JVC KD-DV4200 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English
Español
Français
DVD/CD RECEIVER
RECEPTOR CON DVD/CD
RECEPTEUR DVD/CD
KD-DV4200
Instructions
Manual de Instrucciones
Manuel d’Instructions
To cancel the display demonstration, see page 5.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5.
Pour annuler la démonstration des af chages, référez-vous à la page 5.
For installation and connections, refer to the
separate manual.
Para la instalación y las conexiones, re érase
al manual separado.
Pour linstallation et les raccordements, se
référer au manuel séparé.
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
GET0368-001A
EN_KD-DV4200[J]_f.indd H1EN_KD-DV4200[J]_f.indd H1 12/16/05 1:01:30 PM12/16/05 1:01:30 PM
2
¡Disfrute más!
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a
fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
Obtenga más de su unidad actualizando el sistema.
Cambiador de CD (P.16,17)
Radio satelital (P.20)
Reproductor de audio
digital
(P.22)
Reproductor MD, etc. (P.23)
Para más
información, consulte
el Manual de
instalación/conexión.
SP_JVC_KD-DV4200.indd 2SP_JVC_KD-DV4200.indd 2 12/16/05 11:04:26 AM12/16/05 11:04:26 AM
3
Español
Preparativos Uso Referencia
Contenido
Preparativos
4 Por favor lea atentamente
5 Preparativos
6 Discos que se pueden reproducir
8 Operaciones básicas
Unidad principal/Ventanilla de
visualización/Control remoto
Modo de empleo
12 Para escuchar la radio
• Eliminación de ruidos estáticos
• Preajuste automático de emisoras
FM
• Preajuste manual de las emisoras
14 Para reproducir un disco
• DVD Vídeo/Vídeo CD
Disco CD/MP3/WMA
(también con el cambiador de CD
JVC)
Reproducción del disco
20 Para escuchar la radio satelital
SIRIUS/XM
22 Reproducción del iPod
®
o del
reproductor D.
23 Reproducción de otros dispositivos
24 Para mayor comodidad
Registro de los nombres de
emisoras
Ampliación de la imagen
Reproducción repetida
Reproducción aleatoria
26 Ajustes personales
Ajustes básicos
Confi guraciones del DVD
31 Ajuste del sonido
Referencia
32 Localización de averías
37 Información técnica
38 Especifi caciones
SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 3SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 3 12/19/05 5:05:32 PM12/19/05 5:05:32 PM
4
Por favor lea atentamente
Información importante
Importante (EE.UU.)
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para
dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección
razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales. Este equipo
genera y utiliza energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza debidamente, es decir,
conforme a las instrucciones, podrían producirse interferencias en radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que estas interferencias no se produzcan en una instalación
determinada. Si este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo
cual puede comprobarse mediante la conexión o desconexión del equipo, el problema podrá
corregirse mediante una o una combinación de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modi caciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Importante para productos láser
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa
superior. En el interior de la unidad
no hay piezas que pueda reparar
el usuario; encargue el servicio a
personal técnico cuali cado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible
e invisible en caso de apertura o con
interbloqueo averiado o defectuoso.
Evite la exposición directa a los haces.
Tecnología de protección de los
derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de
protección de los derechos de autor que
está protegida por patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual.
La utilización de esta tecnología de
protección de los derechos de autor debe
ser autorizada por Macrovision y está
destinada únicamente para uso doméstico
y otras formas limitadas de visionado,
a menos que Macrovision lo autorice
expresamente. Está prohibida la ingeniería
inversa o desmontaje del aparato.
Advertencia
Para evitar daños y accidentes
7 No instale la unidad en un lugar donde:
Pueda obstaculizar las operaciones de
cambio de engranajes, etc.
Puede obstaculizar la operación de los
dispositivos de seguridad, como por
ejemplo, bolsas de aire.
Donde pueda obstruir la visibilidad
7 No opere la unidad ni inserte discos
cuando la temperatura reinante sea
extremadamente alta o baja
Espere hasta que se normalice la
temperatura del habitáculo
7 Observe las siguientes reglas mientras
conduce:
No opere la unidad (detenga el vehículo
cuando deba realizar operaciones
complicadas)
No mire el monitor (no se visualizará la
imagen reproducida sin estar aplicado el
freno de estacionamiento)
No suba el volumen a un nivel
excesivamente alto (esto podría aislar los
ruidos exteriores)
SP_JVC_KD-DV4200.indd 4SP_JVC_KD-DV4200.indd 4 12/16/05 11:04:32 AM12/16/05 11:04:32 AM
5
Español
Preparativos
Preparativos
Fijación del panel de control
Cancelación de la demostración en pantalla/puesta en hora del reloj
Puede cancelar la función de demostración (la demostración se visualiza tras 20 segundos de
inactividad), y poner el reloj en hora.
Preparativos: Arranque el motor del vehículo. (No se podrá conectar la alimentación en OFF o
ACC OFF)
Visualice el menú PSM
1
Finalice el procedimiento
2
3
4
5
6
Seleccione DEMO, seleccione DEMO ON/OFF
Seleccione CLOCK H, ajuste la hora
Seleccione CLOCK M, ajuste los minutos
Encienda la unidad
7 Desmontaje del panel de control7 Fijación del panel de control
Pulse DISP para comprobar la hora actual ]
(se visualiza durante 5 segundos si la unidad está apagada)
(Sostener)
El menú se cerrará si no se efectúa
ninguna operación durante 15 segundos.
Seleccione DEMO OFF para cancelar la
demostración.
(el tiempo está en el formato de
12 horas)
SEL
Encendido/apagado
4 ¢
Perilla de control
SP_JVC_KD-DV4200.indd 5SP_JVC_KD-DV4200.indd 5 12/16/05 11:04:33 AM12/16/05 11:04:33 AM
6
Discos que se pueden reproducir
No intente reproducir discos distintos de los
mencionados en la lista de abajo. (La inserción
de otros discos producirá ruidos estáticos y se
podrán dañar los altavoces)
Discos que se pueden
reproducir
[12cm(4-3/4 pulgada)/8cm
(3-3/16 pulgada)]
Discos que no se pueden
reproducir
DVD-Audio, DVD-RAM, DVD-ROM (datos),
Dual Dics (lado no-DVD)
DVD-R/RW, +R/+RW grabado en formato
DVD-VR
SVCD (Súper Vídeo CD)
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD
Discos en las siguientes condiciones
Alabeados
Pegatinas adheridas
Etiqueta despegada
Discos sucios o con arañazos
Tipo de disco Tipos de medios
DVD Vídeo
Sólo en
formato
DVD-Vídeo
(Código
regional 1)
NTSC
DVD Video DVD-R*/-RW +R/+RW DualDisc
(Sólo lado DVD)
Vídeo CD
NTSC
Vídeo CD
CD-R/-RW
CD
Sólo en
formato CD-
DA
CD de audio CD Text CD-R/-RW
MP3/WMA
(Discos con
archivos MP3/WMA)
Sólo en
formato
puente UDF
DVD-R/-RW DVD-ROM +R/+RW
En formatos
ISO 9660
Nivel 1, ISO
9660 Nivel
2, Romeo,
Joliet
CD-R/-RW
Es posible reproducir discos nalizados +R/+RW (sólo modo vídeo). Sin embargo, no se recomienda usar en
esta unidad, discos +R de doble capa.
*
Un DVD-R grabado en formato de múltiples bordes también es reproducible (excepto los discos de doble capa).
OK
NO
Precaución sobre la reproducción de
DualDisc
El lado no DVD de un DualDisc no es
compatible con la norma Compact Disc
Digital Audio. Por consiguiente, no se
recomienda usar el lado no DVD de un
DualDisc en este producto.
SP_JVC_KD-DV4200.indd 6SP_JVC_KD-DV4200.indd 6 12/16/05 11:04:35 AM12/16/05 11:04:35 AM
7
Español
Preparativos
Acerca de los discos MP3/WMA
Los siguientes archivos no se pueden
reproducir.
Archivos MP3 codi cados con formato
MP3i y MP3 PRO.
Archivos MP3 codi cados con Layer 1/2.
Archivos WMA codi cados con formatos
sin pérdida, profesional, y de voz.
Archivos WMA no basados en Windows
Media
®
Audio.
Archivos formateados WMA protegidos
contra copia por DRM.
Archivos WMA grabados en formato MBR
(Multiple Bit Rate).
Archivos que disponen de datos tales
como WAVE, ATRAC3, etc.
Se puede reconocer un total de 3 500
archivos y 250 carpetas (hasta 999 archivos
para una carpeta).
Se pueden visualizar los nombres de los
archivos, artistas (ejecutantes), y datos de
etiqueta (V2.4 o anterior). (Solamente se
podrán visualizar correctamente caracteres
de un byte)
Para usar la búsqueda de carpetas, los
nombres de las carpetas deben comenzar
con un número de 2 dígitos (01, 02, 03...).
(P17)
El número máximo de caracteres para los
nombres de carpetas y de archivos es de
25; y de 64 para los datos de la etiqueta
MP3/WMA.
Se pueden reproducir archivos grabados en
VBR (Variable Bit Rate). (La indicación del
tiempo transcurrido podría no ser exacta).
Acerca de otros discos
Baje el volumen antes de empezar a
reproducir el disco. (Los discos tienen un
nivel de salida más alto que otras fuentes y
un volumen alto podría dañar los altavoces)
Algunos discos requieren operaciones
distintas de las explicadas en este manual.
Si aparece en el monitor, signi ca que no
es posible realizar la operación intentada en
esta unidad o en este momento específi co.
Códigos regionales de los DVD Vídeo
Esta unidad sólo podrá reproducir discos
DVD cuyos códigos de regionales incluyen
el número 1.
Ejemplos:
Si un disco contiene tanto archivos CD-
DA (CD de música) como MP3/WMA, se
reproducirán sólo archivos CD-DA.
Si bien se pueden reproducir discos
multisesión, las sesiones no cerradas serán
omitidas durante la reproducción. (Sólo para
CD-R/CD-RW)
Para mantener los discos
limpios
Limpie en línea recta, desde
el centro hacia el borde del
disco. NO utilice limpiadores
líquidos, diluyente, ni
bencina.
Para reproducir discos
nuevos
Elimine las irregularidades
que pueda presentar el
disco en sus bordes interior
y exterior.
(El disco será expulsado si
presenta bordes irregulares)
Funciones de prevención de robo del
disco
Usted puede impedir que el disco sea
expulsado. Pulse el botón 0 (expulsión)
mientras mantiene pulsado el botón SRC.
(Para cancelar esta función, repita el mismo
procedimiento)
lienzo suave
lápiz, etc.
SP_JVC_KD-DV4200.indd 7SP_JVC_KD-DV4200.indd 7 12/16/05 11:04:37 AM12/16/05 11:04:37 AM
8
Operaciones básicas
Ajuste del sonido (P.31)
Ajustes personales (P.26)
Encendido/apagado
(Sostener)/Atenuación Activar/Desactivar
Cambia la banda de
radio
(FM1/FM2/FM3/AM)
(SIRIUS1/SIRIUS2/SIRIUS3)
(XM1/XM2/XM3)
Reproduce el disco
(La reproducción comienza
normalmente al insertar el disco)
Selecciona la fuente
Ajusta el volumen
Unidad principal
FM/AM
SIRIUS*
XM* DISC*
CD-CH/
IPOD/
D.PLAYER*
(o EXT IN)
* Sólo se puede seleccionar si está conectado o
insertado.
Teclas 4 ¢
Seleccione
(Radio)
frequencia-
Automática
(Disco)
capítulo/pista
(Radio satelital)
canal
(iPod/reproductor D.)
pista
Búsqueda
(Radio)
frequencia-Manual
(Disco)
búsqueda
progresiva/regresiva
(Sostener)
Teclas 5 ...
Seleccione
(Radio)
emisora preajustada
(Disco)
carpeta
(Radio por satélite)
categoría
(Cambiador de CD)
carpeta
Tras pulsar ...
Salto
(Disco)
10, 20, 30...
capítulos/pistas
Dependiendo de la fuente, etc., los controles pueden funcionar de diferente manera. Para más
información, consulte la página pertinente.
o
SP_JVC_KD-DV4200.indd 8SP_JVC_KD-DV4200.indd 8 12/16/05 11:04:39 AM12/16/05 11:04:39 AM
9
Español
Preparativos
Expulsa el disco
Selección del modo
de sonido (P.31)
Desmonta el
panel
Cambia la
visualización
(Tiempo, información de
reproducción, etc.)
Inserte el disco
(El disco se introducirá
automáticamente)
Ventanilla de visualización
Tipo de archivo MP3/WMA
Aparato de reproducción del disco
CH: Cambiador de CD
DISC: Unidad principal
N° de preajuste/N°
de pista/N° de
carpeta/N° de disco/
N° de capítulo/N°
de canal
Reproducción
repetida/aleatoria
: Disco
: Carpeta
Información del
disco
: Etiqueta
: Carpeta
: Pista
Tiempo, menú,
información
de reproducción
Visualización de fuente
Modo de sonido
LOUD (Sonoridad)
Indicador de nivel
de volumen
Recepción de audio
ST: estereofónicos
MO: monaural
Llamar
1–6/7–12 (Sostener)
(Radio)
emisora
preajustada
(Disco)
capítulo/título/
carpeta/pista/
disco
Función MODE
Pulse y luego uno de estos
botones en menos de 5 segundos.
: Elimina el ruido estático de
las emisiones en FM (P.13)
: Emisoras FM preajustadas
automáticamente (P.13)
: Reproducción repetida (P.25)
: Reproducción aleatoria (P.25)
SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 9SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 9 12/19/05 6:06:19 PM12/19/05 6:06:19 PM
10
Operaciones básicas
Control remoto
No puede usarse en esta unidad
Encendido/apagado
(Sostener)/Atenuación
Activar/Desactivar
Selecciona la fuente
(P.8)
Advertencia: Para evitar que la pila se
dañe o que origine un
incendio...
• Guárdela fuera del alcance de los niños
• Evite recargar, desarmar, o ponerla en
cortocircuito
• No la arroje al fuego
• No lleve la pila junto con otros objetos de
metal
Otras funciones
Mientras pulsa ...
: Amplía la imagen
(P.24)
: Selecciona la carpeta/
título \ Introduce
números
Inserción de la pila
Cambia la banda de radio
(P.8)
Para introducir números
Mientras pulsa ...
: Selecciona en unidades de diez
: Selecciona en unidades de cien
Por ejemplo...
[8] \ +
[23] \ + +
(dos veces)
2nd VOL: No puede usarse en esta unidad
Dependiendo de la fuente, etc., los controles pueden funcionar de diferente manera. Para más
información, consulte la página pertinente.
Ajusta el volumen
SP_JVC_KD-DV4200.indd 10SP_JVC_KD-DV4200.indd 10 12/16/05 11:05:14 AM12/16/05 11:05:14 AM
11
Español
Preparativos
OSD: P.18
MENU, TOP M: P.14,15,16,17
Selecciona/ajusta
en el monitor (Salvo los
menús de discos)
RETURN
: P.15,17
: Cambia el ángulo
Seleccione
Se puede utilizar para
controlar los monitores JVC—
KV-MR9010, KV-MH6510, y
KV-M706
Cambia el estado de
reproducción
: Parada
: Reproducción
: 10 segundos de revisión
(durante la reproducción)
: Pausa
Selecciona la canción/imagen
Título/carpeta/
emisora preajustada/
categoría
Capítulo/pista/
emisora/canal
Ajusta
: Cambia los subtítulos
: Cambia el audio
SETUP: Ajustes personales (P.28)
El control remoto es conveniente
para las operaciones en pantalla
Para el cambiador de CD
: Seleccione el disco
: Búsqueda regresiva (×2=
×60)
: Cámara lenta hacia atrás
(1/32=
1/2) mientras está en
pausa
: Búsqueda progresiva (×2=
×60)
: Cámara lenta hacia adelante
(1/32=
1/2) mientras está en
pausa
SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 11SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 11 12/20/05 6:35:08 PM12/20/05 6:35:08 PM
12
Para escuchar la radio
1
Selecciona la radio
(Se visualiza la banda seleccionada previamente)
Selecciona la emisora
4 ¢: Búsqueda automática,
búsqueda manual (Sostener)
=La emisora se puede seleccionar pulsando repetidamente el
botón mientras M parpadea en la pantalla
5∞: Selecciona la emisora preajustada
: Llama la emisora preajustada
Selecciona la banda
Función MODE (P.13)
Cambia la visualización
Con el control remoto
Selecciona la emisora
: Búsqueda automática,
búsqueda manual (Sostener)
=La emisora se puede seleccionar
pulsando repetidamente el botón
mientras M parpadea en la pantalla
: Selecciona la emisora preajustada.
+ Número (1 6): Llama la emisora preajustada
2
3
Frecuencia
Hora
Nombre de la
emisora*
FM1
FM2 FM3 AM
* Aparecerá NO NAME si
no se ha registrado ningún
nombre de emisora. (P.24)
Información
ST: se enciende cuando se recibe una radiodifusión
FM estéreo con una intensidad de señal sufi ciente.
SP_JVC_KD-DV4200.indd 12SP_JVC_KD-DV4200.indd 12 12/16/05 11:05:23 AM12/16/05 11:05:23 AM
13
Español
Uso
< MO >
Eliminación
de ruidos
estáticos
< SSM >
Preajuste
automático
de emisoras
FM
Preajuste
manual
de las
emisoras
FM FM FM/AM
1
Podrá cambiar de la recepción estereofónica a monaural
para eliminar los ruidos estáticos cuando la recepción de FM
sea mala.
MONO OFF
±≠
MONO
El indicador MO se
enciende.
2
(Sostener)
1
Podrá preajustar automáticamente las emisoras FM con
señales fuertes a cada uno de los botones [1] a [6].
(SSM : Memoria secuencial de las emisoras más fuertes)
2
Al fi nalizar, se inicia el
preajuste automático
y se visualiza la
emisora preajustada
en [1].
Se pueden preajustar
6 emisoras en cada
banda.
Al efectuar el preajuste automático de las emisoras, se borrarán
todas las emisoras preajustadas previamente.
1
Podrá preajustar sus emisoras favoritas en los botones [1]
a [6].
Ej. Preajustar FM 92.5 MHz en el botón
2
Se pueden
preajustar 6
emisoras en cada
banda.
Seleccione la
banda y luego
la emisora que
desea preajustar,
realizando los pasos
~ a ! (P.12)
(Sostener)
Al nalizar,
se visualizará
el número de
preajuste durante
unos instantes.
Número de preajuste
Los canales de radio por satélite se pueden preajustar utilizando el
mismo procedimiento.
3
SP_JVC_KD-DV4200.indd 13SP_JVC_KD-DV4200.indd 13 12/16/05 11:05:24 AM12/16/05 11:05:24 AM
14
Para reproducir
un disco
DVD Vídeo
Preparativos: Seleccione la entrada apropiada en el monitor.
Seleccionar el capítulo/título
4 ¢: Seleccionar un capítulo, búsqueda hacia atrás/adelante
(Sostener)
= 5∞: Salta 10 capítulos (10, 20, 30...)
: Selecciona el número de capítuloCapítulo 1 6/7 12
(Sostener)
Selecciona el título (mientras está detenido)Título
1 6/7 12 (Sostener)
Seleccione DISC
(La reproducción se inicia automáticamente)
Función MODE (P.25)
Cambia la
visualización
Con el control remoto
1
2
(Tiempo, Información
de reproducción)
Expulsa el disco
Inserción del disco
Reproducción, 10 segundos de revisión
(durante la reproducción)
Cambiar el estado de
reproducción
: Parada
: Reproducción, 10 segundos de
revisión durante la reproducción
: Pausa, reproducción cuadro por
cuadro mientras está en pausa
: Búsqueda hacia atrás, cámara
lenta hacia atrás *
1
mientras
está en pausa
: Búsqueda hacia adelante,
cámara lenta hacia adelante *
1
mientras está en pausa
: Cambia el idioma de audio *
2
: Cambia los subtítulos *
2
: Cambia el ángulo *
2
Seleccionar el capítulo/título
: Seleccionar título
: Seleccionar un capítulo,
búsqueda hacia atrás/adelante
(Sostener)
+ = + Número:
Selecciona el N° de título
+ Número: Selecciona el N° de
capítulo
Operar el menú DVD
: Visualiza el menú DVD
: Visualiza el menú DVD
+ Número: Selecciona el ítem
del menú
Operar la barra en pantalla (P.18)
*
1
No se reproducirá sonido durante la reproducción a cámara lenta
*
2
En algunos casos, esto sólo se puede cambiar desde el menú DVD
SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 14SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 14 12/20/05 6:34:49 PM12/20/05 6:34:49 PM
15
Español
Uso
Vídeo CD
Seleccionar la pista
4 ¢: Seleccionar la pista, búsqueda hacia atrás/adelante
(Sostener)
= 5∞: Salta 10 pistas (10, 20, 30...)
: Selecciona el número de pistaPista 1 6/7 12 (Sostener)
Seleccione DISC
(La reproducción se inicia automáticamente)
Con el control remoto
1
2
Cambiar el estado de
reproducción
: Parada
: Reproducción
: Pausa, reproducción cuadro
por cuadro mientras está en
pausa
: Búsqueda regresiva
: Búsqueda hacia adelante,
cámara lenta hacia adelante *
1
mientras está en pausa
: Cambia el canal de audio
*
1
No se reproducirá sonido durante la
reproducción a cámara lenta
Seleccionar la pista
: Seleccionar la pista,
búsqueda hacia atrás/adelante
(Sostener)
+ Número: Selecciona el
número de pista
Operar el menú del disco
+ Número: Seleccionar/ajustar
: Vuelve al ítem anterior.
= + Número: Cancela la
reproducción PBC y selecciona una
pista
: Vuelve a reproducción PBC
: Vuelve a reproducción PBC
Operar la barra en pantalla (P.18)
Preparativos: Seleccione la entrada apropiada en el monitor.
Expulsa el disco
Inserción del disco
• La forma de reproducción de los discos puede variar según los distintos discos.
Reproducción
Función MODE (P.25)
Cambia la
visualización
Hora
Información sobre
reproducción
SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 15SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 15 12/20/05 6:34:52 PM12/20/05 6:34:52 PM
16
Para reproducir
un disco
CD
Seleccionar la canción
4 ¢ : Selecciona la pisa, búsqueda hacia atrás/
adelante (Sostener)
=5∞ : Salta 10 pistas (10, 20, 30...)
:
Selecciona el número de pistaPista 1 6/7 12 (Sostener),
Selecciona el número de disco (cuando se selecciona CD-CH)
Disco 1 6/7 12 (Sostener)
Seleccione DISC o CD-CH
(La reproducción se inicia automáticamente)
Función MODE (P.25)
Cambia la visualización
Con el control remoto (salvo el cambiador de CD)
1
2
Hora
TIME 00:14
Track : 5 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
Inserción del disco
Cambiar el estado de
reproducción
: Parada
: Reproducción
: Pausa
: Búsqueda regresiva
: Búsqueda progresiva
Seleccionar la canción
: Seleccionar la pista,
búsqueda hacia atrás/adelante
(Sostener)
+ Número: Selecciona el
número de pista
Operar la barra en pantalla (P.18)
Reproducir de la lista (mientras está
detenida)
1
2
Para cerrar la lista,
Cuando está
conectado al monitor
Información de reproducción (P.19)
(Con el control remoto)
Seleccionar
la pista
Reproducción
Información de la pista *
1
Lista de pistas
*
1
Se visualiza
solamente
para CD Text
(aparecerá
“NO NAME”
para el CD
convencional)
Nombre del disco/artista*
1
Nombre de la pista*
1
Tiempo de reproducción
transcurrido
(Lista de pistas)
Reproducción
Expulsa
el disco
Seleccionar la
pista
Reproducción
(Para el cambiador de CD)
: Seleccione el disco
Track: 1/ 12 Page : 1/ 1
Track1
Track2
Track3
Track4
Track5
Track6
Track7
Track8
Track9
Track10
Track11
Track12
: Seleccionar la pista,
búsqueda hacia atrás/adelante
(Sostener)
SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 16SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 16 12/21/05 9:34:36 AM12/21/05 9:34:36 AM
17
Español
Uso
Disco MP3/WMA
Seleccionar la canción
4 ¢: Seleccionar la pista
=5∞: Salta 10 pistas (10, 20, 30...)
5∞: Selecciona la carpeta
:
Selecciona el número de carpeta
01_OOO”–“06_OOO/07_XXX”–“12_XXX (Sostener)
Selecciona el disco(cuando se ha seleccionado
CD-CH
)
Seleccione DISC o CD-CH
(La reproducción se inicia automáticamente)
Función MODE (P.25) Cambia la visualización
Con el control remoto (salvo el cambiador de CD)
1
2
Hora
Cambiar el estado de
reproducción
: Parada
: Reproducción
: Pausa
Seleccionar la canción
: Selecciona la carpeta
: Seleccionar la
pista
+ Número: Selecciona
el número
de pista
Operar la barra en pantalla
(P.18)
Reproducir de la lista (mientras está detenida)
1
2
3
Para volver, Para cerrar,
Selecciona la
carpeta, pista
Reproducción
Lista de carpetas
Nombre de la carpeta
(Álbum/nombre del artista)*
1
Nombre del archivo
(Nombre de la pista)*
1
Tiempo de reproducción
transcurrido
FOLDER : 2 / 3
TIME 00:00:14REPEAT TRACK
Track : 5 / 14 (Total 41)
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
Inserción del disco
Cuando está conectado al
monitor
Información sobre reproducción (P.19)
(Con el control remoto)
Información de la pista *
1
Lista de pistas
*
1
Se visualiza
sólo cuando
hay datos
disponibles
de la etiqueta
Reproducción
Los discos WMA no se pueden operar con los
cambiadores de CD.
Expulsa
el disco
(Lista de carpetas)
Seleccionar la carpeta
A la lista
de pistas
(Lista de pistas)
Seleccionar
la pista
Reproducción
(Para el cambiador de CD)
: Seleccione el disco
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
fol130
fol131
fol132
fol133
fol134
fol135
fol136
fol137
fol138
fol139
fol160
fol161
fol162
fol163
fol164
fol165
fol166
fol167
fol168
fol169
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
fol140
fol141
fol142
fol143
fol144
fol145
fol146
fol147
fol148
fol149
file0151.wma
file0152.mp3
file0153.wma
file0154.mp3
file0155.mp3
file0156.mp3
file0157.mp3
file0158.wma
file0159.wma
file0160.wma
file0161.wma
file0162.mp3
file0163.wma
file0164.mp3
file0165.wma
file0166.wma
file0167.wma
file0168.wma
file0169.mp3
file0170.wma
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
file0131.mp3
file0132.mp3
file0133.wma
file0134.mp3
file0135.mp3
file0136.wma
file0137.wma
file0138.mp3
file0139.mp3
file0140.wma
file0141.mp3
file0142.mp3
file0143.mp3
file0144.mp3
file0145.wma
file0146.mp3
file0147.wma
file0148.mp3
file0149.wma
file0150.wma
: Seleccionar la pista,
búsqueda hacia atrás/adelante
(Sostener)
: Selecciona la carpeta
SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 17SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 17 12/20/05 6:34:55 PM12/20/05 6:34:55 PM
18
Visualiza la barra en pantalla.
Seleccione una
opción
Cuando la unidad se encuentra conectada al monitor, los discos se pueden controlar
desde la barra en pantalla. La información visualizada y las funciones disponibles
pueden variar según los distintos discos. (Control remoto solamente)
Preparativos: Seleccione DISC como fuente
2 Ajustar
1 Seleccione
REPEAT
INTRO
RANDOM
7 Cuando se reproduce un DVD Vídeo o un
Vídeo CD
Reproducción del disco
1
2
TITLE
CHAP
OFF
5.1ch
Seleccione los
contenidos
2 Ajustar
3
ENGLISH
1/3
Entrada del tiempo \ (P.19)
Para introducir números \ (P.9)
7 Eliminación de la barra en pantalla
La pantalla
original se
restablece
después de 5
segundos.
(Dos veces)
Ej. DVD Vídeo
REPEAT
INTRO
RANDOM
00:00:36
TITLE
CHAP
OFF
5.1ch
PBC
00:36
TRACK REPEAT
INTRO
RANDOM
(MP3)
(CD)
(Vídeo CD)
(DVD Vídeo)
1 Seleccione
SOURCE
Si aparece el menú
emergente
SP_JVC_KD-DV4200.indd 18SP_JVC_KD-DV4200.indd 18 12/16/05 11:05:33 AM12/16/05 11:05:33 AM
19
Español
Uso
DVD -V
5.1ch
T01-C02 TOTAL 0:03:15
TIME TITLE CHAP
OFF
Información
sobre
reproducción
Tipo de disco
Operación
del disco
Cambio de la
visualización
del tiempo
Véase arriba
Estado de
reproducción
: Reproducción
: Pausa
: Parada
: Búsqueda
regresiva/
progresiva
: Cámara lenta
hacia atrás/
adelante
Tipo de audio
(Vídeo CD)
Reproducción PBC
( DVD, DTS CD)
Búsqueda de tiempo*
Ingrese el tiempo de reproducción transcurrido
del título o del disco
Búsqueda de título/
capítulo/pista*
Ingrese el número
Reproducción repetida
Cambio del
idioma de audio/
canal de audio
Selección de
subtítulos
Selección
del ángulo
OFF CHAP TITLE
(DVD Vídeo)
(Cancelado)
REPEAT
(Vídeo CD sin PBC)
(Cancelado)
REPEAT TRACK
(CD)
Reproducción aleatoria
(Cancelado)
RANDOM
(Vídeo CD sin PBC)
(Cancelado)
RANDOM DISC
(CD)
REPEAT TRACK
(MP3/WMA)
REPEAT FOLDER
(Cancelado)
RANDOM FOLDER
(MP3/WMA)
RANDOM DISC
(Cancelado)
Reproducción de
introducciones musicales
(Cancelado)
INTRO
(Vídeo CD sin PBC)
(Cancelado)
INTRO TRACK
(CD)
INTRO TRACK
(MP3/WMA)
INTRO FOLDER
(Cancelado)
Entrada del tiempo
(DVD Vídeo)
Ejemplo: 1:02:00
( (Sostener)+
= = =
= )=
(CD/Vídeo CD)
Ejemplo: 64:00
( (Sostener)+
= =
= )=
Para borrar una entrada
incorrecta
Número de
reproducción
T01-C00
: Título-capítulo
TRACK01
: Pista
Visualización del
tiempo
TOTAL
:
Tiempo de
reproducción
transcurrido del disco
T-REM
: Tiempo restante del
título/disco
TIME
: Tiempo de
reproducción
transcurrido del
capítulo/pista actual
REM
: Tiempo restante del
capítulo/pista actual
* No puede realizarse durante la reproducción PBC de un Vídeo CD.
SP_JVC_KD-DV4200.indd 19SP_JVC_KD-DV4200.indd 19 12/16/05 11:05:34 AM12/16/05 11:05:34 AM
20
Para escuchar la radio satelital
Preparativos para SIRIUS
Podrá disponer de numerosos canales conectando la unidad a una radio por satélite
SIRIUS o XM. Tras conectar una radio por satélite, verifi que la identifi cación y fi nalice la
suscripción.
Preparativos: Conecte a una radio por
satélite
(SIRIUS o XM).
Consulte el Manual de instalación/conexión
(volumen separado).
Preparativos para XM
Seleccione “SIRIUS”
SEL
Encendido/apagado
Visualice el menú PSM
Seleccione “SID”, verifi que la
identifi cación
Suscríbase a SIRIUS
Internet (http://activate.siriusradio.com/)
O llame por teléfono (1-888-539-
SIRIUS<7474>)
=Después de la suscripción, se visualizará
SUB UPDT PRESS ANY KEY.
Seleccione “XM”
Seleccione “CHANNEL0”,
verifi que la identifi cación
Suscríbase a XM
Internet (http://xmradio.com/activation/)
O llame por teléfono (1-800-XM-RADIO<967-
2346>)
=Después de la suscripción, se visualizará
un canal.
1 1
2
3
4
2
3
«
Comienza la
actualización de
los canales. (No se
escuchará el sonido
durante algunos minutos)
«
Al fi nalizar la
actualización, se
visualizará CH184.
«
Comienza la
actualización de
los canales. (No se
escuchará el sonido
durante algunos minutos)
«
Al fi nalizar la
actualización, se
visualizará el Canal 1.
«
Se visualizará su
identifi cación.
«
Se visualizará su
identifi cación.
4 ¢
SRC
(Sostener)
SP_JVC_KD-DV4200.indd 20SP_JVC_KD-DV4200.indd 20 12/16/05 11:05:55 AM12/16/05 11:05:55 AM
21
Español
Uso
SIRIUS/XM
1
Seleccione radio por satélite—“SIRIUS” o “XM”
Seleccionar el canal
5 : Seleccione la categoría*
2
(En XM, seleccione el canal en menos de 15 segundos)
4 ¢ : Seleccione el canal
(mantenga pulsado para cambiar los canales continuamente)
: Llama el canal preajustado
Selecciona la banda
Función MODE (P.13)
Cambia la visualización
Con el control remoto
Seleccionar el canal
: Seleccione el canal
(mantenga pulsado para cambiar
los canales continuamente)
: Seleccione una categoría
+ Número: Llama el canal preajustado
2
3
Sólo podrá seleccionar
SIRIUS o XM como
fuente cuando se
encuentre conectada la
radio por satélite.
Los canales inválidos y
no suscritos se omiten
cuando se cambia la
categoría o el canal.
