Canon PIXMA MX439 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
XXXXXXXX ©CANON INC.2012
5
6
1
3
4
2
1
2
7
1
2
3
2
1
series
Retire las hojas protectoras (protective sheets) y la cinta (tape).
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
Conexión de red:
Prepare los dispositivos de
red, como el router o el punto
de acceso, según convenga.
No conecte aún el cable USB.
Conecte el cable de alimentación.
55
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
66
Abra la cubierta delantera (Front
Cover), la bandeja de salida
del papel (Paper Output Tray)
y la cubierta de documentos
(Document Cover).
11
Retire la cinta naranja (orange tape) y la bolsa de plástico.
33
Cierre la tapa de salida del papel
(Paper Output Cover) y la cubierta
de documentos (Document Cover).
44
Preparativos
Elementos
suministrados
Abra la tapa de salida del papel
(Paper Output Cover).
22
Seleccione su idioma y,
a continuación, pulse el botón
OK.
77
Para cambiar el ajuste
de idioma, pulse el botón
Atrás (Back).
Botón Atrás (Back)
¡Léame en primer lugar!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
Windows Vista es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son marcas registradas de Apple Inc.,
registradas en EE. UU. y otros países.
Número de modelo: K10375 (MX432)
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del
ordenador.
(* necesario para LAN inalámbrica)
Guía de inicio
ESPAÑOL
Equipo multifunción para ocina Canon Inkjet
Ayuda de Canon
Asistencia técnica por correo electrónico:
www.usa.canon.com/support
Asistencia técnica gratuita: 1-800-OK-CANON
Esta opción proporciona asistencia telefónica técnica personal, sin
cargo por servicio, de lunes a viernes (excepto festivos), durante
el periodo de garantía.
Se dispone de un dispositivo telefónico auxiliar para sordos (TDD)
en 1-866-251-3752.
Remove the protective sheets and tape.
Check the included items.
Network connection:
Prepare network devices
such as a router or an access
point as necessary.
Do not connect the USB cable yet.
Connect the power cord.
55
Press the ON button.
66
Open the Front Cover, the Paper
Output Tray, and the Document
Cover.
11
Remove the orange tape and plastic bag.
33
Close the Paper Output Cover and
the Document Cover.
44
Preparation
Included Items
Open the Paper Output Cover.
22
Select your language, then press
the OK button.
77
To change the language
setting, press the Back
button.
Back button
Getting Started
Read me rst!
Keep me handy for future reference.
Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S.
and/or other countries.
Windows Vista is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the
U.S. and/or other countries.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Model Number: K10375 (MX432)
To perform setup, place the machine near the access point* and computer.
(* Required for wireless LAN)
ENGLISH
Canon Inkjet Ofce All-In-One
Getting Help from Canon
Email Tech Support — www.usa.canon.com/support
Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON
This option provides live telephone technical support, free of
service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the
warranty period.
Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at
1-866-251-3752.
QT5-4749-V01
PRINTED IN XXXXXXXX
2
1
2
1
7
5
2
4
8
6
3
Black: PG-240XXL 5204B001
Color: CL-241XL 5208B001
Black: PG-240XL 5206B001
Color: CL-241 5209B001
Black: PG-240 5207B001
Inserte el cartucho FINE (FINE
Cartridge) hasta que se detenga.
¡No lo golpee contra los lados!
44
Si aparece un mensaje
de error, compruebe que
el cartucho FINE (FINE
Cartridge) está instalado
correctamente.
Cierre la tapa de salida del papel
(Paper Output Cover).
Espere aproximadamente de 1 a 2
minutos hasta que desaparezca la
pantalla y continúe.
77
Tenga cuidado con la tinta de la cinta
protectora.
Desembale el cartucho FINE
(FINE Cartridge) y retire la cinta
protectora.
33
Asegúrese de que la cubierta
del cabezal (Head Cover) se
ha abierto automáticamente.
Si la cubierta del cabezal (Head Cover)
está cerrada, cierre la tapa de salida
del papel (Paper Output Cover) y
vuelva a abrirla para abrir la cubierta
del cabezal (Head Cover).
Abra la bandeja de salida del papel
(Paper Output Tray) y la tapa de
salida del papel (Paper Output
Cover).
11
Baje la palanca de bloqueo del cartucho de tinta (Ink Cartridge Lock Lever).
22
A la izquierda debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color y a la derecha debe instalarse el cartucho
FINE (FINE Cartridge) negro.
Insértelo recto hasta que se detenga.
Levante la palanca de bloqueo del
cartucho de tinta (Ink Cartridge
Lock Lever).
55
¡No tocar!
Cuando el equipo no
se utiliza durante unos
5 minutos, la pantalla
LCD se desconecta.
Para reactivarla, pulse
cualquier botón (excepto
el botón ACTIVADO (ON))
en el panel de control
(Operation Panel).
Compruebe si aparece esta
pantalla.
88
Repita de
a
para instalar
el otro cartucho FINE (FINE
Cartridge).
66
Los cartuchos FINE (FINE Cartridges) siguientes son
compatibles con este equipo.
Información
para pedidos
Llame al 1-800-OK-CANON para buscar un distribuidor cerca de usted o visite la tienda
en línea de Canon en www.shop.usa.canon.com
Número para pedidos
Insert the FINE Cartridge until it
stops.
Do not knock it against the sides!
44
If an error message
appears, check that the
FINE Cartridge is installed
correctly.
Close the Paper Output Cover.
Wait for about 1 to 2 minutes until this
screen disappears, then proceed.
77
Be careful of ink on the protective tape.
Unpack the FINE Cartridge, then
remove the protective tape.
33
Check that the Head Cover has
opened automatically.
If the Head Cover is closed, close the
Paper Output Cover and open it again
to open the Head Cover.
Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Cover.
11
Lower the Ink Cartridge Lock Lever.
22
The left is where the Color FINE Cartridge is to be installed and the right is where the Black FINE Cartridge is to be
installed.
Insert it straight until it stops.
Lift the Ink Cartridge Lock Lever.
55
Do not touch!
The LCD turns off if the
machine is not operated
for about 5 minutes. To
restore the display, press
any button (except the ON
button) on the Operation
Panel.
Check that this screen is displayed.
88
Repeat
to
to install the other
FINE Cartridge.
66
The following FINE Cartridges are compatible with this
machine.
Ordering
Information
Call 1-800-OK-CANON to locate a dealer near you, or visit the Canon online store at
www.shop.usa.canon.com
Order #
4
3
1
2
3
1
2
4
5
1
2
Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo hasta que se detenga. Cuando use papel fotográco,
deberá ajustar la conguración del equipo al tipo y al tamaño del soporte. Para obtener más detalles,
consulte el Manual en pantalla que se instalará posteriormente.
Conguración
para papel normal
Cargar papel
fotográfico
Asegúrese de que la bandeja de
salida del papel (Paper Output
Tray) está cerrada y extraiga el
soporte del papel (Paper Support).
11
Deslice la guía del papel (Paper
Guide) derecha hacia el lado.
La guía del papel (Paper Guide) izquierda
se mueve al mismo tiempo que la
derecha.
22
Inserte el papel hasta que se
detenga.
33
Ajuste la guía del papel (Paper
Guide) al tamaño del papel
utilizado y abra la extensión de
la bandeja de salida (Output Tray
Extension).
44
Abra la bandeja de salida del papel
(Paper Output Tray) y el soporte de
la salida del papel (Paper Output
Support).
55
Para obtener más información sobre el
papel, consulte el Manual en pantalla
que se instalará posteriormente.
Si imprime sin abrir la bandeja de
salida del papel (Paper Output Tray),
provocará un error.
Si utiliza un punto de acceso compatible con WPS, seleccione Iniciar cong. (Start setup) en la pantalla para
conectarse a la LAN inalámbrica y, a continuación siga las instrucciones en pantalla.
Si elige otra conguración o tiene alguna dicultad con el procedimiento, seleccione Cancelar por ahora
(Cancel for now) y continúe con
.
En
, puede seguir las instrucciones de la pantalla del ordenador para conectarse a la LAN inalámbrica o a otro tipo de red.*
Check that the Paper Output Tray
is closed, then pull out the Paper
Support.
11
Slide the right Paper Guide to the
end.
The left Paper Guide moves
simultaneously with the right guide.
22
Insert paper until it stops.
33
Adjust the Paper Guide to t the
paper size used, then open the
Output Tray Extension.
44
Insert paper with the printable side down until it stops. When using photo paper, machine settings for
media type and size should be adjusted. For details, refer to the On-screen Manual which will be installed
later.
Setting Plain
Paper
Loading Photo
Paper
Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Support.
55
Printing without opening the Paper
Output Tray causes an error.
For information about paper, refer to
the On-screen Manual which will be
installed later.
If you are using a WPS-compatible access point, select Start setup on the screen to connect to wireless LAN,
then follow the on-screen instruction.
If you choose other settings or have difculty with the procedure, select Cancel for now, then proceed to
.
In
, you can follow the instruction on the computer screen to connect to wireless LAN or other kind of network.*
5
2
1
1
2
No conecte aún el cable USB.
El sistema le solicitará que lo conecte durante la instalación utilizando el CD-ROM de instalación (Setup
CD-ROM).
Cierre todas las aplicaciones antes de la instalación.
Inicie una sesión con una cuenta de administrador.
Durante la instalación, es posible que se tenga que conectar a Internet. Esto puede implicar gastos de conexión.
Las pantallas se basan en Windows 7 operating system Home Premium y Mac OS X 10.6.x. Las pantallas
reales pueden diferir en función de la versión del sistema operativo.
Siga las instrucciones que
aparezcan en pantalla para
continuar.
Si aparece la pantalla Seleccionar
idioma (Select Language), elija uno.
22
Si el CD-ROM no se ejecuta
automáticamente:
Haga doble clic en (Mi) PC ((My)
Computer) > icono de CD-ROM >
MSETUP4.EXE.
Haga doble clic en el icono de
CD-ROM del escritorio.
Para finalizar la instalación, siga las instrucciones que
aparezcan en la pantalla del ordenador.
Para utilizar el equipo desde más de un ordenador, instale el software desde el CD-ROM en cada ordenador.
Para pasar de USB a la conexión de red, reinstale el software desde el CD-ROM.
Después de la instalación, se inicia “Solution Menu EX”.
Para abrir el Manual en pantalla, haga clic en Manual y conguración (Manual & Settings) > Manual en pantalla (On-screen
Manual). Consúltelo para detalles sobre las funciones, las operaciones y la resolución de problemas.
Para la instalación deben estar seleccionados Solution Menu EX y el Manual en pantalla.
Lea el Manual en pantalla en
el ordenador
Introduzca el CD-ROM en el
ordenador.
11
Si el cable USB ya está
conectado, desconéctelo.
Si aparece un mensaje en
el ordenador, haga clic en
Cancelar (Cancel).
Puede congurar las funciones de fax del equipo más tarde. Para obtener instrucciones de conguración,
consulte Conguración del FAX.
Do not connect the USB cable yet.
You will be prompted to connect it during the installation using the Setup CD-ROM.
Quit all applications before installation.
Log on using an administrator account.
Internet connection may be required during the installation. Connection fees apply.
Screens are based on Windows 7 operating system Home Premium and Mac OS X 10.6.x. Actual screens may
differ depending on the OS version.
Follow the on-screen instructions
to proceed.
If the Select Language screen appears,
select a language.
22
If the CD-ROM does not autorun:
Double-click (My) Computer > CD-
ROM icon > MSETUP4.EXE.
Double-click the CD-ROM icon on the
desktop.
To complete the installation, follow the on-screen instructions
on the computer.
To use the machine from more than one computer, install the software from the CD-ROM on each computer.
To switch from USB to network connection, reinstall the software from the CD-ROM.
Read the On-screen Manual on
the Computer
After the installation, “Solution Menu EX” starts.
To open the On-screen Manual, click Manual & Settings > On-screen Manual. Refer to it for details on the functions, operations,
and troubleshooting tips.
Solution Menu EX and the On-screen Manual need to be selected for installation.
Insert the CD-ROM into the
computer.
11
If the USB cable is already
connected, unplug it. If a
message appears on the
computer, click Cancel.
You may setup the fax features of the machine later. For the setup instructions, refer to Setting Up the FAX.

Transcripción de documentos

ENGLISH ESPAÑOL 2 2 Open the Paper Output Cover. 2 Abra la tapa de salida del papel Canon Inkjet Office All-In-One Equipo multifunción para oficina Canon Inkjet (Paper Output Cover). series Getting Started Guía de inicio Read me first! Keep me handy for future reference. ¡Léame en primer lugar! Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro. Getting Help from Canon Email Tech Support — www.usa.canon.com/support Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON Ayuda de Canon Asistencia técnica por correo electrónico: www.usa.canon.com/support This option provides live telephone technical support, free of service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the warranty period. Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at 1-866-251-3752. Asistencia técnica gratuita: 1-800-OK-CANON • Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. • Windows Vista is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. • Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros países. • Windows Vista es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros países. • Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países. 3 Esta opción proporciona asistencia telefónica técnica personal, sin cargo por servicio, de lunes a viernes (excepto festivos), durante el periodo de garantía. Se dispone de un dispositivo telefónico auxiliar para sordos (TDD) en 1-866-251-3752. Model Number: K10375 (MX432) Número de modelo: K10375 (MX432) 3 Remove the orange tape and plastic bag. To perform setup, place the machine near the access point* and computer. (* Required for wireless LAN) Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del ordenador. (* necesario para LAN inalámbrica) 3 Retire la cinta naranja (orange tape) y la bolsa de plástico. 4 4 Close the Paper Output Cover and the Document Cover. 2 4 Cierre la tapa de salida del papel 1 In c l u d e d I t e m s (Paper Output Cover) y la cubierta de documentos (Document Cover). Elementos suministrados Check the included items. 5 Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos. 5 Connect the power cord. Do not connect the USB cable yet. 5 Conecte el cable de alimentación. Network connection: Prepare network devices such as a router or an access point as necessary. Conexión de red: Prepare los dispositivos de red, como el router o el punto de acceso, según convenga. Preparation Preparativos No conecte aún el cable USB. 6 6 Press the ON button. Remove the protective sheets and tape. Retire las hojas protectoras (protective sheets) y la cinta (tape). 6 Pulse el botón ACTIVADO (ON). 1 1 7 1 the OK button. 1 Open the Front Cover, the Paper Output Tray, and the Document Cover. 2 7 Seleccione su idioma y, a continuación, pulse el botón OK. 3 1 Back button 2 1 Abra la cubierta delantera (Front Cover), la bandeja de salida del papel (Paper Output Tray) y la cubierta de documentos (Document Cover). QT5-4749-V01 7 Select your language, then press XXXXXXXX ©CANON INC.2012 PRINTED IN XXXXXXXX Botón Atrás (Back) To change the language setting, press the Back button. Para cambiar el ajuste de idioma, pulse el botón Atrás (Back). 8 8 Check that this screen is displayed. 4 4 Insert the FINE Cartridge until it stops. Do not knock it against the sides! 8 Compruebe si aparece esta pantalla. 4 Inserte el cartucho FINE (FINE Cartridge) hasta que se detenga. ¡No lo golpee contra los lados! 2 1 Insert it straight until it stops. Insértelo recto hasta que se detenga. 1 Open the Paper Output Tray and the Paper Output Cover. 2 1 Abra la bandeja de salida del papel 1 5 5 Lift the Ink Cartridge Lock Lever. (Paper Output Tray) y la tapa de salida del papel (Paper Output Cover). 5 Levante la palanca de bloqueo del cartucho de tinta (Ink Cartridge Lock Lever). Check that the Head Cover has opened automatically. If the Head Cover is closed, close the Paper Output Cover and open it again to open the Head Cover. Asegúrese de que la cubierta del cabezal (Head Cover) se ha abierto automáticamente. Si la cubierta del cabezal (Head Cover) está cerrada, cierre la tapa de salida del papel (Paper Output Cover) y vuelva a abrirla para abrir la cubierta del cabezal (Head Cover). 6 6 Repeat to to install the other FINE Cartridge. 6 Repita de a para instalar el otro cartucho FINE (FINE Cartridge). 2 7 7 Close the Paper Output Cover. Wait for about 1 to 2 minutes until this screen disappears, then proceed. 7 Cierre la tapa de salida del papel (Paper Output Cover). Espere aproximadamente de 1 a 2 minutos hasta que desaparezca la pantalla y continúe. 2 Lower the Ink Cartridge Lock Lever. The left is where the Color FINE Cartridge is to be installed and the right is where the Black FINE Cartridge is to be installed. 2 Baje la palanca de bloqueo del cartucho de tinta (Ink Cartridge Lock Lever). A la izquierda debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color y a la derecha debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro. 3 3 Unpack the FINE Cartridge, then remove the protective tape. If an error message appears, check that the FINE Cartridge is installed correctly. Si aparece un mensaje de error, compruebe que el cartucho FINE (FINE Cartridge) está instalado correctamente. The LCD turns off if the machine is not operated for about 5 minutes. To restore the display, press any button (except the ON button) on the Operation Panel. Cuando el equipo no se utiliza durante unos 5 minutos, la pantalla LCD se desconecta. Para reactivarla, pulse cualquier botón (excepto el botón ACTIVADO (ON)) en el panel de control (Operation Panel). Be careful of ink on the protective tape. Ordering Information 3 Desembale el cartucho FINE (FINE Cartridge) y retire la cinta protectora. Tenga cuidado con la tinta de la cinta protectora. Do not touch! ¡No tocar! Información para pedidos The following FINE Cartridges are compatible with this machine. Los cartuchos FINE (FINE Cartridges) siguientes son compatibles con este equipo. Order # Número para pedidos Black: PG-240XXL 5204B001 Color: CL-241XL 5208B001 Black: PG-240XL 5206B001 Color: CL-241 5209B001 Black: PG-240 5207B001 Call 1-800-OK-CANON to locate a dealer near you, or visit the Canon online store at www.shop.usa.canon.com Llame al 1-800-OK-CANON para buscar un distribuidor cerca de usted o visite la tienda en línea de Canon en www.shop.usa.canon.com 3 3 3 Insert paper until it stops. 3 Inserte el papel hasta que se detenga. If you are using a WPS-compatible access point, select Start setup on the screen to connect to wireless LAN, then follow the on-screen instruction. If you choose other settings or have difficulty with the procedure, select Cancel for now, then proceed to * In . , you can follow the instruction on the computer screen to connect to wireless LAN or other kind of network. 4 4 Adjust the Paper Guide to fit the paper size used, then open the Output Tray Extension. 1 4 Ajuste la guía del papel (Paper Guide) al tamaño del papel utilizado y abra la extensión de la bandeja de salida (Output Tray Extension). 2 Si utiliza un punto de acceso compatible con WPS, seleccione Iniciar config. (Start setup) en la pantalla para conectarse a la LAN inalámbrica y, a continuación siga las instrucciones en pantalla. Si elige otra configuración o tiene alguna dificultad con el procedimiento, seleccione Cancelar por ahora (Cancel for now) y continúe con . * En , puede seguir las instrucciones de la pantalla del ordenador para conectarse a la LAN inalámbrica o a otro tipo de red. 5 5 Open the Paper Output Tray and the Paper Output Support. Printing without opening the Paper Output Tray causes an error. 1 For information about paper, refer to the On-screen Manual which will be installed later. 2 4 Setting Plain Paper 1 5 Abra la bandeja de salida del papel (Paper Output Tray) y el soporte de la salida del papel (Paper Output Support). Configuración para papel normal Si imprime sin abrir la bandeja de salida del papel (Paper Output Tray), provocará un error. Para obtener más información sobre el papel, consulte el Manual en pantalla que se instalará posteriormente. 1 Check that the Paper Output Tray is closed, then pull out the Paper Support. 1 Asegúrese de que la bandeja de salida del papel (Paper Output Tray) está cerrada y extraiga el soporte del papel (Paper Support). 2 Loading Photo Paper Cargar papel fotográfico 2 Slide the right Paper Guide to the end. The left Paper Guide moves simultaneously with the right guide. Insert paper with the printable side down until it stops. When using photo paper, machine settings for media type and size should be adjusted. For details, refer to the On-screen Manual which will be installed later. 2 Deslice la guía del papel (Paper Guide) derecha hacia el lado. La guía del papel (Paper Guide) izquierda se mueve al mismo tiempo que la derecha. Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo hasta que se detenga. Cuando use papel fotográfico, deberá ajustar la configuración del equipo al tipo y al tamaño del soporte. Para obtener más detalles, consulte el Manual en pantalla que se instalará posteriormente. 5 To complete the installation, follow the on-screen instructions on the computer. • To use the machine from more than one computer, install the software from the CD-ROM on each computer. • To switch from USB to network connection, reinstall the software from the CD-ROM. Do not connect the USB cable yet. You will be prompted to connect it during the installation using the Setup CD-ROM. No conecte aún el cable USB. El sistema le solicitará que lo conecte durante la instalación utilizando el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM). Para finalizar la instalación, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla del ordenador. • Para utilizar el equipo desde más de un ordenador, instale el software desde el CD-ROM en cada ordenador. • Para pasar de USB a la conexión de red, reinstale el software desde el CD-ROM. • Quit all applications before installation. • Log on using an administrator account. • Internet connection may be required during the installation. Connection fees apply. Screens are based on Windows 7 operating system Home Premium and Mac OS X 10.6.x. Actual screens may differ depending on the OS version. You may setup the fax features of the machine later. For the setup instructions, refer to Setting Up the FAX. • Cierre todas las aplicaciones antes de la instalación. • Inicie una sesión con una cuenta de administrador. • Durante la instalación, es posible que se tenga que conectar a Internet. Esto puede implicar gastos de conexión. Puede configurar las funciones de fax del equipo más tarde. Para obtener instrucciones de configuración, consulte Configuración del FAX. Las pantallas se basan en Windows 7 operating system Home Premium y Mac OS X 10.6.x. Las pantallas reales pueden diferir en función de la versión del sistema operativo. Read the On-screen Manual on the Computer 1 1 Insert the CD-ROM into the computer. 1 Introduzca el CD-ROM en el ordenador. If the USB cable is already connected, unplug it. If a message appears on the computer, click Cancel. 2 1 Lea el Manual en pantalla en el ordenador 2 Si el cable USB ya está conectado, desconéctelo. Si aparece un mensaje en el ordenador, haga clic en Cancelar (Cancel). 2 Follow the on-screen instructions to proceed. After the installation, “Solution Menu EX” starts. To open the On-screen Manual, click Manual & Settings > On-screen Manual. Refer to it for details on the functions, operations, and troubleshooting tips. Solution Menu EX and the On-screen Manual need to be selected for installation. If the Select Language screen appears, select a language. If the CD-ROM does not autorun: Double-click (My) Computer > CDROM icon > MSETUP4.EXE. Double-click the CD-ROM icon on the desktop. 2 Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar. Si aparece la pantalla Seleccionar idioma (Select Language), elija uno. Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente: Haga doble clic en (Mi) PC ((My) Computer) > icono de CD-ROM > MSETUP4.EXE. Haga doble clic en el icono de CD-ROM del escritorio. Después de la instalación, se inicia “Solution Menu EX”. Para abrir el Manual en pantalla, haga clic en Manual y configuración (Manual & Settings) > Manual en pantalla (On-screen Manual). Consúltelo para detalles sobre las funciones, las operaciones y la resolución de problemas. Para la instalación deben estar seleccionados Solution Menu EX y el Manual en pantalla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Canon PIXMA MX439 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas