perilla
Perilla de
Resistencia
Manubrio
Baranda
DESCRIPCIÓN DE LA CONSOLA
La consola fácil para usar está diseñada para ayudar-
le obtener lo máximo de sus entrenamientos. Mientras
que usted hace ejercicio, la consola mostrará las
siguientes funciones:
Tiempo—Esta función muestra el tiempo transcurri-
do (o el tiempo restante en el programa de paso).
Nota: Si usted para de pedalear, el tiempo
comernzará a hacer la señal intermitente.
Velocidad—Esta función muestra la velocidad de
su pedaleo.
Distancia—Esta función muestra la distancia que
usted ha pedaleado.
Ritmo Cardíaco—Esta función muestra su ritmo
cardíaco cuando usted use el sensor de pulso.
Caloría—Esta función muestra el número aproxi-
mado de calorías que usted ha quemado.
Calorías Grasa—Muestra el número aproximado
de calorías grasa que usted ha quemado (vea
QUEMAR GRASA en la página 16).
La consola ofrece cuatro programas de paso. Cada
programa automáticamente le indica a aumentar o dis-
minuir su paso mientras lo guía por un entrenamiento
eficaz.
COMO OPERAR LA CONSOLA
Póngase el sensor de pulso para el pecho si lo
desea.
Para que la consola muestre su ritmo cardíaco,
usted debe ponerse el sensor de pulso para el
pecho (vea la página 9).
Encienda la consola.
Para encender la consola, presione el botón de
Encender/Reajustar (ON/RESET) o comience a
pedalear.
Seleccione la función manual.
Cada vez que
la consola se
encienda, la
función
manual se
seleccionará.
Si un progra-
ma de paso
se ha selec-
cionado, seleccione la función manual presionan-
do el botón de Programa repetidament hasta que
la esquina derecha de la pantalla esté en blanco.
Comiende pedaleando y ajuste la resistencia
de la bicicleta de ejercicio.
Mientras que usted hace ejercicios, ajuste la
resistencia de la bicicleta de ejercicio como la
desee dándolo vuelta a la perilla de resistencia.
Siga su progreso con la pantalla.
Durante su
entrenamien-
to, la parte
superior de la
pantalla mos-
trará el tiem-
po transcurri-
do. Nota:
Cuando un programa de paso se selecciona, la
parte superior de la consola mostrará el tiempo
restante en el programa.
5
4
3
2
1
12
4
2
Km/H
RPM
Kms
Km/H
RPM
Kms
Esta esquina
debe estar blanco
Km/H
RPM
Kms
Nota: Si hay una hoja de plástica delgada y
transparente cubriendo la consola, quítesela.
13
La parte cen-
tral de la
pantalla le
mostrará
ambas la
velocidad de
su pedaleo y
la distancia
que usted ha pedaleado. Nota: La consola
puede mostrar velocidad y distancia en millas
o kilómetros. Para cambiar la unidad de medi-
das, presione el botón de Prender/Reajustar
por aproximadamente seis segundos. (Cuando
se reemplacen las pilas, puede ser necesario
volver a seleccionar la unidad deseada de
medidas.)
La parte infe-
rior de la
pantalla
mostrará su
ritmo cardía-
co (si usted
tiene puesto
el sensor de
pulso para el pecho) y los números de calorías y
calorías grasa que usted ha quemado (vea QUE-
MAR GRASA en la página 16). Cada cuantos
segundos, la pantalla alternará entre calorías
quemadas y calorías grasa quemadas, como lo
muestran las barras de función. Nota: Para ver
solo las calorías quemadas, presione el botón de
Función; para ver solo las calorías grasa quema-
das, presione el botón de Función otra vez. Para
ver ambas las calorías quemadas y las calorías
grasa quemadas, presione el botón de Función
una tercera vez.
Además, el
indicador de
paso en el
lado derecho
de la pantalla
le proveerá
una repre-
sentación
visual del paso de su pedaleo. A medida que
usted aumente o disminuya su paso, el indicador
aumentará o disminuirá en altura.
Para prender la consola, presione el botón de
Prender/Reajustar.
Para apagar la consola, pare de pedalear.
Si los pedales no se mueven y los botones de la
consola no se presionan por algunos minutos, la
consola se apagará automáticamente para
conservar las pilas.
6
Km/H
RPM
Kms
Barra de Función
Km/H
RPM
Kms
Indicador de Paso
Km/H
RPM
Kms
14
COMO USAR UN PROGRAMA DE PASO
Póngase el sensor de pulso para el pecho si lo
desea.
Para que la consola muestre su ritmo cardíaco,
usted debe ponerse el sensor de pulso para el
pecho (vea la página 9).
Encienda la consola.
Para encender la consola, presione el botón de
Encender/Reajustar (ON/RESET) o comience a
pedalear.
Seleccione uno de los cuatro programas de
paso.
Cada vez
que la con-
sola se
encienda, la
función
manual se
seleccionará.
Para selec-
cionar un
programa de
paso, presione el botón de Programa repetida-
mente hasta que el número 1, 2, 3, o 4 aparezcan
en la esquina superior derecha de la pantalla.
Los cuatro diagramas en el lado derecho de la
consola muestran como el paso como meta cam-
biará durante los programas. Por ejemplo, el dia-
grama número 1 muestra que durante el progra-
ma 1, el paso como meta aumentará cerca del
comienzo del programa, y entonces disminuirá
cerca del final.
Comience el programa.
Para comenzar el programa, comience a pedale-
ar. Cada programa consiste de veinte o treinta,
periódos de un minuto. Un paso como meta está
programado para cada periodo. (El mismo ajuste
de paso como meta se puede programar para
periodos consecutivos.)
Los ajustes
de paso
como meta
para el pro-
grama se
mostrarán
por el indica-
dor de paso
como meta
en la panta-
lla. (El indica-
dor de paso
mostrará su paso actual del pedaleo.) Mientras
que el indicador de paso como meta cambia en
altura durante el programa, ajuste su del pedaleo
de tal manera que ambos indicadores estén a la
misma altura. Si su paso del pedaleo es más
lento que el ajuste de paso como meta actual,
una flecha aparecerá al lado de los indicadores
de paso para indicarle de aumentar su paso; si
su paso es más rápido que el paso como meta,
una flecha le indicará de disminuir su paso.
Importante: La intención, de los ajustes de
paso como meta para el programa, solo es de
proveer una meta. Su paso actual puede ser
más lento que los ajustes de paso como meta,
especialmente durante los primeros meses de
su programa de ejercicio. Asegúrese de hacer
ejercicios a un paso que sea cómodo para
usted.
Durante el programa, ajuste la resistencia de la
bicicleta de ejercicio como la desee dando vuelta
a la perilla de resistencia.
La pantalla mostrará el tiempo restante en el pro-
grama. Si usted continua haciendo ejercicios des-
pués que el programa se complete, la pantalla
continurará mostrando información del ejercicio.
Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 5 en el página 12.
Para apagar la consola, pare de pedalear.
Vea el paso 6 en el página 13.
6
5
4
3
2
1
Km/H
RPM
Kms
Indicador de Paso
Km/H
RPM
Kms
Indicador de Paso como Meta
15
Inspeccione y apriete regularmente las piezas de la
bicicleta. Reemplace inmediatamente cualquier parte
gastada.
Para limpiar la bicicleta de ejercicio, use un trapo
húmedo y una cantidad pequeña de jabón suave para
platos. Importante: Para evitar daños a la consola,
mantenga los líquidos alejados de la consola y
mantenga la consola fuera de la luz directa del
sol.
REEMPLAZO DE LAS PILAS
Si la pantalla de la consola se opaca, las pilas se
deben reemplazar; la mayoría de los problemas con la
consola son el resultado de pilas bajas. Para reempla-
zar las pilas, refiérase al paso 5 en la página 6 y quite
la consola del montante vertical. A continuación, refié-
rase al paso 4 en el página 6 e inserte tres pilas den-
tro de la consola. Vuelva a conectar la consola al
montante vertical, teniendo cuidado de no pellizcar
los cables.
COMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE LENGÜETA
Si la consola no muestra información correcta, el inte-
rruptor de lengüeta se debe ajustar. Para ajustar el
interruptor de lengüeta, el protector lateral izquierdo
se debe quitar.
vuelta a la Manivela (21) a la posición que se mues-
tra. Usando una llave ajustable, vuelta al Pedal
Izquierdo (24) en dirección de las agujas del reloj y quí-
telo. A continuación, quite los cinco Tornillos de M4 x
25mm (52) y el Tornillo de M4 x 19mm (54) del
Protector del Lado Izquierdo (17). Cuidadosamente
quite el Protector del Lado Izquierdo.
A continuación, localice el Interruptor de Lengüeta
(43). vuelta a la Manivela (21) hasta que el Imán
(38) se alinee con el Interruptor de Lengüeta. Afloje,
pero no quite el Tornillo de M4 x 12mm (46). Deslice
el Interruptor de Lengüeta un poco cerca o alejado
del Imán. Vuelva a apretar el Tornillo. vuelta a la
Manivela por un momento. Repita hasta que la con-
sola muestra información correcta. Cuando el
Interruptor de Lengüeta éste correctamente ajustado,
vuelva a conectar el protector del lado izquierdo y el
pedal izquierdo.
ALMACENAMIENTO DEL SENSOR DE PULSO
Refiérase en la página 9 y 10.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
52
54
17
21
38
43
52
24
21
46
16
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer-
cicio. Recuerde que una nutrición adecuada y el des-
canso apropiado son esenciales para obtener los
mejores resultados.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su siste-
ma cardiovascular, la clave para lograr los resultados
deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensi-
dad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se
puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía.
El gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo car-
díacos que se recomiendan para quemar grasa, que-
mar grasa a un nivel máximo y ejercicio aeróbico.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para
usted, primero encuentre su edad en la parte inferior
del gráfico (las edades están redondeadas a los diez
años más cercanos). A continuación, encuentre los
tres números arriba de su edad. Los tres números
son su “zona de entrenamiento.” El número más bajo
es el ritmo cardíaco recomendado para el ejercicio de
quemar grasa; el número de en medio es el ritmo car-
díaco recomendado para el ejercicio de quemar grasa
a un nivel máximo; el número más alto es el ritmo
cardíaco recomendado para un ejercicio aeróbico.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, debe hacer ejercicio
relativamente a baja intensidad por un período de tiem-
po sostenido. Durante los primeros minutos de ejercicio,
su cuerpo usa normalmente los calorías carbohidratos
para obtener energía. Solo después de los primeros
minutos de ejercicio empieza a usar las calorías de
grasa almacenadas para obtener energía. Si su meta
es de quemar grasa, ajuste su paso hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número mas bajo de su zona
de entrenamiento mientras que usted lleva a cabo sus
ejercicios. Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste
su paso hasta que su frecuencia cardiaca esté cerca
del número de en medio en su zona de entrenamiento
mientras que usted lleva acabo sus ejercicios.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxí-
geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la
necesidad del corazón de bombear sangre a los mús-
culos y de oxigenación de la sangre por los pulmones.
Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad de
su máquina para correr hasta que su ritmo cardíaco
esté cerca del número más alto en su zona de entre-
namiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien-
tes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para
calentamiento. Un calentamiento apropiado aumenta
la temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circula-
ción en preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—consiste de
20 a 30 minutos de ejercicios en su ritmo cardiaco de
su zona de entrenamiento. Nota: Durante las prime-
ras semanas de sus entrenamientos no mantenga su
ritmo cardiaco de su zona de entrenamiento por más
de 20 minutos.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre-
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre-
namientos cada semana si lo desea. Recuerde, la
clave del éxito es hacer del ejercicio una parte pla-
centera y regular de su vida diaria.
AVISO
:
Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a
su médico. Esto es muy importante especial-
mente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas de salud preexistentes.
El sensor de pulso no es un dispositivo médi-
co. Varios factores pueden afectar la exactitud
de la lectura del pulso. El sensor de pulso
está diseñado únicamente como ayuda para el
ejercicio, determinando el ritmo cardíaco
usual en general.
17
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
La forma correcta para algunos estiramientos básicos está mos-
trada en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—manténgase
quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura
lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se
relajen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de
sus pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese.
Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte
trasera de las rodillas.
2. Extensiones de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie
hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto
como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese.
Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la
espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aguiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y
coloque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás
estirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completa-
mente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y
empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posi-
ción contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas
piernas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano
agarre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus
glúteos. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese.
Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y múscu-
los de la cadera.
5. Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies
tocando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá-
jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
18
1 1 Marco
2 1 Estabilizador Delantero
3 1 Sujetador del Imán de “C”
4 4 Tapa del Extremo del Estabilizador
5 1 Poste del Asiento
6 1 Estabilizador Trasero
7 2 Tapa del Extremo de la Baranda
8 2 Manubrio de Espuma
9 2 Perilla de Ajuste
10 4 Contratuerca de Nylon de M8
11 2 Perno de M6 x 32mm
12 1 Asiento
13 1 Montante Vertical
14 1 Protector Delantero Izquierdo
15 1 Baranda
16 1 Consola
17 1 Protector del Lado Izquierdo
18 1 Protector del Lado Derecho
19 1 Protector Delantero Derecho
20 1 Espaciador de M8 x 5mm
21 1 Manivela/Polea
22 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
23 2 Rueda
24 1 Pedal Izquierdo
25 2 Correa del Pedal
26 1 Pedal Derecho
27 1 Tornillo de Tierra
28 5 Tuerca de Bloqueo de 3/8”
29 2 Sujetador-U
30 4 Perno de Porte de 3/8” x 114mm
31 2 Perno de Ojete
32 1 Tuerca de Eje de 3/8”
33 4 Contratuerca de Nylon de 3/8”
34 2 Contratuerca de Nylon de M6
35 1 Arandela Plana de M10
36 1 Perilla del Asiento
37 1 Volante
38 1 Imán
39 1 Eje del Volante
40 2 Cojinete del Volante
41 1 Imán de “C”
42 1 Abrazadera de la Baranda
43 1 Cable/Interruptor de Lengüeta
44 1 Juego de Forros de Cojinete de la
Manivela
45 1 Cable Inferior
46 1 Tornillo de M4 x 12mm
47 1 Resorte de Regreso
48 1 Correa
49 4 Tornillo de M5 x 12mm
50 1 Sujetador del Asiento
51 4 Arandela Plana de M8
52 6 Tornillo de M4 x 25mm
53 1 Manubrio de Ajuste
54 6 Tornillo de M4 x 19mm
55 1 Tornillo de M6 x 15mm
56 2 Collar del Marco
# 1 Manual del Usuario
# 2 Llave del Montaje
Nota: Este signo # significa una parte no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo
aviso. Vea el reverso de este manual para ordenar piezas de repuesto.
LISTA DE PIEZAS—Núm. de Modelo WLEVEX24920 R1002A
Clave Ctd. Descripción Clave Ctd. Descripción
19
1
2
3
4
4
4
5
7
8
9
11
11
12
13
14
15
16
18
21
22
25
24
26
25
9
31
31
34
34
10
10
37
38
39
40
40
41
43
44
6
45
47
53
48
19
23
23
30
30
33
33
33
33
42
49
54
46
51
10
28
28
28
28
35
29
29
27
20
55
30
17
52
52
54
10
51
51
10
51
49
54
54
52
36
56
56
50
32
54
54
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo
WLEVEX24920 R1002A
Núm. de Parte 191374 R1002A Impresso en Taiwan © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su equipo. Cuando
vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
el NÚMERO DE MODELO de la máquina (WLEVEX24920)
el NOMBRE de la máquina (WESLO
®
VECTOR 502 bicicleta de ejercicio)
el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la página18)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Weslo WLEVEX34830 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para