Dimplex DFG253A El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Valued customer,
Thank you for selecting one of our Fireplace Surrounds to
complement your Dimplex Electric Fireplace.
We are confident that your purchase will enhance the charm and
comfort of your home for many years to come.
NOTE: Your fireplace surround is constructed of the finest quality
cabinet grade materials. However, because wood is natural, you
may notice variations in grain consistency. This is normal and will
add to the uniqueness of your fireplace surround.
Warning: The fireplace surround is not to be used for purposes
other than a Dimplex electric fireplace insert.
WARRANTY
Dimplex fireplace surrounds are tested and inspected prior to shipment and are guaranteed
to the purchaser of each new product. Any part, which proves defective in material or
workmanship under normal use within one year, will be replaced without charge. The
Company will not be responsible for any expense incurred for installation, removal from
service, or transportation costs. Any such defect should be brought to the attention of the
Dealer where the product was purchased and is authorized to repair or replace within the
terms of this warranty.
The Company’s only obligation under this warranty will be its sole option to repair or replace
any part proving defective or to refund the purchase price thereof.
The owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect, or
consequential loss or damage arising out of use or inability to use, the product.
The warranty will not apply if, in the sole judgement of the Company, damage or failure has
resulted from accident, alteration, misuse, abuse, incorrect installation, or use for purposes
other than a Dimplex electric fireplace.
The foregoing is in lieu of all other warranties expressed, implied or statutory, and the
company neither assumes, nor authorizes any person to assume for it any other obligation, or
liability in connection with sold product.
CONSERVER CE MANUEL POUR LE CONSULTER AU
BESOIN
Cher client,
Merci d’avoir choisi l’un de nos meubles-contour pour rehausser
l’apparence de votre foyer électrique Dimplex.
Nous sommes confiants qui votre achat ajoutera chaleur et confort
à votre foyer durant de nombreuses années.
REMARQUE: Ce meuble-contour est fait de matériaux de meuble
de la plus haute qualité. Toutefois, puisque le bois est un matériau
naturel, il se peut que le grain du bois ne soit pas uniforme. Ce
phénomène normal procure un cachet unique au meuble.
Avertissement : Ne pas utiliser le meuble-contour pour autre
chose qu’un foyer électrique de Dimplex.
GARANTIE
Les meubles-contours de marque Dimplex sont testés et inspectés avant d’être expédiés et
chaque nouveau produit est garanti auprès de l’acheteur contre toute défectuosité. Toute
pièce présentant un vice de matériau ou de fabrication, en usage normal, en deçà d’un an,
sera remplacée sans frais. La compagnie ne sera pas responsable des frais occasionnés
par l’installation, le retrait pour entretien ni le transport. Toute défectuosité du genre devra
être signalée au marchand de qui le produit a été acheté s’il est autorisé à effectuer les
réparations ou le remplacement en vertu des conditions de cette garantie.
La seule obligation de la compagnie, en vertu de cette garantie, sera de réparer ou remplacer
toute pièce se révélant défectueuse ou de rembourser le prix d’achat.
Le propriétaire (l’utilisateur) assume la responsabilité de tous tes risques, s’il y a lieu, y
compris pour perte ou dommage direct, indirect ou accessoire, découlant de l’utilisation du
produit ou de l’impossibilité de l’utiliser.
La garantie ne s’appliquera pas si la compagnie juge que le dommage ou la défectuosité
résulte d’un accident, d’une altération, d’un mauvais usage ou d’une installation inappropriée
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road Cambridge ON Canada N1R 7G8
1-800-668-6663 www.dimplex.com
© 2009 Dimplex North America Limited
ou d’un usage autre qu’avec un foyer électrique de Dimplex.
La présente garantie remplace toutes outres garanties explicites, implicites ou statutaires
et la compagnie n’assume et n’autorise personne à assumer la responsabilité pour les
obligations ou engagements reliés audit produit.
CONSERVE ESTE MANUA L PARA REFERENCIA A
FUTURO
Estimado cliente,
Gracias por seleccionar nuestros modelos circundantes para
chimenea a fin de complementar su chimenea eléctrica Dimplex.
Confiamos en que su compra realzará el encanto y la comodidad
de su hogar durante muchos años.
NOTA: La estructura circundantes de la repisa está construida
con los materiales aptos para gabinete de la mejor calidad. Sin
embargo, dado que la madera es natural, es posible que observe
variaciones en la uniformidad de la veta. Esto es normal y
complementa la exclusividad de la estructura circundante de la
repisa.
Advertencia: La estructura circundante de la repisa no debe
usarse para fines que no sean la caja de la chimenea eléctrica
Dimplex.
GARANTÍA
Las estructura circundantes de repisa Dimplex son probadas e inspeccionadas de su envio
y estan garantizadas contra ante el comprador de cada nuevo producto. Cualquier parte que
demuestre estar defectuosa en material o mano de obra bajo el uso normal dentro de un año
será reemplazada sin cargo. La Compañia no será responsible de cualquier gasto incurrido
por instalación, puesta fuera de servicio o costos de transporte.
Cualquier defecto de ese tipo debe comunicarse al Distribuidor donde se haya comprado
el producto y esté autorizado para reparar o reemplazario dentro de los términos de esta
garantía.
La única obligación de la Compañía bajo la presente garantía será, a su sola opción, la de
reparar o sustituir cualquier parte que demuestre estar defectuosa o reemboisar el precio de
compra de la misma.
El propietario / usuario asume todos los demás riesgos, si los hay, incluyendo el riesgo de
cualquier pérdida o daño directo, indirecto o resultante del uso de la imposibilidad de usar el
producto.
La garantía no se aplicará si, al solo juicio de la Compañia, se han ocasionado daós o fallas
debidas a accidentes, alteraciones, uso indebido, abuso, instalación incorrecta, o uso para
fines ajenos a la chimenea eléctrica Dimplex.
Lo anterior reemplaza todas las demás garantías expresas, implicitas o estatutarias y la
compañía no asume ni autoriza a ninguna persona que asume a su nombre ninguna otra
obligacion o responsabilidad relacionadas con dicho producto.
7209690100rev00
7210580100R04
Manual del propietario
Modelo
DFG2562
DFG253A
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Siempre lea este
manual antes de intentar instalar o usar esta chimenea. Para su
seguridad, siempre siga todas las advertencias y las instrucciones de
seguridad detalladas en este manual para evitar lesiones personales o
daños materiales
.
Para descubrir la gama completa de productos Dimplex, visite
www.dimplex.com
2 www.dimplex.com
Índice
Recurra siempre a un técnico
cualificado o a una agencia de
servicio técnico para reparar esta
chimenea.
!
NOTA: Procedimientos y
técnicas que se consideran
lo bastante importantes como
para resaltarlos.
PRECAUCIÓN:
Procedimientos y técnicas
que, si no se respetan
escrupulosamente, dañarán el
equipo.
ADVERTENCIA:
Procedimientos y técnicas
que, si no se respetan
escrupulosamente, expondrán
al usuario a riesgo de
incendio, lesiones graves o
muerte.
Bienvenida y felicitaciones . . . . . . . . . . . . 3
Instrucciones importantes . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de consulta rápida . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Piezas de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
Bienvenida y felicitaciones
Gracias y felicitaciones por haber comprado una chimenea eléctrica de
Dimplex, el líder del mundo en chimeneas eléctricas.
Lea atentamente y guarde estas instrucciones.
PRECAUCIÓN: Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias
antes de comenzar la instalación. Si no sigue estas instrucciones,
puede provocar descargas eléctricas, un posible peligro de incendio y la
anulación de la garantía.
Anote los números de modelo y de serie de su chimenea que se muestran
a continuación para cualquier consulta: el números de modelo y de serie se
encuentran en la etiqueta de Etiqueta con los números de modelo y de serie
de su chimenea.
Número de modelo
Número de serie
N O ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA
¿Tiene alguna pregunta sobre el ensamblaje? ¿Necesita información
sobre las piezas? ¿El producto está bajo garantía del fabricante?
Contacte con nosotros como:
: www.dimplex.com/customer_support
Para Solucionar problemas y Técnica
( Llame sin cargo al 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539)
lunes a viernes, 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora del Este.
Tenga el número de modelo y el número de serie del producto a
la mano. (Vea a continuación)
4 www.dimplex.com
Cuando se usen aparatos eléctricos,
deben respetarse una serie de
precauciones básicas a fin de
aminorar el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones
personales; entre otras precauciones,
las siguientes:
Lea todas las instrucciones
antes de usar el calentador de aire
eléctrico
.
El calentador de aire se pone
caliente al usarlo. Para evitar
quemaduras, no toque las superficies
calientes con la piel al aire. El
reborde situado alrededor de la salida
de aire del calentador se calienta
durante su funcionamiento. Mantenga
los materiales combustibles, como el
mobiliario, almohadas, ropa de cama,
papeles, ropa y cortinas alejados
al menos 3 pies (0,9 m) de la parte
delantera del aparato.
Extreme la precaución cuando
use cualquier calentador de aire
cerca de los niños o inválidos o bien
sean ellos quienes lo manejen y
siempre que se deje el aparato en
funcionamiento y sin vigilancia.
Desenchufe siempre el calentador
de aire eléctrico cuando no se esté
usando.
No haga funcionar ningún
aparato con un cable o enchufe
dañado, ni si el calentador de aire
funciona mal o si se ha caído o
presenta cualquier daño. Devuelva
el calentador de aire a un servicio de
asistencia técnica autorizado para
su examen, regulación eléctrica o
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
mecánica, o reparación.
No utilice este aparato a la
intemperie.
El calentador eléctrico de aire no
se ha diseñado para uso en baños,
zonas de lavado y recintos similares.
No coloque el calentador de aire en
aquellos sitios donde pueda caer
en una bañera o en cualquier otro
recipiente de agua.
No coloque el cable por debajo
de las alfombras. No cubra el cable
con esteras, alfombrillas o artículos
similares. Sitúe el cable alejado de
las zonas de paso y en donde no
cause tropiezos.
Para desconectar el aparato,
apague los mandos y, luego, retire el
enchufe de la toma.
No introduzca ni deje que entren
cuerpos extraños en los orificios
de ventilación o escape, ya que
ello puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio, o bien
deteriorar el calentador de aire.
Para evitar cualquier posible
incendio, no bloquee la entrada ni la
salida de aire bajo ningún concepto.
No utilice el aparato en superficies
blandas, como en una cama, en la
que puedan bloquearse las aberturas.
Todos los calentadores de
aire eléctricos tienen dentro piezas
calientes o que provocan chispas o
arcos eléctricos. No use el calentador
en zonas en las que se empleen
o almacenen gasolina, pintura o
5
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
líquidos inflamables o donde el
aparato quede expuesto a vapores
inflamables.
No modifique el calentador de
aire eléctrico. Úselo tal como se
describe en el presente manual.
Cualquier otro uso que no haya sido
recomendado por el fabricante puede
causar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones a las personas.
Evite el uso de una alargadera.
Los cables tipo alargadera pueden
recalentarse y provocar un incendio.
Si no le queda más remedio que usar
una alargadera, el cable debe ser del
nº 14 AWG de capacidad y para una
potencia nominal no menor de 1.875 W.
No queme madera ni otros
materiales en el calentador de aire
eléctrico.
No golpee el cristal del
calentador de aire.
Acuda siempre a un electricista
homologado en el caso de que le
hagan falta nuevos circuitos o tomas.
Use siempre enchufes
polarizados, bien puestos a tierra y
dotados de fusibles.
Desconecte todas las fuentes de
energía antes de realizar cualquier
limpieza, mantenimiento o cambio de
sitio de la unidad.
Cuando se transporten o
almacenen el aparato y el cable,
manténgalo en un sitio seco, libre de
vibraciones excesivas, y almacenado
de modo que se evite cualquier
perjuicio.
ADVERTENCIA: El control
remoto contiene baterías pequeñas
mantenga lejos del alcance de los
niños. Si se ingiere, busque atención
medica de inmediato.
ADVERTENCIA: No instale la
batería al reves, no la cargue, no la
incinere ni la mezcle con baterías
usadas ni con otros tipos de baterías:
esto puede causar que explote o
que haya filtraciones, provocando
lesiones.
!
NOTA: Los cambios o
modificaciones que no estén
expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autorización del
usuario para utilizar el equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR - NO HAY PIEZAS MANTENIBLES
POR EL USUARIO EN EL INTERIOR
6 www.dimplex.com
Guía de consulta rápida
La información
correspondiente al modelo
concreto de su calentador de aire
se encuentra en la placa de datos
situada en el lateral del aparato
.
Si tiene dudas o
cuestiones relacionadas con el
funcionamiento del calentador de
aire, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
!
NOTA: Este aparato ha sido ensayado y encontrado conforme con las exigencias de
los aparatos digitales de Clase B, ajustándose al apartado 15 de las Normas FCC.
Estas exigencias se han establecido para proporcionar una protección razonable
contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este aparato emite
y emplea energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con estas
instrucciones, puede provocar interferencias nocivas a la recepción de la radio y
de la televisión, que se pueden saber si se enciende o apaga el aparato; se insta
al usuario a corregir dichas interferencias adoptando una o más de las medidas
siguientes:
· Reorientar o resituar la antena receptora.
· Aumentar la separación entre el aparato y el receptor.
· Conectar el aparato a una toma de corriente o circuito diferente de aquel al que
está conectado el receptor.
· Si necesita ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el aparato puede
que no cause interferencias y (2) el aparato puede aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pudiera cuasar el funcionamiento del aparato
.
El elemento calefactor puede
emitir un ligero olor, no nocivo,
cuando se use por primera
vez. Este olor es normal y está
causado por el calentamiento
inicial de las piezas del calefactor
interno.
7
Selección y preparación
del emplazamiento
!
NOT
A 1: Hace falta un circuito
de 120 V y 15 A. Es preferible
disponer de un circuito
exclusivo, pero no es esencial
en todos los casos. Hará
falta un circuito exclusivo si,
después de la instalación, el
disyuntor salta o se funden los
fusibles con cierta frecuencia
al poner en marcha el
calentador. El enchufar otros
aparatos en el mismo circuito
puede superar la corriente
nominal del disyuntor.
ADVERTENCIA: Asegúrese
de que al montar el cable
de alimentación no queda
atrapado ni apoyado contra
aristas vivas y cerciórese
de que el cable está bien
guardado o sujeto para evitar
tropiezos o enganchones
y reducir así el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o
lesiones a las personas.
Seleccione un sitio adecuado
que no sea sensible a la
humedad y que se encuentre
alejado de las cortinas, mobiliario
Instalación
y mucho paso
.
Para facilitar la conexión es
deseable situar el calentador
de aire cerca de un enchufe ya
existente (consulte la NOTA 1)
para la conveniencia enchufable.
Si se requiere instalar una
nueva toma de corriente para
alimentar este calentador de
aire eléctrico:
El cableado eléctrico de la
toma debe cumplir con las
ordenanzas de construcción
municipales y con la demás
reglamentación aplicable a
fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y
lesiones
.
No intente cablear usted
mismo los nuevos circuitos o
tomas. Para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica
o lesiones, acuda siempre a un
electricista homologado.
Las dimensiones del calentador
de aire son 26 pul. de ancho
(660,5 mm) x 18 ⅞ pul. de alto
(479,5 mm) x 8 ¾ pul.de fondo
(223 mm). El calentador de aire
no requiere ninguna ventilación
adicional.
8 www.dimplex.com
Instalación
Para todas las opciones de
instalación, asegúrese de que la
abertura del calentador respeta
las dimensiones MÍNIMAS
siguientes (Figura 1):
Figura 1
A - 9 pul. (229 mm)
B - 24 ½ pul. (622 mm)
C - 18 ¼ pul. (463.6 mm)
A
B
C
con su correspondiente fusible.
Cuando una vez acabada la
pared vaya a instalar el aparato,
deje unos 8 pies de cable
para conectar el suministro de
corriente a la caja de empalme
del calentador de aire.
PRECAUCIÓN: Use un cable
bipolar y cable de tierra (trifilar
en total) con vaina no metálica
para suministrar corriente a
los bornes del calentador de
aire. Use el cable adecuado
al consumo nominal de
acuerdo con la reglamentación
nacional y municipal.
Quite la vaina exterior y
pele los extremos de cada hilo
conductor.
Afloje el tornillo que sujeta
la tapa de la caja de empalme y
quite la tapa.
Saque los cables de la caja
de empalmes, afloje las dos
tuercas de sujeción de cables y
quite el cable (Figura 2).
Pase el cable de alimentación
de corriente por el orificio de la
tapa de la caja de empalme y
sujételo con una abrazadera (no
Cableado fijo
El calentador de aire está provisto
de un cable de alimentación con
enchufe de dos (2) patas. Sin
embargo, se puede convertir
fácilmente para la alimentación
por cableado fijo, tal como se
indica en las etapas siguientes.
Dedique un circuito
independiente de 120 V y 15 A,
9
Instalación
Figura 2
Figura 3
se suministra) (Figura 3).
Conecte el cable negro (fase)
del aparato con el cable negro del
cable de suministro de corriente
(Figura 4).
Conecte el cable blanco
(neutro) del aparato con el cable
blanco del cable de suministro de
corriente (Figura 4).
Conecte el cable verde
(tierra) del aparato con el cable
verde del cable de suministro de
corriente (Figura 4).
Coloque todos los conectores
dentro del aparato y atornille la
tapa de la caja de empalmes
al aparato. Compruebe que la
abrazadera del cable aprieta sólo
la vaina del cable.
Instalación del calentador
de aire
Instalar el calentador siguiendo
uno de los métodos siguientes:
En un nuevo manto, o en un
Figura 4
CAJA DE
EMPALMES DEL
CALENTADOR
DE AIRE
CABLE BLANCO
CABLE VERDE
CABLE NEGRO
CABLE BLANCO
CABLE VERDE
CABLE NEGRO
ALIMENTACIÓN
DE CORRIENTE
DE 120V (PANEL
DE FUSIBLES)
10 www.dimplex.com
Instalación
manto ya instalado – Consulte
la Figura 1 para obtener las
dimensiones mínimas requeridas.
En una pared nueva.
Montaje nuevo en pared
Seleccione un sitio adecuado
que no sea sensible a la
humedad y que se encuentre
alejado de las cortinas, mobiliario
y mucho paso.
Coloque el calentador de aire
en el sitio deseado para ver cómo
queda en la habitación.
Marque el lugar escogido en
el suelo y guarde el calentador de
aire en un lugar seguro, seco y
libre de polvo.
Use tacos para delimitar un
hueco de 24 ½ pul. (622 mm) de
ancho x 18 ¼ pul. (463,6 mm) de
alto x 9 pul. (229 mm) de fondo.
Elija un método de cableado:
Opción nº 1 – El cable de
alimentación puede ir desde
detrás del adorno y por la
pared hasta un enchufe
situado cerca del calentador
de aire.
Opción nº 2 - Puede instalarse
un enchufe nuevo dentro de la
nueva construcción del marco.
Enchufe el aparato a una
toma de 15 A, 120 V. Si no
llega el cable, puede usar una
alargadera dimensionada para
un mínimo de 1875 W.
Opción nº 3 - Cableado
Consulte les instrucciones
relativas al cableado fijo de la
página 8
Pasos finales
En la tabla delantera del
calentador, vierta con cuidado
y esparza uniformemente los
guijarros de vidrio que se incluyen
(Figura 5). A continuación, fije el
conjunto del cristal delantero con
los soportes del calentador
.
Figura 5
Cristal
delantero
Soportes
Ganchos
11
Funcionamiento
A. Interruptor principal de
encendido y apagado de tres
posiciones
El interruptor tiene dos posiciones
de encendido marcadas con ( I )
y ( II ). La posición ( I ) es para
un funcionamiento manual. En
esta posición, se omite el control
remoto.
La posición ( II ), es para que la
unidad trabaje con los botones
ON (encendido) y OFF (apagado)
del control remoto.
Cuando el interruptor está en la
posición central ( O ), la unidad
está apagada.
B. Interruptor de encendido y
apagado del calentador
El interruptor de encendido
y apagado del calentador
suministra energía al ventilador
del calentador y al elemento
calefactor. Si el interruptor remoto
se encuentra en la posición ON
( I ), el calentador funciona
cuando el termostato solicita calor.
C. Control del termostato del
calentador
Para regular la temperatura
según sus necesidades
individuales, gire por completo
el control del termostato hacia
la derecha para encender el
calentador. Cuando la habitación
alcance la temperatura deseada,
gire la perilla del termostato
en dirección contraria a las
manecillas del reloj hasta que
escuche un clic. Deje en esta
posición para mantener la
temperatura ambiente en esta
configuración. Para obtener más
calor, gire en dirección de las
manecillas del reloj hasta que
escuche nuevamente un clic y el
calentador se encenderá.
Figura 6
C
B
A
12 www.dimplex.com
Funcionamiento
Reajuste del interruptor
de corte de la temperatura
En el caso de que el calefactor
caliente de más, un mando
automático apagará el calentador
de aire y no entrará de nuevo si
no se rearma. Se puede reiniciar
poniendo el interruptor principal
de Marcha/Parada en OFF y
esperando cinco (5) minutos
antes de volver a ponerlo en ON.
PRECAUCIÓN: Si tiene que
rearmar continuamente el
calentador, desenchufe el
aparato y llame al servicio de
asistencia técnica de Dimplex,
número 1-888-DIMPLEX
(1-888-346-7359).
Funcionamiento a distancia
El calentador de aire se
suministra con un mando a
distancia de Encendido/Apagado
integrado (Figura 7)
!
NOT
A: Asegúrese de que
el conmutador general de
Encendido/Apagado (On/Off)
del calentador de aire está en
remoto ( II ) (Figura 6A).
Para encender el calentador de
aire, pulse el botón de Marcha
(ON) y para apagarla pulse el de
Paro (OFF)
.
Sustitución de la pila (Figura 7)
Para cambiar la pila:
Abra la tapa deslizante del
mando a distancia manual.
Ponga una (1) pila de 12 V
(A23) en el compartimiento de la
pilar.
Vuelva a colocar la tapa de la
batería.
La batería debe ser
reciclada o desechada de
manera apropiada.
Consulte a su local Autoridad o
Distribuidor de asesoramiento
sobre reciclaje en su área.
Figura 7
Botón de
apagado
Botón de
encendido
Pila
Tapa de
la pila
13
Funcionamiento
Inicialización/Reprogramación
del mando a distancia
En el caso de que ya no pueda
hacer funcionar el calentador
usando el mando a distancia,
siga las etapas siguientes para
reinicializar el mando portátil y
el receptor a distancia que se
encuentra dentro del calentador
:
Coloque el interruptor
para Encender/Apagar de tres
posiciones (Figura 6A) en la
posición “Apagado” (O).
Espere al menos
cinco (5) segundos, y coloque el
interruptor para encender/apagar
de tres posiciones en la posición
“Mando a distancia” (II).
Dentro de los 10 segundos
que siguen esta acción, presione
el botón para encender “ON” del
mando a distancia (Figura 7).
Esto sincronizará el mando a
distancia con el receptor del
calentador de aire
!
NOT
A: Tendrá sólo 10
segundos para realizar este
último paso. Si no lo hace así,
tendrá que repetir todos los
pasos.
Si sigue teniendo problemas
para hacer funcionar su mando
a distancia, comuníquese con el
Servicio de atención al cliente de
Dimplex North America Limited en
el 1-888-346-7539, o visite el sitio
Web de Dimplex en
www.dimplex.com.
14 www.dimplex.com
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Desconecte
la corriente antes de
intentar cualquier labor de
mantenimiento o limpieza para
reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones
a las personas.
Cambio de bombillas
Deje que transcurran cinco (5)
minutos para dar tiempo a que
se enfríen las bombillas antes
de tocarlas; así evitará el que se
pueda quemar por accidente.
Hay que cambiar las bombillas
cuando observe una parte
oscura en la llama o cuando
desaparezcan la claridad y
detalles del lecho de brasas del
tronco. Hay dos (2) bombillas
debajo del tronco, encargadas de
generar las llamas y las brasas.
Especificaciones de las
bombillas
Dos (2) bombillas transparentes
de 60 W, tipo candelabro, con
casquillo (pequeño) E-12.
Ejemplo: GE 60BC o Philips 60
CTC.
No supere los 60 W por
bombilla.
Consejos útiles
Es buena idea cambiar todas las
bombillas de una vez si es que
están todas al final de su vida útil.
Si sustituye todas las bombillas
a la vez, reducirá el número de
veces que tendrá que abrir el
calentador de aire para cambiar
las bombillas. Debe tener mucho
cuidado cuando tenga que quitar
el juego de troncos.
Reemplazo:
Retire el ensamble de vidrio
frontal con cuidado. Tenga en
cuenta que algunos medios de
vidrio pueden caer fuera de la
bandeja (Figura 8).
Figura 8
Varilla de titilación
Medios de vidrio
y bandeja
Ensamble de
vidrio frontal
15
Mantenimiento
Vacíe los medios de vidrio de
la bandeja.
PRECAUCIÓN: Manipule los
medios de vidrio con cuidado,
ya que algunas piezas pueden
tener bordes afilados.
Levante la bandeja y retírela
de la cámara de combustión.
Jale la varilla de titilación
hacia el motor y dóblela
cuidadosamente para retirar el
extremo exterior de la abrazadera
de soporte.
Retire la varilla de titilación del
motor (consulte la Figura 8).
Desenrosque las bombillas
en dirección contraria a las
manecillas del reloj.
Inserte la(s) nueva(s)
bombilla(s).
Empuje la varilla de titilación
de vuelta hacia el eje del motor
y vuelva a colocar el extremo
opuesto de la varilla de titilación
en la abrazadera de soporte.
Vuelva a colocar la bandeja
de medios en la cámara de
combustión.
Vierta y esparza cuidadosa y
parejamente los medios de vidrio.
Vuelva a colocar el ensamble
de vidrio.
Limpieza del cristal
El cristal delantero se limpia en
fábrica durante la fase de montaje.
En la expedición, instalación,
manejo, etc. el cristal delantero
puede acumular partículas de
polvo. Estas pueden eliminarse
desempolvando ligeramente con
un trapo limpio y seco.
Para eliminar las huellas
dactilares u otras marcas, debe
limpiarse el cristal con un paño
húmedo. El cristal debe secarse
completamente con un trapo sin
pelusa para evitar las manchas
de agua. Para evitar que se raye,
no use limpiadores abrasivos ni
rocíe líquidos en la superficie del
cristal.
Limpieza de la superficie
de la chimenea
Utilice únicamente agua tibia para
limpiar las superficies pintadas de
la chimenea. No use limpiadores
abrasivos.
16 www.dimplex.com
Productos a los que se aplica la garantía
limitada
Esta garantía limitada se aplica al
calentador de aire eléctrico Dimplex de
nueva ompra. La garantía limitada se
aplica sólo a las compras realizadas en
cualquier provincial de Canadá excepto
el Territorio de Yukón, Nunavut, o los
Territorios del noroeste, o en cualquiera
de los 50 estados de los Estados Unidos
de América, (incluyendo el Distrito
de Columbia) salvo Hawaii y Alaska.
Esta garantía limitada sólo se aplica al
comprador inicial del producto y no es
transferible.
Productos excluidos de esta garantía
limitada
Las bombillas no están amparadas
por esta garantía limitada y son
responsabilidad exclusiva del propietario/
comprador. No están cubiertos por esta
garantía limitada los productos comprados
en el Territorio de Yukón, Nunavut,
Territorios del noroeste, Hawaii o Alaska.
Los productos comprados en estos
Estados, provincias o territorios se venden
TAL CUAL, sin garantía ni condición de
ningún tipo (incluyendo, sin limitación,
cualquier garantía implícita o condiciones
de comerciabilidad o adecuación a un fin
particular) y el riesgo total respecto de la
calidad y del rendimiento de los productos
recae en el comprador; y en el caso de
un defecto, el comprador asume todo el
coste de cualquier servicio o reparación
necesarios.
Lo que cubre la garantía y hasta cuándo
Los productos, distintos de los faldones
de la Calentador de aire (chasis) y juntas,
cubiertos por esta garantía limitada se han
Garantie
ensayado e inspeccionado antes de su
expedición. De acuerdo con las cláusulas
de esta garantía, Dimplex garantiza que
tales productos no tienen defectos ni de
materiales ni de fabricación durante 2
años a contar a partir de la fecha de la
primera compra de tales productos, del
siguiente modo: (a) garantía de reparación
recambio de cualquier pieza o producto
defectuoso, incluyendo servicios a
domicilio, durante los 1 primeros años a
partir de la fecha de la primera compra; y
(b) una garantía posterior de cambio de
las piezas de los productos defectuosos
(sin servicios a domicilio) durante los 1
año restantes a contar a partir del primera
aniversario de la primera compra y que
finaliza en el segundo aniversario de la
fecha de la primera compra.
Los complementos del calentador de aire
(mantos) y adornos Dimplex amparados
por esta garantía limitada se han
ensayado e inspeccionado antes de su
expedición y, de.acuerdo con las cláusulas
de esta garantía, Dimplex garantiza que
están libre de defectos de materiales y de
fabricación durante un periodo de 1 año a
contar desde la fecha de primera compra
de dichos productos.
El periodo limitado de 2 años de
garantía para los productos, salvo los
complementos del calentador de aire
(mantos), y el periodo limitado de 1 año
de garantía para los complementos
del calentador de aire (mantos) y los
adornos se aplica también a cualquier
garantía implícita que pueda existir
según la legislación aplicable. Algunas
jurisdicciones no permiten limitaciones
sobre la duración de la garantía, por ello,
la limitación antes citada puede que no
sea aplicable al comprador.
17
Lo que esta garantía limitada no ampara
Esta garantía limitada no se aplica a
los productos se han reparado que
(excepto por Dimplex o su autoriza los
representantes/delegados técnico) o
alterado de otra manera. Esta garantía
limitada fomenta para no aplicarse a
los defectos resultando de uso erróneo,
abuso, accidente, negligencia, instalación
incorrecta, mantenimiento o dirección
incorrecta, u operación con una fuente de
energía incorrecta.
Lo que debe hacer para solicitar el
servicio técnico amparado por esta
garantía limitada
Debe informarse de los defectos al
Servicio Técnico de Dimplex poniéndose
en contacto con Dimplex en el
1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539), o en
1367 Industrial Road, Cambridge, Ontario,
Canadá N1R 7G8. Cuando llame, tenga
a mano la evidencia de compra, así como
los números de catálogo, de modelo y
de serie. El servicio de garantía limitada
exige el que se disponga de la evidencia
de compra del producto.
Lo que hará Dimplex en el caso de
defecto
En el caso de que un producto o pieza
amparado por esta garantía limitada
se demuestre que es defectuoso en
materiales o en fabricación durante (i)
el periodo de 2 años de garantía de los
productos diferentes de los complementos
del calentador de aire (mantos) y
adornos, y (ii) el periodo de 1 año para
los complementos del calentador de
aire (mantos) y adornos, usted tiene los
derechos siguientes:
El servicio de garantía limitada
será realizado exclusivamente por
los concesionarios o servicio de
asistenciacnica de Dimplex que
haya sido autorizado a prestar los
servicios de garantía.
Para aquellos otros productos
(distintos de los faldones (chasis)
y juntas) para el periodo que
finaliza a la medianoche en primera
lugar aniversario de la fecha de la
primera compra, Dimplex, bajo su
propio criterio, podrá o bien reparar
o bien cambiar la pieza o producto
defectuoso sin cargo. Si Dimplex no
pudiera reparar ni cambiar la pieza o
producto, o si la reparación o cambio
no es comercialmente practicable
o no se puede realizar de modo
diligente, Dimplex puede, en lugar
de reparar o cambiar, reintegrar al
comprador el precio de dicho producto
o pieza. Esta garantía limitada faculta
al comprador a servicios a domicilio
o in-situ En consecuencia, Dimplex
será responsable de todos los costes
de mano de obra y de transporte
relacionados con la reparación o
cambio del producto o pieza salvo
lo siguiente: (i) las cargas en las
que se incurra por los costes de
desplazamiento al domicilio del
comprador en aquellos casos en que
éste se encontrase a más de 30 millas
(48 km) del servicio técnico más
cercano del concesionario Dimplex
o del técnico correspondiente; y
(ii) el comprador es el exclusivo
responsable de facilitar acceso a
todas las piezas mantenibles del
producto.
Para los productos (diferentes
de los faldones (chasis) y juntas)
Garantie
18 www.dimplex.com
Garantie
del periodo que comienza a las
12:01 a.m. del primer día después
en primera lugar aniversario de
la primera compra y que finaliza
la medianoche del segundo
aniversario de la fecha de primera
compra, esta garantía limitada da
derecho al comprador a que se le
cambienlo las piezas sin cargo. Si
Dimplex no pudiera reparar la pieza, o
si el cambio no fuese comercialmente
practicable o no se puede realizar
de modo diligente, Dimplex puede,
en lugar de cambiar el elemento,
reintegrar al comprador el precio de
dicha pieza. Esta garantía limitada no
da derecho al comprador a servicios
a domicilio o in-situ El comprador
será responsable de todos los gastos
en los que se incurra por eliminar
la pieza e instalación de la pieza a
cambiar, incluyendo, sin limitación,
todos los costes de expedición y
transporte hacia y desde la sede del
concesionario o técnico autorizado y
de todos los costes de mano de obra.
Tales costes no son responsabilidad
de Dimplex.
Para los faldones (chasis) y juntas,
en el periodo que finaliza a la
medianoche del primer aniversario
de la fecha de la primera compra,
Dimplex, bajo su propio criterio, podrá
o bien reparar o bien cambiar tales
faldones (chasis), juntas o piezas
defectuosas sin cargo. Si Dimplex no
pudiera reparar ni cambiar la pieza o
producto, o si la reparación o cambio
no es comercialmente practicable o no
se puede realizar de modo diligente,
Dimplex puede, en lugar de reparar
o cambiar, reintegrar al comprador el
precio de dicho producto o pieza. Esta
garantía limitada no da derecho al
comprador a servicios a domicilio o in-
situ El comprador será responsable
de todos los gastos en los que
se incurra por reparar o cambiar
tal producto o pieza, incluyendo,
sin limitación, todos los costes de
expedición y transporte hacia y desde
la sede del concesionario o técnico
autorizado y de todos los costes de
mano de obra. Tales costes no son
responsabilidad de Dimplex.
A petición del comprador, y a su
cargo, pueden prestarse servicios
in situ o a domicilio no cubiertos por
esta garantía sujetándose a las tarifas
oficiales del momento de Dimplex
para dichos servicios.
De lo que tampoco son responsables
ni Dimplex ni los distribuidores ni los
técnicos de mantenimiento.
EN NINGÚN CASO SERÁN
RESPONSABLES DIMPLEX, NI SUS
DIRECTIVOS, NI RESPONSABLES,
NI AGENTES, FRENTE AL
COMPRADOR O TERCEROS
DE CUALQUIER TIPO, BIEN SE
CONTEMPLE CONTRACTUALMENTE,
EXTRACONTRACTUALMENTE, O CON
CUALQUIER OTRO CONCEPTO, DE
CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTE
ACCESORIO, INMATERIAL, PENAL,
EJEMPLARIZANTE, ESPECIAL O
INDIRECTO, QUE SE PRODUZCA
O ESTÉ RELACIONADO CON LA
VENTA, MANTENIMIENTO, USO
O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL
PRODUCTO, INCLUSO SI DIMPLEX O
SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES
O AGENTES HAN SIDO AVISADOS
19
DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
PRODUZCAN DICHOS DAÑOS,
PÉRDIDAS O COSTES, O SI TALES
DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTES
SON PREVISIBLES. EN NINGÚN
PÉRDIDAS O COSTES SON
PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO
SERÁN RESPONSABLES DIMPLEX NI
SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES
O AGENTES DE CUALQUIER DAÑO,
PÉRDIDA O COSTE QUE SUPERE EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS INMATERIALES
O ACCESORIOS; POR ELLO
PUEDE QUE NO SEA APLICABLE
AL COMPRADOR LA LIMITACIÓN O
EXCLUSIÓN ANTERIOR.
Cómo se aplican las legislaciones
provincial y estatal
Esta garantía limitada le proporciona
derechos legales específicos y puede
que usted tenga también otros derechos
que varían de jurisdicción en jurisdicción.
A la venta de los productos amparados
por esta garantía limitada no le serán de
aplicación las cláusulas de la Convención
de las Naciones Unidas sobre Contratos
de venta de mercancías.
Garantie
20 www.dimplex.com
Piezas de reemplazo
Ensamble de soplador (con abertura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2200491100RP
Motor de la llama fluctuante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000210100RP
Termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2300150100RP*
Abertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2300270100RP
Colector de cables con dos portalámparas . . . . . . . . . . . . . . . . 2500400500RP
Interruptor de encendido/apagado del calentador. . . . . . . . . . . 2800070700RP
Interruptor de tres posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2800071100RP
Receptor del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000380200RP
Bloque de terminales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4000080100RP
Juego de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4100090104RP
Varilla de titilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5901110100RP
Ensamble de vidrio frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1020230478RP
Espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5901410200RP
Perilla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8801080100RP
Transmisor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000370500RP
© 2011 Dimplex North America Limited
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road
Cambridge ON
Canada N1R 7G8

Transcripción de documentos

RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Valued customer, Thank you for selecting one of our Fireplace Surrounds to complement your Dimplex Electric Fireplace. We are confident that your purchase will enhance the charm and comfort of your home for many years to come. NOTE: Your fireplace surround is constructed of the finest quality cabinet grade materials. However, because wood is natural, you may notice variations in grain consistency. This is normal and will add to the uniqueness of your fireplace surround. Warning: The fireplace surround is not to be used for purposes other than a Dimplex electric fireplace insert. WARRANTY Dimplex fireplace surrounds are tested and inspected prior to shipment and are guaranteed to the purchaser of each new product. Any part, which proves defective in material or workmanship under normal use within one year, will be replaced without charge. The Company will not be responsible for any expense incurred for installation, removal from service, or transportation costs. Any such defect should be brought to the attention of the Dealer where the product was purchased and is authorized to repair or replace within the terms of this warranty. The Company’s only obligation under this warranty will be its sole option to repair or replace any part proving defective or to refund the purchase price thereof. The owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect, or consequential loss or damage arising out of use or inability to use, the product. The warranty will not apply if, in the sole judgement of the Company, damage or failure has resulted from accident, alteration, misuse, abuse, incorrect installation, or use for purposes other than a Dimplex electric fireplace. The foregoing is in lieu of all other warranties expressed, implied or statutory, and the company neither assumes, nor authorizes any person to assume for it any other obligation, or liability in connection with sold product. CONSERVER CE MANUEL POUR LE CONSULTER AU BESOIN Cher client, Merci d’avoir choisi l’un de nos meubles-contour pour rehausser l’apparence de votre foyer électrique Dimplex. Nous sommes confiants qui votre achat ajoutera chaleur et confort à votre foyer durant de nombreuses années. REMARQUE: Ce meuble-contour est fait de matériaux de meuble de la plus haute qualité. Toutefois, puisque le bois est un matériau naturel, il se peut que le grain du bois ne soit pas uniforme. Ce phénomène normal procure un cachet unique au meuble. Avertissement : Ne pas utiliser le meuble-contour pour autre chose qu’un foyer électrique de Dimplex. ou d’un usage autre qu’avec un foyer électrique de Dimplex. La présente garantie remplace toutes outres garanties explicites, implicites ou statutaires et la compagnie n’assume et n’autorise personne à assumer la responsabilité pour les obligations ou engagements reliés audit produit. CONSERVE ESTE MANUA L PARA REFERENCIA A FUTURO Estimado cliente, Gracias por seleccionar nuestros modelos circundantes para chimenea a fin de complementar su chimenea eléctrica Dimplex. Confiamos en que su compra realzará el encanto y la comodidad de su hogar durante muchos años. NOTA: La estructura circundantes de la repisa está construida con los materiales aptos para gabinete de la mejor calidad. Sin embargo, dado que la madera es natural, es posible que observe variaciones en la uniformidad de la veta. Esto es normal y complementa la exclusividad de la estructura circundante de la repisa. Advertencia: La estructura circundante de la repisa no debe usarse para fines que no sean la caja de la chimenea eléctrica Dimplex. GARANTÍA Las estructura circundantes de repisa Dimplex son probadas e inspeccionadas de su envio y estan garantizadas contra ante el comprador de cada nuevo producto. Cualquier parte que demuestre estar defectuosa en material o mano de obra bajo el uso normal dentro de un año será reemplazada sin cargo. La Compañia no será responsible de cualquier gasto incurrido por instalación, puesta fuera de servicio o costos de transporte. Cualquier defecto de ese tipo debe comunicarse al Distribuidor donde se haya comprado el producto y esté autorizado para reparar o reemplazario dentro de los términos de esta garantía. La única obligación de la Compañía bajo la presente garantía será, a su sola opción, la de reparar o sustituir cualquier parte que demuestre estar defectuosa o reemboisar el precio de compra de la misma. El propietario / usuario asume todos los demás riesgos, si los hay, incluyendo el riesgo de cualquier pérdida o daño directo, indirecto o resultante del uso de la imposibilidad de usar el producto. La garantía no se aplicará si, al solo juicio de la Compañia, se han ocasionado daós o fallas debidas a accidentes, alteraciones, uso indebido, abuso, instalación incorrecta, o uso para fines ajenos a la chimenea eléctrica Dimplex. Lo anterior reemplaza todas las demás garantías expresas, implicitas o estatutarias y la compañía no asume ni autoriza a ninguna persona que asume a su nombre ninguna otra obligacion o responsabilidad relacionadas con dicho producto. GARANTIE Les meubles-contours de marque Dimplex sont testés et inspectés avant d’être expédiés et chaque nouveau produit est garanti auprès de l’acheteur contre toute défectuosité. Toute pièce présentant un vice de matériau ou de fabrication, en usage normal, en deçà d’un an, sera remplacée sans frais. La compagnie ne sera pas responsable des frais occasionnés par l’installation, le retrait pour entretien ni le transport. Toute défectuosité du genre devra être signalée au marchand de qui le produit a été acheté s’il est autorisé à effectuer les réparations ou le remplacement en vertu des conditions de cette garantie. La seule obligation de la compagnie, en vertu de cette garantie, sera de réparer ou remplacer toute pièce se révélant défectueuse ou de rembourser le prix d’achat. Le propriétaire (l’utilisateur) assume la responsabilité de tous tes risques, s’il y a lieu, y compris pour perte ou dommage direct, indirect ou accessoire, découlant de l’utilisation du produit ou de l’impossibilité de l’utiliser. La garantie ne s’appliquera pas si la compagnie juge que le dommage ou la défectuosité résulte d’un accident, d’une altération, d’un mauvais usage ou d’une installation inappropriée Dimplex North America Limited 1367 Industrial Road Cambridge ON Canada N1R 7G8 1-800-668-6663 www.dimplex.com © 2009 Dimplex North America Limited 7209690100rev00 Manual del propietario Modelo DFG2562 DFG253A INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Siempre lea este manual antes de intentar instalar o usar esta chimenea. Para su seguridad, siempre siga todas las advertencias y las instrucciones de seguridad detalladas en este manual para evitar lesiones personales o daños materiales. Para descubrir la gama completa de productos Dimplex, visite www.dimplex.com 7210580100R04 Índice Bienvenida y felicitaciones . . . . . . . . . . . . 3 Instrucciones importantes . . . . . . . . . . . . . 4 Guía de consulta rápida . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Piezas de reemplazo. . . . . . . . . . . . . . . . 20 Recurra siempre a un técnico cualificado o a una agencia de servicio técnico para reparar esta chimenea. ! NOTA: Procedimientos y técnicas que se consideran lo bastante importantes como para resaltarlos. PRECAUCIÓN: Procedimientos y técnicas que, si no se respetan escrupulosamente, dañarán el equipo. ADVERTENCIA: Procedimientos y técnicas que, si no se respetan escrupulosamente, expondrán al usuario a riesgo de incendio, lesiones graves o muerte. 2 www.dimplex.com Bienvenida y felicitaciones Gracias y felicitaciones por haber comprado una chimenea eléctrica de Dimplex, el líder del mundo en chimeneas eléctricas. Lea atentamente y guarde estas instrucciones. PRECAUCIÓN: Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. Si no sigue estas instrucciones, puede provocar descargas eléctricas, un posible peligro de incendio y la anulación de la garantía. Anote los números de modelo y de serie de su chimenea que se muestran a continuación para cualquier consulta: el números de modelo y de serie se encuentran en la etiqueta de Etiqueta con los números de modelo y de serie de su chimenea. Número de modelo Número de serie N O ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA ¿Tiene alguna pregunta sobre el ensamblaje? ¿Necesita información sobre las piezas? ¿El producto está bajo garantía del fabricante? Contacte con nosotros como: : www.dimplex.com/customer_support Para Solucionar problemas y Técnica ( Llame sin cargo al 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539) lunes a viernes, 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora del Este. Tenga el número de modelo y el número de serie del producto a la mano. (Vea a continuación) 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando se usen aparatos eléctricos, deben respetarse una serie de precauciones básicas a fin de aminorar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales; entre otras precauciones, las siguientes: ① Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador de aire eléctrico. ② El calentador de aire se pone caliente al usarlo. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel al aire. El reborde situado alrededor de la salida de aire del calentador se calienta durante su funcionamiento. Mantenga los materiales combustibles, como el mobiliario, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas alejados al menos 3 pies (0,9 m) de la parte delantera del aparato. ③ Extreme la precaución cuando use cualquier calentador de aire cerca de los niños o inválidos o bien sean ellos quienes lo manejen y siempre que se deje el aparato en funcionamiento y sin vigilancia. ④ Desenchufe siempre el calentador de aire eléctrico cuando no se esté usando. ⑤ No haga funcionar ningún aparato con un cable o enchufe dañado, ni si el calentador de aire funciona mal o si se ha caído o presenta cualquier daño. Devuelva el calentador de aire a un servicio de asistencia técnica autorizado para su examen, regulación eléctrica o 4 mecánica, o reparación. ⑥ No utilice este aparato a la intemperie. ⑦ El calentador eléctrico de aire no se ha diseñado para uso en baños, zonas de lavado y recintos similares. No coloque el calentador de aire en aquellos sitios donde pueda caer en una bañera o en cualquier otro recipiente de agua. ⑧ No coloque el cable por debajo de las alfombras. No cubra el cable con esteras, alfombrillas o artículos similares. Sitúe el cable alejado de las zonas de paso y en donde no cause tropiezos. ⑨ Para desconectar el aparato, apague los mandos y, luego, retire el enchufe de la toma. ⑩ No introduzca ni deje que entren cuerpos extraños en los orificios de ventilación o escape, ya que ello puede provocar una descarga eléctrica o un incendio, o bien deteriorar el calentador de aire. ⑪ Para evitar cualquier posible incendio, no bloquee la entrada ni la salida de aire bajo ningún concepto. No utilice el aparato en superficies blandas, como en una cama, en la que puedan bloquearse las aberturas. ⑫ Todos los calentadores de aire eléctricos tienen dentro piezas calientes o que provocan chispas o arcos eléctricos. No use el calentador en zonas en las que se empleen o almacenen gasolina, pintura o www.dimplex.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES líquidos inflamables o donde el aparato quede expuesto a vapores inflamables. ⑬ No modifique el calentador de aire eléctrico. Úselo tal como se describe en el presente manual. Cualquier otro uso que no haya sido recomendado por el fabricante puede causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a las personas. ⑭ Evite el uso de una alargadera. Los cables tipo alargadera pueden recalentarse y provocar un incendio. Si no le queda más remedio que usar una alargadera, el cable debe ser del nº 14 AWG de capacidad y para una potencia nominal no menor de 1.875 W. ⑮ No queme madera ni otros materiales en el calentador de aire eléctrico. ⑯ No golpee el cristal del calentador de aire. ⑰ Acuda siempre a un electricista homologado en el caso de que le hagan falta nuevos circuitos o tomas. ⑱ Use siempre enchufes polarizados, bien puestos a tierra y dotados de fusibles. ⑲ Desconecte todas las fuentes de energía antes de realizar cualquier limpieza, mantenimiento o cambio de sitio de la unidad. ⑳ Cuando se transporten o almacenen el aparato y el cable, manténgalo en un sitio seco, libre de vibraciones excesivas, y almacenado de modo que se evite cualquier perjuicio. ADVERTENCIA: El control remoto contiene baterías pequeñas mantenga lejos del alcance de los niños. Si se ingiere, busque atención medica de inmediato. ADVERTENCIA: No instale la batería al reves, no la cargue, no la incinere ni la mezcle con baterías usadas ni con otros tipos de baterías: esto puede causar que explote o que haya filtraciones, provocando lesiones. ! NOTA: Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR - NO HAY PIEZAS MANTENIBLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5 Guía de consulta rápida ① La información correspondiente al modelo concreto de su calentador de aire se encuentra en la placa de datos situada en el lateral del aparato. ② Si tiene dudas o cuestiones relacionadas con el funcionamiento del calentador de aire, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. ! ③ El elemento calefactor puede emitir un ligero olor, no nocivo, cuando se use por primera vez. Este olor es normal y está causado por el calentamiento inicial de las piezas del calefactor interno. NOTA: Este aparato ha sido ensayado y encontrado conforme con las exigencias de los aparatos digitales de Clase B, ajustándose al apartado 15 de las Normas FCC. Estas exigencias se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este aparato emite y emplea energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con estas instrucciones, puede provocar interferencias nocivas a la recepción de la radio y de la televisión, que se pueden saber si se enciende o apaga el aparato; se insta al usuario a corregir dichas interferencias adoptando una o más de las medidas siguientes: · Reorientar o resituar la antena receptora. · Aumentar la separación entre el aparato y el receptor. · Conectar el aparato a una toma de corriente o circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. · Si necesita ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el aparato puede que no cause interferencias y (2) el aparato puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pudiera cuasar el funcionamiento del aparato. 6 www.dimplex.com Instalación Selección y preparación del emplazamiento ! NOTA 1: Hace falta un circuito de 120 V y 15 A. Es preferible disponer de un circuito exclusivo, pero no es esencial en todos los casos. Hará falta un circuito exclusivo si, después de la instalación, el disyuntor salta o se funden los fusibles con cierta frecuencia al poner en marcha el calentador. El enchufar otros aparatos en el mismo circuito puede superar la corriente nominal del disyuntor. ADVERTENCIA: Asegúrese de que al montar el cable de alimentación no queda atrapado ni apoyado contra aristas vivas y cerciórese de que el cable está bien guardado o sujeto para evitar tropiezos o enganchones y reducir así el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas. ① Seleccione un sitio adecuado que no sea sensible a la humedad y que se encuentre alejado de las cortinas, mobiliario y mucho paso. ② Para facilitar la conexión es deseable situar el calentador de aire cerca de un enchufe ya existente (consulte la NOTA 1) para la conveniencia enchufable. Si se requiere instalar una nueva toma de corriente para alimentar este calentador de aire eléctrico: • El cableado eléctrico de la toma debe cumplir con las ordenanzas de construcción municipales y con la demás reglamentación aplicable a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones. • No intente cablear usted mismo los nuevos circuitos o tomas. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, acuda siempre a un electricista homologado. Las dimensiones del calentador de aire son 26 pul. de ancho (660,5 mm) x 18 ⅞ pul. de alto (479,5 mm) x 8 ¾ pul.de fondo (223 mm). El calentador de aire no requiere ninguna ventilación adicional. 7 Instalación Para todas las opciones de instalación, asegúrese de que la abertura del calentador respeta las dimensiones MÍNIMAS siguientes (Figura 1): Figura 1 C B A A - 9 pul. (229 mm) B - 24 ½ pul. (622 mm) C - 18 ¼ pul. (463.6 mm) Cableado fijo El calentador de aire está provisto de un cable de alimentación con enchufe de dos (2) patas. Sin embargo, se puede convertir fácilmente para la alimentación por cableado fijo, tal como se indica en las etapas siguientes. ① Dedique un circuito independiente de 120 V y 15 A, 8 con su correspondiente fusible. Cuando una vez acabada la pared vaya a instalar el aparato, deje unos 8 pies de cable para conectar el suministro de corriente a la caja de empalme del calentador de aire. PRECAUCIÓN: Use un cable bipolar y cable de tierra (trifilar en total) con vaina no metálica para suministrar corriente a los bornes del calentador de aire. Use el cable adecuado al consumo nominal de acuerdo con la reglamentación nacional y municipal. ② Quite la vaina exterior y pele los extremos de cada hilo conductor. ③ Afloje el tornillo que sujeta la tapa de la caja de empalme y quite la tapa. ④ Saque los cables de la caja de empalmes, afloje las dos tuercas de sujeción de cables y quite el cable (Figura 2). ⑤ Pase el cable de alimentación de corriente por el orificio de la tapa de la caja de empalme y sujételo con una abrazadera (no www.dimplex.com Instalación Figura 3 Figura 2 se suministra) (Figura 3). ⑥ Conecte el cable negro (fase) del aparato con el cable negro del cable de suministro de corriente (Figura 4). ⑦ Conecte el cable blanco (neutro) del aparato con el cable blanco del cable de suministro de corriente (Figura 4). ⑧ Conecte el cable verde (tierra) del aparato con el cable verde del cable de suministro de corriente (Figura 4). ⑨ Coloque todos los conectores dentro del aparato y atornille la tapa de la caja de empalmes al aparato. Compruebe que la abrazadera del cable aprieta sólo la vaina del cable. Instalación del calentador de aire Instalar el calentador siguiendo uno de los métodos siguientes: ① En un nuevo manto, o en un Figura 4 CAJA DE EMPALMES DEL CALENTADOR DE AIRE CABLE BLANCO CABLE BLANCO CABLE NEGRO CABLE NEGRO CABLE VERDE CABLE VERDE ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DE 120V (PANEL DE FUSIBLES) 9 Instalación manto ya instalado – Consulte la Figura 1 para obtener las dimensiones mínimas requeridas. ② En una pared nueva. Montaje nuevo en pared ① Seleccione un sitio adecuado que no sea sensible a la humedad y que se encuentre alejado de las cortinas, mobiliario y mucho paso. ② Coloque el calentador de aire en el sitio deseado para ver cómo queda en la habitación. ③ Marque el lugar escogido en el suelo y guarde el calentador de aire en un lugar seguro, seco y libre de polvo. ④ Use tacos para delimitar un hueco de 24 ½ pul. (622 mm) de ancho x 18 ¼ pul. (463,6 mm) de alto x 9 pul. (229 mm) de fondo. Opción nº 2 - Puede instalarse un enchufe nuevo dentro de la nueva construcción del marco. Enchufe el aparato a una toma de 15 A, 120 V. Si no llega el cable, puede usar una alargadera dimensionada para un mínimo de 1875 W. Opción nº 3 - Cableado Consulte les instrucciones relativas al cableado fijo de la página 8 Pasos finales En la tabla delantera del calentador, vierta con cuidado y esparza uniformemente los guijarros de vidrio que se incluyen (Figura 5). A continuación, fije el conjunto del cristal delantero con los soportes del calentador. Figura 5 ⑤ Elija un método de cableado: Opción nº 1 – El cable de alimentación puede ir desde detrás del adorno y por la pared hasta un enchufe situado cerca del calentador de aire. 10 Soportes Cristal delantero Ganchos www.dimplex.com Funcionamiento Figura 6 C B A B. Interruptor de encendido y apagado del calentador El interruptor de encendido y apagado del calentador suministra energía al ventilador del calentador y al elemento calefactor. Si el interruptor remoto se encuentra en la posición ON ( I ), el calentador funciona cuando el termostato solicita calor. C. Control del termostato del calentador A. Interruptor principal de encendido y apagado de tres posiciones El interruptor tiene dos posiciones de encendido marcadas con ( I ) y ( II ). La posición ( I ) es para un funcionamiento manual. En esta posición, se omite el control remoto. La posición ( II ), es para que la unidad trabaje con los botones ON (encendido) y OFF (apagado) del control remoto. Cuando el interruptor está en la posición central ( O ), la unidad está apagada. Para regular la temperatura según sus necesidades individuales, gire por completo el control del termostato hacia la derecha para encender el calentador. Cuando la habitación alcance la temperatura deseada, gire la perilla del termostato en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que escuche un clic. Deje en esta posición para mantener la temperatura ambiente en esta configuración. Para obtener más calor, gire en dirección de las manecillas del reloj hasta que escuche nuevamente un clic y el calentador se encenderá. 11 Funcionamiento Reajuste del interruptor de corte de la temperatura En el caso de que el calefactor caliente de más, un mando automático apagará el calentador de aire y no entrará de nuevo si no se rearma. Se puede reiniciar poniendo el interruptor principal de Marcha/Parada en OFF y esperando cinco (5) minutos antes de volver a ponerlo en ON. Figura 7 Botón de encendido Botón de apagado Pila Tapa de la pila aire, pulse el botón de Marcha (ON) y para apagarla pulse el de Paro (OFF). PRECAUCIÓN: Si tiene que rearmar continuamente el calentador, desenchufe el aparato y llame al servicio de asistencia técnica de Dimplex, número 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7359). ① Abra la tapa deslizante del mando a distancia manual. Funcionamiento a distancia ② Ponga una (1) pila de 12 V El calentador de aire se suministra con un mando a distancia de Encendido/Apagado integrado (Figura 7) ! NOTA: Asegúrese de que el conmutador general de Encendido/Apagado (On/Off) del calentador de aire está en remoto ( II ) (Figura 6A). Sustitución de la pila (Figura 7) Para cambiar la pila: (A23) en el compartimiento de la pilar. ③ Vuelva a colocar la tapa de la batería. La batería debe ser reciclada o desechada de manera apropiada. Consulte a su local Autoridad o Distribuidor de asesoramiento sobre reciclaje en su área. Para encender el calentador de 12 www.dimplex.com Funcionamiento Inicialización/Reprogramación del mando a distancia En el caso de que ya no pueda hacer funcionar el calentador usando el mando a distancia, siga las etapas siguientes para reinicializar el mando portátil y el receptor a distancia que se encuentra dentro del calentador: Si sigue teniendo problemas para hacer funcionar su mando a distancia, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Dimplex North America Limited en el 1-888-346-7539, o visite el sitio Web de Dimplex en www.dimplex.com. ① Coloque el interruptor para Encender/Apagar de tres posiciones (Figura 6A) en la posición “Apagado” (O). ② Espere al menos cinco (5) segundos, y coloque el interruptor para encender/apagar de tres posiciones en la posición “Mando a distancia” (II). ③ Dentro de los 10 segundos que siguen esta acción, presione el botón para encender “ON” del mando a distancia (Figura 7). Esto sincronizará el mando a distancia con el receptor del calentador de aire ! NOTA: Tendrá sólo 10 segundos para realizar este último paso. Si no lo hace así, tendrá que repetir todos los pasos. 13 Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte la corriente antes de intentar cualquier labor de mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas. Cambio de bombillas Deje que transcurran cinco (5) minutos para dar tiempo a que se enfríen las bombillas antes de tocarlas; así evitará el que se pueda quemar por accidente. Hay que cambiar las bombillas cuando observe una parte oscura en la llama o cuando desaparezcan la claridad y detalles del lecho de brasas del tronco. Hay dos (2) bombillas debajo del tronco, encargadas de generar las llamas y las brasas. Especificaciones de las bombillas Dos (2) bombillas transparentes de 60 W, tipo candelabro, con casquillo (pequeño) E-12. Ejemplo: GE 60BC o Philips 60 CTC. No supere los 60 W por bombilla. 14 Consejos útiles Es buena idea cambiar todas las bombillas de una vez si es que están todas al final de su vida útil. Si sustituye todas las bombillas a la vez, reducirá el número de veces que tendrá que abrir el calentador de aire para cambiar las bombillas. Debe tener mucho cuidado cuando tenga que quitar el juego de troncos. Reemplazo: ① Retire el ensamble de vidrio frontal con cuidado. Tenga en cuenta que algunos medios de vidrio pueden caer fuera de la bandeja (Figura 8). Figura 8 Varilla de titilación Medios de vidrio y bandeja Ensamble de vidrio frontal www.dimplex.com Mantenimiento ② Vacíe los medios de vidrio de la bandeja. PRECAUCIÓN: Manipule los medios de vidrio con cuidado, ya que algunas piezas pueden tener bordes afilados. ③ Levante la bandeja y retírela de la cámara de combustión. ④ Jale la varilla de titilación hacia el motor y dóblela cuidadosamente para retirar el extremo exterior de la abrazadera de soporte. ⑤ Retire la varilla de titilación del motor (consulte la Figura 8). ⑥ Desenrosque las bombillas en dirección contraria a las manecillas del reloj. ⑦ Inserte la(s) nueva(s) bombilla(s). ⑧ Empuje la varilla de titilación de vuelta hacia el eje del motor y vuelva a colocar el extremo opuesto de la varilla de titilación en la abrazadera de soporte. ⑨ Vuelva a colocar la bandeja de medios en la cámara de combustión. ⑩ Vierta y esparza cuidadosa y parejamente los medios de vidrio. ⑪ Vuelva a colocar el ensamble de vidrio. Limpieza del cristal El cristal delantero se limpia en fábrica durante la fase de montaje. En la expedición, instalación, manejo, etc. el cristal delantero puede acumular partículas de polvo. Estas pueden eliminarse desempolvando ligeramente con un trapo limpio y seco. Para eliminar las huellas dactilares u otras marcas, debe limpiarse el cristal con un paño húmedo. El cristal debe secarse completamente con un trapo sin pelusa para evitar las manchas de agua. Para evitar que se raye, no use limpiadores abrasivos ni rocíe líquidos en la superficie del cristal. Limpieza de la superficie de la chimenea Utilice únicamente agua tibia para limpiar las superficies pintadas de la chimenea. No use limpiadores abrasivos. 15 Garantie Productos a los que se aplica la garantía limitada Esta garantía limitada se aplica al calentador de aire eléctrico Dimplex de nueva ompra. La garantía limitada se aplica sólo a las compras realizadas en cualquier provincial de Canadá excepto el Territorio de Yukón, Nunavut, o los Territorios del noroeste, o en cualquiera de los 50 estados de los Estados Unidos de América, (incluyendo el Distrito de Columbia) salvo Hawaii y Alaska. Esta garantía limitada sólo se aplica al comprador inicial del producto y no es transferible. Productos excluidos de esta garantía limitada Las bombillas no están amparadas por esta garantía limitada y son responsabilidad exclusiva del propietario/ comprador. No están cubiertos por esta garantía limitada los productos comprados en el Territorio de Yukón, Nunavut, Territorios del noroeste, Hawaii o Alaska. Los productos comprados en estos Estados, provincias o territorios se venden TAL CUAL, sin garantía ni condición de ningún tipo (incluyendo, sin limitación, cualquier garantía implícita o condiciones de comerciabilidad o adecuación a un fin particular) y el riesgo total respecto de la calidad y del rendimiento de los productos recae en el comprador; y en el caso de un defecto, el comprador asume todo el coste de cualquier servicio o reparación necesarios. Lo que cubre la garantía y hasta cuándo Los productos, distintos de los faldones de la Calentador de aire (chasis) y juntas, cubiertos por esta garantía limitada se han 16 ensayado e inspeccionado antes de su expedición. De acuerdo con las cláusulas de esta garantía, Dimplex garantiza que tales productos no tienen defectos ni de materiales ni de fabricación durante 2 años a contar a partir de la fecha de la primera compra de tales productos, del siguiente modo: (a) garantía de reparación recambio de cualquier pieza o producto defectuoso, incluyendo servicios a domicilio, durante los 1 primeros años a partir de la fecha de la primera compra; y (b) una garantía posterior de cambio de las piezas de los productos defectuosos (sin servicios a domicilio) durante los 1 año restantes a contar a partir del primera aniversario de la primera compra y que finaliza en el segundo aniversario de la fecha de la primera compra. Los complementos del calentador de aire (mantos) y adornos Dimplex amparados por esta garantía limitada se han ensayado e inspeccionado antes de su expedición y, de.acuerdo con las cláusulas de esta garantía, Dimplex garantiza que están libre de defectos de materiales y de fabricación durante un periodo de 1 año a contar desde la fecha de primera compra de dichos productos. El periodo limitado de 2 años de garantía para los productos, salvo los complementos del calentador de aire (mantos), y el periodo limitado de 1 año de garantía para los complementos del calentador de aire (mantos) y los adornos se aplica también a cualquier garantía implícita que pueda existir según la legislación aplicable. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre la duración de la garantía, por ello, la limitación antes citada puede que no sea aplicable al comprador. www.dimplex.com Garantie será realizado exclusivamente por los concesionarios o servicio de asistencia técnica de Dimplex que haya sido autorizado a prestar los servicios de garantía. Lo que esta garantía limitada no ampara Esta garantía limitada no se aplica a los productos se han reparado que (excepto por Dimplex o su autoriza los representantes/delegados técnico) o alterado de otra manera. Esta garantía limitada fomenta para no aplicarse a los defectos resultando de uso erróneo, abuso, accidente, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento o dirección incorrecta, u operación con una fuente de energía incorrecta. • Para aquellos otros productos (distintos de los faldones (chasis) y juntas) para el periodo que finaliza a la medianoche en primera lugar aniversario de la fecha de la primera compra, Dimplex, bajo su propio criterio, podrá o bien reparar o bien cambiar la pieza o producto defectuoso sin cargo. Si Dimplex no pudiera reparar ni cambiar la pieza o producto, o si la reparación o cambio no es comercialmente practicable o no se puede realizar de modo diligente, Dimplex puede, en lugar de reparar o cambiar, reintegrar al comprador el precio de dicho producto o pieza. Esta garantía limitada faculta al comprador a servicios a domicilio o in-situ En consecuencia, Dimplex será responsable de todos los costes de mano de obra y de transporte relacionados con la reparación o cambio del producto o pieza salvo lo siguiente: (i) las cargas en las que se incurra por los costes de desplazamiento al domicilio del comprador en aquellos casos en que éste se encontrase a más de 30 millas (48 km) del servicio técnico más cercano del concesionario Dimplex o del técnico correspondiente; y (ii) el comprador es el exclusivo responsable de facilitar acceso a todas las piezas mantenibles del producto. • Para los productos (diferentes de los faldones (chasis) y juntas) Lo que debe hacer para solicitar el servicio técnico amparado por esta garantía limitada Debe informarse de los defectos al Servicio Técnico de Dimplex poniéndose en contacto con Dimplex en el 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539), o en 1367 Industrial Road, Cambridge, Ontario, Canadá N1R 7G8. Cuando llame, tenga a mano la evidencia de compra, así como los números de catálogo, de modelo y de serie. El servicio de garantía limitada exige el que se disponga de la evidencia de compra del producto. Lo que hará Dimplex en el caso de defecto En el caso de que un producto o pieza amparado por esta garantía limitada se demuestre que es defectuoso en materiales o en fabricación durante (i) el periodo de 2 años de garantía de los productos diferentes de los complementos del calentador de aire (mantos) y adornos, y (ii) el periodo de 1 año para los complementos del calentador de aire (mantos) y adornos, usted tiene los derechos siguientes: • El servicio de garantía limitada 17 Garantie del periodo que comienza a las 12:01 a.m. del primer día después en primera lugar aniversario de la primera compra y que finaliza la medianoche del segundo aniversario de la fecha de primera compra, esta garantía limitada da derecho al comprador a que se le cambien sólo las piezas sin cargo. Si Dimplex no pudiera reparar la pieza, o si el cambio no fuese comercialmente practicable o no se puede realizar de modo diligente, Dimplex puede, en lugar de cambiar el elemento, reintegrar al comprador el precio de dicha pieza. Esta garantía limitada no da derecho al comprador a servicios a domicilio o in-situ El comprador será responsable de todos los gastos en los que se incurra por eliminar la pieza e instalación de la pieza a cambiar, incluyendo, sin limitación, todos los costes de expedición y transporte hacia y desde la sede del concesionario o técnico autorizado y de todos los costes de mano de obra. Tales costes no son responsabilidad de Dimplex. • 18 Para los faldones (chasis) y juntas, en el periodo que finaliza a la medianoche del primer aniversario de la fecha de la primera compra, Dimplex, bajo su propio criterio, podrá o bien reparar o bien cambiar tales faldones (chasis), juntas o piezas defectuosas sin cargo. Si Dimplex no pudiera reparar ni cambiar la pieza o producto, o si la reparación o cambio no es comercialmente practicable o no se puede realizar de modo diligente, Dimplex puede, en lugar de reparar o cambiar, reintegrar al comprador el precio de dicho producto o pieza. Esta garantía limitada no da derecho al comprador a servicios a domicilio o insitu El comprador será responsable de todos los gastos en los que se incurra por reparar o cambiar tal producto o pieza, incluyendo, sin limitación, todos los costes de expedición y transporte hacia y desde la sede del concesionario o técnico autorizado y de todos los costes de mano de obra. Tales costes no son responsabilidad de Dimplex. • A petición del comprador, y a su cargo, pueden prestarse servicios in situ o a domicilio no cubiertos por esta garantía sujetándose a las tarifas oficiales del momento de Dimplex para dichos servicios. De lo que tampoco son responsables ni Dimplex ni los distribuidores ni los técnicos de mantenimiento. EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES DIMPLEX, NI SUS DIRECTIVOS, NI RESPONSABLES, NI AGENTES, FRENTE AL COMPRADOR O TERCEROS DE CUALQUIER TIPO, BIEN SE CONTEMPLE CONTRACTUALMENTE, EXTRACONTRACTUALMENTE, O CON CUALQUIER OTRO CONCEPTO, DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTE ACCESORIO, INMATERIAL, PENAL, EJEMPLARIZANTE, ESPECIAL O INDIRECTO, QUE SE PRODUZCA O ESTÉ RELACIONADO CON LA VENTA, MANTENIMIENTO, USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI DIMPLEX O SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O AGENTES HAN SIDO AVISADOS www.dimplex.com Garantie DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTES, O SI TALES DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTES SON PREVISIBLES. EN NINGÚN PÉRDIDAS O COSTES SON PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES DIMPLEX NI SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O AGENTES DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTE QUE SUPERE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INMATERIALES O ACCESORIOS; POR ELLO PUEDE QUE NO SEA APLICABLE AL COMPRADOR LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR. Cómo se aplican las legislaciones provincial y estatal Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos y puede que usted tenga también otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción. A la venta de los productos amparados por esta garantía limitada no le serán de aplicación las cláusulas de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de venta de mercancías. 19 Piezas de reemplazo Ensamble de soplador (con abertura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2200491100RP Motor de la llama fluctuante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000210100RP Termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2300150100RP* Abertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2300270100RP Colector de cables con dos portalámparas . . . . . . . . . . . . . . . . 2500400500RP Interruptor de encendido/apagado del calentador. . . . . . . . . . . 2800070700RP Interruptor de tres posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2800071100RP Receptor del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000380200RP Bloque de terminales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4000080100RP Juego de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4100090104RP Varilla de titilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5901110100RP Ensamble de vidrio frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1020230478RP Espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5901410200RP Perilla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8801080100RP Transmisor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000370500RP Dimplex North America Limited 1367 Industrial Road Cambridge ON Canada N1R 7G8 © 2011 Dimplex North America Limited 20 www.dimplex.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Dimplex DFG253A El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario