BLACK DECKER BC2WBD Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
10 11
2A CARGADOR DE BATERÍA IMPERMEABLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Nº de Catálogo: BC2WBD Julio 2014
Derechos Reservados © 2014 Baccus Global Impreso en China
¡Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.Baccusglobal.com
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto, visite
HTTP://WWW.BACCUSGLOBAL.COM
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso al Internet, llame al 1-877-571-2391 de
Lunes a Viernes de 9 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Número de catálogo BC2WBD
BC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de
Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la in-terferencia que puede provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase
B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe
tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la
autoridad del usuario para funcionar el equipo.
NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones
leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, puede provocar daños a la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben
respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación,
el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar
lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para usos
determinados. Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que
NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las
instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una sustancia química
reconocida por el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el producto. El incumplimiento
de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un
incendio o lesiones graves.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
Mantenga a los niños alejados. Guarde lejos de niños. ¡Esto no es un juguete!
Almacene adentro. Cuando son parados, los cargadores de batería deben ser almacenados dentro
en los lugares secos, y altos o bajo llave – fuera del alcance de niños.
Desenchufe el cargador de batería cuando no se está utilizando.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LOS CABLES
ELÉCTRICOS
No tire del cable. Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del
tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Tire del enchufe y
no del cable al desconectar la unidad.
BC2WBD_ManualENSP_071514.indd 10-11 7/15/2014 10:19:53 AM
12 13
La protección del interruptor de corte por falla a tierra (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los
tomacorrientes que se utilizarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden
utilizarse para tomar esta medida de seguridad.
Cables de extensión
Un cable de extensión no debe ser utilizada a menos que absolutamente sea necesario. El uso
de un cable de extensión incorrecta podía dar lugar a un riesgo de fuego y descarga eléctrica. Si se
utiliza un cable de extensión, cerciórese de que los pernos de la cuerda de extensión sean el mismo
número, tamaño y forma que ésos en el cargador.
Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de
extensión, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige.
Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá
una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que
debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En
caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más
grueso es el cable.
Tamaño mínimo recomendado del AWG para los cables de extensión para los
cargadores de batería
Grado de la entrada de la CA
Tamaño de las normas americanas de cableado (AWG)
del cable
Amperios
Longitud del cable, pies (m)
Igual a o
Pero menos
25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6)
mayor que que
0 2 18 18 18 16
2 3 18 18 16 14
3 4 18 18 16 14
4 5 18 18 14 12
5 6 18 16 14 12
6 8 18 16 12 10
8 10 18 14 12 10
10 12 16 14 10 8
12 14 16 12 10 8
14 16 16 12 10 8
16 18 14 12 8 8
18 20 14 12 8 6
Seguridad del cable eléctrico
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) como característica
de seguridad. Este enchufe se ajustará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el
enchufe no se conecta totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no se conecta,
comuníquese con un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA
CARGADORES DE BATERÍA
Esta unidad fue diseñada para el uso del hogar solamente.
El enfriamiento correcto es fundamental al operar el cargador de batería. No coloque la unidad
cerca de los orificios de ventilación del vehículo ni la exponga a la luz solar directa.
Uso de accesorios y dispositivos. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para este
aparato puede resultar peligroso.
Manténgase alerta. Use el sentido común. No opere este equipo si está cansado o con
impedimentos.
No funcione el cargador de batería cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o
explosivas. Los motores pueden chispear, y las chispas pueden encender gases inflamables.
ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO: No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se
usan normalmente con los aparatos domésticos Estas baterías pueden estallar y provocar lesiones a
las personas y daños a la propiedad. Use la unidad para carga/refuerzo solamente de una batería de
PLOMO-ÁCIDO. No está diseñada para proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no
sea para arrancar un motor.
ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS:
Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos
durante su funcionamiento normal. Por esta razón, es muy importante que lea este manual siempre
antes de utilizar la batería de urgencia y que siga las instrucciones con exactitud.
Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el
fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca de
la batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.
Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos o chispas. Por lo tanto,
si utiliza la unidad en una cochera o un área cerrada, DEBE colocarla a no menos de 46 cm (18
pulgadas) por encima del piso.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ESTA UNIDAD SÓLO DEBE SER OPERADA POR
ADULTOS, NO FUE DISEÑADA PARA QUE LA UTILICEN LOS NIÑOS.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:
No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.
No lo exponga al calor extremo o a llamas.
Si el fusible del enchufe accesorio del vehículo se abre (los soplos) al conectar este cargador de
batería, no utilice este cargador de batería con este enchufe del vehículo:
No substituya el fusible repetidamente.
No substituya el fusible del enchufe accesorio del vehículo por uno de un grado más alto del
amperaje.
Nunca intente remendar el fusible con papel de aluminio o alambre.
Cualquiera de estas acciones puede causar daños eléctricos graves y / o un incendio.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:
Este cargador no está diseñado para su uso con todas las marcas, fabricación o modelo de motor.
Utilice solamente con los sistemas de 12 voltios.
NUNCA INTENTE CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.
No cargue la batería mientras el motor está en marcha.
Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras partes que pueden provocar
lesiones a las personas.
Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar dañados si la
batería del vehículo se arranca mediante puente. Antes de arrancar mediante puente, lea el manual
del cliente del vehículo para confirmar que la ayuda externa para arrancar es adecuada.
Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda inmediata
disponible en caso de accidente o emergencia.
Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con el ácido de la
batería puede producir ceguera o quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros
auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la batería.
Mantenga cerca suficiente agua fresca y jabón en caso que el ácido de la batería entre en contacto
con la piel.
Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, enjuáguese inmediatamente con agua
y jabón durante por lo menos 10 minutos. Busque asistencia médica de inmediato.
Nunca fume, ni permita que hayan chispas o llamas cerca de la batería del vehículo, del motor o del
conservador de energía.
Quítese todos los artículos personales que sean de metal, como anillos, pulseras y relojes cuando
trabaje con una batería de ácido de plomo. Una batería de plomo puede producir un cortocircuito lo
suficientemente alto como para soldar un anillo o un objeto metálico a la piel causando quemaduras
graves.
Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.
No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma.
Apague siempre el cargador de batería desenchufándolo al no ser utilizado.
No abra el cargador de batería: no hay piezas que el usuario pueda reparar en su interior. Apertura
de la unidad anulará la garantía del fabricante.
Instale y opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones.
Revise el cargador de batería y sus componentes periódicamente por uso y desgaste. Regrese al
fabricante para el reemplazo de piezas desgastadas o defectuosas inmediatamente.
IMPORTANTE: Esta unidad feaures un disipador de calor del disipador de calor de aluminio, que
se utiliza para la disipación de calor y se encuentra en la base de la unidad. Nunca toque el
disipador de calor mientras la unidad está funcionando y nunca permitir que la parte inferior de
la unidad para ponerse en contacto con materiales inflamables durante el funcionamiento.
BC2WBD_ManualENSP_071514.indd 12-13 7/15/2014 10:19:53 AM
14 15
Primeros auxilios
PIEL: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese inmediatamente con agua,
luego lávese con agua y jabón. Si se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia
médica de inmediato.
OJOS: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos inmediatamente
durante 15 minutos como mínimo y busque asistencia médica de inmediato.
Precauciones para la conexión
Conecte y desconecte los anillos de terminales, las pinzas de salida de CC o enchufe para adaptador
de vehículo sólo después de retirar el cable de CA del tomacorriente eléctrico.
Nunca permita que las pinzas o los terminales de juntas tóricas o las pinzas se toquen entre sí.
Ate las abrazaderas solamente según lo indicado en la “carga usando los clips de batería
suministrados.”
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD AL UTILIZAR LA UNIDAD
EN AMBIENTES MOJADOS:
La cubierta de esta unidad está clasificada hasta los estándares IP67 como prueba de polvo y
resistente al agua. Sin embargo, se recomienda que usted observe los siguientes:
Nunca sumerja la unidad en agua más allá de 1 metro, por tiempo superior a 30 minutos y / o
temperaturas diferentes a entre 41 º F y 104 º F (5 º C y 40 º C), o la unidad podría sufrir daños
permanentes.
Nunca sumerja la unidad en agua a menos que el buje (aislamiento) de cable de CA o de cable de
CC está intacto.
Nunca permita que los enchufes o pinzas se expongan a los elementos durante largos períodos de
tiempo, y nunca sumerja.
Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Siga estas instrucciones y ésas
publicadas por el fabricante de cualquier motor que usted se preponga utilizar con este cargador de
batería. Repase las marcas preventivas en el cargador y el motor de batería.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su nuevo Black & Decker 2A cargador de batería impermeable. Lea el manual
de instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su cargador de batería.
CARACTERÍSTICAS
ENCHUFE DE
120 VOLTIOS CA
CONECTADOR DOBLE
DEL BARRIL
(conecta con los anillos
terminales, las pinzas
o el enchufe de
adaptador del vehículo)
LED DE ENCENDIDO
INDICADOR LED
DE POLARIDAD
REVERSA/DE FALLA
INDICADOR
LED QUE LA
CARGA ESTÁ
COMPLETA
INDICADOR LED
DE LA BATERÍA SE
ESTÁ CARGANDO
PINZAS DE
BATERÍA
ENCHUFE
ACCESORIO DE CC
JUNTAS TÓRICAS PARA
TERMINALES DE LA
BATERÍA
GANCHO COLGANTE
DISCOS
MAGNÉTICOS
(expuestos para
mostrar los
detalles)
PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
Asegúrese de que todas las instrucciones de la instalación y de manejo y las medidas de seguridad
sean entendidas y seguidas cuidadosamente por cualquier persona que instala o que usa el cargador
de batería. Siga los pasos detallados en las “Instrucciones importantes de seguridad” de este manual.
Para montar la unidad usando los discos magnéticos:
Los discos magnéticos en la parte inferior de la unidad permiten que usted coloque el cargador de
batería en superficie metálica plana, segura.
BC2WBD_ManualENSP_071514.indd 14-15 7/15/2014 10:19:54 AM
16 17
6. Cuando la unidad es conectada correctamente y da carga, la LED de carga de batería
( )
se
encenderá en amarillo para indicar que la batería está cargando.
Notas:
Si el piloto LED de carga no se ilumina, compruebe la conexión con la batería. Si existe una buena conexión, puede que la
batería tenga algún defecto. Le recomendamos que entregue la batería a un técnico cualificado para que la pruebe
Si las abrazaderas están conectadas incorrectamente con respecto a polaridad, la polaridad reversa/de falla LED ( ) se
encenderá. Desenchufe el cargador; entonces quite las abrazaderas. Vuelva a conectar las abrazaderas correctamente.
7. Cuando la LED de completo de carga ( ) se encenderá en verde, la batería se cargan completamente.
Cuando desconecte el cargador, desconecte el cable de CA, retire la pinza del bastidor del vehículo, y
luego retire la pinza del terminal de la batería.
Carga usando el enchufe accesorio de 12 voltios de CC
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DE DAÑOS A LA PROPIEDAD: Cerciórese de que el
enchufe accesorio del vehículo esté limpio y libre de la ruina antes de conectar la unidad.
1. Inserte la extremidad doble del barril del cable del enchufe accesorio de 12 voltios de CC en el
cargador de batería ; después tape el cable eléctrico del cargador de batería en un enchufe de la
CA. La energía roja LED se encenderá para indicar que el cargador está enchufado y listo.
Nota:
Si el LED de encendido no se enciende, compruebe la conexión con la toma de CA. Asegúrese de que la toma de CA sea
funcional.
2. Inserte el extremo ranurado del enchufe accesorio de 12 voltios de CC en la salida de accesorios
de 12 voltios CC del vehículo. Rote la unidad levemente para cerciorarse de que hay buen
contacto.
3. Cuando la unidad es conectada correctamente y de carga, la LED de carga de batería
( )
se
encenderá en amarillo para indicar que la batería está cargando.
Notas:
Si el LED de carga no se enciende, compruebe la conexión al accesorio de salida de CC del vehículo. Rote el enchufe levemente
para cerciorarse de que hay buen contacto. Si el enchufe está correctamente conectado, la batería puede estar en estado de fallo.
Fabricante sugiere tener la batería probado realizadas por un técnico de servicio calificado de batería.
Algunos vehículos requieren que el encendido se gira a la posición ACC (accesorio) para activar la salida de accesorios DC. Si
se requiere el encendido del vehículo para ser movido a la posición ACC, asegúrese de que todos los accesorios del vehículo (es
decir, calentador, ventilador, radio, TV, luces ... etc) estén apagados. Si no se desactiva, el cargador no podría ser capaz de cargar la
batería.
4. Cuando las luces del LED de completo da carga ( ), la batería se cargan completamente.
Cuando desconecte el cargador, desconecte el cable de la CA, y después quite el enchufe accesorio de
12 voltios de CC del enchufe del accesorio del vehículo.
Conectando y encargando la batería de los anillos terminales
CONEXIÓN DEL CARGADOR CON LOS ANILLOS TERMINALES
Los conductores de salida del cargador tienen anillos terminales engarzados, codificados por
color (Figura 3) (Rojo: positivo y Negro: negativo). Estos anillos se conectan directamente con los
conectores correspondientes en los bornes de la batería.
CONECTOR
ANILLOS PARA
TERMINALES
TUERCA
PERNO
1. Retire las tuercas de los pernos de los conectores de los bornes de la batería.
2. Ubique el terminal ROJO sobre el perno del conector del borne POSITIVO de la batería.
3. Ubique el terminal NEGRO sobre el conector del borne NEGATIVO; luego vuelva a colocar las
tuercas.
IMPORTANTE: Si hay algún problema al conectar los conductores de salida, verifique con un
proveedor de repuestos automotores o comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente, a la
línea gratuita 1-877-571-2391 para obtener ayuda para encontrar el dispositivo de conexión apropiado
para su aplicación particular.
Para montar la unidad usando el gancho colgante:
El gancho colgante permite colocar el cargador de batería para la operación conveniente, manos libres.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD:
Cuando el cargador es colgado por el gancho colgante o atado usando las discos magnética, no
sacuda el cargador o no se oponga que está colgando de o atado a. No cuelgue el cargador de ni ate
el cargador a ninguna alambres eléctrica o cualquier cosa que no es seguro.
Utilice solamente los discos colgantes del gancho o del imán para colgar o colocar el cargador. El
gancho colgante y los discos magnéticos no se piensan para apoyar el peso adicional. No ate o colgar
cualquier cosa adicional al cargador o al riesgo de fractura puede ocurrir. .
Preparación para la carga
1. Quite la batería totalmente del barco o del aeroplano o cualquier área confinada antes de cargar.
2. Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, o para limpiar los terminales, retire
siempre primero de la batería el terminal puesto a tierra. Asegúrese de que todos los accesorios
del vehículo estén apagados, para no causar un arco eléctrico.
3. Limpie los terminales de la batería, tomando cuidado para evitar conseguir el material corrosivo
en ojos.
4. Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado
en el manual del fabricante. Esto ayuda a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene de más.
Para una batería sin tapas de celda (que no requiere mantenimiento), siga cuidadosamente las
instrucciones de carga del fabricante.
5. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la batería, tales como si retirar o no
las tapas de las celdas mientras se carga, y la velocidad de carga recomendada.
Localización del cargador
Ubique el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables.
Nunca ubique el cargador directamente sobre la batería que se está cargando; los gases de la batería
producirán corrosión y daños al cargador.
Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando lee la gravedad o llena la
batería.
Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de manera alguna.
Las baterías marinas se pueden retirar y cargar en tierra.
No coloque una batería sobre el cargador.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Carga usando los pinzas de batería suministrados
ADVERTENCIA: Una chispa cerca de la batería puede provocar una explosión. Para reducir el
riesgo de chispa cerca de la batería mantenga los cables de CA y CC alejados del capó, la puerta
las partes moviles del motor.
1. Conecte el conectador barril doble de la pinza de batería al el conectador barril doble del cargador
(clavija macho al conector hembra y conector hembra al clavija macho). Después conecte el cable
eléctrico del cargador de batería en un enchufe de la CA. La energía LED se encenderá azul para
indicar que el cargador está enchufado y listo.
Nota:
Si el LED de encendido no se enciende, compruebe la conexión con la toma de CA. Asegúrese de que la toma de CA sea
funcional.
2. Revise la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo (POS, P, +) de la batería
generalmente tiene mayor diámetro que el borne negativo (NEG, N, –).
3. Determine qué borne de la batería está puesto a tierra (conectado) al bastidor. Si el borne negativo
está puesto a tierra en el bastidor (como en la mayoría de los vehículos), vea 5. Si el borne
positivo está puesto a tierra en el bastidor, vea 6.
4. Para un vehículo con tierra negativa, conecte la pinza del positivo (roja) del cargador de batería
al borne sin conexión a tierra positivo (POS, P, +) de la batería. Conecte la pinza del negativo
(negra) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al
carburador, las cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una
pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor.
5. Para un vehículo con tierra positivo, conecte la pinza del negativo (negra) del cargador de batería
al borne sin conexión a tierra negativo (NEG, N, –) de la batería. Conecte la pinza del positivo
(roja) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al
carburador, las cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una
pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor.
BC2WBD_ManualENSP_071514.indd 16-17 7/15/2014 10:19:54 AM
18 19
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período
de UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra del producto por el comprador usuario final (“Período
de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación válida se recibe dentro del período de garantía, el
producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1) Devuelva
el producto al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra
puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue
comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate de un minorista participante). Devoluciones
al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios
solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede
ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre
devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias
de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones,
reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen instrucciones para el cuidado
y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Este producto no está
diseñado para uso comercial.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo de 30 días a partir de la
fecha de compra y remitir a: Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL
33432. Baccus Global LLC, número de teléfono gratuito: 1-877-571 2391.
ESPECIFICACIONES
Entrada: 120VCA, 60Hz, 0.6A
Salida: 12VCC, 2A
Importados por
Baccus Global LLC
595 S. Federal Highway, Suite 210
Boca Raton, FL 33432
1-877-571-2391
CARGA CON TERMINALES DE JUNTA TÓRICA
1. Con los terminales de junta tórica a la batería y con el conector terminal de junta tórica realizado
tan lejos de la batería como sea posible, inserte la punta de doble del cable terminal de junta
tórica en la punta de la conectador doble del barril (hombre a mujer y de mujer a hombre). A
continuación, conecte el cable de alimentación del cargador de la batería a una toma de CA. El
indicador LED de encendido se iluminará en azul para indicar que el cargador está enchufado y
listo.
Nota:
Si el LED de encendido no se enciende, compruebe la conexión con la toma de CA. Asegúrese de que la toma de CA sea
funcional.
2. Cuando la unidad es conectada correctamente y da carga, la LED de carga de batería
( )
se
encenderá en amarillo para indicar que la batería está cargando.
Notas:
Si los terminales anillos están conectados incorrectamente con respecto a polaridad, la polaridad reversa/de falel LED ( ) se
encenderá. Desenchufe el cargador; entonces quite los terminales anillos. Vuelva a conectar los terminales anillos correctamente.
Si el LED de carga no se enciende, compruebe la conexión a la batería. Si los anillos terminales están conectados correctamente,
la batería puede estar en estado de fallo. Fabricante sugiere tener la batería probado realizadas por un técnico de servicio
calificado de batería.
3. Cuando la LED de completo de carga ( ) se encenderá en verde, la batería se cargan
completamente.
Cuando desconecte el cargador, desconecte el cable de CA, retire la pinza del bastidor del vehículo, y
luego retire la pinza del terminal de la batería.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad no carga
Revise que el cargador esté conectado correctamente a un tomacorriente de 120 voltios CA que
funcione.
Si la batería que se debe cargar ha caído debajo de los 2 voltios, no se puede recargar con esta
unidad.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Almacenamiento
Almacene la unidad en un lugar limpio, seco, fresco cuando no esté en uso.
Limpie la cubierta y las cuerdas de la unidad (cuanto sea necesario) con un paño seco (o levemente
húmedo). Asegúrese de que la unidad sea totalmente desconectada de la batería y de la fuente de
energía antes de limpiar.
Para mantener la condición de funcionamiento y maximizar la vida de los cables del cargador,
arróllelas siempre libremente para el almacenaje. No las envuelva alrededor de la unidad ni prénselas
con una venda apretada.
Reemplazo del fusible (enchufe accesorio de cc)
1. Extraiga el enchufe de la salida de accesorios. Dele vueltas al casquillo ranurado hacia la izquierda
y levántelo para extraerlo.
2. Extraiga el pin central y el muelle. Extraiga el fusible.
3. Reemplace el fusible por otro del mismo tipo y clasificación (5 amperios).
4. Coloque el pin central y el muelle nuevamente dentro del enchufe.
5. Coloque el casquillo dorado nuevamente girando hacia la derecha
ACCESORIOS
Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través del fabricante.
Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al
1-877-571-2391.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía
ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en
contacto con el fabricante al 1-877-571-2391.
BC2WBD_ManualENSP_071514.indd 18-19 7/15/2014 10:19:54 AM

Transcripción de documentos

2A CARGADOR DE BATERÍA IMPERMEABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la in-terferencia que puede provocar una operación no deseada. Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo. NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES BC Número de catálogo BC2WBD ¡Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.Baccusglobal.com para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto, visite HTTP://WWW.BACCUSGLOBAL.COM para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso al Internet, llame al 1-877-571-2391 de Lunes a Viernes de 9 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. Nº de Catálogo: BC2WBD Julio 2014 Derechos Reservados © 2014 Baccus Global Impreso en China 10 BC2WBD_ManualENSP_071514.indd 10-11 PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños a la propiedad. RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para usos determinados. Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una sustancia química reconocida por el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES • Mantenga a los niños alejados. Guarde lejos de niños. ¡Esto no es un juguete! • Almacene adentro. Cuando son parados, los cargadores de batería deben ser almacenados dentro en los lugares secos, y altos o bajo llave – fuera del alcance de niños. • Desenchufe el cargador de batería cuando no se está utilizando. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LOS CABLES ELÉCTRICOS • No tire del cable. Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Tire del enchufe y no del cable al desconectar la unidad. 11 7/15/2014 10:19:53 AM • La protección del interruptor de corte por falla a tierra (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse para tomar esta medida de seguridad. Cables de extensión • Un cable de extensión no debe ser utilizada a menos que absolutamente sea necesario. El uso de un cable de extensión incorrecta podía dar lugar a un riesgo de fuego y descarga eléctrica. Si se utiliza un cable de extensión, cerciórese de que los pernos de la cuerda de extensión sean el mismo número, tamaño y forma que ésos en el cargador. • Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable. Tamaño mínimo recomendado del AWG para los cables de extensión para los cargadores de batería Grado de la entrada de la CA Tamaño de las normas americanas de cableado (AWG) del cable Amperios Longitud del cable, pies (m) Igual a o Pero menos  25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6) mayor que que  0  2 18 18 18 16  2  3 18 18 16 14  3  4 18 18 16 14  4  5 18 18 14 12  5  6 18 16 14 12  6  8 18 16 12 10  8 10 18 14 12 10 10 12 16 14 10  8 12 14 16 12 10  8 14 16 16 12 10  8 16 18 14 12  8  8 18 20 14 12  8  6 • Seguridad del cable eléctrico • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) como característica de seguridad. Este enchufe se ajustará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no se conecta totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no se conecta, comuníquese con un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA CARGADORES DE BATERÍA • Esta unidad fue diseñada para el uso del hogar solamente. • El enfriamiento correcto es fundamental al operar el cargador de batería. No coloque la unidad cerca de los orificios de ventilación del vehículo ni la exponga a la luz solar directa. • Uso de accesorios y dispositivos. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar peligroso. • Manténgase alerta. Use el sentido común. No opere este equipo si está cansado o con impedimentos. • No funcione el cargador de batería cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores pueden chispear, y las chispas pueden encender gases inflamables. ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO: No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se usan normalmente con los aparatos domésticos Estas baterías pueden estallar y provocar lesiones a las personas y daños a la propiedad. Use la unidad para carga/refuerzo solamente de una batería de PLOMO-ÁCIDO. No está diseñada para proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea para arrancar un motor. 12 BC2WBD_ManualENSP_071514.indd 12-13 ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS: • Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento normal. Por esta razón, es muy importante que lea este manual siempre antes de utilizar la batería de urgencia y que siga las instrucciones con exactitud. • Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor. • Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos o chispas. Por lo tanto, si utiliza la unidad en una cochera o un área cerrada, DEBE colocarla a no menos de 46 cm (18 pulgadas) por encima del piso. • PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ESTA UNIDAD SÓLO DEBE SER OPERADA POR ADULTOS, NO FUE DISEÑADA PARA QUE LA UTILICEN LOS NIÑOS. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO: • No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables. • No lo exponga al calor extremo o a llamas. • Si el fusible del enchufe accesorio del vehículo se abre (los soplos) al conectar este cargador de batería, no utilice este cargador de batería con este enchufe del vehículo: –– No substituya el fusible repetidamente. –– No substituya el fusible del enchufe accesorio del vehículo por uno de un grado más alto del amperaje. –– Nunca intente remendar el fusible con papel de aluminio o alambre. • Cualquiera de estas acciones puede causar daños eléctricos graves y / o un incendio. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: • Este cargador no está diseñado para su uso con todas las marcas, fabricación o modelo de motor. Utilice solamente con los sistemas de 12 voltios. • NUNCA INTENTE CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA. • No cargue la batería mientras el motor está en marcha. • Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras partes que pueden provocar lesiones a las personas. • Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar dañados si la batería del vehículo se arranca mediante puente. Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente del vehículo para confirmar que la ayuda externa para arrancar es adecuada. • Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda inmediata disponible en caso de accidente o emergencia. • Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con el ácido de la batería puede producir ceguera o quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la batería. • Mantenga cerca suficiente agua fresca y jabón en caso que el ácido de la batería entre en contacto con la piel. • Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, enjuáguese inmediatamente con agua y jabón durante por lo menos 10 minutos. Busque asistencia médica de inmediato. • Nunca fume, ni permita que hayan chispas o llamas cerca de la batería del vehículo, del motor o del conservador de energía. • Quítese todos los artículos personales que sean de metal, como anillos, pulseras y relojes cuando trabaje con una batería de ácido de plomo. Una batería de plomo puede producir un cortocircuito lo suficientemente alto como para soldar un anillo o un objeto metálico a la piel causando quemaduras graves. • Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad. • No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma. • Apague siempre el cargador de batería desenchufándolo al no ser utilizado. • No abra el cargador de batería: no hay piezas que el usuario pueda reparar en su interior. Apertura de la unidad anulará la garantía del fabricante. • Instale y opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones. • Revise el cargador de batería y sus componentes periódicamente por uso y desgaste. Regrese al fabricante para el reemplazo de piezas desgastadas o defectuosas inmediatamente. • IMPORTANTE: Esta unidad feaures un disipador de calor del disipador de calor de aluminio, que se utiliza para la disipación de calor y se encuentra en la base de la unidad. Nunca toque el disipador de calor mientras la unidad está funcionando y nunca permitir que la parte inferior de la unidad para ponerse en contacto con materiales inflamables durante el funcionamiento. 13 7/15/2014 10:19:53 AM Primeros auxilios • PIEL: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese inmediatamente con agua, luego lávese con agua y jabón. Si se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de inmediato. • OJOS: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y busque asistencia médica de inmediato. Precauciones para la conexión • Conecte y desconecte los anillos de terminales, las pinzas de salida de CC o enchufe para adaptador de vehículo sólo después de retirar el cable de CA del tomacorriente eléctrico. • Nunca permita que las pinzas o los terminales de juntas tóricas o las pinzas se toquen entre sí. • Ate las abrazaderas solamente según lo indicado en la “carga usando los clips de batería suministrados.” PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD AL UTILIZAR LA UNIDAD EN AMBIENTES MOJADOS: La cubierta de esta unidad está clasificada hasta los estándares IP67 como prueba de polvo y resistente al agua. Sin embargo, se recomienda que usted observe los siguientes: • Nunca sumerja la unidad en agua más allá de 1 metro, por tiempo superior a 30 minutos y / o temperaturas diferentes a entre 41 º F y 104 º F (5 º C y 40 º C), o la unidad podría sufrir daños permanentes. • Nunca sumerja la unidad en agua a menos que el buje (aislamiento) de cable de CA o de cable de CC está intacto. • Nunca permita que los enchufes o pinzas se expongan a los elementos durante largos períodos de tiempo, y nunca sumerja. • Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES LED DE ENCENDIDO INDICADOR LED DE POLARIDAD REVERSA/DE FALLA INDICADOR LED QUE LA CARGA ESTÁ COMPLETA INDICADOR LED DE LA BATERÍA SE ESTÁ CARGANDO JUNTAS TÓRICAS PARA TERMINALES DE LA BATERÍA PINZAS DE BATERÍA ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Siga estas instrucciones y ésas publicadas por el fabricante de cualquier motor que usted se preponga utilizar con este cargador de batería. Repase las marcas preventivas en el cargador y el motor de batería. INTRODUCCIÓN Felicitaciones por adquirir su nuevo Black & Decker 2A cargador de batería impermeable. Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su cargador de batería. CARACTERÍSTICAS ENCHUFE ACCESORIO DE CC PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD GANCHO COLGANTE DISCOS MAGNÉTICOS (expuestos para mostrar los detalles) INSTALACIÓN DE LA UNIDAD CONECTADOR DOBLE DEL BARRIL (conecta con los anillos terminales, las pinzas o el enchufe de adaptador del vehículo) ENCHUFE DE 120 VOLTIOS CA 14 BC2WBD_ManualENSP_071514.indd 14-15 Asegúrese de que todas las instrucciones de la instalación y de manejo y las medidas de seguridad sean entendidas y seguidas cuidadosamente por cualquier persona que instala o que usa el cargador de batería. Siga los pasos detallados en las “Instrucciones importantes de seguridad” de este manual. Para montar la unidad usando los discos magnéticos: Los discos magnéticos en la parte inferior de la unidad permiten que usted coloque el cargador de batería en superficie metálica plana, segura. 15 7/15/2014 10:19:54 AM Para montar la unidad usando el gancho colgante: El gancho colgante permite colocar el cargador de batería para la operación conveniente, manos libres. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD: • Cuando el cargador es colgado por el gancho colgante o atado usando las discos magnética, no sacuda el cargador o no se oponga que está colgando de o atado a. No cuelgue el cargador de ni ate el cargador a ninguna alambres eléctrica o cualquier cosa que no es seguro. • Utilice solamente los discos colgantes del gancho o del imán para colgar o colocar el cargador. El gancho colgante y los discos magnéticos no se piensan para apoyar el peso adicional. No ate o colgar cualquier cosa adicional al cargador o al riesgo de fractura puede ocurrir. . Preparación para la carga   1. Quite la batería totalmente del barco o del aeroplano o cualquier área confinada antes de cargar.   2. Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, o para limpiar los terminales, retire siempre primero de la batería el terminal puesto a tierra. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén apagados, para no causar un arco eléctrico.   3.  Limpie los terminales de la batería, tomando cuidado para evitar conseguir el material corrosivo en ojos.   4.  Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado en el manual del fabricante. Esto ayuda a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene de más. Para una batería sin tapas de celda (que no requiere mantenimiento), siga cuidadosamente las instrucciones de carga del fabricante.   5.  Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la batería, tales como si retirar o no las tapas de las celdas mientras se carga, y la velocidad de carga recomendada. Localización del cargador • Ubique el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables. • Nunca ubique el cargador directamente sobre la batería que se está cargando; los gases de la batería producirán corrosión y daños al cargador. • Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando lee la gravedad o llena la batería. • Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de manera alguna. • Las baterías marinas se pueden retirar y cargar en tierra. • No coloque una batería sobre el cargador. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Carga usando los pinzas de batería suministrados ADVERTENCIA: Una chispa cerca de la batería puede provocar una explosión. Para reducir el riesgo de chispa cerca de la batería mantenga los cables de CA y CC alejados del capó, la puerta las partes moviles del motor.   1. Conecte el conectador barril doble de la pinza de batería al el conectador barril doble del cargador (clavija macho al conector hembra y conector hembra al clavija macho). Después conecte el cable eléctrico del cargador de batería en un enchufe de la CA. La energía LED se encenderá azul para indicar que el cargador está enchufado y listo. Nota: Si el LED de encendido no se enciende, compruebe la conexión con la toma de CA. Asegúrese de que la toma de CA sea   6. Cuando la unidad es conectada correctamente y da carga, la LED de carga de batería ( ) se encenderá en amarillo para indicar que la batería está cargando. Notas: Si el piloto LED de carga no se ilumina, compruebe la conexión con la batería. Si existe una buena conexión, puede que la batería tenga algún defecto. Le recomendamos que entregue la batería a un técnico cualificado para que la pruebe Si las abrazaderas están conectadas incorrectamente con respecto a polaridad, la polaridad reversa/de falla LED ( ) se encenderá. Desenchufe el cargador; entonces quite las abrazaderas. Vuelva a conectar las abrazaderas correctamente.   7. Cuando la LED de completo de carga ( ) se encenderá en verde, la batería se cargan completamente. Cuando desconecte el cargador, desconecte el cable de CA, retire la pinza del bastidor del vehículo, y luego retire la pinza del terminal de la batería. Carga usando el enchufe accesorio de 12 voltios de CC PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DE DAÑOS A LA PROPIEDAD: Cerciórese de que el enchufe accesorio del vehículo esté limpio y libre de la ruina antes de conectar la unidad.   1. Inserte la extremidad doble del barril del cable del enchufe accesorio de 12 voltios de CC en el cargador de batería ; después tape el cable eléctrico del cargador de batería en un enchufe de la CA. La energía roja LED se encenderá para indicar que el cargador está enchufado y listo. Nota: Si el LED de encendido no se enciende, compruebe la conexión con la toma de CA. Asegúrese de que la toma de CA sea funcional.   2. Inserte el extremo ranurado del enchufe accesorio de 12 voltios de CC en la salida de accesorios de 12 voltios CC del vehículo. Rote la unidad levemente para cerciorarse de que hay buen contacto.   3. Cuando la unidad es conectada correctamente y de carga, la LED de carga de batería ( ) se encenderá en amarillo para indicar que la batería está cargando. Notas: Si el LED de carga no se enciende, compruebe la conexión al accesorio de salida de CC del vehículo. Rote el enchufe levemente para cerciorarse de que hay buen contacto. Si el enchufe está correctamente conectado, la batería puede estar en estado de fallo. Fabricante sugiere tener la batería probado realizadas por un técnico de servicio calificado de batería. Algunos vehículos requieren que el encendido se gira a la posición ACC (accesorio) para activar la salida de accesorios DC. Si se requiere el encendido del vehículo para ser movido a la posición ACC, asegúrese de que todos los accesorios del vehículo (es decir, calentador, ventilador, radio, TV, luces ... etc) estén apagados. Si no se desactiva, el cargador no podría ser capaz de cargar la batería.   4. Cuando las luces del LED de completo da carga ( ), la batería se cargan completamente. Cuando desconecte el cargador, desconecte el cable de la CA, y después quite el enchufe accesorio de 12 voltios de CC del enchufe del accesorio del vehículo. Conectando y encargando la batería de los anillos terminales CONEXIÓN DEL CARGADOR CON LOS ANILLOS TERMINALES Los conductores de salida del cargador tienen anillos terminales engarzados, codificados por color (Figura 3) (Rojo: positivo y Negro: negativo). Estos anillos se conectan directamente con los conectores correspondientes en los bornes de la batería. TUERCA ANILLOS PARA TERMINALES CONECTOR funcional. 2. Revise la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo (POS, P, +) de la batería generalmente tiene mayor diámetro que el borne negativo (NEG, N, –).   3. Determine qué borne de la batería está puesto a tierra (conectado) al bastidor. Si el borne negativo está puesto a tierra en el bastidor (como en la mayoría de los vehículos), vea 5. Si el borne positivo está puesto a tierra en el bastidor, vea 6. 4. Para un vehículo con tierra negativa, conecte la pinza del positivo (roja) del cargador de batería al borne sin conexión a tierra positivo (POS, P, +) de la batería. Conecte la pinza del negativo (negra) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor. 5. Para un vehículo con tierra positivo, conecte la pinza del negativo (negra) del cargador de batería al borne sin conexión a tierra negativo (NEG, N, –) de la batería. Conecte la pinza del positivo (roja) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor. 16 BC2WBD_ManualENSP_071514.indd 16-17 PERNO   1. Retire las tuercas de los pernos de los conectores de los bornes de la batería.   2. Ubique el terminal ROJO sobre el perno del conector del borne POSITIVO de la batería.   3. Ubique el terminal NEGRO sobre el conector del borne NEGATIVO; luego vuelva a colocar las tuercas. IMPORTANTE: Si hay algún problema al conectar los conductores de salida, verifique con un proveedor de repuestos automotores o comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente, a la línea gratuita 1-877-571-2391 para obtener ayuda para encontrar el dispositivo de conexión apropiado para su aplicación particular. 17 7/15/2014 10:19:54 AM CARGA CON TERMINALES DE JUNTA TÓRICA   1. Con los terminales de junta tórica a la batería y con el conector terminal de junta tórica realizado tan lejos de la batería como sea posible, inserte la punta de doble del cable terminal de junta tórica en la punta de la conectador doble del barril (hombre a mujer y de mujer a hombre). A continuación, conecte el cable de alimentación del cargador de la batería a una toma de CA. El indicador LED de encendido se iluminará en azul para indicar que el cargador está enchufado y listo. Nota: Si el LED de encendido no se enciende, compruebe la conexión con la toma de CA. Asegúrese de que la toma de CA sea funcional.   2. Cuando la unidad es conectada correctamente y da carga, la LED de carga de batería ( ) se encenderá en amarillo para indicar que la batería está cargando. Notas: Si los terminales anillos están conectados incorrectamente con respecto a polaridad, la polaridad reversa/de falel LED ( ) se encenderá. Desenchufe el cargador; entonces quite los terminales anillos. Vuelva a conectar los terminales anillos correctamente. Si el LED de carga no se enciende, compruebe la conexión a la batería. Si los anillos terminales están conectados correctamente, la batería puede estar en estado de fallo. Fabricante sugiere tener la batería probado realizadas por un técnico de servicio calificado de batería.   3. Cuando la LED de completo de carga ( ) se encenderá en verde, la batería se cargan completamente. Cuando desconecte el cargador, desconecte el cable de CA, retire la pinza del bastidor del vehículo, y luego retire la pinza del terminal de la batería. DETECCIÓN DE PROBLEMAS La unidad no carga • Revise que el cargador esté conectado correctamente a un tomacorriente de 120 voltios CA que funcione. • Si la batería que se debe cargar ha caído debajo de los 2 voltios, no se puede recargar con esta unidad. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento • Almacene la unidad en un lugar limpio, seco, fresco cuando no esté en uso. • Limpie la cubierta y las cuerdas de la unidad (cuanto sea necesario) con un paño seco (o levemente húmedo). Asegúrese de que la unidad sea totalmente desconectada de la batería y de la fuente de energía antes de limpiar. • Para mantener la condición de funcionamiento y maximizar la vida de los cables del cargador, arróllelas siempre libremente para el almacenaje. No las envuelva alrededor de la unidad ni prénselas con una venda apretada. Reemplazo del fusible (enchufe accesorio de cc)   1. Extraiga el enchufe de la salida de accesorios. Dele vueltas al casquillo ranurado hacia la izquierda y levántelo para extraerlo.   2. Extraiga el pin central y el muelle. Extraiga el fusible.   3. Reemplace el fusible por otro del mismo tipo y clasificación (5 amperios).   4. Coloque el pin central y el muelle nuevamente dentro del enchufe.   5. Coloque el casquillo dorado nuevamente girando hacia la derecha UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra del producto por el comprador usuario final (“Período de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación válida se recibe dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate de un minorista participante). Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios. Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto. Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial. Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a: Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432. Baccus Global LLC, número de teléfono gratuito: 1-877-571 2391. ESPECIFICACIONES Entrada: Salida: 120VCA, 60Hz, 0.6A 12VCC, 2A Importados por Baccus Global LLC 595 S. Federal Highway, Suite 210 Boca Raton, FL 33432 1-877-571-2391 ACCESORIOS Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al 1-877-571-2391. ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía ser peligroso. INFORMACIÓN DE SERVICIO Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al 1-877-571-2391. 18 BC2WBD_ManualENSP_071514.indd 18-19 19 7/15/2014 10:19:54 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

BLACK DECKER BC2WBD Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas