Tanita BC-1000 El manual del propietario

Categoría
Relojes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Model : BC-1000
MANUAL
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep for future reference.
Mode d’emploi
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
Índice de materias
Introducción ...........................................13
Prestaciones y funciones .......................13
Preparaciones antes del uso ..................14
Cómo obtener lecturas exactas ..............14
Uso del reloj Garmin .............................15
Uso de la pantalla de escritorio remota
inalámbrica de TANITA ........................... 16
Resolución de fallos ...............................18
Table of Contents
Introduction .............................................1
Features and functions .............................1
Preparations before use ...........................2
Getting accurate readings ........................2
Using Garmin Watch ................................3
Using TANITA Wireless Remote Tabletop
Display .....................................................4
Troubleshooting ....................................... 6
Table des matières
Introduction .............................................7
Caractéristiques .......................................7
Avant utilisation .......................................8
Comment obtenir des résultats exacts .....8
Utilisation de la Montre Garmin ...............9
Utilisation de l'affichage distant sur table
sans fil TANITA ....................................... 10
Dépannage .............................................12
13
Introducción
Gracias por elegir el monitor corporal Tanita.
Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud
producidos por Tanita. El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de
configuración inicial y le explicará las funciones de las teclas.
Consérvelo a mano para consultas futuras. En nuestro sitio web www.tanita.com podrá encontrar
información adicional sobre cómo llevar una vida sana.
Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e innovaciones
tecnológicas.
Toda la información es controlada por el Consejo Médico Consultivo de Tanita para garantizar su
precisión.
Nota :
Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia.
Precauciones de seguridad
Las personas con un implante médico electrónico tal como un marcapasos, no deberían usar un Monitor de Composición Corporal,
ya que una señal eléctrica de bajo nivel, pasa a través del cuerpo y esta puede interferir con su operación.
Las mujeres embarazadas solamente deberán utilizar la función de peso. Ninguna de las demás funciones está pensada para mujeres
embarazadas.
No coloque este monitor sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado.
Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de daño material o pérdida causados por este monitor, ni por ningún tipo
de reclamación presentada por terceros.
Notas importantes para los usuarios
Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (7–17 años de edad) con un estilo de vida de
inactivo a moderadamente activo y adultos con cuerpos atléticos.
Tanita define a un “atleta” como una persona que realiza actividad física intensa de aproximadamente 10 horas
por semana, por un mínimo de seis meses y tiene una frecuencia cardiaca en reposo de aproximadamente 60
latidos por minuto o menos.
La definición de Tanita de un atleta incluye individuos “en forma de por vida”, que se han mantenido en forma
durante años pero que actualmente hacen ejercicio menos de 10 horas a la semana.
La función de monitor de grasa corporal no está diseñada para embarazadas, atletas profesionales o culturistas.
Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación
efectuada por terceras personas.
Nota :
Los cálculos del porcentaje de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo, y pueden ser afectados por la
deshidratacióno la hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una enfermedad, el
ejercicio intenso, etc. Se recomienda de ser posible que todas las lecturas se tomen al final del día, ya que al levantarse en la
mañana, los niveles de hidratación son los más bajos.
Prestaciones y funciones
Báscula Accesorios
1. luz Indicadora (Verde y Roja)
2. Electrodos para la planta del pie
3. Electrodos para el taIón
4. Pilas tamaño AA (4)
5. Pies de alfombra (4)
14
Preparaciones antes del uso
Instalación de las pilas
Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como se
indica las baterías AA suministradas.
Nota :
Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas
de manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene
intención de utilizar esta unidad durante un período de tiempo prolongado, se
recomienda sacar las pilas antes de guardarla.
Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado
con el paso del tiempo.
Colocación del monitor
Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima para asegurar una
medición segura y precisa.
Use los pies de la alfombra cuando se usa la báscula en la superficie suave como las alfombras o
alfombrado de pelusa.
Nota :
Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma
Recomendaciones de manejo
Este monitor es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de vanguardia.
Para mantener la unidad en condición óptima, siga estas instrucciones cuidadosamente:
No intente desmontar la báscula.
Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalmente.
Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas.
Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol, calefacciones y radiadores, humedad elevada o cambios extremos de
temperatura.
No lo sumerja nunca en agua. Utilice alcohol para limpiar los electrodos y limpiacristales (aplicado mediante un trapo) para
mantenerlos brillantes; evite utilizar jabones.
Evite la humedad al subirse a la plataforma.
Evite que caiga cualquier objeto sobre el aparato.
No use esta báscula usando los aparatos de transmisión (como un teléfono celular), puedan afectar en el resultado de la medición.
Se recomienda quitarle las baterías, si no va a usarse por un largo período de tiempo.
Cómo obtener lecturas exactas
Para asegurar la precisión, las lecturas se deberían tomar desnudo
y bajo condiciones constantes de hidratación. Si no se desviste,
quítese siempre los calcetines o medias y asegúrese que los
pies estén limpios antes de subirse a la báscula. Asegúrese que
sus talones estén alineados correctamente con la plataforma de
medición. No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para
la báscula: se pueden conseguir lecturas exactas incluso si sus
dedos sobresalen de la báscula.
Es mejor tomar las lecturas a la misma hora del día. Intente esperar
unas tres horas después de levantarse, de comer o de hacer ejercicio
antes de tomar las medidas.
Aunque las lecturas realizadas bajo otras circunstancias pueden no
tener los mismos valores absolutos, tienen la precisión necesaria
para determinar el porcentaje de cambio, siempre que las lecturas se tomen de manera consistente.
Para controlar el progreso, compare el peso y porcentaje de grasa corporal tomado en las mismas condiciones durante un período de
tiempo.
Nota :
No será posible realizar una lectura precisa si las plantas de los pies no están limpias, si dobla las rodillas o si está sentado.
Talones centrados
en los electrodos
Talones centrados
en los electrodos
Abrir como se
muestra.
Sentido de las
pilas.
Pies de alfombra
intercambiable (solamente
para pelusa hasta 0,28”
( 7 mm))
15
Uso del reloj Garmin
Introduccion y alamacenamiento de datos personales en la memoria
El reloj Garmin debe ser programado con el perfil del usuario para que funcione la plataforma, y para que el reloj reciba lecturas (*1).
(*1) : Vaya a http://www.thecompetitiveedge.com/downloads/ para ver el manual de operación del reloj Garmin las advertencias y
otra información importante.
Cómo realizar las mediciones de composición corporal
1. Antes de continuar, asegúrese de que la plataforma y el reloj/pantalla remota/PC estén dentro de 17 pies (5 metros)
el uno del otro.
2. Para conectar con la plataforma, mantenga presionado el botón de peso del reloj por aproximadamente 3 segundos,
hasta que la pantalla diga “SCANNING”. (No se pare en la plataforma).
3. Cuando se conecten el reloj y la plataforma, el reloj mostrará “SCALE FOUND”, la plataforma emitirá un sonido, y el
indicador de luz verde se encenderá de forma intermitente.
4. El reloj pasará al modo de exhibición de composición corporal.
5. Párese sobre la plataforma mientras el indicador de luz verde esté intermitente.
6. Después de que se haya completado la medición, la plataforma emitirá dos sonidos, el indicador de luz verde dejará
de estar intermitente (permanece encendido) y se mostrará en la pantalla del reloj Peso (Weight), % de Grasa
Corporal (Body Fat %), % de Agua Corporal (Body Water %)
7. Una vez que la medición se haya completado bájese con cuidado de la plataforma.
8. Puede transmitir la información almacenada en el reloj a su PC usando el software Tanita Healthy Edge o el software
convertidor Garmin (Siga las instrucciones para el reloj y los respectivos programas de software para lograr esta
transferencia).
Nota : Debe descargar los drivers USB necesarios antes de conectar el USB ANT™ Stick a su computadora.
Aviso
No haga uso de la prestación de lectura de grasa corporal disponible en este producto en el caso de que le haya sido implantado un
marcapasos u otro dispositivo médico electrónico.
16
Uso de la pantalla de escritorio remota inalámbrica de TANITA
Ajuste inicial
Asegúrese de que la báscula se encuentra dentro de 17 pies (5 metros) con las pilas
insertadas. Inserte las pilas en la pantalla remota. Pulse cualquier botón del panel
frontal para iniciar el proceso de comunicación. El icono inalámbrico ( ) de la pantalla
parpadeará mientras la pantalla remota se comunica con la báscula. Una vez finalizada
correctamente la comunicación (el icono inalámbrico desaparece), continúe con el paso 1
“Configuración de la hora”.
Nota: Si la comunicación falla, la pantalla mostrará “ErrC”, pulse cualquier botón del
panel frontal para reiniciar el proceso de comunicación.
1. Configuración de la hora
Pulse s/t para configurar la hora y después pulse SET.
La unidad emitirá uno pitido para confirmar.
2. Configuración de los minutos
Pulse s/t para configurar los minutos y después pulse SET.
La unidad sonará dos veces para confirmar la programación.
Restablecer la hora
Pulse el botón de reloj situado en la parte inferior de la pantalla remota.
A continuación, siga los pasos 1 y 2.
Introducción y almacenamiento de datos personales en la memoria
Podrá realizar mediciones sólo si su información ha sido introducida en la pantalla de escritorio remota de Tanita.
1. Selección del número de información personal
Utilice el botón SET para activar la unidad. Utilice los botones s/t para seleccionar un número personal. Pulse SET.
2. Configuración de la edad
Utilice los botones s/t para seleccionar la edad. Pulse SET.
3. Selección de sexo
Utilice los botones de Arriba/Abajo para seleccionar Mujer ( ) u Hombre ( ) y el modo de Adulto normal o Female/Athlete (
/ ) o Male/Athlete ( / ), después pulse el botón de Configurar.
4. Especificación de la altura
Utilice los botones s/t para seleccionar la altura. Pulse SET.
5. Selección del nivel de actividad (excepto el modelo D-1100)
Utilice los botones s/t para especificar el nivel de actividad. Pulse el botón SET para confirmar. La pantalla remota emitirá dos
pitidos y la pantalla mostrará de forma intermitente todos los datos tres veces para confirmar la programación. A continuación, la
unidad se apagará automáticamente.
Para utilizar correctamente la opción DCI (ingesta diaria de calorías), debe configurar el nivel de actividad.
Nivel 1 = Estilo de vida inactivo (poco o ningún ejercicio)
Nivel 2 = Estilo de vida moderadamente activo (ejercicio de poca intensidad en ocasiones)
Nivel 3 = Adulto que participa en actividades físicas intensas
Nota: Si se escoge el Modo de Atleta, se pondrá automáticamente el nivel de la actividad a nivel 3.
Cambio de modo de peso
Seleccione su modo de peso favorito utilizando el botón de cambio de modo de peso situado en la parte inferior de la pantalla
Tapa de las pilas
Botón de luz de fondo
Posición vertical
17
remota.
Cómo realizar las mediciones de composición corporal
1. Antes de proceder, asegúrese que la báscula se encuentra dentro de 17 pies (5 metros) de la pantalla remota.
2. Pulse el botón
t (Usuario) para encender la unidad y después pulse los botones s/t para seleccionar el número
de información personal.
(No se pare sobre la báscula.)
3. Pulse el botón SET para confirmar su número personal.
4. Cuando están conectadas la pantalla remota y la báscula, la última emitirá uno pitido, y el indicador de luz verde
parpadeará.
5. Párese sobre la báscula mientras el indicador de luz verde está parpadeando.
6. Después de que se haya completado la medición, la báscula emitirá dos pitidos y las lecturas se mostrarán
automáticamente en la pantalla remota.
7. Una vez que la medición se haya completado, bájese con cuidado de la báscula.
8. En cualquier momento durante o tras el “proceso de visualización automática”, el usuario puede utilizar los botones
s/t para desplazar a los distintos resultados. Para un desplazamiento avanzado, mantiene presionado el botón
s/t. Tras leer las lecturas deseadas, suelte el botón para ver el resultado. Las lecturas aparecerán durante 30
segundos antes de que la unidad se apague automáticamente.
Nota: Para niños (edad 7-17), la unidad solamente mostrará el peso y el porcentaje de grasa corporal (no mostrará el indicador
de rango de salud).
Función de recuperación
Las lecturas anteriores de las siguientes opciones pueden obtenerse utilizando la función de recuperación.
• Peso • Porcentaje de grasa corporal • Porcentaje de agua corporal total • Masa muscular
• BMR/Edad metabólica o DCI/Edad metabólica • Adiposidad visceral
Para obtener las lecturas anteriores, pulse el botón SET mientras se muestran las lecturas actuales. La pantalla mostrará las
lecturas anteriores. Para ver otras lecturas anteriores, pulse de nuevo en cada lectura que desee. Vuelva a pulsar SET para
regresar a la pantalla de resultados actual.
Nota: Para niños (edad 7-17), la unidad solamente mostrará el peso y el porcentaje de grasa corporal anteriores.
Programación del modo invitado
El modo invitado le permite programar la unidad para usar una sola vez sin tener que restablecer el número de información
personal.
Pulse el botón s para activar la unidad. A continuación, siga estos pasos: Especifique la edad, el sexo y la altura.
Utilizar solamente la función de peso
Pulse la tecla Weight-only (solo peso).
Párese sobre la báscula mientras el indicador de luz verde está parpadeando.
Después de que se haya completado la medición, la báscula emitirá dos pitidos y las lecturas se mostrarán automáticamente en
la pantalla remota. Una vez que la medición se haya completado, bájese con cuidado de la báscula.
Aviso
No haga uso de la prestación de lectura de grasa corporal disponible en este producto en el caso de que le haya sido implantado un
marcapasos u otro dispositivo médico electrónico.
18
Resolución de fallos
Se puede producir interferencia si hay múltiples plataformas presentes. Por favor utilice sólo una plataforma en cada área.
No se pare en la plataforma antes de que emita un sonido y el indicador de luz verde este intermitente.
No se baje hasta escuchar un doble sonido o que la luz verde permanezca fija (deje de estar intermitente), la medición se toma y
las lecturas se muestran en el dispositivo correspondiente (ej. Reloj Garmin, Pantalla Remota Tanita, y/o PC).
Si no se sube a la plataforma dentro de 30 segundos después que el indicador de luz verde empiece a estar intermitente, se
apagará automáticamente.
Luz Indicadora Roja Constante
Asegúrese de quitarse las medias y que las plantas de sus pies estén limpias y debidamente alineadas sobre la plataforma de
medición. (ver pág. 14)
Asegúrese de subirse a la plataforma solamente después de que ha sonado dos veces o que el Indicador de Luz Verde esté
intermitente.
La unidad no puede medir con precisión su peso si detecta movimiento. Párese sobre la plataforma y permanezca lo más quieto
posible.
Si porcentaje de grasa corporal es mayor al 75%, no se podrán obtener lecturas en la unidad.
Si se supera la capacidad de peso, no se podrán obtener lecturas. La capacidad de peso es de 440 lb. (200 Kg.).
Luz Indicadora Roja Intermitente
Las baterías están bajas. Cuando la luz indicadora roja esté intermitente, reemplace inmediatamente las baterías, ya que las
baterías débiles afectarán la precisión de sus mediciones. Cambie todas las baterías al mismo tiempo por baterías AA nuevas.
Especificaciones
BC-1000
Capacidad de peso
200kg
Incrementos de peso
0.1kg
Alimentación
CC 6V (Se incluyen 4 pilas LR6-AA)
Consumo de energía
Máximo de 100 mA
Intervalo de temperaturas de uso
41°F - 95°F / 5°C - 35°C
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
de EE.UU. y de la ICES de Canadá
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites de un dispositivo digital Clase
B, según la parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencia dañina, en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y se usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o de televisión, que se puede determinar al apagar y
encender el equipo, entonces se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia mediante
una o más de las medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquél al cual está conectado el
receptor.
Consulte con el vendedor o con un técnico con experiencia en radio o televisión, para que le
proporcione ayuda.
ADVERTENCIA FCC
Los cambios o modificaciones que no estén explícitamente aprobados por la parte legal responsable podrían invalidar la autoridad
del usuario para operar el equipo.

Transcripción de documentos

MANUAL Model : BC-1000 Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep for future reference. Mode d’emploi A lire attentivement et à garder en cas de besoin. Manual de instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia. Table of Contents Introduction.............................................. 1 Features and functions.............................. 1 Preparations before use............................ 2 Getting accurate readings......................... 2 Using Garmin Watch................................. 3 Using TANITA Wireless Remote Tabletop Display...................................................... 4 Troubleshooting........................................ 6 Índice de materias Introducción............................................ 13 Prestaciones y funciones........................ 13 Preparaciones antes del uso................... 14 Cómo obtener lecturas exactas............... 14 Uso del reloj Garmin .............................. 15 Uso de la pantalla de escritorio remota inalámbrica de TANITA............................ 16 Resolución de fallos................................ 18 Table des matières Introduction.............................................. 7 Caractéristiques........................................ 7 Avant utilisation........................................ 8 Comment obtenir des résultats exacts...... 8 Utilisation de la Montre Garmin................ 9 Utilisation de l'affichage distant sur table sans fil TANITA........................................ 10 Dépannage.............................................. 12 Introducción Gracias por elegir el monitor corporal Tanita. Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud producidos por Tanita. El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le explicará las funciones de las teclas. Consérvelo a mano para consultas futuras. En nuestro sitio web www.tanita.com podrá encontrar información adicional sobre cómo llevar una vida sana. Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e innovaciones tecnológicas. Toda la información es controlada por el Consejo Médico Consultivo de Tanita para garantizar su precisión. Nota : Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia. Precauciones de seguridad Las personas con un implante médico electrónico tal como un marcapasos, no deberían usar un Monitor de Composición Corporal, ya que una señal eléctrica de bajo nivel, pasa a través del cuerpo y esta puede interferir con su operación. Las mujeres embarazadas solamente deberán utilizar la función de peso. Ninguna de las demás funciones está pensada para mujeres embarazadas. No coloque este monitor sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado. Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de daño material o pérdida causados por este monitor, ni por ningún tipo de reclamación presentada por terceros. Notas importantes para los usuarios Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (7–17 años de edad) con un estilo de vida de inactivo a moderadamente activo y adultos con cuerpos atléticos. Tanita define a un “atleta” como una persona que realiza actividad física intensa de aproximadamente 10 horas por semana, por un mínimo de seis meses y tiene una frecuencia cardiaca en reposo de aproximadamente 60 latidos por minuto o menos. La definición de Tanita de un atleta incluye individuos “en forma de por vida”, que se han mantenido en forma durante años pero que actualmente hacen ejercicio menos de 10 horas a la semana. La función de monitor de grasa corporal no está diseñada para embarazadas, atletas profesionales o culturistas. Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas. Nota : Los cálculos del porcentaje de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo, y pueden ser afectados por la deshidratacióno la hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una enfermedad, el ejercicio intenso, etc. Se recomienda de ser posible que todas las lecturas se tomen al final del día, ya que al levantarse en la mañana, los niveles de hidratación son los más bajos. Prestaciones y funciones Báscula 1. luz Indicadora (Verde y Roja) Accesorios 4. Pilas tamaño AA (4) 2. Electrodos para la planta del pie 3. Electrodos para el taIón 5. Pies de alfombra (4) 13 Preparaciones antes del uso Instalación de las pilas Abrir como se muestra. Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como se indica las baterías AA suministradas. Nota : Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene intención de utilizar esta unidad durante un período de tiempo prolongado, se Sentido de las recomienda sacar las pilas antes de guardarla. pilas. Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado con el paso del tiempo. Colocación del monitor Pies de alfombra intercambiable (solamente para pelusa hasta 0,28” . ( 7 mm)) Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima para asegurar una medición segura y precisa. Use los pies de la alfombra cuando se usa la báscula en la superficie suave como las alfombras o alfombrado de pelusa. Nota : Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma Recomendaciones de manejo Este monitor es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de vanguardia. Para mantener la unidad en condición óptima, siga estas instrucciones cuidadosamente: • No intente desmontar la báscula. • Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalmente. • Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas. • Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol, calefacciones y radiadores, humedad elevada o cambios extremos de temperatura. • No lo sumerja nunca en agua. Utilice alcohol para limpiar los electrodos y limpiacristales (aplicado mediante un trapo) para mantenerlos brillantes; evite utilizar jabones. • Evite la humedad al subirse a la plataforma. • Evite que caiga cualquier objeto sobre el aparato. • No use esta báscula usando los aparatos de transmisión (como un teléfono celular), puedan afectar en el resultado de la medición. • Se recomienda quitarle las baterías, si no va a usarse por un largo período de tiempo. Cómo obtener lecturas exactas Para asegurar la precisión, las lecturas se deberían tomar desnudo y bajo condiciones constantes de hidratación. Si no se desviste, quítese siempre los calcetines o medias y asegúrese que los pies estén limpios antes de subirse a la báscula. Asegúrese que sus talones estén alineados correctamente con la plataforma de medición. No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la báscula: se pueden conseguir lecturas exactas incluso si sus dedos sobresalen de la báscula. Es mejor tomar las lecturas a la misma hora del día. Intente esperar unas tres horas después de levantarse, de comer o de hacer ejercicio Talones centrados Talones centrados antes de tomar las medidas. en los electrodos en los electrodos Aunque las lecturas realizadas bajo otras circunstancias pueden no tener los mismos valores absolutos, tienen la precisión necesaria para determinar el porcentaje de cambio, siempre que las lecturas se tomen de manera consistente. Para controlar el progreso, compare el peso y porcentaje de grasa corporal tomado en las mismas condiciones durante un período de tiempo. Nota : No será posible realizar una lectura precisa si las plantas de los pies no están limpias, si dobla las rodillas o si está sentado. 14 Uso del reloj Garmin Introduccion y alamacenamiento de datos personales en la memoria El reloj Garmin debe ser programado con el perfil del usuario para que funcione la plataforma, y para que el reloj reciba lecturas (*1). (*1) : Vaya a http://www.thecompetitiveedge.com/downloads/ para ver el manual de operación del reloj Garmin las advertencias y otra información importante. Cómo realizar las mediciones de composición corporal 1. Antes de continuar, asegúrese de que la plataforma y el reloj/pantalla remota/PC estén dentro de 17 pies (5 metros) el uno del otro. 2. Para conectar con la plataforma, mantenga presionado el botón de peso del reloj por aproximadamente 3 segundos, hasta que la pantalla diga “SCANNING”. (No se pare en la plataforma). 3. Cuando se conecten el reloj y la plataforma, el reloj mostrará “SCALE FOUND”, la plataforma emitirá un sonido, y el indicador de luz verde se encenderá de forma intermitente. 4. El reloj pasará al modo de exhibición de composición corporal. 5. Párese sobre la plataforma mientras el indicador de luz verde esté intermitente. 6. Después de que se haya completado la medición, la plataforma emitirá dos sonidos, el indicador de luz verde dejará de estar intermitente (permanece encendido) y se mostrará en la pantalla del reloj Peso (Weight), % de Grasa Corporal (Body Fat %), % de Agua Corporal (Body Water %) 7. Una vez que la medición se haya completado bájese con cuidado de la plataforma. 8. Puede transmitir la información almacenada en el reloj a su PC usando el software Tanita Healthy Edge o el software convertidor Garmin (Siga las instrucciones para el reloj y los respectivos programas de software para lograr esta transferencia). Nota : Debe descargar los drivers USB necesarios antes de conectar el USB ANT™ Stick a su computadora. Aviso No haga uso de la prestación de lectura de grasa corporal disponible en este producto en el caso de que le haya sido implantado un marcapasos u otro dispositivo médico electrónico. 15 Uso de la pantalla de escritorio remota inalámbrica de TANITA Ajuste inicial Tapa de las pilas Asegúrese de que la báscula se encuentra dentro de 17 pies (5 metros) con las pilas insertadas. Inserte las pilas en la pantalla remota. Pulse cualquier botón del panel frontal para iniciar el proceso de comunicación. El icono inalámbrico ( ) de la pantalla parpadeará mientras la pantalla remota se comunica con la báscula. Una vez finalizada correctamente la comunicación (el icono inalámbrico desaparece), continúe con el paso 1 “Configuración de la hora”. Nota: Si la comunicación falla, la pantalla mostrará “ErrC”, pulse cualquier botón del panel frontal para reiniciar el proceso de comunicación. 1. Configuración de la hora Pulse s/t para configurar la hora y después pulse SET. La unidad emitirá uno pitido para confirmar. 2. Configuración de los minutos Pulse s/t para configurar los minutos y después pulse SET. La unidad sonará dos veces para confirmar la programación. • Restablecer la hora Pulse el botón de reloj situado en la parte inferior de la pantalla remota. A continuación, siga los pasos 1 y 2. Botón de luz de fondo Posición vertical Introducción y almacenamiento de datos personales en la memoria Podrá realizar mediciones sólo si su información ha sido introducida en la pantalla de escritorio remota de Tanita. 1. Selección del número de información personal Utilice el botón SET para activar la unidad. Utilice los botones s/t para seleccionar un número personal. Pulse SET. 2. Configuración de la edad Utilice los botones s/t para seleccionar la edad. Pulse SET. 3. Selección de sexo Utilice los botones de Arriba/Abajo para seleccionar Mujer ( ) u Hombre ( ) y el modo de Adulto normal o Female/Athlete ( / ) o Male/Athlete ( / ), después pulse el botón de Configurar. 4. Especificación de la altura Utilice los botones s/t para seleccionar la altura. Pulse SET. 5. Selección del nivel de actividad (excepto el modelo D-1100) Utilice los botones s/t para especificar el nivel de actividad. Pulse el botón SET para confirmar. La pantalla remota emitirá dos pitidos y la pantalla mostrará de forma intermitente todos los datos tres veces para confirmar la programación. A continuación, la unidad se apagará automáticamente. Para utilizar correctamente la opción DCI (ingesta diaria de calorías), debe configurar el nivel de actividad. Nivel 1 = Estilo de vida inactivo (poco o ningún ejercicio) Nivel 2 = Estilo de vida moderadamente activo (ejercicio de poca intensidad en ocasiones) Nivel 3 = Adulto que participa en actividades físicas intensas Nota: Si se escoge el Modo de Atleta, se pondrá automáticamente el nivel de la actividad a nivel 3. Cambio de modo de peso Seleccione su modo de peso favorito utilizando el botón de cambio de modo de peso situado en la parte inferior de la pantalla 16 remota. Cómo realizar las mediciones de composición corporal 1. Antes de proceder, asegúrese que la báscula se encuentra dentro de 17 pies (5 metros) de la pantalla remota. 2. Pulse el botón t (Usuario) para encender la unidad y después pulse los botones s/t para seleccionar el número de información personal. (No se pare sobre la báscula.) 3. Pulse el botón SET para confirmar su número personal. 4. Cuando están conectadas la pantalla remota y la báscula, la última emitirá uno pitido, y el indicador de luz verde parpadeará. 5. Párese sobre la báscula mientras el indicador de luz verde está parpadeando. 6. Después de que se haya completado la medición, la báscula emitirá dos pitidos y las lecturas se mostrarán automáticamente en la pantalla remota. 7. Una vez que la medición se haya completado, bájese con cuidado de la báscula. 8. En cualquier momento durante o tras el “proceso de visualización automática”, el usuario puede utilizar los botones s/t para desplazar a los distintos resultados. Para un desplazamiento avanzado, mantiene presionado el botón s/t. Tras leer las lecturas deseadas, suelte el botón para ver el resultado. Las lecturas aparecerán durante 30 segundos antes de que la unidad se apague automáticamente. Nota: Para niños (edad 7-17), la unidad solamente mostrará el peso y el porcentaje de grasa corporal (no mostrará el indicador de rango de salud). Función de recuperación Las lecturas anteriores de las siguientes opciones pueden obtenerse utilizando la función de recuperación. • Peso • Porcentaje de grasa corporal • Porcentaje de agua corporal total • Masa muscular • BMR/Edad metabólica o DCI/Edad metabólica • Adiposidad visceral Para obtener las lecturas anteriores, pulse el botón SET mientras se muestran las lecturas actuales. La pantalla mostrará las lecturas anteriores. Para ver otras lecturas anteriores, pulse de nuevo en cada lectura que desee. Vuelva a pulsar SET para regresar a la pantalla de resultados actual. Nota: Para niños (edad 7-17), la unidad solamente mostrará el peso y el porcentaje de grasa corporal anteriores. Programación del modo invitado El modo invitado le permite programar la unidad para usar una sola vez sin tener que restablecer el número de información personal. Pulse el botón s para activar la unidad. A continuación, siga estos pasos: Especifique la edad, el sexo y la altura. Utilizar solamente la función de peso Pulse la tecla Weight-only (solo peso). Párese sobre la báscula mientras el indicador de luz verde está parpadeando. Después de que se haya completado la medición, la báscula emitirá dos pitidos y las lecturas se mostrarán automáticamente en la pantalla remota. Una vez que la medición se haya completado, bájese con cuidado de la báscula. Aviso No haga uso de la prestación de lectura de grasa corporal disponible en este producto en el caso de que le haya sido implantado un marcapasos u otro dispositivo médico electrónico. 17 Resolución de fallos • Se puede producir interferencia si hay múltiples plataformas presentes. Por favor utilice sólo una plataforma en cada área. • No se pare en la plataforma antes de que emita un sonido y el indicador de luz verde este intermitente. • No se baje hasta escuchar un doble sonido o que la luz verde permanezca fija (deje de estar intermitente), la medición se toma y las lecturas se muestran en el dispositivo correspondiente (ej. Reloj Garmin, Pantalla Remota Tanita, y/o PC). • Si no se sube a la plataforma dentro de 30 segundos después que el indicador de luz verde empiece a estar intermitente, se apagará automáticamente. • Luz Indicadora Roja Constante Asegúrese de quitarse las medias y que las plantas de sus pies estén limpias y debidamente alineadas sobre la plataforma de medición. (ver pág. 14) Asegúrese de subirse a la plataforma solamente después de que ha sonado dos veces o que el Indicador de Luz Verde esté intermitente. La unidad no puede medir con precisión su peso si detecta movimiento. Párese sobre la plataforma y permanezca lo más quieto posible. Si porcentaje de grasa corporal es mayor al 75%, no se podrán obtener lecturas en la unidad. Si se supera la capacidad de peso, no se podrán obtener lecturas. La capacidad de peso es de 440 lb. (200 Kg.). • Luz Indicadora Roja Intermitente Las baterías están bajas. Cuando la luz indicadora roja esté intermitente, reemplace inmediatamente las baterías, ya que las baterías débiles afectarán la precisión de sus mediciones. Cambie todas las baterías al mismo tiempo por baterías AA nuevas. ADVERTENCIA FCC Los cambios o modificaciones que no estén explícitamente aprobados por la parte legal responsable podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Especificaciones BC-1000 Capacidad de peso 200kg Incrementos de peso 0.1kg Alimentación CC 6V (Se incluyen 4 pilas LR6-AA) Consumo de energía Máximo de 100 mA Intervalo de temperaturas de uso 41°F - 95°F / 5°C - 35°C 18 Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. y de la ICES de Canadá Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina, en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o de televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, entonces se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes: • Reoriente o reubique la antena de recepción. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquél al cual está conectado el receptor. • Consulte con el vendedor o con un técnico con experiencia en radio o televisión, para que le proporcione ayuda.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Tanita BC-1000 El manual del propietario

Categoría
Relojes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para