Información
Hora
Nombre de la categoría
Nombre del canal
Nombre del artista
Nombre del compositor
*
1
Nombre de la canción/
programa/título
(SIRIUS):
XM1 XM2 XM3
(XM):
SIRIUS1 SIRIUS2 SIRIUS3
Se pueden preajustar 6 canales en cada
banda. (P.13)
*
2
Para XM: Si no selecciona las categorías, podrá seleccionar todos los canales de todas las
categorías (incluyendo los canales no categorizados)
*
1
S
ólo
SIRIUS
SP_JVC_KD-DV4200.indd 21SP_JVC_KD-DV4200.indd 21 12/16/05 11:06:02 AM12/16/05 11:06:02 AM
22
Reproducción del iPod
®
o del
reproductor D.
Mediante los mandos de la unidad, podrá controlar los reproductores de audio digital,
como por ejemplo, Apple iPod o reproductor D. JVC.
1
Seleccione IPOD/D.PLAYER
(La reproducción se inicia automáticamente)
Seleccionar la canción
4 ¢
: Selecciona la pisa, búsqueda hacia atrás/adelante (Sostener)
Cambia la visualización
7 Seleccione en el menú
2
Preparativos: Conecte el iPod o el reproductor D. con el adaptador especial.
Consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado) y los manuales de
instrucciones del adaptador.
Función MODE (P.25)
El ítem de la lista se cerrará
tras 5 segundos de inactividad.
(iPod)
= Repita los pasos
2 y 3, y
seleccione la canción deseada.
Para iPod: Para reproducir todas
las canciones, seleccione All
en Albums.
Seleccione
Atrás
Ajustar/Adelante
PLAYLIST
ARTISTS
ALBUMS
SONGS
GENRES
COMPOSER
(Reproductor D.)
PLAYLIST
ARTIST
ALBUM
GENRE
TRACK
iPod: Pausa
Reproductor D.: Parada
1
2
3
SP_JVC_KD-DV4200.indd 22SP_JVC_KD-DV4200.indd 22 12/16/05 11:06:03 AM12/16/05 11:06:03 AM
23
Español
Uso
Reproducción de otros
dispositivos
Podrá escuchar el sonido de los dispositivos externos como por ejemplo, reproductores
de MD, a través de los altavoces.
1
Seleccione “EXT IN”
Inicie la reproducción en el
dispositivo conectado
Cambia la visualización
2
Hora
EXT IN
Preparativos: Conecte el reproductor MD o el otro dispositivo externo mediante el
adaptador especial.
En “Ajustes básicos” (P.27), ajuste “EXT IN” a “EXT IN”.
Reproductor MD, etc. (P.23)
Cambiador de CD JVC, (P.16,17)
Radio por satélite SIRIUS (JVC DLP), (P.21)
Apple iPod, (P.22)
Reproductor D. JVC, (P.22)
Unidad
Jack del
cambiador de CD
(P.27)
Diagrama conceptual para la conexión del dispositivo externo
Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado).
Radio XM Satellite, (P.21)
Radio por satélite SIRIUS (JVC PnP), (P.21)
Reproductor MD, etc. (P.23)
: Adaptador (adquirido por separado)
(P.27)
SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 23SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 23 12/16/05 3:52:51 PM12/16/05 3:52:51 PM
24
Para mayor comodidad
MODESEL
Registro de
los nombres
de emisoras
Ampliación
de la imagen
1
Podrá registrar hasta 30 emisoras diferentes (FM/AM)
asignándoles nombres de hasta 8 caracteres.
Visualice la emisora a la que desea asignar un
nombre
Durante la reproducción, podrá ampliar la imagen hasta uno de
los seis tamaños diferentes. (Control remoto solamente)
+
Anterior
Caracteres disponibles
RPT
RND
ZOOM
SHIFT
(Mueva la posición de ampliación)
4 ¢
2
3
4
5
Siguiente
1
2
+
Para restablecer, seleccione ZOOM OFF en el paso 1.
DISP
Para borrar el número entero, ] en el paso 2
Si aparece NAMEFULL, signi ca que
ya se ha asignado el número máximo
de nombres de emisoras.
(Sostener)
(Sostener)
(Sostener)
SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 24SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 24 12/19/05 5:05:52 PM12/19/05 5:05:52 PM
25
Español
Uso
< RPT >
Reproducción
repetida
< RND >
Reproducción
aleatoria
1
Puede efectuar ajustes para que se repitan las pistas, carpetas,
o discos. (Excepto durante la reproducción PBC de Vídeo CD)
2
\
\
DVD Vídeo
CHP RPT
(capítulo)
TIT RPT
(título)
RPT OFF
VCD/CD
TRK RPT
(pista)
DISC RPT
*
1
(disco)
RPT OFF
MP3/WMA
TRK RPT
(pista)
FLDR RPT
(carpeta)
DISC RPT*
(disco)
RPT OFF
iPod/Reproductor D.
ONE RPT
(pista)
ALL RPT
(P.35)
RPT OFF
1
Puede efectuaar ajustes para que las pistas, carpetas, o
discos se reproduzcan aleatoriamente. (Excepto durante la
reproducción PBC de Vídeo CD)
2
VCD/CD
DISC RND
(en el disco)
MAG RND*
2
(en el cargador)
RND OFF
MP3/WMA
FLDR RND
(en la carpeta)
DISC RND
(en el disco)
MAG RND
*
2
(en el cargador)
RND OFF
iPod/Reproductor D.
ALBM RND
(todo álbum)
*
3
SONG RND/RND ON
(P.35)
RND OFF
*
2
Sólo cuando está
conectado al
cambiador de CD
Las funciones “INTRO TRACK” (se reproduce sólo la introducción de cada pista) e “INTRO
FOLDER” (se reproduce sólo la primera pista de cada carpeta) pueden ser convenientes para
buscar pistas o carpetas. (P.19)
*
1
Sólo cuando está conectado
al cambiador de CD
RPT
RND
*
3
S
ólo
para iPod
SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 25SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 25 12/19/05 6:06:29 PM12/19/05 6:06:29 PM
26
Ajustes personales
Ajustes básicos
Podrá ajustar la hora y cambiar el ajuste para la
pantalla LCD, etc. (Modo de ajustes preferidos: PSM)
SEL
4 ¢
El menú PSM se cerrará automáticamente
tras 15 segundos de inactividad.
Si se desconecta la alimentación de la
unidad debido a reemplazo de la batería del
automóvil, etc., los ajustes se restablecerán
al estado original.
Información
Visualice el menú PSM
Seleccione una opción
De nir/ajustar
Finalizar
1
2
3
4
Opción
DEMO
Demostración en pantalla
CLOCK H/M
Ajuste de hora/minutos
CLK ADJ
Ajuste del reloj
(Se visualiza solamente
cuando se conecta a una
radio por satélite SIRIUS/XM)
T-ZONE
Zona horaria
(Se visualiza solamente
cuando CLK ADJ está
ajustado a AUTO)
DST
Hora de verano
(Se visualiza solamente
cuando CLK ADJ está
ajustado a AUTO)
SID
SIRIUS ID
(Se visualiza solamente
cuando se conecta a una
radio por satélite SIRIUS)
DIMMER
Atenuador de luminosidad
De nir/ajustar
(Sostener)
SP_JVC_KD-DV4200.indd 26SP_JVC_KD-DV4200.indd 26 12/16/05 11:06:07 AM12/16/05 11:06:07 AM
27
Español
Uso
Ajustes
DEMO ON : La
demostración se activará
automáticamente tras 20
segundos de inactividad.
DEMO OFF : Se cancela.
(P.5)
AUTO : El reloj
incorporado se ajusta
automáticamente
mediante los datos
del canal de radio por
satélite.
OFF : Se cancela.
Seleccione su área
residencial entre las
siguientes.
EASTERN ATLANTIC
NEWFOUND ALASKA
PACIFIC MOUNTAIN
CENTRAL
Se activa si su zona está
sujeta a DST.
ON : Activa la hora de
verano.
OFF : Se cancela.
El número de identi cación
SIRIUS de 12 dígitos se
desplaza por la pantalla 5
segundos después de que
SID se haya seleccionado.
ON : El atenuador de
luminosidad se activa.
OFF : Se cancela.
Opción Ajustes
SCROLL
Desplazamiento
ONCE : Desplaza una vez la información de
la pista.
AUTO : El desplazamiento se repite (a
intervalos de 5 segundos).
OFF : Se cancela.
* Si mantiene pulsado DISP se podrá efectuar
el desplazamiento, independientemente del
ajuste.
EXT IN
Entrada externa
(Sólo cuando la
fuente es FM/AM,
o DISC)
CHANGER : Para usar el cambiador de CD
JVC, o la radio por satélite (SIRIUS/XM)
compatible JVC, iPod, o reproductor D.
EXT IN : Para usar otro componente externo
(excepto los dispositivos mencionados
arriba).
TAG DISP
Visualización
de etiqueta
TAG ON : Se visualiza la etiqueta mientras
se reproducen pistas MP3/WMA.
TAG OFF : Se cancela.
AMP GAIN
Control de
ganancia del
amplifi cador
Podrá cambiar el nivel máximo de volumen.
LOW PWR : VOL 00 − VOL 30 (Selecciónelo
si la potencia máxima de los altavoces es
de menos de 45 W).
HIGH PWR : VOL 00 − VOL 50
IF BAND
Filtro de
frecuencias
intermedias
AUTO : Aumenta la selectividad del
sintonizador para reducir las interferencias.
(El efecto estereofónico puede perderse).
WIDE : Sujeto a interferencias de las
emisoras adyacentes, pero la calidad del
sonido no se degrada y se conserva el
efecto estereofónico.
AREA
Intervalo entre
canales del
sintonizador
AREA US : Cuando se utiliza en América del
Norte/Central/Sur. Los intervalos de AM/FM
están ajustados a 10 kHz/200 kHz.
AREA SA : Cuando se usa la unidad en los
países Sudamericanos donde el intervalo
de FM es 100 kHz El intervalo de AM está
ajustado a 10 kHz.
AREA EU : Cuando se usa la unidad en
otras áreas. Los intervalos de AM/FM están
ajustados a 9 kHz/50 kHz (100 kHzpara
búsqueda automática).
Lo subrayado indica ajuste por omisión.
SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 27SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 27 12/19/05 5:05:54 PM12/19/05 5:05:54 PM
28
Ajustes personales
Con guraciones
del DVD
Abra la pantalla de con guración de
DVD
Seleccione el
menú
Antes de la reproducción, podrá cambiar el idioma de audio o de los subtítulos del DVD.
(Control remoto solamente)
Preparativos: Seleccione DISC como fuente, y detenga la reproducción
1
2
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
DESCONECTAR
IDIOMA
IDIOMA DE MENU
IDIOMA EN PANTALLA
IDIOMA DE AUDIO
SUBTÍTULO
Seleccione una
opción
Con rmar
Seleccione
3
STREAM / PCM
ESTÉREO
CONECTAR
AUDIO
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
MEZCLA
COMPR. GAMA DINÁMICA
7 Cerrar la pantalla de
con guración
Ajusta
Con rmar
Seleccione
4
STREAM / PCM
STEREO
CONECTAR
AUDIO
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
MEZCLA
COMPR. GAMA DINÁMICA
PCM SÓLO
DOLBY DIGITAL / PCM
STREAM / PCM
audio
idioma
imagen
Menú de selección
SOURCE
AVISO: El idioma en pantalla de arriba se puede cambiar utilizando el ajuste Menú
IDIOMA (consulte también la página 29). La unidad se expide de fabrica
ajustada a INGLÉS.
SP_JVC_KD-DV4200.indd 28SP_JVC_KD-DV4200.indd 28 12/16/05 11:06:09 AM12/16/05 11:06:09 AM
29
Español
Uso
4:3 PANORAM. Y ESCANEO
Menú Opción
Ajustes
Menú IDIOMA
IDIOMA DE
MENU
Selecciona el idioma del menú DVD (P.30 “Códigos de idioma”).
IDIOMA DE
AUDIO
Selecciona el idioma para el audio reproducido (P.30 Códigos de
idioma).
SUBTÍTULO
Selecciona el idioma para los subtítulos reproducidos (P.30
Códigos de idioma).
IDIOMA EN
PANTALLA
Selecciona el idioma de la pantalla de confi guración.
Menú IMAGEN
TIPO DE
MONITOR
Puede seleccionar la reproducción en pantalla de 16:9 para que se
ajuste a su monitor.
16 : 9
4:3 BUZÓN
POSICIÓN DEL
OSD
Selecciona la guía en pantalla en la parte inferior de la pantalla de
confi guración. (También cuando desee cambiar la posición de la
barra en pantalla)
1
4:3 BUZÓN
2
IMAGEN
TIPO DE MONITOR
POSICIÓN DEL OSD
SELECT
ENTER
USE TO SELECT.
USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS [SET UP].
2
4:3 BUZÓN
2
IMAGEN
TIPO DE MONITOR
POSICIÓN DEL OSD
Guía visualizada Guía no visualizada
(La posición de la barra en pantalla
también se mueve hacia abajo)
Menú AUDIO
SALIDA DE
AUDIO DIGITAL
Se selecciona según el dispositivo conectado al terminal DIGITAL OUT.
PCM SÓLO : Dispositivos de grabación, como grabadores de MD
DOLBY DIGITAL/PCM : Decodi cador Dolby Digital, o
ampli cador compatible
STREAM/PCM : Decodi cador DTS, decodi cador Dolby Digital,
decodi cador MPEG Audio, o ampli cador
compatible
MEZCLA
Se selecciona según el dispositivo conectado al terminal LINE OUT
DOLBY SURROUND : Decodi cador Dolby Surround, o
ampli cador compatible
ESTÉREO : Excepto los dispositivos mencionados arriba
COMPR. GAMA
DINÁMICA
Podrá disfrutar de un sonido potente, incluso a bajos niveles de
volumen.
(Sólo durante la reproducción Dolby Digital)
AUTO : Función en uso cuando se encuentren a disposición por lo
menos tres canales de audio multicanal.
CONECTAR : Función siempre en uso
SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 29SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 29 12/16/05 3:13:10 PM12/16/05 3:13:10 PM
30
Códigos de idioma
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
AA Afar GL Gallego MK Macedonio SO Somali
AB Abkasiano GN Guaraní ML Malayalam SQ Albanés
AF Afrikaans GU Gujaratí MN Mongol SR Serbio
AM Amearico HA Hausa MO Moldavo SS Siswati
AR Arabe HI Hindi MR Marathi ST Sesotho
AS Asamés HR Croata MS
Malayo
(MAY)
SU Sudanés
AY Aimara HU Húngaro MT Maltés SW Suahili
AZ Azerbayano HY Armenio MY Burmés TA Tamul
BA Baskir IA Interlingua NA Nauru TE Telugu
BE Byelorussian IE Interlingüe NE Nepalés TG Tajik
BG Búlgaro IK Inupiak NO Noruego TH Tailandés
BH Bihari IN Indonesio OC Ocitano TI Tigrinya
BI Bislama IS Islandés OM
(Afan)
Oromo
TK Turcomano
BN
Bengalí,
Bangla
IW Hebreo OR Oriya TL Tagalo
BO Tibetano JI Yidish PA Punjabi TN Setswana
BR Bretón JW Javanés PL Polaco TO Tonga
CA Catalán KA Georgiano PS
Pashto,
Pushto
TR Turco
CO Corso KK Kazak PT Portugués TS Tsonga
CS Checo KL Groenlandés QU Quechua TT Tártaro
CY Galés KM Camboyano RM Retorromano TW Twi
DZ Butaní KN Kanadí RN Kirundi UK Ucraniano
EL Griego KO
Coreano
(KOR)
RO Rumano UR Urdu
EO Esperanto KS Cashemir RW Kinyarwanda UZ Uzbek
ET Estonio KU Curdo SA Sánscrito VI Vietnamés
EU Vasco KY Kirgí SD Sindhi VO Volapük
FA Persa LA Latín SG Sangho WO Wolof
FI Finlandés LN Lingalés SH Serbocroata XH Xhosa
FJ Islas Fiji LO Laosiano SI Cingalés YO Yoruba
FO Faroés LT Lituano SK Eslovaco ZU Zulú
FY Frisón LV Letón, Latvio SL Esloveno
GA Irlandés MG Malagasio SM Samoano
GD
Escocés
Gaélico
MI Maorí SN Shona
Ajustes personales
Confi guraciones
del DVD
SP_JVC_KD-DV4200.indd 30SP_JVC_KD-DV4200.indd 30 12/16/05 11:06:25 AM12/16/05 11:06:25 AM
31
Español
Uso
Ajuste del sonido
Puede elegir entre seis patrones de ajustes de sonido (C-EQ: ecualizador
personalizable) para que se adapte al género musical que está escuchando. También
puede realizar sus propios ajustes y almacenarlos en la memoria.
SEL
EQ
4 ¢
1
7 Para realizar sus propios ajustes
1
2
USER (Sonido plano)
ROCK (Música de rock o de
discoteca)
CLASSIC (Música clásica)
POPS (Música liviana)
HIP HOP (Música funk o rap)
JAZZ (Música jazz)
BAS
(graves)
TRE
(agudos)
LOUD
(sonoridad)
00 00 OFF
+03 +01 ON
+01 -02 OFF
+04 +01 OFF
+02 00 ON
+02 +03 OFF
Los ajustes personales serán almacenados
en la memoria.
Cuando usted ajusta los graves, los
agudos, o la sonoridad, dicho ajuste será
almacenado para el modo de sonido
actualmente seleccionado (C-EQ),
incluyendo USER.
Si está utilizando un sistema de dos
altavoces, ajuste el nivel de fader a 00.
Si la fuente es FM, VOL.A quedará jo
(“FIX”), y no podrá ajustarse.
BAS (graves)
Ajustar los graves.
−06 Ô +06
TRE (agudos)
Ajustar los agudos.
−06 Ô +06
FAD (fader)
Ajusta el balance de los
altavoces delanteros y traseros.
R06 Ô F06
BAL (balance)
Ajusta el balance de los
altavoces izquierdo y
derecho.
L06 Ô R06
LOUD (sonoridad)
Producir un sonido bien
equilibrado a bajos niveles
de volumen.
LOUD ON/
LOUD OFF
VOL.A (ajuste de volumen)
Ajustar y almacenar el
nivel de volumen de ajuste
automático para cada fuente.
−05 Ô +05
VOL (volumen)
Ajuste el volumen.
00 Ô 30 (50*)
*
Dependiendo del ajuste de control de
ganancia del amplifi cador. (P.27 “AMP GAIN”)
Ajustar
SP_JVC_KD-DV4200.indd 31SP_JVC_KD-DV4200.indd 31 12/16/05 11:06:31 AM12/16/05 11:06:31 AM
32
Localización de averías
Lo que podría aparecer un problema podría resolverse fácilmente. Veri que los
siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio.
Problema Causas/Soluciones
General
No se puede escuchar
el sonido a través de los
altavoces.
El nivel de volumen está ajustado al minimo.
= Ajústelo al nivel óptimo.
Conexiones incorrectas.
= Inspeccione los cables y las conexiones.
El receptor no funciona en
absoluto.
Eventual fallo de funcionamiento del microcomputador
incorporado debido a los ruidos, etc.
= Reinicialice la unidad.
FM/AM
Las emisoras FM no
se pueden preajustar
automáticamente.
Las señales son muy débiles.
= Almacene manualmente las emisoras.
Ruidos estáticos mientras se
escucha la radio.
La antena no está rmemente conectada.
= Conecte rmemente la antena.
Reproducción del disco
aparecerá “¡ERROR CÓDIGO
REGIONAL! en el monitor.
El código regional del DVD no es 1.
= Inserte un DVD cuyo código regional incluya un 1.
Aparece EL CONDUCTOR NO
DEBE MIRAR EL MONITOR
MIENTRAS CONDUCE. en el
monitor.
El freno de estacionamiento no está aplicado.
= Deje de manejar y aplique el freno de estacionamiento.
No se puede reproducir el
disco.
El disco está insertado al revés.
= Inserte correctamente el disco.
No se pueden reproducir
los discos grabables/
reescribibles.
El disco no está nalizado.
= Inserte un disco nalizado.
= Finalice el disco con el componente utilizado por usted
para la grabación.
No se pueden
saltar las pistas de
los discos grabables/reescribibles.
El disco no puede ser
reconocido.
Puede atribuirse a un funcionamiento incorrecto del
reproductor DVD/CD.
= Efectúe la expulsión forzada del disco
Aparece NO DISC en la
pantalla.
El disco está incorrectamente insertado.
= Inserte correctamente el disco.
El sonido y la imagen se
interrumpen o se distorsionan
algunas veces.
Está conduciendo por caminos accidentados.
= Detenga la reproducción mientras conduce por caminos
accidentados.
El disco está arañado.
= Cambie el disco.
No aparece ninguna imagen
de reproducción (DVD, VCD)
en el monitor.
El cable del freno de estacionamiento no está
correctamente conectado.
= Consulte el Manual de Instalación/Conexión.
No aparece ninguna imagen
en el monitor.
El cable de vídeo no está correctamente conectado.
= Conecte correctamente el cable de vídeo.
Se ha seleccionado una entrada incorrecta en el monitor.
= Seleccione la entrada correcta en el monitor.
Los bordes izquierdo y
derecho de la imagen no
aparecen en la pantalla.
Se ha seleccionado 4:3 PANORAM. Y ESCANEO para
un monitor convencional (relación de aspecto 4:3).
= Seleccione 4:3 BUZÓN.(P.29)
SP_JVC_KD-DV4200.indd 32SP_JVC_KD-DV4200.indd 32 12/16/05 11:06:32 AM12/16/05 11:06:32 AM
33
Español
Referencia
Problema Causas/Soluciones
Reproducción de MP3/WMA
No se puede reproducir el
disco.
No has pistas MP3/WMA grabadas en el disco.
= Cambie el disco.
Las pistas MP3/WMA no tienen el código de extensión
<.mp3> o <.wma> en sus nombres de archivos.
= Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los
nombres de archivos.
Las pistas MP3/WMA no están grabadas en un formato
compatible.
= Cambie el disco. Grabe las pistas MP3/WMA utilizando
una aplicación compatible (P.6).
Se generan ruidos. La pista que se está reproduciendo no es un archivo
MP3/WMA (aunque lleve el código de extensión <.mp3>
o <.wma>).
= Salte a otra pista o cambie el disco. (No añada el código
de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean
MP3 o WMA).
Se requiere mayor tiempo de
lectura.
El tiempo de lectura varía dependiendo de la complejidad
de la con guración de la carpeta/archivo.
= No utilice demasiadas jerarquías y carpetas.
Las pistas no se reproducen
de la manera intentada por
usted.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la
grabación de los archivos.
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
Esto es normal y ocurre debido al modo en que fueron
grabadas las pistas.
No se visualizan los
caracteres correctos (por ej.:
nombre del álbum).
Esta unidad sólo puede visualizar letras mayúsculas:
A Z, números, y algunos símbolos.
Cambiador de CD
Aparece NO DISC en la
pantalla.
No hay disco en el cargador.
= Inserte el disco en el cargador.
El disco está insertado al revés.
= Inserte correctamente el disco.
Aparece NO MAG en la
pantalla.
No hay ningún cargador en el cambiador de CD.
= Inserte el cargador.
Aparece RESET 8 en la
pantalla.
Este receptor no está conectado correctamente al
cambiador de CD.
= Conecte correctamente esta unidad y el cambiador de CD
y pulse el botón de reposición en el cambiador de CD.
Aparece RESET 1 RESET
7 en la pantalla.
Pulse el botón de reposición en el cambiador de CD.
El cambiador de CD no
funciona en absoluto.
Eventual fallo de funcionamiento del microcomputador
incorporado debido a los ruidos, etc.
= Reinicialice la unidad (P.36).
SP_JVC_KD-DV4200.indd 33SP_JVC_KD-DV4200.indd 33 12/16/05 11:06:33 AM12/16/05 11:06:33 AM
34
Localización de averías
Problema Causas/Soluciones
Radio satelital
CALL 1-888-539-SIRIUS TO
SUBSCRIBE se desplaza en
la pantalla.
No se ha nalizado la suscripción.
= Finalice la suscripción.
El texto NO SIGNAL (sin
señal) se desplaza o NO
SIGNL aparece en la
pantalla.
Las señales son muy débiles.
= Muévase hacia un área de señales más fuertes.
El texto NO ANTENNA
(sin antena) se desplaza o
ANTENNA aparece en la
pantalla.
La antena no está rmemente conectada.
= Conecte rmemente la antena.
Aparece NO CH en la
pantalla durante 5 segundos
y seguidamente vuelve a la
visualización anterior.
No hay transmisión en el canal seleccionado.
= Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal
anterior.
Se desplaza NO
(información)* o aparece ---
en la pantalla.
No hay información de texto para el canal seleccionado.
El sonido no se escucha. UPDATING parpade a en la pantalla.
= La unidad está actualizando la información de canal, lo
cual tarda algunos minutos en nalizar.
La radio SIRIUS no funciona
en absoluto.
Eventual fallo de funcionamiento del microcomputador
incorporado debido a los ruidos, etc.
= Vuelva a conectar la radio SIRIUS después de algunos
segundos.
El sonido no se escucha.
Aparece UPDATING en la
pantalla.
La unidad está actualizando la información de canal, lo
cual tarda algunos minutos en nalizar.
Aparece --- en la pantalla
durante 2 segundos y
seguidamente vuelve al canal
anterior.
El canal seleccionado ya no está disponible o no está
autorizado.
Aparece OFF AIR en la
pantalla.
El canal seleccionado no está emitiendo en ese momento.
Aparece LOADING en la
pantalla.
El receptor está cargando la información del canal y
el audio. La información de texto no está disponible
temporalmente.
Aparece RESET 8 en la
pantalla.
Vuelva a conectar correctamente esta unidad y la
radio por satélite y, a continuación, pulse el botón de
reinicialización en la unidad.
La radio satelital no funciona.
SP_JVC_KD-DV4200.indd 34SP_JVC_KD-DV4200.indd 34 12/16/05 11:06:33 AM12/16/05 11:06:33 AM
35
Español
Referencia
Problema Causas/Soluciones
iPod
El iPod no está encendido. Conexiones incorrectas.
= Veri que el cable de conexión y su conexión.
Los botones no funcionan en
la forma intentada.
Se han cambiado las funciones de los botones.
= Pulse MODE antes de efectuar la operación.
El sonido está distorsionado. El ecualizador está activado en el iPod.
= Desactive el ecualizador en el iPod.
La reproducción se detiene. Los auriculares están desconectados durante la
reproducción.
= Reinicie la reproducción.
No se reproduce ningún
sonido cuando se conecta el
iPod nano.
Los auriculares están conectados al iPod nano.
= Desconecte los auriculares del iPod nano.
Aparece NO MAG NO
IPOD en la pantalla.
Conexiones incorrectas.
= Veri que el cable de conexión y su conexión.
Aparece NO FILES en la
pantalla.
No hay pistas guardadas en el iPod.
= Importe pistas al iPod.
Aparece RESET 1 RESET
7 en la pantalla.
Se ha producido un fallo de comunicación entre el
adaptador y la unidad/iPod.
= Desconecte el adaptador tanto de la unidad como del
iPod. Seguidamente, vuélvalo a conectar.
Aparece RESET 8 en la
pantalla.
Se ha producido un fallo de comunicación entre el
adaptador y la unidad.
= Veri que la conexión entre el adaptador y la unidad.
Los controles del iPod no
funcionarán después de
desconectarlo del adaptador.
Se ha producido un fallo de comunicación entre el
adaptador y el iPod.
= Reinicialice el iPod.
Acerca de la reproducción repetida/reproducción aleatoria en el iPod/
reproductor D.
ALL RPT: Funciona comoRepetir Todas para el iPod.
Funciona como Modo Repetición = Todos para el reproductor D.
SONG RND/RND ON: Funciona comoAleatorio Canciones para el iPod.
Funciona como Reprod. Aleatoria = Sí” para el reproductor D.
SP_JVC_KD-DV4200.indd 35SP_JVC_KD-DV4200.indd 35 12/16/05 11:06:33 AM12/16/05 11:06:33 AM
36
Problema Causas/Soluciones
Reproductor D.
El reproductor D. no se
enciende o no funciona.
La versión de fi rmware debe ser actualizada.
= Actualice la versión de rmware del reproductor D.
El reproductor D. no se
enciende.
La pila del reproductor D. está agotada.
= Cargue la pila del reproductor D.
Los botones no funcionan en
la forma intentada.
Se han cambiado las funciones de los botones.
= Pulse MODE antes de efectuar la operación.
El sonido está distorsionado. El ecualizador está activado en el reproductor D.
= Desactive el ecualizador en el reproductor D.
El sonido no se reproduce.
(Aparece Not Connected
en la pantalla del reproductor
D.).
Conexiones incorrectas, o fallo de comunicación entre el
adaptador y el reproductor D.
= Desconecte el adaptador del reproductor D.
Seguidamente, vuélvalo a conectar.
Aparece ERROR 01 en la
pantalla.
Aparece NO DP en la
pantalla.
Conexiones incorrectas.
= Veri que el cable de conexión y su conexión.
Aparece NO TRACK en la
pantalla.
No hay pistas guardadas en el reproductor D.
= Importe pistas al reproductor D.
Aparece RESET 1 RESET
7 en la pantalla.
Se ha producido un fallo de comunicación entre el
adaptador y el reproductor D./la unidad.
= Desconecte el adaptador de la unidad y del reproductor
D. Seguidamente, vuélvalo a conectar.
Aparece RESET 8 en la
pantalla.
Se ha producido un fallo de comunicación entre el
adaptador y la unidad.
= Veri que la conexión entre el adaptador y la unidad.
Los controles del reproductor
D. no funcionarán después
de desconectarlo del
adaptador.
Se ha producido un fallo de comunicación entre el
adaptador y el reproductor D.
= Reinicialice el reproductor D.
= Retire el panel y reinicialice la
unidad.
\
También se borrarán los ajustes
preestablecidos por usted.
= Saque el disco a la fuerza.
+
(Sostener)
Localización de averías
¡Ninguno de los botones funcionan
correctamente!
¡No puedo expulsar el disco!
SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 36SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 36 12/19/05 5:10:34 PM12/19/05 5:10:34 PM
37
Español
Referencia
Información técnica
Dispositivos conectados
Operaciones de la radio satelital
También podrá conectar la radio SIRIUS
JVC PnP (Plug and Play (Enchufar y listo)),
usando el adaptador para radio SIRIUS
JVC, KS-U100K (no suministrado) al terminal
del cambiador de CD.
Encendiendo/apagando la unidad, podrá
activar/desactivar el PnP JVC. Sin embargo,
no podrá controlarse desde este receptor.
Para más información sobre la radio por
satélite SIRIUS o para suscribirse, visite
«http://www.sirius.com».
Para obtener las listas de canales y la
información sobre los programas más
recientes, o para suscribirse a la radio
satelital XM, visite el sitio web «http://www.
xmradio.com».
Operaciones del iPod o reproductor D.
Al encender esta unidad, el iPod o el
reproductor D se carga a través de esta
unidad.
Todas las operaciones realizadas por el
iPod o el reproductor D se inhabilitarán
mientras se encuentre conectado el iPod
o el reproductor D. Realice todas las
operaciones desde esta unidad.
La información de texto podría no
visualizarse correctamente.
El número máximo de caracteres para la
información de texto es de 40 caracteres.
Si la información de texto tiene más de 8
caracteres, se visualizará en la pantalla.
Si el iPod o el reproductor D. no funciona
correctamente, visite el sitio web de JVC
indicado abajo.
Sitio web de JVC:
Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
Para los usuarios del reproductor D.: <http://
www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd500/
index.html>
Operaciones del cambiador de CD
Todos los discos insertados en el cargador
se reproducirán repetidamente.
Se recomienda un cambiador de CD
compatible con MP3 de JVC. No se pueden
usar productos de la serie KD-MK. También
se puede conectar un cambiador de CD no
compatible con MP3 (excluyendo CH-X99
y CH-X100), pero no se podrán reproducir
discos MP3.
No se pueden reproducir discos DVD, VCD,
o WMA insertados en el cambiador de CD.
La información de texto del disco se podrá
reproducir usando un cambiador de CD
compatible con CD text.
Las señales emitidas di eren según el ajuste SALIDA DE AUDIO DIGITAL en el menú de
con guración (P.29).
Para reproducir sonidos multicanal como por ejemplo, Dolby digital o DTS, conecte un
ampli cador o decodi cador compatible con estas fuentes multicanal, y ajuste correctamente
SALIDA DE AUDIO DIGITAL. (P.29)
La salida de salida de altavoz/LINE OUT serán señales de 2 canales. Las señales codi cadas
multicanal serán mezcladas. (P.29 MEZCLA)
Señales de salida del terminal trasero
SALIDA DE AUDIO
DIGITAL
Disco reproducido
Señales de salida
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM SÓLO
DVD
48 kHz, 16/20/24 bit
PCM Lineal
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
96 kHz, PCM Lineal
con DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
con Dolby Digital Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bit estéreo
PCM Lineal
con MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bit PCM Lineal
CD de audio, Vídeo CD 44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
CD de audio con DTS DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
MP3/WMA 32/44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal
SP_JVC_KD-DV4200.indd 37SP_JVC_KD-DV4200.indd 37 12/16/05 11:06:34 AM12/16/05 11:06:34 AM
38
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO
Salida de potencia:
17 W RMS × 4 canales a 4 y 1% THD+N
Relación señal a ruido:
80 dBA (referencia: 1 W en 4 )
Impedancia de carga:
4 (tolerancia de 4 a 8 )
Gama de control de tono: Graves: ±10 dB a 100Hz
Agudos: ±10 dB a 10kHz
Nivel de Salida de Audio: Digital (DIGITAL OUT:
Óptico):
Longitud de onda de señal: 660 nm
Nivel de salida: 21 dBm a 15 dBm
Nivel/impedancia salida
línea:
2,0 V/20 k de carga (plena escala)
Impedancia de salida:
1 k
Sistema de Color: NTSC
Salida de Vídeo (compuesto):
1 Vp-p/75
Otros terminales: Cambiador de CD
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
Gama de frecuencias: FM: 87,5 MHz a 107,9 MHz
(con el intervalo de canales ajustado
a 100 kHz o 200 kHz)
87,5 MHz a 108,0 MHz
(con el intervalo entre canales
ajustado a 50 kHz)
AM: 530 kHz a 1 710 kHz
(con el intervalo entre canales
ajustado a 10 kHz)
531 kHz a 1 602 kHz
(con el intervalo entre canales
ajustado a 9 kHz)
[Sintonizador de FM] Sensibilidad útil:
11,3 dBf (1,0 µV/75 )
50 dB sensibilidad de
silenciamiento:
16,3 dBf (1,8 µV/75 )
Selectividad de canal
alternativo (400 kHz):
65 dB
Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 15 000 Hz
Separación estereofónica: 35 dB
[Sintonizador de AM] Sensibilidad: 20 µV
Selectividad: 35 dB
Especifi caciones
SP_JVC_KD-DV4200.indd 38SP_JVC_KD-DV4200.indd 38 12/16/05 11:06:35 AM12/16/05 11:06:35 AM
39
Español
Referencia
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DVD/CD
Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser
semiconductor)
Número de canales: 2 canales (estereofónicos)
Respuesta de frecuencias: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz a 44 000 Hz
VCD, CD, MP3, WMA: 16 Hz a 20 000 Hz
Gama dinámica: 96 dB
Relación señal a ruido: 98 dB
Lloro y trémolo: Inferior al límite medible
MP3 (MPEG Audio Layer 3): Velocidad de bit: 32 kbps 320 kbps
Frecuencia de muestreo MPEG-1 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
MPEG-2 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz
WMA (Windows Media
®
Audio):
Velocidad de bit: 32 kbps 192 kbps
Frecuencia de muestreo 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
GENERAL
Requisitos de potencia: Voltaje de funcionamiento: 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16
V)
Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa
Temperatura de funcionamiento admisible: 0°C a +40°C (32°F a 104°F)
Dimensiones (An × Al × Pr): Tamaño de instalación
(aprox.):
182 mm × 52 mm × 158 mm
(7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada ×
6-1/4 pulgada)
Tamaño del panel (aprox.): 188 mm × 58 mm × 11 mm
(7-7/16 pulgada × 2-5/16 pulgada ×
7/16 pulgada)
Peso (aprox.): 1,7 kg (3,7 lbs) (excluyendo
accesorios)
*El diseño y las especi caciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales y derechos de autor
DVD Logo es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU.,
Japón y otros países.
Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/u otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
DTS y DTS 2.0 + Digital Out son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
SIRIUS y el logo del perro de SIRIUS son marcas comerciales registradas de SIRIUS Satellite Radio Inc.
XM y los logos correspondientes son marcas comerciales registradas de XM Satellite Radio Inc.
SAT Radio, el logo de SAT Radio y todos las demás marcas relacionadas son marcas comerciales de
SIRIUS Satellite Radio Inc. y de XM Satellite Radio, Inc.
Si necesita un kit para su automóvil, consulte su directorio telefónico para buscar la tienda especializada
en car audio más cercana.
SP_JVC_KD-DV4200.indd 39SP_JVC_KD-DV4200.indd 39 12/16/05 11:06:35 AM12/16/05 11:06:35 AM

Transcripción de documentos

DVD/CD RECEIVER Instructions Manual de Instrucciones RECEPTOR CON DVD/CD RECEPTEUR DVD/CD Manuel d’Instructions English Español Français KD-DV4200 To cancel the display demonstration, see page 5. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. GET0368-001A EN_KD-DV4200[J]_f.indd H1 12/16/05 1:01:30 PM ¡Disfrute más! Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Obtenga más de su unidad actualizando el sistema. Cambiador de CD (P.16,17) Radio satelital (P.20) Reproductor de audio digital (P.22) • Para más información, consulte el Manual de instalación/conexión. Reproductor MD, etc. (P.23) 2 SP_JVC_KD-DV4200.indd 2 12/16/05 11:04:26 AM Contenido Preparativos ¶ Por favor lea atentamente ¶ Preparativos ¶ Discos que se pueden reproducir ¶ Operaciones básicas • Unidad principal/Ventanilla de visualización/Control remoto Español 4 5 6 8 Modo de empleo 12 ¶ Para escuchar la radio 20 22 31 Referencia 26 Uso 23 24 Preparativos 14 • Eliminación de ruidos estáticos • Preajuste automático de emisoras FM • Preajuste manual de las emisoras ¶ Para reproducir un disco • DVD Vídeo/Vídeo CD • Disco CD/MP3/WMA (también con el cambiador de CD JVC) • Reproducción del disco ¶ Para escuchar la radio satelital • SIRIUS/XM ¶ Reproducción del iPod® o del reproductor D. ¶ Reproducción de otros dispositivos ¶ Para mayor comodidad • Registro de los nombres de emisoras • Ampliación de la imagen • Reproducción repetida • Reproducción aleatoria ¶ Ajustes personales • Ajustes básicos • Configuraciones del DVD ¶ Ajuste del sonido Referencia 32 ¶ Localización de averías 37 ¶ Información técnica 38 ¶ Especificaciones 3 SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 3 12/19/05 5:05:32 PM Por favor lea atentamente Información importante Importante (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza debidamente, es decir, conforme a las instrucciones, podrían producirse interferencias en radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que estas interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante la conexión o desconexión del equipo, el problema podrá corregirse mediante una o una combinación de las siguientes medidas: – Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar. – Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor. – Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor. – Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Importante para productos láser 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces. Tecnología de protección de los derechos de autor Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision y está destinada únicamente para uso doméstico y otras formas limitadas de visionado, a menos que Macrovision lo autorice expresamente. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje del aparato. Advertencia Para evitar daños y accidentes 7 No instale la unidad en un lugar donde: • Pueda obstaculizar las operaciones de cambio de engranajes, etc. • Puede obstaculizar la operación de los dispositivos de seguridad, como por ejemplo, bolsas de aire. • Donde pueda obstruir la visibilidad 7 No opere la unidad ni inserte discos cuando la temperatura reinante sea extremadamente alta o baja • Espere hasta que se normalice la temperatura del habitáculo 7 Observe las siguientes reglas mientras conduce: • No opere la unidad (detenga el vehículo cuando deba realizar operaciones complicadas) • No mire el monitor (no se visualizará la imagen reproducida sin estar aplicado el freno de estacionamiento) • No suba el volumen a un nivel excesivamente alto (esto podría aislar los ruidos exteriores) 4 SP_JVC_KD-DV4200.indd 4 12/16/05 11:04:32 AM Preparativos Fijación del panel de control 7 Fijación del panel de control 7 Desmontaje del panel de control Español Cancelación de la demostración en pantalla/puesta en hora del reloj Puede cancelar la función de demostración (la demostración se visualiza tras 20 segundos de inactividad), y poner el reloj en hora. Preparativos: Arranque el motor del vehículo. (No se podrá conectar la alimentación en “OFF” o “ACC OFF”) Encendido/apagado Encienda la unidad 2 Visualice el menú PSM 4¢ (Sostener) 3 Preparativos 1 SEL Perilla de control ¶ El menú se cerrará si no se efectúa ninguna operación durante 15 segundos. Seleccione “DEMO”, seleccione “DEMO ON/OFF” ¶ Seleccione “DEMO OFF” para cancelar la demostración. 4 Seleccione “CLOCK H”, ajuste la hora (el tiempo está en el formato de 12 horas) 5 Seleccione “CLOCK M”, 6 Finalice el procedimiento ajuste los minutos ¶ Pulse DISP para comprobar la hora actual ] (se visualiza durante 5 segundos si la unidad está apagada) 5 SP_JVC_KD-DV4200.indd 5 12/16/05 11:04:33 AM Discos que se pueden reproducir OK Discos que se pueden reproducir No intente reproducir discos distintos de los mencionados en la lista de abajo. (La inserción de otros discos producirá ruidos estáticos y se podrán dañar los altavoces) [12cm(4-3/4 pulgada)/8cm (3-3/16 pulgada)] Tipo de disco Tipos de medios DVD Vídeo DVD Video DVD-R*/-RW +R/+RW ¶ Sólo en formato DVD-Vídeo DualDisc (Código regional 1) (Sólo lado DVD) ¶ NTSC ¶ NTSC Vídeo CD Vídeo CD CD-R/-RW ¶ Sólo en formato CDDA CD CD de audio CD Text CD-R/-RW ¶ Sólo en formato puente UDF MP3/WMA (Discos con archivos MP3/WMA) DVD-R/-RW DVD-ROM +R/+RW ¶ En formatos ISO 9660 Nivel 1, ISO 9660 Nivel 2, Romeo, Joliet CD-R/-RW • Es posible reproducir discos finalizados +R/+RW (sólo modo vídeo). Sin embargo, no se recomienda usar en esta unidad, discos +R de doble capa. * Un DVD-R grabado en formato de múltiples bordes también es reproducible (excepto los discos de doble capa). NO Discos que no se pueden reproducir • DVD-Audio, DVD-RAM, DVD-ROM (datos), Dual Dics (lado no-DVD) • DVD-R/RW, +R/+RW grabado en formato DVD-VR • SVCD (Súper Vídeo CD) • CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD Precaución sobre la reproducción de DualDisc • El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto. Discos en las siguientes condiciones Alabeados Pegatinas adheridas Etiqueta despegada Discos sucios o con arañazos 6 SP_JVC_KD-DV4200.indd 6 12/16/05 11:04:35 AM Acerca de los discos MP3/WMA ¶ Para usar la búsqueda de carpetas, los nombres de las carpetas deben comenzar con un número de 2 dígitos (01, 02, 03...). (P17) ¶ El número máximo de caracteres para los nombres de carpetas y de archivos es de 25; y de 64 para los datos de la etiqueta MP3/WMA. ¶ Se pueden reproducir archivos grabados en VBR (Variable Bit Rate). (La indicación del tiempo transcurrido podría no ser exacta). Español Preparativos ¶ Los siguientes archivos no se pueden reproducir. – Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3 PRO. – Archivos MP3 codificados con Layer 1/2. – Archivos WMA codificados con formatos sin pérdida, profesional, y de voz. – Archivos WMA no basados en Windows Media® Audio. – Archivos formateados WMA protegidos contra copia por DRM. – Archivos WMA grabados en formato MBR (Multiple Bit Rate). – Archivos que disponen de datos tales como WAVE, ATRAC3, etc. ¶ Se puede reconocer un total de 3 500 archivos y 250 carpetas (hasta 999 archivos para una carpeta). ¶ Se pueden visualizar los nombres de los archivos, artistas (ejecutantes), y datos de etiqueta (V2.4 o anterior). (Solamente se podrán visualizar correctamente caracteres de un byte) Acerca de otros discos ¶ Baje el volumen antes de empezar a reproducir el disco. (Los discos tienen un nivel de salida más alto que otras fuentes y un volumen alto podría dañar los altavoces) ¶ Algunos discos requieren operaciones distintas de las explicadas en este manual. ¶ Si aparece en el monitor, significa que no es posible realizar la operación intentada en esta unidad o en este momento específico. ¶ Códigos regionales de los DVD Vídeo Esta unidad sólo podrá reproducir discos DVD cuyos códigos de regionales incluyen el número “1”. Ejemplos: ¶ Si un disco contiene tanto archivos CDDA (CD de música) como MP3/WMA, se reproducirán sólo archivos CD-DA. ¶ Si bien se pueden reproducir discos multisesión, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción. (Sólo para CD-R/CD-RW) ¶ Para mantener los discos lienzo suave limpios Limpie en línea recta, desde el centro hacia el borde del disco. NO utilice limpiadores líquidos, diluyente, ni bencina. ¶ Para reproducir discos lápiz, etc. nuevos Elimine las irregularidades que pueda presentar el disco en sus bordes interior y exterior. (El disco será expulsado si presenta bordes irregulares) ¶ Funciones de prevención de robo del disco Usted puede impedir que el disco sea expulsado. Pulse el botón 0 (expulsión) mientras mantiene pulsado el botón SRC. (Para cancelar esta función, repita el mismo procedimiento) 7 SP_JVC_KD-DV4200.indd 7 12/16/05 11:04:37 AM Operaciones básicas Unidad principal Encendido/apagado Teclas 4 ¢ ... Seleccione (Sostener)/Atenuación Activar/Desactivar Ajusta el volumen (Radio) • frequenciaAutomática (Disco) • capítulo/pista (Radio satelital) • canal (iPod/reproductor D.) • pista Búsqueda (Radio) • frequencia-Manual (Sostener) (Disco) • búsqueda progresiva/regresiva ¶ Ajuste del sonido (P.31) ¶ Ajustes personales (P.26) Teclas 5 ∞... Cambia la banda de radio Seleccione (Radio) • emisora preajustada (Disco) • carpeta (Radio por satélite) • categoría (Cambiador de CD) • carpeta (FM1/FM2/FM3/AM) (SIRIUS1/SIRIUS2/SIRIUS3) (XM1/XM2/XM3) Reproduce el disco (La reproducción comienza normalmente al insertar el disco) Selecciona la fuente Tras pulsar ... Salto (Disco) •10, 20, 30... capítulos/pistas FM/AM CD-CH/ IPOD/ D.PLAYER* (o EXT IN) SIRIUS* o XM* DISC* * Sólo se puede seleccionar si está conectado o insertado. • Dependiendo de la fuente, etc., los controles pueden funcionar de diferente manera. Para más información, consulte la página pertinente. 8 SP_JVC_KD-DV4200.indd 8 12/16/05 11:04:39 AM Ventanilla de visualización Selección del modo de sonido (P.31) Tipo de archivo MP3/WMA Aparato de reproducción del disco CH: Cambiador de CD DISC: Unidad principal Expulsa el disco 1–6/7–12 (Sostener) (Radio) • emisora preajustada (Disco) • capítulo/título/ carpeta/pista/disco Desmonta el panel Cambia la visualización (Tiempo, información de reproducción, etc.) Preparativos Llamar N° de preajuste/N° Reproducción de pista/N° de carpeta/N° de disco/ repetida/aleatoria : Disco N° de capítulo/N° de canal : Carpeta Información del disco : Etiqueta Tiempo, menú, : Carpeta información : Pista de reproducción Español Inserte el disco (El disco se introducirá automáticamente) Visualización de fuente Modo de sonido LOUD (Sonoridad) Función MODE Pulse y luego uno de estos botones en menos de 5 segundos. : Elimina el ruido estático de las emisiones en FM (P.13) : Emisoras FM preajustadas automáticamente (P.13) Indicador de nivel de volumen Recepción de audio ST: estereofónicos MO: monaural : Reproducción repetida (P.25) : Reproducción aleatoria (P.25) 9 SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 9 12/19/05 6:06:19 PM Operaciones básicas Inserción de la pila Control remoto Encendido/apagado (Sostener)/Atenuación Activar/Desactivar Selecciona la fuente (P.8) ¶ Advertencia: Para evitar que la pila se dañe o que origine un incendio... • Guárdela fuera del alcance de los niños • Evite recargar, desarmar, o ponerla en cortocircuito • No la arroje al fuego • No lleve la pila junto con otros objetos de metal Cambia la banda de radio (P.8) No puede usarse en esta unidad Ajusta el volumen 2nd VOL: No puede usarse en esta unidad Otras funciones Para introducir números Mientras pulsa ... Mientras pulsa ... : Amplía la imagen (P.24) : Selecciona la carpeta/ : Selecciona en unidades de diez título \ Introduce números : Selecciona en unidades de cien • Por ejemplo... [8] \ [23] \ + + + (dos veces) • Dependiendo de la fuente, etc., los controles pueden funcionar de diferente manera. Para más información, consulte la página pertinente. 10 SP_JVC_KD-DV4200.indd 10 12/16/05 11:05:14 AM El control remoto es conveniente para las operaciones en pantalla Cambia el estado de reproducción Se puede utilizar para controlar los monitores JVC— KV-MR9010, KV-MH6510, y KV-M706 : Reproducción : Pausa : 10 segundos de revisión (durante la reproducción) : Búsqueda regresiva (×2=…×60) : Cámara lenta hacia atrás (1/32=…1/2) mientras está en pausa Español : Parada : Búsqueda progresiva (×2=…×60) : Cámara lenta hacia adelante (1/32=…1/2) mientras está en pausa Título/carpeta/ emisora preajustada/ categoría Capítulo/pista/ emisora/canal Preparativos Selecciona la canción/imagen OSD: P.18 MENU, TOP M: P.14,15,16,17 RETURN : P.15,17 Selecciona/ajusta en el monitor (Salvo los menús de discos) Seleccione Ajusta : Cambia el ángulo : Cambia los subtítulos Para el cambiador de CD : Seleccione el disco : Cambia el audio SETUP: Ajustes personales (P.28) SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 11 11 12/20/05 6:35:08 PM Para escuchar la radio 1 Selecciona la radio (Se visualiza la banda seleccionada previamente) ST: se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. 2 ¶ Cambia la visualización Hora Selecciona la banda FM1 FM2 FM3 Nombre de la emisora* Frecuencia AM ¶ Función MODE (P.13) Selecciona la emisora 3 4 ¢: Búsqueda automática, búsqueda manual (Sostener) =La emisora se puede seleccionar pulsando repetidamente el botón mientras “M” parpadea en la pantalla 5∞: Selecciona la emisora preajustada – : Llama la emisora preajustada Información Con el control remoto ¶ Selecciona la emisora : Búsqueda automática, búsqueda manual (Sostener) =La emisora se puede seleccionar pulsando repetidamente el botón mientras “M” parpadea en la pantalla : Selecciona la emisora preajustada. + Número (1 – 6): Llama la emisora preajustada * Aparecerá “NO NAME” si no se ha registrado ningún nombre de emisora. (P.24) 12 SP_JVC_KD-DV4200.indd 12 12/16/05 11:05:23 AM 1 2 Español FM < MO > Eliminación de ruidos estáticos Podrá cambiar de la recepción estereofónica a monaural para eliminar los ruidos estáticos cuando la recepción de FM sea mala. MONO OFF ±≠ MONO ¶ El indicador MO se enciende. Podrá preajustar automáticamente las emisoras FM con señales fuertes a cada uno de los botones [1] a [6]. (SSM : Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) FM < SSM > Preajuste automático de emisoras FM ¶ Se pueden preajustar 6 emisoras en cada banda. 1 2 3 (Sostener) ¶ Al finalizar, se inicia el preajuste automático y se visualiza la emisora preajustada en [1]. Uso ¶ Al efectuar el preajuste automático de las emisoras, se borrarán todas las emisoras preajustadas previamente. Podrá preajustar sus emisoras favoritas en los botones [1] a [6]. Ej. Preajustar FM 92.5 MHz en el botón FM/AM Preajuste manual de las emisoras 1 Seleccione la banda y luego la emisora que desea preajustar, realizando los pasos ~ a ! (P.12) ¶ Se pueden preajustar 6 emisoras en cada banda. ¶ Al finalizar, se visualizará el número de preajuste durante (Sostener) Número de preajuste unos instantes. ¶ Los canales de radio por satélite se pueden preajustar utilizando el mismo procedimiento. 2 13 SP_JVC_KD-DV4200.indd 13 12/16/05 11:05:24 AM Para reproducir un disco DVD Vídeo Preparativos: Seleccione la entrada apropiada en el monitor. Inserción del disco Expulsa el disco ¶ Reproducción, 10 segundos de revisión (durante la reproducción) 1 ¶ Cambia la visualización (Tiempo, Información de reproducción) Seleccione “DISC” (La reproducción se inicia automáticamente) ¶ Función MODE (P.25) Seleccionar el capítulo/título 2 4 ¢: Seleccionar un capítulo, búsqueda hacia atrás/adelante (Sostener) = 5∞: Salta 10 capítulos (10, 20, 30...) – : Selecciona el número de capítulo—Capítulo 1 – 6/7 – 12 (Sostener) Selecciona el título (mientras está detenido)—Título 1 – 6/7 – 12 (Sostener) Con el control remoto ¶ Cambiar el estado de reproducción 14 ¶ Seleccionar el capítulo/título : Seleccionar título : Parada : Seleccionar un capítulo, búsqueda hacia atrás/adelante : Reproducción, 10 segundos de (Sostener) revisión durante la reproducción : Pausa, reproducción cuadro por + = + Número: cuadro mientras está en pausa Selecciona el N° de título : Búsqueda hacia atrás, cámara + Número: Selecciona el N° de lenta hacia atrás *1 mientras capítulo está en pausa ¶ Operar el menú DVD : Búsqueda hacia adelante, cámara lenta hacia adelante *1 : Visualiza el menú DVD mientras está en pausa : Visualiza el menú DVD : Cambia el idioma de audio *2 + Número: Selecciona el ítem : Cambia los subtítulos *2 del menú : Cambia el ángulo *2 ¶ Operar la barra en pantalla (P.18) *1 No se reproducirá sonido durante la reproducción a cámara lenta *2 En algunos casos, esto sólo se puede cambiar desde el menú DVD SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 14 12/20/05 6:34:49 PM Vídeo CD Preparativos: Seleccione la entrada apropiada en el monitor. ¶ Reproducción 1 ¶ Cambia la visualización Hora Seleccione “DISC” (La reproducción se inicia automáticamente) Seleccionar la pista 2 Español Inserción del disco Expulsa el disco Información sobre reproducción ¶ Función MODE (P.25) 4 ¢: Seleccionar la pista, búsqueda hacia atrás/adelante (Sostener) = 5∞: Salta 10 pistas (10, 20, 30...) – : Selecciona el número de pista—Pista 1 – 6/7 – 12 (Sostener) Uso Con el control remoto ¶ Cambiar el estado de reproducción : Parada : Reproducción : Pausa, reproducción cuadro por cuadro mientras está en pausa : Búsqueda regresiva : Búsqueda hacia adelante, cámara lenta hacia adelante *1 mientras está en pausa : Cambia el canal de audio *1 No se reproducirá sonido durante la reproducción a cámara lenta ¶ Seleccionar la pista : Seleccionar la pista, búsqueda hacia atrás/adelante (Sostener) + Número: Selecciona el número de pista ¶ Operar el menú del disco + Número: Seleccionar/ajustar : Vuelve al ítem anterior. = + Número: Cancela la reproducción PBC y selecciona una pista : Vuelve a reproducción PBC : Vuelve a reproducción PBC ¶ Operar la barra en pantalla (P.18) • La forma de reproducción de los discos puede variar según los distintos discos. 15 SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 15 12/20/05 6:34:52 PM Para reproducir un disco CD Información de reproducción (P.19) ¶ Cuando está (Con el control remoto) conectado al monitor TIME Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain Inserción del disco 00:14 Track : 5 / 14 Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky Información de la pista * 1 Seleccionar la pista Reproducción Lista de pistas ¶ Expulsa el disco *1 Se visualiza solamente para CD Text (aparecerá “NO NAME” para el CD convencional) ¶ Reproducción 1 ¶ Función MODE (P.25) ¶ Cambia la visualización Nombre del disco/artista*1 Seleccione “DISC” o “CD-CH” (La reproducción se inicia automáticamente) Seleccionar la canción 2 Hora 4 ¢ : Selecciona la pisa, búsqueda hacia atrás/ Nombre de la pista*1 Tiempo de reproducción transcurrido adelante (Sostener) =5∞ : Salta 10 pistas (10, 20, 30...) – : Selecciona el número de pista—Pista 1 – 6/7 – 12 (Sostener), Selecciona el número de disco (cuando se selecciona “CD-CH”) —Disco 1 – 6/7 – 12 (Sostener) Con el control remoto (salvo el cambiador de CD) ¶ Cambiar el estado de reproducción : Parada : Reproducción : Pausa : Búsqueda regresiva : Búsqueda progresiva ¶ Reproducir de la lista (mientras está detenida) 1 (Lista de pistas) Page : 1/ 1 2 Track: 1/ 12 Seleccionar la Track1 Track2 Track3 Track4 Track5 Track6 Track7 Track8 Track9 Track10 ¶ Seleccionar la canción : Seleccionar la pista, búsqueda hacia atrás/adelante (Sostener) + Número: Selecciona el número de pista Track11 Track12 Para cerrar la lista, pista Reproducción ¶ Operar la barra en pantalla (P.18) (Para el cambiador de CD) : Seleccionar la pista, búsqueda hacia atrás/adelante (Sostener) : Seleccione el disco 16 SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 16 12/21/05 9:34:36 AM Disco MP3/WMA • Los discos WMA no se pueden operar con los cambiadores de CD. ¶ Cuando está conectado al Información sobre reproducción (P.19) (Con el control remoto) monitor REPEAT TRACK TIME 00:00:14 Lista de carpetas FOLDER : 2 / 3 01 Music 02 Music 03 Music Track Information Album Weather Artist Robert M. Smith Title Rain Inserción del disco Información de la pista * Selecciona la carpeta, pista Reproducción Español Track : 5 / 14 (Total 41) Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.wma Indian summer.mp3 Rain.mp3 Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.wma Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3 Lista de pistas 1 ¶ Expulsa el disco *1 Se visualiza sólo cuando hay datos disponibles de la etiqueta ¶ Reproducción 1 ¶ Función MODE (P.25) ¶ Cambia la visualización Hora Nombre de la carpeta (Álbum/nombre del artista)*1 Seleccione “DISC” o “CD-CH” (La reproducción se inicia automáticamente) Nombre del archivo (Nombre de la pista)*1 Seleccionar la canción 2 4 ¢: Seleccionar la pista =5∞: Salta 10 pistas (10, 20, 30...) 5∞: Selecciona la carpeta – Tiempo de reproducción transcurrido Uso : Selecciona el número de carpeta “01_OOO”–“06_OOO”/“07_XXX”–“12_XXX” (Sostener) Selecciona el disco(cuando se ha seleccionado“CD-CH”) Con el control remoto (salvo el cambiador de CD) ¶ Cambiar el estado de reproducción : Parada : Reproducción : Pausa ¶ Reproducir de la lista (mientras está detenida) (Lista de carpetas) 1 Seleccionar la carpeta Page : 4/6 2 Folder : 153/240fol140Track 154/198 fol150 fol160 ¶ Seleccionar la canción : Selecciona la carpeta : Seleccionar la 3 pista + Número: Selecciona el número de pista ¶ Operar la barra en pantalla (P.18) (Para el cambiador de CD) SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 17 fol130 fol131 fol132 fol133 fol134 fol135 fol136 fol137 fol138 fol139 fol141 fol142 fol143 fol144 fol145 fol146 fol147 fol148 fol149 fol151 fol152 fol153 fol154 fol155 fol156 fol157 fol158 fol159 Folder : 153/240 Track 154/198 file0131.mp3 file0141.mp3 file0151.wma file0132.mp3 file0142.mp3 file0152.mp3 file0133.wma file0143.mp3 file0153.wma file0134.mp3 file0144.mp3 file0154.mp3 file0135.mp3 file0145.wma file0155.mp3 file0136.wma file0146.mp3 file0156.mp3 file0137.wma file0147.wma file0157.mp3 file0138.mp3 file0148.mp3 file0158.wma file0139.mp3 file0149.wma file0159.wma file0140.wma file0150.wma file0160.wma Para volver, : Seleccionar la pista, búsqueda hacia atrás/adelante (Sostener) fol161 fol162 fol163 fol164 fol165 fol166 fol167 fol168 fol169 Page : 4/6 file0161.wma file0162.mp3 file0163.wma file0164.mp3 file0165.wma file0166.wma file0167.wma file0168.wma file0169.mp3 file0170.wma A la lista de pistas (Lista de pistas) Seleccionar la pista Reproducción Para cerrar, : Selecciona la carpeta : Seleccione el disco 17 12/20/05 6:34:55 PM Reproducción del disco Cuando la unidad se encuentra conectada al monitor, los discos se pueden controlar desde la barra en pantalla. La información visualizada y las funciones disponibles pueden variar según los distintos discos. (Control remoto solamente) Preparativos: Seleccione “DISC” como fuente SOURCE 1 Visualiza la barra en pantalla. • La pantalla original se restablece (CD) después de 5 segundos. REPEAT INTRO RANDOM 00:00:36 REPEAT INTRO RANDOM (MP3) 7 Cuando se reproduce un DVD Vídeo o un Vídeo CD 5.1ch TITLE CHAP OFF (Dos veces) (DVD Vídeo) 00:36 PBC TRACK REPEAT INTRO RANDOM (Vídeo CD) 2 Seleccione una opción 5.1ch TITLE CHAP OFF 1 Seleccione 7 Eliminación de la barra en pantalla Ej. DVD Vídeo 2 Ajustar 3 Seleccione los contenidos 1/3 ENGLISH Si aparece el menú emergente 1 Seleccione 2 Ajustar 18 SP_JVC_KD-DV4200.indd 18 ¶ Entrada del tiempo \ (P.19) ¶ Para introducir números \ (P.9) 12/16/05 11:05:33 AM Visualización del tiempo Tipo de audio (Vídeo CD) Reproducción PBC (DVD, DTS CD) Número de reproducción T01-C00 : Título-capítulo TRACK01 : Pista Información sobre reproducción Operación del disco 5.1ch DVD -V TIME REM : Tiempo restante del capítulo/pista actual TITLE ¶ Cambio del idioma de audio/ canal de audio ¶ Reproducción repetida (Vídeo CD sin PBC) OFF = = )= (CD/Vídeo CD) Ejemplo: 64:00 ( (Sostener)+ = = REPEAT ¶ Selección del ángulo ¶ Reproducción aleatoria CHAP TITLE (Vídeo CD sin PBC) = : Cámara lenta hacia atrás/ adelante ¶ Selección de subtítulos (Sostener)+ = : Búsqueda regresiva/ progresiva (Cancelado) (Cancelado) RANDOM (CD) RANDOM DISC (MP3/WMA) RANDOM FOLDER (CD) REPEAT TRACK (MP3/WMA) REPEAT TRACK REPEAT FOLDER (Cancelado) RANDOM DISC (Cancelado) (Cancelado) (Cancelado) Uso ( : Parada OFF CHAP (DVD Vídeo) (DVD Vídeo) Ejemplo: 1:02:00 : Pausa T01-C02 TOTAL 0:03:15 ¶ Cambio de la ¶ Búsqueda de título/ visualización capítulo/pista* del tiempo Ingrese el número Véase arriba ¶ Búsqueda de tiempo* Ingrese el tiempo de reproducción transcurrido del título o del disco Entrada del tiempo : Reproducción Español Tipo de disco TOTAL : Tiempo de reproducción transcurrido del disco T-REM : Tiempo restante del título/disco TIME : Tiempo de reproducción transcurrido del capítulo/pista actual Estado de reproducción ¶ Reproducción de introducciones musicales (Vídeo CD sin PBC) (Cancelado) INTRO (CD) = )= ¶ Para borrar una entrada incorrecta INTRO TRACK (MP3/WMA) INTRO TRACK (Cancelado) INTRO FOLDER (Cancelado) * No puede realizarse durante la reproducción PBC de un Vídeo CD. 19 SP_JVC_KD-DV4200.indd 19 12/16/05 11:05:34 AM Para escuchar la radio satelital Podrá disponer de numerosos canales conectando la unidad a una radio por satélite SIRIUS o XM. Tras conectar una radio por satélite, verifique la identificación y finalice la suscripción. Encendido/apagado Preparativos: Conecte a una radio por satélite (SIRIUS o XM). ¶ Consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado). SRC SEL 4¢ Preparativos para SIRIUS 1 Seleccione “SIRIUS” Preparativos para XM 1 « « ¶ Comienza la actualización de los canales. (No se escuchará el sonido durante algunos minutos) ¶ Comienza la actualización de los canales. (No se escuchará el sonido durante algunos minutos) ¶ Al finalizar la actualización, se visualizará CH184. ¶ Al finalizar la actualización, se visualizará el Canal 1. « 2 2 « Suscríbase a SIRIUS Internet (http://activate.siriusradio.com/) O llame por teléfono (1-888-539SIRIUS<7474>) =Después de la suscripción, se visualizará “SUB UPDT PRESS ANY KEY”. Seleccione “CHANNEL0”, verifique la identificación « Seleccione “SID”, verifique la identificación ¶ Se visualizará su identificación. 4 « Visualice el menú PSM (Sostener) 3 Seleccione “XM” ¶ Se visualizará su identificación. 3 Suscríbase a XM Internet (http://xmradio.com/activation/) O llame por teléfono (1-800-XM-RADIO<9672346>) =Después de la suscripción, se visualizará un canal. 20 SP_JVC_KD-DV4200.indd 20 12/16/05 11:05:55 AM SIRIUS/XM 1 Seleccione radio por satélite—“SIRIUS” o “XM” Español *1 Sólo SIRIUS ¶ Función MODE (P.13) 2 Hora Selecciona la banda (SIRIUS): SIRIUS1 (XM): XM1 Nombre de la categoría SIRIUS2 SIRIUS3 Nombre del canal XM2 XM3 ¶ Se pueden preajustar 6 canales en cada banda. (P.13) 3 ¶ Cambia la visualización Seleccionar el canal 5 ∞ : Seleccione la categoría* 2 Nombre del artista Nombre del compositor*1 Nombre de la canción/ programa/título Con el control remoto ¶ Seleccionar el canal : Seleccione el canal (mantenga pulsado para cambiar los canales continuamente) : Seleccione una categoría + Número: Llama el canal preajustado Uso (En XM, seleccione el canal en menos de 15 segundos) : Seleccione el canal (mantenga pulsado para cambiar los canales continuamente) – : Llama el canal preajustado 4¢ Información ¶ Sólo podrá seleccionar “SIRIUS” o “XM” como fuente cuando se encuentre conectada la radio por satélite. ¶ Los canales inválidos y no suscritos se omiten cuando se cambia la categoría o el canal. *2 Para XM: Si no selecciona las categorías, podrá seleccionar todos los canales de todas las categorías (incluyendo los canales no categorizados) 21 SP_JVC_KD-DV4200.indd 21 12/16/05 11:06:02 AM Reproducción del iPod® o del reproductor D. Mediante los mandos de la unidad, podrá controlar los reproductores de audio digital, como por ejemplo, Apple iPod o reproductor D. JVC. Preparativos: Conecte el iPod o el reproductor D. con el adaptador especial. ¶ Consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado) y los manuales de instrucciones del adaptador. 1 Seleccione “IPOD”/“D.PLAYER” (La reproducción se inicia automáticamente) ¶ Función MODE (P.25) ¶ Cambia la visualización iPod: Pausa Reproductor D.: Parada 2 Seleccionar la canción 4 ¢: Selecciona la pisa, búsqueda hacia atrás/adelante (Sostener) 7 Seleccione en el menú 1 ¶ El ítem de la lista se cerrará tras 5 segundos de inactividad. 2 (iPod) (Reproductor D.) PLAYLIST PLAYLIST ARTISTS ARTIST Atrás ALBUMS ALBUM Ajustar/Adelante SONGS GENRE GENRES TRACK Seleccione 3 = Repita los pasos 2 y 3, y seleccione la canción deseada. ¶ Para iPod: Para reproducir todas las canciones, seleccione “All” en “Albums”. COMPOSER 22 SP_JVC_KD-DV4200.indd 22 12/16/05 11:06:03 AM Reproducción de otros dispositivos Podrá escuchar el sonido de los dispositivos externos como por ejemplo, reproductores de MD, a través de los altavoces. 1 2 Español Preparativos: Conecte el reproductor MD o el otro dispositivo externo mediante el adaptador especial. En “Ajustes básicos” (P.27), ajuste “EXT IN” a “EXT IN”. Seleccione “EXT IN” Inicie la reproducción en el dispositivo conectado ¶ Cambia la visualización Hora EXT IN Diagrama conceptual para la conexión del dispositivo externo Uso ¶ Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado). Reproductor MD, etc. (P.23) (P.27) Reproductor MD, etc. (P.23) Radio por satélite SIRIUS (JVC PnP), (P.21) Unidad Cambiador de CD JVC, (P.16,17) Jack del cambiador de CD Radio por satélite SIRIUS (JVC DLP), (P.21) (P.27) Radio XM Satellite, (P.21) Apple iPod, (P.22) Reproductor D. JVC, (P.22) : Adaptador (adquirido por separado) 23 SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 23 12/16/05 3:52:51 PM Para mayor comodidad ZOOM 4¢ RPT MODE RND DISP SEL SHIFT Podrá registrar hasta 30 emisoras diferentes (FM/AM) asignándoles nombres de hasta 8 caracteres. la emisora a la que desea asignar un 1 Visualice nombre + 2 (Sostener) Registro de los nombres de emisoras (Sostener) • Si aparece “NAMEFULL”, significa que ya se ha asignado el número máximo de nombres de emisoras. ¶ Caracteres disponibles 3 4 Anterior Siguiente 5 ¶ Para borrar el número entero, ] en el paso 2 (Sostener) Durante la reproducción, podrá ampliar la imagen hasta uno de los seis tamaños diferentes. (Control remoto solamente) Ampliación de la imagen 1 2 + (Mueva la posición de ampliación) ¶ Para restablecer, seleccione “ZOOM OFF” en el paso 1. 24 SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 24 12/19/05 5:05:52 PM Puede efectuar ajustes para que se repitan las pistas, carpetas, o discos. (Excepto durante la reproducción PBC de Vídeo CD) Español < RPT > Reproducción repetida 1 2 RPT \ ¶ DVD Vídeo ¶ VCD/CD ¶ MP3/WMA CHP RPT (capítulo) TRK RPT (pista) TRK RPT (pista) ONE RPT (pista) TIT RPT (título) DISC RPT*1 (disco) FLDR RPT (carpeta) ALL RPT (P.35) RPT OFF RPT OFF DISC RPT* (disco) RPT OFF *1 Sólo cuando está conectado al cambiador de CD ¶ iPod/Reproductor D. RPT OFF Puede efectuaar ajustes para que las pistas, carpetas, o discos se reproduzcan aleatoriamente. (Excepto durante la reproducción PBC de Vídeo CD) Uso < RND > Reproducción aleatoria 1 2 RND \ ¶ VCD/CD ¶ MP3/WMA ¶ iPod/Reproductor D. DISC RND (en el disco) FLDR RND (en la carpeta) ALBM RND (todo álbum)*3 MAG RND*2 (en el cargador) DISC RND (en el disco) SONG RND/RND ON (P.35) RND OFF MAG RND*2 (en el cargador) RND OFF *2 Sólo cuando está conectado al cambiador de CD *3 Sólo para iPod RND OFF • Las funciones “INTRO TRACK” (se reproduce sólo la introducción de cada pista) e “INTRO FOLDER” (se reproduce sólo la primera pista de cada carpeta) pueden ser convenientes para buscar pistas o carpetas. (P.19) SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 25 25 12/19/05 6:06:29 PM Ajustes personales Podrá ajustar la hora y cambiar el ajuste para la pantalla LCD, etc. (Modo de ajustes preferidos: PSM) Ajustes básicos Opción DEMO Demostración en pantalla CLOCK H/M Ajuste de hora/minutos 4¢ 1 SEL Definir/ajustar Visualice el menú PSM (Sostener) 2 3 4 Seleccione una opción CLK ADJ Ajuste del reloj (Se visualiza solamente cuando se conecta a una radio por satélite SIRIUS/XM) T-ZONE Zona horaria (Se visualiza solamente cuando “CLK ADJ” está ajustado a “AUTO”) Definir/ajustar DST Hora de verano (Se visualiza solamente cuando “CLK ADJ” está ajustado a “AUTO”) Finalizar Información ¶ El menú PSM se cerrará automáticamente tras 15 segundos de inactividad. ¶ Si se desconecta la alimentación de la unidad debido a reemplazo de la batería del automóvil, etc., los ajustes se restablecerán al estado original. SID SIRIUS ID (Se visualiza solamente cuando se conecta a una radio por satélite SIRIUS) DIMMER Atenuador de luminosidad 26 SP_JVC_KD-DV4200.indd 26 12/16/05 11:06:07 AM Opción Ajustes ¶ DEMO ON : La demostración se activará automáticamente tras 20 segundos de inactividad. ¶ DEMO OFF : Se cancela. SCROLL ¶ ONCE : Desplaza una vez la información de la pista. Desplazamiento ¶ AUTO : El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos). ¶ OFF : Se cancela. * Si mantiene pulsado DISP se podrá efectuar el desplazamiento, independientemente del ajuste. (P.5) ¶ CHANGER : Para usar el cambiador de CD JVC, o la radio por satélite (SIRIUS/XM) compatible JVC, iPod, o reproductor D. (Sólo cuando la ¶ EXT IN : Para usar otro componente externo fuente es FM/AM, (excepto los dispositivos mencionados o DISC) arriba). ¶ AUTO : El reloj incorporado se ajusta automáticamente mediante los datos del canal de radio por satélite. ¶ OFF : Se cancela. EXT IN Seleccione su área residencial entre las siguientes. ¶ EASTERN ¶ ATLANTIC ¶ NEWFOUND ¶ ALASKA ¶ PACIFIC ¶ MOUNTAIN ¶ CENTRAL Visualización de etiqueta Se activa si su zona está sujeta a DST. ¶ ON : Activa la hora de verano. ¶ OFF : Se cancela. ¶ ON : El atenuador de luminosidad se activa. ¶ OFF : Se cancela. Entrada externa TAG DISP AMP GAIN Control de ganancia del amplificador IF BAND Filtro de frecuencias intermedias AREA Intervalo entre canales del sintonizador ¶ TAG ON : Se visualiza la etiqueta mientras se reproducen pistas MP3/WMA. ¶ TAG OFF : Se cancela. Podrá cambiar el nivel máximo de volumen. ¶ LOW PWR : VOL 00 − VOL 30 (Selecciónelo si la potencia máxima de los altavoces es de menos de 45 W). ¶ HIGH PWR : VOL 00 − VOL 50 ¶ AUTO : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias. (El efecto estereofónico puede perderse). ¶ WIDE : Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico. Uso El número de identificación SIRIUS de 12 dígitos se desplaza por la pantalla 5 segundos después de que “SID” se haya seleccionado. Español Ajustes ¶ AREA US : Cuando se utiliza en América del Norte/Central/Sur. Los intervalos de AM/FM están ajustados a 10 kHz/200 kHz. ¶ AREA SA : Cuando se usa la unidad en los países Sudamericanos donde el intervalo de FM es 100 kHz El intervalo de AM está ajustado a 10 kHz. ¶ AREA EU : Cuando se usa la unidad en otras áreas. Los intervalos de AM/FM están ajustados a 9 kHz/50 kHz (100 kHz—para búsqueda automática). ¶ Lo subrayado indica ajuste por omisión. 27 SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 27 12/19/05 5:05:54 PM Ajustes personales Configuraciones del DVD Antes de la reproducción, podrá cambiar el idioma de audio o de los subtítulos del DVD. (Control remoto solamente) Preparativos: Seleccione “DISC” como fuente, y detenga la reproducción SOURCE 1 Abra la pantalla de configuración de DVD Menú de selección imagen idioma audio 2 3 Seleccione el menú Seleccione una opción Seleccione IDIOMA IDIOMA DE MENU ESPAÑOL IDIOMA DE AUDIO ESPAÑOL SUBTÍTULO DESCONECTAR IDIOMA EN PANTALLA ESPAÑOL AUDIO SALIDA DE AUDIO DIGITAL STREAM / PCM MEZCLA ESTÉREO COMPR. GAMA DINÁMICA CONECTAR 7 Cerrar la pantalla de configuración Confirmar 4 Ajusta Seleccione AUDIO SALIDA DE AUDIO DIGITAL MEZCLA COMPR. GAMA DINÁMICA STREAM / PCM PCM SÓLO DOLBY DIGITAL / PCM STEREO STREAM / PCM CONECTAR Confirmar AVISO: El idioma en pantalla de arriba se puede cambiar utilizando el ajuste “Menú IDIOMA” (consulte también la página 29). La unidad se expide de fabrica ajustada a “INGLÉS”. 28 SP_JVC_KD-DV4200.indd 28 12/16/05 11:06:09 AM Menú Menú IMAGEN Ajustes IDIOMA DE MENU Selecciona el idioma del menú DVD (P.30 “Códigos de idioma”). IDIOMA DE AUDIO Selecciona el idioma para el audio reproducido (P.30 “Códigos de idioma”). SUBTÍTULO Selecciona el idioma para los subtítulos reproducidos (P.30 “Códigos de idioma”). IDIOMA EN PANTALLA Selecciona el idioma de la pantalla de configuración. TIPO DE MONITOR Puede seleccionar la reproducción en pantalla de 16:9 para que se ajuste a su monitor. ¶ 4:3 PANORAM. Y ESCANEO ¶ 4:3 BUZÓN ¶ 16 : 9 POSICIÓN DEL OSD Selecciona la guía en pantalla en la parte inferior de la pantalla de configuración. (También cuando desee cambiar la posición de la barra en pantalla) ¶1 ¶2 IMAGEN TIPO DE MONITOR 4:3 BUZÓN POSICIÓN DEL OSD 2 IMAGEN TIPO DE MONITOR 4:3 BUZÓN POSICIÓN DEL OSD 2 USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP]. Guía visualizada Guía no visualizada (La posición de la barra en pantalla también se mueve hacia abajo) Menú AUDIO SALIDA DE AUDIO DIGITAL Se selecciona según el dispositivo conectado al terminal DIGITAL OUT. ¶ PCM SÓLO : Dispositivos de grabación, como grabadores de MD ¶ DOLBY DIGITAL/PCM : Decodificador Dolby Digital, o amplificador compatible ¶ STREAM/PCM : Decodificador DTS, decodificador Dolby Digital, decodificador MPEG Audio, o amplificador compatible MEZCLA Se selecciona según el dispositivo conectado al terminal LINE OUT ¶ DOLBY SURROUND : Decodificador Dolby Surround, o amplificador compatible ¶ ESTÉREO : Excepto los dispositivos mencionados arriba COMPR. GAMA DINÁMICA Podrá disfrutar de un sonido potente, incluso a bajos niveles de volumen. (Sólo durante la reproducción Dolby Digital) ¶ AUTO :Función en uso cuando se encuentren a disposición por lo menos tres canales de audio multicanal. ¶ CONECTAR : Función siempre en uso Uso SELECT ENTER Español Menú IDIOMA Opción 29 SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 29 12/16/05 3:13:10 PM Ajustes personales Configuraciones del DVD Códigos de idioma Código AA AB AF AM AR Idioma Afar Abkasiano Afrikaans Amearico Arabe Código GL GN GU HA HI Idioma Gallego Guaraní Gujaratí Hausa Hindi Código MK ML MN MO MR AS Asamés HR Croata MS AY AZ BA BE BG BH Aimara Azerbayano Baskir Byelorussian Búlgaro Bihari HU HY IA IE IK IN Húngaro Armenio Interlingua Interlingüe Inupiak Indonesio MT MY NA NE NO OC BI Bislama IS Islandés OM IW Hebreo OR JI JW Yidish Javanés PA PL Idioma Macedonio Malayalam Mongol Moldavo Marathi Malayo (MAY) Maltés Burmés Nauru Nepalés Noruego Ocitano (Afan) Oromo Código SO SQ SR SS ST Idioma Somali Albanés Serbio Siswati Sesotho SU Sudanés SW TA TE TG TH TI Suahili Tamul Telugu Tajik Tailandés Tigrinya TK Turcomano Oriya TL Tagalo TN TO Setswana Tonga TR Turco TS TT TW UK Tsonga Tártaro Twi Ucraniano BO BR Bengalí, Bangla Tibetano Bretón CA Catalán KA Georgiano PS CO CS CY DZ Corso Checo Galés Butaní KK KL KM KN PT QU RM RN EL Griego KO RO Rumano UR Urdu EO ET EU FA FI FJ FO FY GA Esperanto Estonio Vasco Persa Finlandés Islas Fiji Faroés Frisón Irlandés Escocés Gaélico KS KU KY LA LN LO LT LV MG Kazak Groenlandés Camboyano Kanadí Coreano (KOR) Cashemir Curdo Kirgí Latín Lingalés Laosiano Lituano Letón, Latvio Malagasio Punjabi Polaco Pashto, Pushto Portugués Quechua Retorromano Kirundi RW SA SD SG SH SI SK SL SM Kinyarwanda Sánscrito Sindhi Sangho Serbocroata Cingalés Eslovaco Esloveno Samoano UZ VI VO WO XH YO ZU Uzbek Vietnamés Volapük Wolof Xhosa Yoruba Zulú MI Maorí SN Shona BN GD 30 SP_JVC_KD-DV4200.indd 30 12/16/05 11:06:25 AM Ajuste del sonido Puede elegir entre seis patrones de ajustes de sonido (C-EQ: ecualizador personalizable) para que se adapte al género musical que está escuchando. También puede realizar sus propios ajustes y almacenarlos en la memoria. Español EQ 4¢ SEL Ajustar 1 BAS (graves) TRE LOUD (agudos) (sonoridad) USER (Sonido plano) 00 00 OFF ROCK (Música de rock o de discoteca) +03 +01 ON +01 -02 OFF +04 +01 OFF +02 00 ON +02 +03 OFF CLASSIC (Música clásica) POPS (Música liviana) HIP HOP (Música funk o rap) 7 Para realizar sus propios ajustes BAS (graves) Ajustar los graves. TRE (agudos) Ajustar los agudos. 2 ¶ Los ajustes personales serán almacenados en la memoria. ¶ Cuando usted ajusta los graves, los agudos, o la sonoridad, dicho ajuste será almacenado para el modo de sonido actualmente seleccionado (C-EQ), incluyendo “USER”. ¶ Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a “00”. ¶ Si la fuente es FM, VOL.A quedará fijo (“FIX”), y no podrá ajustarse. −06 Ô +06 −06 Ô +06 Uso 1 JAZZ (Música jazz) FAD (fader) Ajusta el balance de los R06 Ô F06 altavoces delanteros y traseros. BAL (balance) Ajusta el balance de los altavoces izquierdo y derecho. L06 Ô R06 LOUD (sonoridad) Producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. LOUD ON/ LOUD OFF VOL.A (ajuste de volumen) Ajustar y almacenar el −05 Ô +05 nivel de volumen de ajuste automático para cada fuente. VOL (volumen) 00 Ô 30 (50*) Ajuste el volumen. * Dependiendo del ajuste de control de ganancia del amplificador. (P.27 “AMP GAIN”) SP_JVC_KD-DV4200.indd 31 31 12/16/05 11:06:31 AM Localización de averías Lo que podría aparecer un problema podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Problema General No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. Causas/Soluciones ¶ El nivel de volumen está ajustado al minimo. =Ajústelo al nivel óptimo. ¶ Conexiones incorrectas. =Inspeccione los cables y las conexiones. FM/AM El receptor no funciona en absoluto. ¶ Eventual fallo de funcionamiento del microcomputador incorporado debido a los ruidos, etc. =Reinicialice la unidad. Las emisoras FM no se pueden preajustar automáticamente. ¶ Las señales son muy débiles. =Almacene manualmente las emisoras. Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. ¶ La antena no está firmemente conectada. =Conecte firmemente la antena. aparecerá “¡ERROR CÓDIGO ¶ El código regional del DVD no es “1”. REGIONAL!” en el monitor. =Inserte un DVD cuyo código regional incluya un “1”. Aparece “EL CONDUCTOR NO ¶ El freno de estacionamiento no está aplicado. DEBE MIRAR EL MONITOR =Deje de manejar y aplique el freno de estacionamiento. MIENTRAS CONDUCE.” en el monitor. Reproducción del disco No se puede reproducir el disco. ¶ El disco está insertado al revés. =Inserte correctamente el disco. No se pueden reproducir los discos grabables/ reescribibles. ¶ El disco no está finalizado. =Inserte un disco finalizado. =Finalice el disco con el componente utilizado por usted para la grabación. No se pueden saltar las pistas de los discos grabables/reescribibles. El disco no puede ser reconocido. ¶ Puede atribuirse a un funcionamiento incorrecto del reproductor DVD/CD. =Efectúe la expulsión forzada del disco Aparece “NO DISC” en la pantalla. ¶ El disco está incorrectamente insertado. =Inserte correctamente el disco. El sonido y la imagen se ¶ Está conduciendo por caminos accidentados. interrumpen o se distorsionan =Detenga la reproducción mientras conduce por caminos algunas veces. accidentados. ¶ El disco está arañado. =Cambie el disco. No aparece ninguna imagen de reproducción (DVD, VCD) en el monitor. ¶ El cable del freno de estacionamiento no está correctamente conectado. =Consulte el Manual de Instalación/Conexión. No aparece ninguna imagen en el monitor. ¶ El cable de vídeo no está correctamente conectado. =Conecte correctamente el cable de vídeo. ¶ Se ha seleccionado una entrada incorrecta en el monitor. =Seleccione la entrada correcta en el monitor. Los bordes izquierdo y derecho de la imagen no aparecen en la pantalla. ¶ Se ha seleccionado “4:3 PANORAM. Y ESCANEO” para un monitor convencional (relación de aspecto 4:3). =Seleccione “4:3 BUZÓN”.(P.29) 32 SP_JVC_KD-DV4200.indd 32 12/16/05 11:06:32 AM Problema No se puede reproducir el disco. Causas/Soluciones ¶ No has pistas MP3/WMA grabadas en el disco. =Cambie el disco. Español ¶ Las pistas MP3/WMA no tienen el código de extensión <.mp3> o <.wma> en sus nombres de archivos. =Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos. Reproducción de MP3/WMA ¶ Las pistas MP3/WMA no están grabadas en un formato compatible. =Cambie el disco. Grabe las pistas MP3/WMA utilizando una aplicación compatible (P.6). Se generan ruidos. ¶ La pista que se está reproduciendo no es un archivo MP3/WMA (aunque lleve el código de extensión <.mp3> o <.wma>). =Salte a otra pista o cambie el disco. (No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA). Se requiere mayor tiempo de lectura. ¶ El tiempo de lectura varía dependiendo de la complejidad de la configuración de la carpeta/archivo. =No utilice demasiadas jerarquías y carpetas. Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted. ¶ Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos. El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. ¶ Esto es normal y ocurre debido al modo en que fueron grabadas las pistas. No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum). ¶ Esta unidad sólo puede visualizar letras mayúsculas: A – Z, números, y algunos símbolos. Aparece “NO DISC” en la pantalla. ¶ No hay disco en el cargador. =Inserte el disco en el cargador. ¶ El disco está insertado al revés. =Inserte correctamente el disco. ¶ No hay ningún cargador en el cambiador de CD. =Inserte el cargador. Aparece “RESET 8” en la pantalla. ¶ Este receptor no está conectado correctamente al cambiador de CD. =Conecte correctamente esta unidad y el cambiador de CD y pulse el botón de reposición en el cambiador de CD. Aparece “RESET 1” – “RESET ¶ Pulse el botón de reposición en el cambiador de CD. 7” en la pantalla. El cambiador de CD no funciona en absoluto. Referencia Cambiador de CD Aparece “NO MAG” en la pantalla. ¶ Eventual fallo de funcionamiento del microcomputador incorporado debido a los ruidos, etc. =Reinicialice la unidad (P.36). 33 SP_JVC_KD-DV4200.indd 33 12/16/05 11:06:33 AM Localización de averías Problema Causas/Soluciones “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” se desplaza en la pantalla. ¶ No se ha finalizado la suscripción. =Finalice la suscripción. El texto “NO SIGNAL” (sin señal) se desplaza o “NO SIGNL” aparece en la pantalla. ¶ Las señales son muy débiles. =Muévase hacia un área de señales más fuertes. El texto “NO ANTENNA” (sin antena) se desplaza o “ANTENNA” aparece en la pantalla. ¶ La antena no está firmemente conectada. =Conecte firmemente la antena. Aparece “NO CH” en la pantalla durante 5 segundos y seguidamente vuelve a la visualización anterior. ¶ No hay transmisión en el canal seleccionado. =Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior. Radio satelital Se desplaza “NO ¶ No hay información de texto para el canal seleccionado. (información)*” o aparece “---” en la pantalla. El sonido no se escucha. ¶ “UPDATING” parpade a en la pantalla. =La unidad está actualizando la información de canal, lo cual tarda algunos minutos en finalizar. La radio SIRIUS no funciona en absoluto. ¶ Eventual fallo de funcionamiento del microcomputador incorporado debido a los ruidos, etc. =Vuelva a conectar la radio SIRIUS después de algunos segundos. El sonido no se escucha. Aparece “UPDATING” en la pantalla. ¶ La unidad está actualizando la información de canal, lo cual tarda algunos minutos en finalizar. ¶ El canal seleccionado ya no está disponible o no está Aparece “---” en la pantalla autorizado. durante 2 segundos y seguidamente vuelve al canal anterior. Aparece “OFF AIR” en la pantalla. ¶ El canal seleccionado no está emitiendo en ese momento. Aparece “LOADING” en la pantalla. ¶ El receptor está cargando la información del canal y el audio. La información de texto no está disponible temporalmente. Aparece “RESET 8” en la pantalla. ¶ Vuelva a conectar correctamente esta unidad y la radio por satélite y, a continuación, pulse el botón de reinicialización en la unidad. La radio satelital no funciona. 34 SP_JVC_KD-DV4200.indd 34 12/16/05 11:06:33 AM Problema Causas/Soluciones ¶ Conexiones incorrectas. =Verifique el cable de conexión y su conexión. Los botones no funcionan en la forma intentada. ¶ Se han cambiado las funciones de los botones. =Pulse MODE antes de efectuar la operación. El sonido está distorsionado. ¶ El ecualizador está activado en el iPod. =Desactive el ecualizador en el iPod. La reproducción se detiene. ¶ Los auriculares están desconectados durante la reproducción. =Reinicie la reproducción. No se reproduce ningún sonido cuando se conecta el iPod nano. ¶ Los auriculares están conectados al iPod nano. =Desconecte los auriculares del iPod nano. Aparece “NO MAG” “NO IPOD” en la pantalla. ¶ Conexiones incorrectas. =Verifique el cable de conexión y su conexión. Aparece “NO FILES” en la pantalla. ¶ No hay pistas guardadas en el iPod. =Importe pistas al iPod. Español iPod El iPod no está encendido. Aparece “RESET 1” – “RESET ¶ Se ha producido un fallo de comunicación entre el 7” en la pantalla. adaptador y la unidad/iPod. =Desconecte el adaptador tanto de la unidad como del iPod. Seguidamente, vuélvalo a conectar. Aparece “RESET 8” en la pantalla. ¶ Se ha producido un fallo de comunicación entre el adaptador y la unidad. =Verifique la conexión entre el adaptador y la unidad. Los controles del iPod no ¶ Se ha producido un fallo de comunicación entre el funcionarán después de adaptador y el iPod. desconectarlo del adaptador. =Reinicialice el iPod. Acerca de la reproducción repetida/reproducción aleatoria en el iPod/ reproductor D. Referencia ¶ ALL RPT: Funciona como“Repetir Todas” para el iPod. Funciona como “Modo Repetición = Todos” para el reproductor D. ¶ SONG RND/RND ON: Funciona como“Aleatorio Canciones” para el iPod. Funciona como “Reprod. Aleatoria = Sí” para el reproductor D. 35 SP_JVC_KD-DV4200.indd 35 12/16/05 11:06:33 AM Localización de averías Problema Causas/Soluciones El reproductor D. no se enciende o no funciona. ¶ La versión de firmware debe ser actualizada. =Actualice la versión de firmware del reproductor D. El reproductor D. no se enciende. ¶ La pila del reproductor D. está agotada. =Cargue la pila del reproductor D. Los botones no funcionan en la forma intentada. ¶ Se han cambiado las funciones de los botones. =Pulse MODE antes de efectuar la operación. El sonido está distorsionado. ¶ El ecualizador está activado en el reproductor D. =Desactive el ecualizador en el reproductor D. Reproductor D. El sonido no se reproduce. ¶ Conexiones incorrectas, o fallo de comunicación entre el (Aparece “Not Connected” adaptador y el reproductor D. en la pantalla del reproductor =Desconecte el adaptador del reproductor D. D.). Seguidamente, vuélvalo a conectar. Aparece “ERROR 01” en la pantalla. Aparece “NO DP” en la pantalla. ¶ Conexiones incorrectas. =Verifique el cable de conexión y su conexión. Aparece “NO TRACK” en la pantalla. ¶ No hay pistas guardadas en el reproductor D. =Importe pistas al reproductor D. Aparece “RESET 1” – “RESET ¶ Se ha producido un fallo de comunicación entre el 7” en la pantalla. adaptador y el reproductor D./la unidad. =Desconecte el adaptador de la unidad y del reproductor D. Seguidamente, vuélvalo a conectar. Aparece “RESET 8” en la pantalla. ¶ Se ha producido un fallo de comunicación entre el adaptador y la unidad. =Verifique la conexión entre el adaptador y la unidad. Los controles del reproductor ¶ Se ha producido un fallo de comunicación entre el D. no funcionarán después adaptador y el reproductor D. de desconectarlo del =Reinicialice el reproductor D. adaptador. ¡Ninguno de los botones funcionan correctamente! = Retire el panel y reinicialice la unidad. ¡No puedo expulsar el disco! = Saque el disco a la fuerza. + (Sostener) \ ¶ También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. 36 SP_JVC_KD-DV4200[J]f.indd 36 12/19/05 5:10:34 PM Información técnica Dispositivos conectados Operaciones de la radio satelital Operaciones del iPod o reproductor D. ¶ Al encender esta unidad, el iPod o el reproductor D se carga a través de esta unidad. ¶ Todas las operaciones realizadas por el iPod o el reproductor D se inhabilitarán mientras se encuentre conectado el iPod o el reproductor D. Realice todas las operaciones desde esta unidad. ¶ La información de texto podría no visualizarse correctamente. ¶ El número máximo de caracteres para la información de texto es de 40 caracteres. Si la información de texto tiene más de 8 caracteres, se visualizará en la pantalla. ¶ Si el iPod o el reproductor D. no funciona correctamente, visite el sitio web de JVC indicado abajo. Sitio web de JVC: Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/support/ks-pd100/index.html> Para los usuarios del reproductor D.: <http:// www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd500/ index.html> Español ¶ También podrá conectar la radio SIRIUS JVC PnP (Plug and Play (Enchufar y listo)), usando el adaptador para radio SIRIUS JVC, KS-U100K (no suministrado) al terminal del cambiador de CD. Encendiendo/apagando la unidad, podrá activar/desactivar el PnP JVC. Sin embargo, no podrá controlarse desde este receptor. ¶ Para más información sobre la radio por satélite SIRIUS o para suscribirse, visite «http://www.sirius.com». ¶ Para obtener las listas de canales y la información sobre los programas más recientes, o para suscribirse a la radio satelital XM, visite el sitio web «http://www. xmradio.com». Operaciones del cambiador de CD ¶ Todos los discos insertados en el cargador se reproducirán repetidamente. ¶ Se recomienda un cambiador de CD compatible con MP3 de JVC. No se pueden usar productos de la serie KD-MK. También se puede conectar un cambiador de CD no compatible con MP3 (excluyendo CH-X99 y CH-X100), pero no se podrán reproducir discos MP3. ¶ No se pueden reproducir discos DVD, VCD, o WMA insertados en el cambiador de CD. ¶ La información de texto del disco se podrá reproducir usando un cambiador de CD compatible con CD text. Señales de salida del terminal trasero ¶ Las señales emitidas difieren según el ajuste “SALIDA DE AUDIO DIGITAL” en el menú de configuración (P.29). ¶ Para reproducir sonidos multicanal como por ejemplo, Dolby digital o DTS, conecte un amplificador o decodificador compatible con estas fuentes multicanal, y ajuste correctamente “SALIDA DE AUDIO DIGITAL”. (P.29) ¶ La salida de salida de altavoz/LINE OUT serán señales de 2 canales. Las señales codificadas multicanal serán mezcladas. (P.29 “MEZCLA”) con Dolby Digital con MPEG Audio CD de audio, Vídeo CD CD de audio con DTS MP3/WMA Señales de salida STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM SÓLO 48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal DTS bitstream 48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal 48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal MPEG bitstream 48 kHz, 16 bit PCM Lineal 44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal 32/44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal Referencia SALIDA DE AUDIO DIGITAL Disco reproducido 48 kHz, 16/20/24 bit PCM Lineal 96 kHz, PCM Lineal DVD con DTS Dolby Digital bitstream 37 SP_JVC_KD-DV4200.indd 37 12/16/05 11:06:34 AM Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 17 W RMS × 4 canales a 4 Ω y 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Impedancia de carga: Gama de control de tono: Nivel de Salida de Audio: Graves: ±10 dB a 100Hz Agudos: ±10 dB a 10kHz Digital (DIGITAL OUT: Óptico): Longitud de onda de señal: 660 nm Nivel/impedancia salida línea: 2,0 V/20 kΩ de carga (plena escala) Impedancia de salida: 1 kΩ Nivel de salida: –21 dBm a –15 dBm Sistema de Color: NTSC Salida de Vídeo (compuesto): 1 Vp-p/75 Ω Otros terminales: Cambiador de CD SECCIÓN DEL SINTONIZADOR Gama de frecuencias: FM: 87,5 MHz a 107,9 MHz (con el intervalo de canales ajustado a 100 kHz o 200 kHz) 87,5 MHz a 108,0 MHz (con el intervalo entre canales ajustado a 50 kHz) AM: 530 kHz a 1 710 kHz (con el intervalo entre canales ajustado a 10 kHz) 531 kHz a 1 602 kHz (con el intervalo entre canales ajustado a 9 kHz) [Sintonizador de FM] [Sintonizador de AM] Sensibilidad útil: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω) 50 dB sensibilidad de silenciamiento: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) Selectividad de canal alternativo (400 kHz): 65 dB Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 15 000 Hz Separación estereofónica: 35 dB Sensibilidad: 20 µV Selectividad: 35 dB 38 SP_JVC_KD-DV4200.indd 38 12/16/05 11:06:35 AM SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DVD/CD Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz a 44 000 Hz VCD, CD, MP3, WMA: Gama dinámica: Español Sistema de detección de señal: 16 Hz a 20 000 Hz 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible MP3 (MPEG Audio Layer 3): Velocidad de bit: Frecuencia de muestreo 32 kbps – 320 kbps MPEG-1 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz MPEG-2 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz WMA (Windows Media Audio): ® Velocidad de bit: 32 kbps – 192 kbps Frecuencia de muestreo 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz GENERAL Requisitos de potencia: Voltaje de funcionamiento: 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V) Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa Temperatura de funcionamiento admisible: 0°C a +40°C (32°F a 104°F) Dimensiones (An × Al × Pr): Tamaño de instalación (aprox.): 182 mm × 52 mm × 158 mm (7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada × 6-1/4 pulgada) Tamaño del panel (aprox.): 188 mm × 58 mm × 11 mm (7-7/16 pulgada × 2-5/16 pulgada × 7/16 pulgada) Peso (aprox.): Si necesita un kit para su automóvil, consulte su directorio telefónico para buscar la tienda especializada en car audio más cercana. Marcas comerciales y derechos de autor ¶ “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y otros países. ¶ Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. ¶ Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ¶ “DTS” y “DTS 2.0 + Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. ¶ iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países. ¶ “SIRIUS” y el logo del perro de SIRIUS son marcas comerciales registradas de SIRIUS Satellite Radio Inc. ¶ XM y los logos correspondientes son marcas comerciales registradas de XM Satellite Radio Inc. ¶ “SAT Radio”, el logo de SAT Radio y todos las demás marcas relacionadas son marcas comerciales de SIRIUS Satellite Radio Inc. y de XM Satellite Radio, Inc. SP_JVC_KD-DV4200.indd 39 Referencia 1,7 kg (3,7 lbs) (excluyendo accesorios) *El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. 39 12/16/05 11:06:35 AM
1 / 1

JVC KD-DV4200 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas