Transcripción de documentos
--,
,.
E
L
i
T
E
Countertop
Microwave Oven
Us:s, & (}s_'e G_lide
Sobre el mostrador
HORNO DE MICROONDAS
..........
_,_,_, _..
:_ _
,_, _ ___ ,,__,_ ..,.,_
Models/Modelos 565.61582, 565.61584, 565.61589
: _• •:":_ : •/i!; _iii,• "....
2
®
0
Sears, Roebuck and Co.,
Pad No. 16755
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.sears.com
TROUBLE
CAUSE
REMEDY
Arcing or sparking.
• Materials to be avoided in
microwave oven are used.
• Use microwave-safe
• The oven is operated when
empty.
• Food refuse remains in the
• Do not operate with oven
empty.
cookware
cooked
• Materials to be avoided in
microwave oven are used.
• Food is not defrosted
only. (page 7)
• Clean cavity with wet
towel.
cavity or inside the cavity is
uncleaned.
Unevenly
foods.
• Use microwave-safe
'
cookware
• Completely
• Food is not turned
Overcooked
foods.
Undercooked
foods.
power
or stirred.
• Cooking time/Cooking
level is not suitable.
power
• Materials to be avoided in
microwave oven are used.
(a) No intente operar el horno
only. (page 7)
defrost food.
completely.
• Cooking time/Cooking
level is not suitable.
PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICION A
EXCESIVA ENERGIA DE
MICROONDAS
• Use correct time/cooking
power level.
• Tum or stir food.
I
!
• Use microwave-safe
cookware only. (page 7)
Improper
defrosting.
power
Use correct time/cooking
power level.
Turn or stir food.
• The light bulb has burned out.
pop.
Steam coming out of
the air exhaust vent.
• The egg yolk may pop
because of steam build-up
inside the membrane.
Steam is produced during
cooking. The microwave
oven has been made to vent
this steam.
personal
Use correct time/cooking
power level.
• Cooking time/Cooking
level is not suitable.
power
(d) El horno
ports are not
Use microwave-safe
• START has not been
touched.
Eggs sometimes
to see that oven
ventilation
restricted.
• Materials to be avoided in
microwave oven are used.
• Food is not turned or stirred.
Oven light wilt not glow.
Check
cookware
(combadura)
Y FNRANRHlPR
que la puerta
de!
i'rntn_ n flnin_'t
DE t_, PUERTA
Y SUPERFICIES
no debe ser ajustado
ni reparado
_
DE _LLADO
....... ;.....
por nadie que no sea el
de servicio cualificado.
Modelo:
Alimentaci6n
565. 61582/565.
el6ctrica:
Consumo el6ctrico:
Contact your nearest
Sears Service Center.
See Back cover for phone
numbers.
• Press START.
toothpick before cooking
it.
la
ESPEClFICAClONES
only. (page 7)
Pierce the yolk
membrane with a
porque
de sellado.
(3) SELLOS
• Oven ventilation ports are
restricted.
abierta
de seguridad.
(1) LAPUERTA
(2_1_._A_RAR
_teiy.
• Cooking time/Cooking
level is not suitable.
bloqueos
(c) No opere el horno si est& dafiado. Es muy importante
horno se cierre bien y que no haya dafios en:
!e Food is nnt ¢!_fnr'e_-'f._
d ..........
....
con la puerta
(b) No coloque ningL_n objeto entre la superficie frontal del horno y la puerta
ni permita que suciedad ni residuos de limpiadores
se acumulen
en la
superficies
• Use correct cooking time/
cooking power level.
de microondas
operaci6n con la puerta abierta puede ocasionar
la exposiciSn perjudicial
a la energia de microondas.
Es importante no desactivar
ni manipular los
1650W, 14 amperios
1200W*
Capacidad del homo:
2,0 pies cOb.
Didmetro de Is bandeja rotativa:
12-s/8pulg.
Dimensionea
23J/_6• x 14-_/4"x 18-_/8"
(an. x al. x prof.):
61589
CA de 120 V, 60 Hz
Potencia mdxima:
Peso: Aprox.
!
61584/565.
42,5 Ibs.
• De acuerdo con el procedimiento de prueba IEC-705
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
PARA SU ASlSTENCIA...
m
Para solicitar el servicio, informaci6n o piezas de repuesto, Sears le exigir&
presentar el ndmero de modelo y ndmero de serie completos de su homo.
Copie a continuaci6n sus n_meros de modelo y de serie.
>
®
N° de modelo
(Ubicado en el lado izquierdo interior del panel de controles)
Ng de aerie
(Ubicado en el lado izquierdo interior del panel de controles)
© Sears, Roebuck and Co.
0
F"
SEGURIDAD
Funciones
Empleo adecuado y seguro del homo .. 35
Instrucciones importantes de
Adjustes opcionales .................
Adici6n de minuto ..................
46
46
seguridad .........................
Instrucciones pare la conexi6n a tierra...
Utensilios .........................
Cocci6n con sensor ...............
47
Descongelado
48
36
37
37
ENSAMBLE
Nombre de las piezas del homo y
accesorios ........................
39
Instalaci6n de _abandeja rotativa .......
Instalaci6n ........................
39
40
OPERACION
Funciones
b&sicas
Panel de controles y funciones ........
Ajustando e! reloj ...................
Seguro contra nifios .................
Ajuste de modo de demostraci6n .......
41
43
43
43
Temponzador
44
--.
:
?
de cocrna ..............
GUIA
especlales
automdtico por peso ....
EMPLEO ADECUADO Y SEGURO DEL HORNO
La bandeja rotativa y el apoyo de la
bandeja rotatlva deben ester en el homo
durante la cocci6n. Vea la pdgina 39•
DE COCINADO
T_cnicas de cocinado ...............
Cocci6n con sensor .................
50
51
Recetas pare cocci6n con sensor ......
Entradas .........................
54
56
Carne, aves y pescado ..............
Huevos ...........................
57
59
Productos horneados y postres ........
60
Ponga los utensilios de cocinar en la
plataforma rotativa y manipSlelos con
cuidado para evitar posibles dafios.
El emplao incorrecto del plato de tostar
pueden causer roturas en la bandeja
rotativa• Vea la p_gina 38.
MANTENIMIENTO
Limpieza .........................
Servicio de Sears ..................
Localizaci6n de averfas ..............
No intente freff an el homo de
microondas.
El homo debe estar nivelado.
61
61
62
J
,.
No emplee este homo de microondas
pare aplicaciones comerciales. Este
homo de microondas estd hecho s61o
para su empleo en el hogar.
Cuando emplee la funci6n para hacer
palomitas de maiz del horno de
microondas, emplee solamente las bolsas
de los tamaSos especificados en este
manual.
Pare evitar una ebullici6n excesiva
retrasada del Ifquido calentado y bebidas
o quemadura, agite el liquido antes de
porter el recipiente en el homo y otra vez
a la mitad det tiempo de _tamiento.
=_ _:...........
,.,,,_, ,,., ,=,,,,.,,,,v ,.-, ,_,,,,p_ 7 -e.= ,, "=
I_I
+
No caliente conservas caseras en este
horno de microondas porque es imposible
asegurar que todo el contenido del
recipiente alcanzara la temperatura de
ebullici6n.
llpLlql
II_
lll_'rlil_
,.........
ValllJ_
II IIUI
I I.JI_III--+IH!
......................
J _
_.:_,
.
..I_i
lt_,_---
-
:::
qua la alimentacibn queda desconectada
cuando la puerta estd abierta. No
manipule estos interruptores.
GARANTIA
PARA
EL HORNO
DE MICROONDAS
TODO UN ANO
EN
Durante un periodo de un a_o a partir de la
fecha de adquisici6n, st este homo de
rmcroondas Kenmore falla debtdo a un
defecto de materiafes o de mano de obra,
Seers to reparar& sin ning6n cargo.
GARANTIA
ENTEROS
PARA
ClNCO
ANOS
EN EL MAGNETRON
Durante un perlodo de cinco aSos a partir de
la fecha de adquisici6n, si el magnetr6n de
este homo de microondas Kenmore Elite TM
se averia debido a un defecto de materiales
o de mano de obra, Sears Io reparard sin
ningSn cargo.
La garantfa de arriba se aplica s61o a los
hornos de microondas que se emplean pare
aplicaciones en el hogar.
No opere el homo de microondas estando
vacio, La operaci6n del homo sin comidas
o con comidas con rnuy poca humedad
puede ocasionar incendios, quemaduras
o chispas.
EL SERVICIO DE GARANT|A ESTAR/_
DISPONIBLE SIMPLEMENTE
DEVOLVIENDO EL MICROONDAS AL
CENTRO DE SERVIClO DE SEARS MAS
CERCANO DE LOS ESTADOS UNtDOS.
Esta garantia se aplica s61o mientras este
producto se utiliza en los Estados Unidos.
La garantia le proporciona derechos legales
especfficos y usted puede tener otros
derechos que varfan segt_n el estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO.,
DEPT• 817 WA,
HOFFMAN ESTATES, IL. 60179
No cocine tocineta directamente en la
bandeja rotativa. El calentamiento local
excesivo de la bandeja rotativa puede
causar su rotura.
•
No caliente biberones ni comidas para
beb_s en el homo de microondas. El
calentamiento desigual puede producirse
y causar dafios personales.
•
No caliente recipientes de cuello
estrecho, tales como botellas de jarabe.
m
Para el servicio,
Ilame al n_mero 1 - 800 - 676 - 5811
0
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
Cuando emplee dispositivos el_ctricos,
precauciones de seguridad, incluyendo
_h
DE SEGURIDAD
deberdn seguirse las
Io siguiente:
DVERTENCIA
- Para reducir el peligro de quemaduras, descargas eldctricas,
fuegos, da_os en personas o exposiciOn a excesiva energ/a de microondas:
INSTRUCCIONES
'_
Si
•
•
•
se produce un fuego:
Mantenga la puerta de] homo cerrada.
Desconecte el homo, y
Desenchufe el cable de alimentaciOn o
desconecte
-
•
•
•
la atimentaciOn en el
en rode memento:
a) No sobrecocine comidas. Mire siempre
el homo. Tenga cuidado si se ponen
dentro del horno papeles, pl_sticos, u
otros materiales combustibles para
facililar el cocinado.
b) No emplee la cavidad para guardar
cosas. No guarde productos
combustibles, come par ejemplo pan,
ge]letas, productos de papel, etc.
dentro del homo. Si un rayo afecta la
Ifnea el_ctrica, el homo podria
conectarse per si mismo.
c) Asegurese de, inspeccionar los
productos comprados para ver que no
tengan anudadores o mangos de
metal y saquelos antes de porter los
articulos en e! homo.
•
•
AI igual que con otros aparatos, los ni_os
s01o deberan usar el homo bajo
_.
correctamente o si ha sufridos daOos o
caidas.
El servicio de este aparato debe
efectuarlo sOlo tOcnicos de servicio
cualificados. POngase en contacto con el
centre de servicio autorizado para los
ex_menes, reparaciones o ajustes.
No cubra ni bloquee las rejillas de
ventilaci6n del horno.
•
No guarde nJemplee este aparato en
exteriores.
•
No emplee este homo cerca de agua,
cerca de] lavadero de la COcina ni en
sOtanos humedos asf coma tampoco
cerca de una piscina.
No sumerja el cable ni ta clavija en el
agua.
Mantenga el cable apartado de
superficies calientes.
No permita que el cable cuelgue per el
borde de la mesa o mostrador.
•
•
Este borne debe conectarse a tierra.
Conecte s61o a una toma de tierra
•
adecuada. Consulte la p_gina 37.
Algunos articulos tales come huevos en
•
cascara, agua con aceite o grasa,
recipientes cerrados y jarras de vidrio
cerradas, per ejemplo, pueden explotar,
per to que no deben calentarse en este
homo.
Inetale o sitde este homo s61o de
acuerdo con las instrucciones de
instalaci6n provistas.
Emplee este homo s61o para Io que est,_
indicado coma se describe en este
manual. No emplee nunca productos
quimicos ni vapores corrosives en este
horno. Este tipo de homo est_
especfficamente dise_ado para calentar o
cocinar comidas, y no est,_ dise6ado para
aplicaciones industriales ni en
laboratories.
Cuando limpie la puerta ylas superficies
interiores del homo, emplee s01o jabones
o detergentes suaves que no sean
abrasives y apl/quelos can una esponja o
paso suave. Vea la pagina 61.
PELIGRO
No desmonte este aparato.
Si toca ciertos
componentes internes,
aunque el aparato estd
desenchufado, pueden
producirse descargas
el_ctricas que pueden
producir dates personales
graves o incluso la muerte.
_PRECAUCION
Peligro personal de
descargas el6ctricas
• El use incorrecto de la
conexibn a tierra puede
_aT__
ESTAS
INSTRUCCIONES
.........
que se naya necno
correctamente la
instalaci6n a tierra,
Toma de corriente con toma
de tierra y correctamente
A TIERRA
Este aparato debe tener una conexion a tierra. En el
case de un cortocircuito elOctrico la conexiOn a tierra
reduce el peligro de sufrir descargas el_ctrica debido a
la conexiOn de un hilo de escape para la corriente
el_ctrica. Este aparato tiene un cable con un hilo a tierra,
para un enchufe a tierra. El cable debe conectarse a un
enchufe bien instalado y conectado a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o tecnico de
servicio si no ha entendido cabalmente las instrucciones
para la conexiOn a tierra. Si fuera necesario utilizar un
cable de extension, utilice s01o un cable de extension de
3 hilos que tenga un enchufe de 3 patas para conexi0n
a tierra y una toma de corriente que perrnita conectar el
enchufe de 3 patas del aparato. La capacidad el_ctrica
del cable de extension deber& ser igual o superior a ta
capacidad elOctrica det aparato.
• El cable el_ctrico de este aparato es corto para reducir
el peligro de enredarse o de tro_
y caerse.
• Si se utiliza un cable de extension largo: 1) la
capacidad electrica del cable o extensi6n debe ser per
Io menos igual a la capacidad electrica def aparato. 2)
El cable de extensi6n debe tener una conexiOn a tierra
de ripe 3 bites y 3) un cable mas largo debe instalarse
de tal forma de no caer del mostrador o mesa de tal
polarlzada
forma que un niOo pueda tirar del mismo o tropezar en
el cable per accidente.
UTENSILIOS
i_
PRECAUCION
Peligro personal de
descargas elOctricas
• Los utensilios
hermOticamente cerrados
Consulte la siguiente p_gina para instrucciones
adicionales sobre los "Materiales que puede utilizar en
un homo de rnicroondas o materiales cuyo use debe
evitarse en un homo de microondas".
m
Prueba
_
1.
pueden explotar. Se deben
2.
dejar abierto los recipientes
3.
y pinchar )as boisas de
GUARDE
LA CONEXION
Peligro de descargas
elOctricas
•
Lea todas las instrucciones antes de Ja
utilizaci6n.
Lea y respete las "PRECAUCIONES
PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION A EXCESIVA ENERGIA
DE MICROONDAS" en la p_gina 33.
AI igual que con la mayor parte de
utensilios de cocina, se requiere mucha
supervision para reducir el peligro de
incendios en la cavidad del homo.
PARA
pl_stico antes de cocinar.
de utensilios:
Llene un recipiente a prueba de microondas con 1 taza
de agua frl'a (250 mL) y coloque el recipiente.
Cocine a mdxima potencia (P100) durante 1 minute.
Presione cuidadosamente el utensilio.
Si el utensilio vacfo estd caliente,
No Io utilice para el cocinado con el microondas.
No supere el minute de prueba,
PRECAUCION:
1.
2.
No utilice recipientes de pldstico para la prueba.
Algunos recipientes y plates pueden estar tibios (o
calientes) en una sola parte. No utilice reclplentes que
se calienten, aunque s61o sea parcialmente.
__
Materiales que puede utilizar en un horno de microondas
Utensilios
Observaciones
Papel aluminio
$61o para protecci6n. Se puede utilizar un pedazo pequefio suave
para cubrir las puntas de la came o aves pare evitar que se cocinen
demasiado. Pueden salter chispas si el papel aluminio estd demasiado cerca de las paredes del horno. El papel aluminio debe estar
separado por Io menos 1 pulgada de las paredes del homo,
Plato de tostar
NOMBRE DE LAS PIEZAS DEL HORNO Y ACCESORIOS
Respete las instrucciones
del fabricante. La parte inferior del plato de
tostar debe estar a por Io menos 3/_s pulg. encima de la bandeja rotativa. Un uso incorrecto puede hacer que se rompa la bandeja rotativa.
Vajilla
$61o las que son a prueba de microondas. Respete las instrucciones
del fabricante, No utilice platos partidos o rotos.
IEnvases de vidrio
Abra siempre la tapa. Utilice s61opare calentar la comida hasta que
est_ tibia. La mayorfa de los envases de vidrio no son resistentes al
calory pueden romperse.
Vajilla de vidrio
$61o la vajilla de vidrio resistente al calor del homo. Compruebe que
no tienen bordes de metal. No utilice platos partidos o rotos.
Bolsas de cocinado
para horno
Respete las instrucciones del fabricante. No cierre con un cierre
metalico. Abra ranuras que permitan que se escape el vapor.
Ptatos y vasos de
_e
Saque el homo y todos los materiales de la caja.
Su homo incluye los siguientes accesorios:
Bandeja rotativa/apoyo de rodillo de bandeja rotativa/guia
Sistema
Super
EvenWave
para el uso y cuidados
®
Las microondas
alcanzan
los relieves de las paredes interiores y
rebotan en todas las direcciones.
Como resultado, la energfa de
las microondas
se refleja desde muchos _ngulos para cocinar y
descongelar de forma rods uniforme y conseguir mejores
resultados y un rendimiento
muy mejorado.
Sistema de
Puerta
interbloqueo pare
seguridad
Desconecta la
alimentaci6n del
homo si se abre la
Luz interior
Panel de control
7111
puerta durante su
funcionamiento. --
pare cocinado cortofcalentarnJento. No de.je el homo sin
grasa. Utilice s61o bajo vigilancia y para cocinado corto.
Papel absorbente
Utilice pare cubrir y evitar que salpique o para envolver en caso de
cocinar al vapor.
Pl_stico
$61o a prueba de microondas. Respete las instrucciones del
fabricante. Debe tener una etiqueta "A prueba de microondas".
Algunos recipientes de plc_stico se ablandan cuando la comida en su
interior se calienta, Las "bolsas de ebullici6n y las bolsas de pldstico
herm_ticas deben cortarse, pincharse o abrirse de acuerdo alas
instrucciones en el paquete.
Cubierta de pl&stico
$61o a prueba de microondas. Utilice para cubrir la comida durante el
cocinado, para conserver la humedad. No permita que la cubierta de
pl_stico presione la comida.
Term(_metros
$61o a prueba de microondas.
Papel de cera
Utilice para cubrir, para evitar que salpique y para conservar ta
humedad.
Materiales
cuyo
uso debe evitarse
Mango de puerta
Cuando abre la
puerta durante el proceso de
cocinado, se detiene el
cocinado pero el programa
no se cancela. Cierre la
puerta y presione START
pare continuer el cocinado.
INSTALACION
DE LA BANDEJA
ROTATIVA
(terrnbmetros pare came y caramelos)
en un horno
•
•
de microondas
Utensilios
Observeciones
•
Bandeja de aluminio
Puede provocar chispas. Pase la comida a un plato a prueba de
microondas.
•
Cart6n de comida con
mango de metal
Puede provocar chispas. Pase la comida a un plato a prueba de
microondas.
•
Utensilios de metal o
con borde de metal
El metal no deja pasar la energia de microondas a la comida. El
borde de metal puede provocar chispas.
Cierres de cinta
meta.lica
Pueden provocar chispas y esto puede provocar un incendio dentro
del homo.
•
Bolsas de papel
Puede provocar un incendio en el homo.
•
Vasos de espumaplast
La espumaplast puede derretirse o contaminar el Ifquido en su
interior cuando se expone a altas temperaturas.
Madera
La madera puede secarse cuando se usa en el homo de
microondas y puede abrirse en dos o partirse.
Instale el apoyo del rodillo en la parte
inferior del interior.
El cubo de la bandeja rotativa debe ester
bien fijado en el receptdculo. No coloque
nunca la bandeja rotatoria dada vuelta.
No ponga obstdculos en la rotaci6n de la
bandeja rotativa.
Coloque la bandeja rotativa encima del
apoyo de rodillo tel como se muestra en el
diagrama.
Tanto la bandeja rotativa como el apoyo
de rodillo deben utilizarse para el
cocinado.
Toda la comida y los recipientes de
comida deben instalarse encima de la
bandeja rotativa pare su cocinado.
Esta bandeja rotativa gira en sentido
horatio o antihorario. Esto es normal.
PRECAUCION: El interior del horno y la
bandeja rotativa se calientan mucho, no los
presione inmediatamente despu_s de su uso.
Bandeja rotativa
Cubo (lado de abajo)
m
<_Apoyo
de rodillo
0
r
INSTALACI(_N
Este homo est& disefiado para ponerlo en una mesa o en el mostrador de la cocina o para la
instalaci6n de sstilo incorporado. Antes de empezar con la instalacibn, tendrd que decidir
cbmo instalar el homo.
PANEL DE CONTROLES Y FUNCIONES
Extraiga todos los materiales de embalaje y los accssorios. Examine el homo para ver si tiene
alg_n dafio, como por ejemplo golpes o si la pusrta est,_ rota. No instals el homo si estd
dafiado.
I
Instalaci6n
sobre
una mesa
o el mostrador
de la cocina
I
i
1.
Seleccione una superficie nivelada que
proporcione suficiente espacio libre para
las rejillas de entrada y/o salida de aire.
•
Deje una holgura minima de 3 pulgadas
por encima del horno.
° No saque las paras de la parte inferior del
homo.
• Si se bloquean las aberturas de entrada y/
o salida puede dafiarse el horno.
2.
Jl:elmS
(1)
Enchufe el homo en una toma de
corriente normal de 120 voltios/60 Hz.
Aseg_rese de que el circuito electrico
tenga por Io menos t5 amperios y que su
homo de microondas sea el unico
etectrodon_slico
en el circuito.
pulgadas
entre el homo
pared adyacente.
abierto.
Instalaci6n
y cualquier
Un lado debe estar
•
]
incorporada
obtener el Juego requsrido.
565.61582
(3)
dafiarse y la garantfa quedaria invdlida
Es necesario que usted compre un Juego de
piezas opcional para la instalaciOn
incorporada. P6ngase sn contacto con la
tienda en donde compr5 el homo para
No. de
Mode!o
que produzca calor. Si ss instala cerca o
sobre una fuente de calor, el horno podria
No. de pieza del juego de
instatacid, n del horno
(27 pulg.) 20-6911
•
Enchufe el homo en una toma de casa de
120-voltios/60 Hz. AsegOrsse de que et
circuito electrico sea de por Io menos
15 amperios y que el microondas sea el
0nico aparato en el circuito.
ADVERTENCIA:
microondas sobre un homo etd__Arico,solo
podr_ hacerlo sobre los siguientes hornos
el@ctricos Kenmore, N° de a_iculo:
(8)
(7)
(Negro)
(30 pulg.) 20-6913
565. 61584
(27 pulg.) 20-6914
(Bizcocho)
(30 pulg) 20-6915
565. 61589
(27 pulg.) 20-69910
(27 pulgadas) 47485, 47486, 47489, 47189
(30 pulgadas) 41785, 41789, 41085, 41086
Si Io instala sobre un horno distinto de los
mencionados, es probable que se dafie el
(Blanco)
(30 pulg.) 20-69912
microondas y se anule la garantfa.
Cuando decida instalar en el estilo
incorporado, el horno requerir_ una
apertura para la instalacibn.
(27 pulg.): 25" (an) x 17" (al) x 21" (pr)
(30 pulg.): 28-1/2" (an) x 17" (al) x 21" (pr)
No quite las paras del rondo del horno.
El bloqueo de las aperturas de entrada
y/o salida podrfa dafiar el homo.
Et corte no deberd interferir con el aparato
adyacente ni con la superficie del
cabinets. Para evitar intsrferencias, deje
los espacios libres lislados abajo en el
lado frontal de la apertura del microondas.
Lados izquierdo y derecho: 1 pulgada
Lados superior e inferior: 2 pulgadas
--(6)
Si instata el homo
--(12)
(11)
(10)--
(5)
(1)
Ventanilla de Indicaciones
(4)
Lines superior: Cuenta en minutos y
segundos de forma regresiva el
tiempo de cocinado. Enser_a la hora
cuando el homo no est_ en uso. Pasa
un mensaje de Palabra en la pantalla
para guiarlo en el ajuste de reloj en cada
etapa de operaci6n.
Lines inferior: Muetra el nivel de
(2)
potencia cuando utiliza el Tiempo de
cocci6n. Muestra el tiempo del
temporizador de cocina.
Indicadores
Las indicaciones se encienden o
(5)
automdtico
por peso
Esta funci6n tiene dos opciones:
FINE DEFROST: Ofrece resultados de
descongelado perfecto.
QUICK DEFROST: Ofrece resultados
de descongelado rapido cuando un
descongelado completo no es
imprescindible. Este descongelado
opcional es excelente para descongelar
productos como came picada
congelada para salsas para spaghetti o
para reUeno de tacos.
OPTION (pa_gina 46)
parpadean en la ventanilla de
indicaciones.
Permite ajustar las siguientes funciones
del horno:
1/2/3: Se enciende para indicar la etapa
de cocinado actual•
DEF: Se enciende durante el
descongelado automdtico.
Reloj encendido/apagado,
Pitido
encendido/apagado,
Idioma.
LOCK: Se enciende para indicar
se est_i utilizando la funci6n de
(6)
que
,,,uw uu u_.mu_t au url esla ajusiad_,
SENSOR: Parpadea durante el
"
cocinado
'
potencia y/o cambia el nivel de potencia
mientras cocina.
Botones de sensor automdtico
(pdgina 47)
SENSOR MENU
Esta tecla se utilizan pars seleccionar la
categorfa de comida deseada para el
sensor de cocinado.
POPCORN
$61o puede utilizarse para las palomitas
de maiz preparadas especialmente para
estallar con microondas.
(8)
(9)
AJUSTANDO
t
Paso
1
2
3
Nota:
Procedimiento
(10) CLOCK (p_gina 43)
(11) START
• Para comenzar a cocinar.
•
Para ajustar y cancelar el seguro
contra nifios.
(12) STOPICLEAR
• Borra el ajuste anterior si se presiona
antes de que empiece el cocinado.
• Presione una vez pars parar el homo
en el medio det cocinado.
• Presione dos veces para parar y
borrar toda la programaci6n.
• Para ajustar y cancelar la funci6n del
modo de demostraci6n.
Tamafios de bolsa: 1,75 oz - 3,5 oz.
BEVERAGE
Alarms
Esta selecci6n requiere la introducci6n
del n0mero de porciones a servir.
Suena una alarma cuando se presiona un
bot6n para confirmar que Io ha presionado.
Teclado
Presione CLOCK.
E;' TEP
Presione 3, 1, 5 para introducir
hora del dia.
la
3:'5
Presione CLOCK.
-3:15
El reloj empieza a contar.
•
Visualizador
Si el reloj (o visualizador) muestran alguna anormalidad, desconecte el homo del
toma corriente CA. Con6ctelo nuevamente y reajuste el reloj.
Cuando el homo se enchufa por primera vez o cuando la electricidad vuelva
despu6s de ser desconectada, reajuste el reloj.
Es un reloj de sistema de 12 horas.
La pantalla del reloj puede apagarse. Ver pdgina 46 (AJustes opcionales) para mds
•
KITCHEN TIMER (p_gina 44)
Botones de ndmeros
EL RELOJ
Para ajustar la hora correcta del dfa, siga los pasos siguientes.
Ejemplo: Para adjustar a 3:15 :
ADD MINUTE (p_gina 46)
Esta funci6n le permite un inicio
inmediato durante un tiempo de cocina
de 1 minutosin presionar START.
:
para alustar el tlempo de cocma pars
cocinar con sensor.
con sensor.
START: Parpadea pars avisarle que
tiene que presionar START.
K: Parpadea para avisar que borre el
ajuste del temporizador mientras utiliza
el temporizador de cocina y cocinado.
P: Parpadea cuando llama el nivel de
(3)
Descongelado
(pdgina 48)
--
El homo tiene una funci6n de seguridad que evita que puedan utilizado los nifios. Esta funci6n
impide el uso del homo
Pars programar:
Paso
1
Nots:
hasta
que la cancele.
Procedimiento
Presione START y mantenga
durante 4 segundos. Aparece
LOCK en el visualizador.
•
Teclado
@.
Si se presiona cualquier tecla exceptuando STOP/CLEAR,
TIMER, CLOCK, suenan 3 pitidos cortos.
Visualizador
12:3 4
START, KITCHEN
Pare cancelar:
Paso
Procedimiento
Presione START y mantenga
durante 4 segundos, Desaparece
LOCK en el visualizador,
Teclado
@
Visualizador
;2:9 4
AJUSTE DE MODO DE DEMOSTRACI()N
Presione STOP/CLEAR y mantenga durante 4 segundos. Aparece DEMO en el visualizador.
No se pmducird energfa de microondas mientras el indicador DEMO aparece en la pantalla.
Para cancelar el modo de demostraci6n, presione STOPICLEAR y mantenga durante 4
segundos. Desaparece DEMO del visualizador.
Y
0
TEMPORIZADOR
Ejemplo: Para cocinar a nivel de potencia P 80 por 40 segundos:
DE COCINA
Podrd emplear la funci6n del temporizador de cocina independientemente,
incluso mientras
est_ realizdndose un programa de cocinado en el homo. El tempodzador de coCina se
visualiza en la parte inferior de la pantalla.
Ejemplo:
Paso
1
Para ajustar el temporizador
Procedimiento
Teclado
Visualizador
2
3
Nota:
Programe 40 segundos
presionando el 4 y el 0.
2
Presione POWER. El visualizador
estd pronto para programar el nivel
de potencia.
E;; TEP
•"
Presione 3, 0 y 0 para ajustar 3
minutos (hasta 99 minutos y 99
segundos)
Nivel de potencia
P100
P90
PC0
P70
P60
P50
P40
P30
P20
PIO
3:00
Presione START. El temporizador
empezar_ a cuenta atr_s de
3
tiempo en el visualizador, y sonard
un pitido cuando falten unos 7
segundos para terminar.
•
........................
•
•
•
•
•
Para borrar el ajuste del temporizador de cocina, presione STOP/CLEAR. Si estfi
utilizando ambos temporizadores, el de cocina y cocinado, presione KITCHEN
__K
enla
!![ !!!;iE!id!ii!!,,i
i =
-
:t!O
uu
:rio
p
Presione
1,0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
(100%)
(90%)
(80%)
(70%)
(60%)
(50%)
(40%)
(30%)
(20%)
(10%)
.L O
i
"
Para detener los pitidos del temporizador de cocina, presione KITCHEN TIMER.
El temporizador de cocina no har,_ pitidos si el homo produce pitidos al mismo
tiempo para indicar otra operaci6n del homo (el final de un cocinado, por ejemplo).
Si no introduce el tiempo para el tempodzador antes de que transcurran 10
segundos despu_s del paso 1, se borrarfi el ajuste y sonara un pitido.
Si un cocinado se completa mientras usted estfi ajustando el temporizador de
4
Nota:
cocina, se borraran todos los ajustes. Deber,_ volver a empezar desde el paso 1.
Si no toca ninguna tecla durante 5 segundos despu_s de la ultima presi6n de teclas
del paso 2 anterior, el temporizador se iniciarfi autom_.ticamente.
El metodo basico de cocinado con microondas le permitira cocinar durante et tiempo deseado.
Ademds del nivel de potencia P100 (m_ximo), podra seleccionar una potencia de microondas
distinta entre 11 niveles, P 0 a P100 (0-100% del nivel de potencia total).
Cocinado de etapas mdltiples:
Podr__ programar el homo hasta para 3 etapas de cocinado en secuencia. Cada etapa
puede programarse con una potencia distinta y otro ajuste de tiempo.Para programar un
cocinado de 2 o 3 etapas, realice los pasos 1 y 3 de la p,_gina 45. Deber_.n seguirse los
pasos 1 y 3 para cada etapa de cocinado que se programe. Despu_s de haber
introducido el tiempo y el nivel de potencia para todas las etapas, pulse START. El homo
cocinara_ de acuerdo con los tiempos y las secuencias de potencia introducidos.
• Cuando cocina sobre potencia P100 para 1 etapa, debe ingresar POWER, 1 y 0. No puede
omitir el paso 2, 3 cuando ajusta el cocinado de multiple etapas.
•
Descongelando Manualmente (sin usar las funciones del descongelador automdtico) :
Utilice el nivel de potencia P 30. Para apresurar la descongelaci6n de comidas densas de ma.s
de 1 libra (450 g), se puede comenzar en P100 por 2 minutos y despu_s reducir al nivel P30.
El tiempo para cocinar puede programarse hasta 99 minutos y 99 segundos.
Cuando cocine en el nivel P100, no efectUe los pasos 2 y 3.
Las comidas con alto contenido de humedad deberdn cocinarse con una potencia P100.
Para vedficar el nivel de potencia mientras funciona el temporizador de cocina,
presione POWER.
El nivel de potencia puede tambi_n set programado presionando la tecla POWER
repetidamente hasta que aparezca el nivel de potencia deseado en el visualizador.
Para cambiar el nivel de potencia, presione POWER. El indicador P parpadea en la
pantalla. Presione POWER repetidamente hasta que aparece la potencia deseada
o presione POWER y las teclas num6ricas mientras el indicador P parpadea.
GB1A DE AJUSTE
DE NWEL
DE POTENCIA
P100 • Cocinado de pollos, verdurasy platos
de came con verdura. Hervir agua.
• Precalentar un platillo que debe de
dorarse.
P 50
P 90 • Recalentamiento
P 40 • Cocinar piezas de came no tan
suaves en Ifquidos, o platillos que se
cocinen despacio.
• Completar el ciclo de cocinar de
carnes no tan suaves en I_quido o
platos de cocci6n lenta.
de arroz y pasta.
• Cocinar cremas pasteleras y pastas.
• Cocinar asados, jam6n, ternera y
cordero.
P 80
• Recalentamiento de comidas
preparadas o comidas rdpidamente
preparadas.
• Cocinado de pescados.
P 30 • Completar el ciclo de cocinar de
cacerolas, guisados y salsas.
• Descongelar manualmente.
P70
• Cocinado de comidas con queso.
P 20
con inicio retardado :
Puede retardar el tiempo que le gustarJ'a iniciar el cocinado. El cocinado puede ser retardado
hasta 99 minutos 99 segundos. Para retardar el cocinado, siga los procedimientos para et
cocinado de multiples etapas, con la excepci6n siguiente: Para la etapa 1, ingrese el tiempo
que le gustafia retardar el cocinado e ingrese 0 para el nivel de potencia. ContinUe ingresando
el tiempo y secuencias de potencia para las etapas 2 y 3, de la manera deseada.
•
•
•
•
•
TIEMPO DE COCINADO
Cocinado
Visualizador
Presione el 8 para programar el
nivel de potencial P 80.
0
IB: 3 tt
,,,,
Teclado
1
a 3 minutos:
Presione KITCHEN TIMER.
Procedimiento
Paso
P 60 • Cocinar huevos revueltos.
• Cocinar pasteles.
• Ablandar chocolate.
• Clarificar manteca.
• Calentar panes, tortas, tacos,
tortillas y pan franc_s.
P 10 • Ablandarniento de queso cremoso y
de mantequilla.
• Mantener cacerolas y guisados
calientes.
0
ADJUSTES
OPCIONALES
COCCION
La tecla OPTION le permite realizar los siguientes 3 ajustes de homo tal como se describe a
continuaci6n.
Ejemi )1o: Para seleccionar Espafiol para )antalla interactiva:
Paso
/
2
Procedimiento
Teclado
Presione 3 veces el bot6n
OPTION hasta que aparezca la
sslecci6n de idioma:
i 1 - ENGLISH
2 - ESPANOL
Presione 2 para seleccionar
espafiol.
Visualizador
N
Ejemplo: Para recalentar dos porciones de sopa:
Procedimiento
Presione SENSOR MENU.
Reloj encendido/apagado
Puede apagar o encender el
reloj.
E5 PRt'ig
Presione 7 para seleccionar
SOPA. Avanzardnlos nombresde
las categodas de comida por la
pantalla.
2
Pitido encendido/apagado
La atarma BEEP puede
Presione START. Despu_s de que
el sensor del homo mide la
cantidad de vapor existente,
aparece en la pantalla el tiempo de
cocinado, y luego el contador de
tiempo comienza a disminuir.
PARA EL-RESULTADO BUENO,
NO ABRA LA PUERTA HASTA
Presione el numero
1- Encendido
Una vez
Dos veces
2-Apagado
3
t- Encendido
2 -
17...........
,
--
Se puede seleccionar los
mensajes en ingles o espafiol.
Tres veces
2 - ESPAI_IOL
Selecciones
Nota: Cuando enchufe por primera vez, el homo mostrara automaticamente la pantalla
interacliva en ingles.
ADICION
1
m
.....
....
Procedimiento
Presione dos veces ADD MINUTE.
El homo empieza automdticamente
y aparece la cuenta regresiva en el
visualizador.
Teclado
i
n
con sensor automdtico
Papa
SENSOR
MENU
Verdura fresca
SENSOR
MENU
Verdura congelada
:
La categorfa de mend de
sensor
Presione
Presione
Rebanada de pizza
SENSOR
MENU
,6
Sopa
SENSOR
MENU
,7
SENSORMENU
,3
Plato de comida
SENSORMENU
,8
Piezas de polio
SENSOR
MENU
,4
Arroz
SENSOR
MENU
,9
Plato de comida
€on_lada
SENSOR
MENU
'
Cacerola
SENSOR
MENU
,1
VisUalizador
. f'ln
.L/L/
plnu
_, ......
de cocinado/recalentamiento
La categoria de mend de
sensor
DE MINUTO
Esta funci6n le permite cocinar al nivel de potencia maxima durante 1 minuto sin tener que
presionar START para iniciar la cocci6n. Tambi_n puede extender el tiempo de cocci6n hasta
90 rninutos presionando repetidamente este tectado durante la funci6n de cocci6n con
temporizador.
Ejempto: Para programar ADD MINUTE de 2 minutos.
Paso
Visualizador
5E Lr'L
' r_r,I
el
Presione OPTION
Teclado
1
Funciones Opcionales:
Funciones
SENSOR
El menu de cocina con sensor le permite recalentar o cocinar comidas automdticamente.
Esta funci6n provee de un horneado con microondas preciso y rdpido para una variedad de
comidas populares.
Paso
O
CON
,1
,2
5
Mafz inflado
,0
POPCORN
BEVERAGE
Para la categoria de refrescos solamente, deberd introducir el ni_mero de porciones (hasta 3
porciones) presionando las teclas de comidas.
Nota: Esta funci6n no puede emplearse durante las funciones de cocci6n con sensor o de
descongelado automdlico mediante c,_lculo del peso.
Nora:
•
•
•
AJUSTES
Presione
Para entrar
Una vez
Dos veces
Tres veces
"1taza
2 tazas
3 tazas
Si se abre la puerta mientras la: palabras SENSOR COOKING se esl&n
desplazando por el visualizador, el resultado de cocinado final puede verse
afectado. Para reiniciar el homo, cierre la puerta y presione START.
ERROR 1 : Se trat6 de hacer el cocinado con sensor automdtico 5 minulos despu_s
de enchufar el homo. Presione STOP/CLEAR y espere 5 minutos antes de utilizar
el cocinado con sensor automdtico.
A la mitad del proceso de cocinado, suenan cinco pitidos para recordarle que
debe mezclar o camblar la posici6n de la comida. Si no abre la puerta al
escuchar los pitidos, el homo continua hasta completar el cocinado. Pasa un
mensaje de Pausa en la pantalla.
DE MAS/MENOS
TIEMPO
El bot6n POWER permite hacer un ajuste fine de las selecciones de cocinado con sensor
automdtico aumentando o disminuyendo el tiempo de cocinado programado.
Presione POWER antes de presionar START•
CUADRO
•
•
•
Presione el teclado una vez: Cocinado MORE (tiempo de cocinado mds largo 5 - 20%)
Presione el teclado dos veces: Cocinado LESS (tiempo de cocinado m_s corto 5 - 20%)
El homo se ajusta automdticamente para medio hecho si no se selecciona nada y/o si se
presiona la tecla POWER tres veces.
Nora" El tiempo depende de cada comida.
DESCONGELADO
AUTOMATICO
DE DESCONGELACION
Es necesario un tiempo de repose despu_s del descongelado de la comida en el homo para
completar el descongelamiento. Se detallan a continuaci6n los tiempos de reposo necesarios
para cada comida para su referencia.
Arficulo
Durante
la descongelaci6n
Tiempo
reposo
de.
POR PESO
Came
El mejor tiempo de descongelado y niveles de potencia se determinan automdticamente
dependiendo del peso de la comida que programe. La funci6n ofrece dos opciones:
FINE DEFROST: Ofrece un completo descongelado de comidas congeladas, cuando es
importante que el centro se descongele igual que el exterior. Como ejemplos de usos
recomendados son: pollos enteros, asados y cortes de came.
QUICK DEFROST: Ayuda a separar las piezas congeladas de polio o pescado que necesitan
prepararse antes de cocinar. Tambi_n brinda excelentes resultados para descongelar
productos tales como came picada congelada para utilizar en salsa para spaghetti o para
tacos.
Ejemplo: Para la descongelaci6n total de un polio entero de 2,5 Ib:
Paso,
1
Procedimiento
Teclado
Visualizador
.-
/1
Saque el Ifquido. Separe las partes.
10 - 15 min.
5 - 10 min.
Asados
D_ la vuelta. Cubra los extremos con I_mina de
aluminio.
20 - 40 min.
Bistec
D_ la vuelta.
5 - 10 min.
Costillas grandes
De la vuelta.
10 - 20 min.
Bistec de costado
Dd la vuelta.
5 - 10 min.
-
Onzas
1-2
3-4
5
6-7
8
9-t0
11 - t2
13
14 - 15
.........
Ddcimas de
una libra
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
Presione START.
El tiempo de descongelaci6n
aparecerd en el visualizador.
•
•
•
5 - 10 min.
5 - 10 rain.
L,nu_tas
epare y
Costillas
D_ la vuelta.
a vu
a_
10 - 20 min.
5 - 10 mln.
Asado
De la vuelta. Cubra los extremos con Idmina de
aluminio.
20 - 40 min.
Cordero
Came picada de
cordero
D6 la vuelta. Saque la parte descongelada.
5 - 10 min.
Chuletas
Separe. D_ la vuelta.
Costillas
D_ la vuelta.
10 - 20 min.
Asado
De la vuelta, Cubra los extrernos con tdmina de
alumtnio.
20 - 40 rain.
Polio, entero
D_ la vuelta. Cubra los extrernos con Idmina de
aluminio. Lave en agua frfa bajo el grito despues
de descongelar.
15 - 30 rain.
Piezas
Separe. D6 la vuelta.
10 - 15 min.
Codorniz
D6 la vuelta. Cubra los extremos con lamina de
aluminio. Lave en agua frfa despu6s de
descongelar.
15 - 30 min.
5 - 10 min.
Aves
total
T_cnicas para descongelar:
Extraiga la comida de la envoltura para evitar ia retencion de vapor y jugos y p6ngalo sobre
un plato para microondas o sobre una rejilla asadora con receptdculo para el goteo.
Cubra las partes finas con lamina de aluminio para evitar la descongelaci6n excesiva.
Debido a que algunas comidas todavfa quedan heladas en el centro, serd necesario dejar
pasar un tiempo prudencial despu_s de la descongelacibn de la comida en el homo° La
comida deber_i sacarse del homo para la descongelaci6n completa. Se podrfa requerir de
un tiempo de espera mds largo para las comidas mds pesadas, tal como los asados.
•
Came €ocida
Separe.
Cerdo
Came picada de cerdo D_ la vuelta. Saque la parte de_ngelada,
el:peso de ta comida.
Gr_fica de eonversi6n
Conversi6n de onzas a d_cimas
de libra. Por ejemplo, para 2 Ib, 8
oz, programe 2,5 lb.
Nota:
D_ la vuelta. Saque la parte descongelada.
Hfgado
Presione FINE DEFROST.
lntroduzca
3
Came picada
El peso podr,_ introducirse hasta 5,9 libras. Si el peso que se introduce supera las
5,9 libras y presiona START, suenan 3 pitidos cortos para avisarte que tiene que
programar el peso correcto.
El homo seleccionard 1 Ib si no se introduce el peso.
El pitido sonard 5 segundos durante el ciclo de descongelaci6n para indicar
que debe moverse la posici6n de la comida para mejorar el descongelado.
Abra la puerta y mueva la comida. El homo seguir<_el ciclo de descongelaci6n hasta
el final si no abre la puerta.
La comida puede descongelarse en un paquete de espuma de estireno.
_j_
Pescados y mariscos
T_
Cangrejo, gambas
Separe.
5 - 10 min.
Trozos de pescado
D6 la vuelta. Cambie la posici6n. Lave en agua
5 - 10 rain.
frfa parar separarlos despu_s de descongelarlos,
___!
f%
Pescados enteros
D6 la vuelta. Cubra la cabeza y la cola con Idmina
de aluminio.
5 - 10 min.
Rodajas
D6 la vuelta.
5 - 10 min.
Escalope
Separe. Saque los mariscos descongelados.
5 - 10 rain.
COCCI(_N CON SENSOR
TECNICAS
DE COClNADO
Las ventajas del cocinado por microondas
son su velocidad y eficiencia. Para calentar,
cocinar y descongelar, no tiene comparaci6n
posible. A continuaci6n se dan algunas
sugerencias que facilitar_.n el uso del
microondas, para que pueda disfrutar m,_s de
SU USO.
Principios del cocinado por microondas
Como el cocinado por microondas s61o
requiere un cuarto a un tercio del tiempo para
un cocinado convencional, los mismos
principios de cocinado se vuelven mas
importantes.
Cantidad
A mas comida cocinada, mayor sera el
tiempo necesario para cocinar. Como regla
general, cuando duplica la receta, aumente el
tiempo de cocci6n en un 50 porci6n. Cuando
Las comidas densas, por ejemplo las papas,
carne asada y zanahorias absorben la
energia de las microondas con menos
rapidez que la comida porosa como la carne
picada o el pur_ de papas. Por Io tanto las
comidas m_.s densas demoran mds en
cocinarse.
Forma y tama_o
Las porciones peque_as se cocinan m_,s
r&pido que las grandee. Para un cocinado
mds uniforme, es importante que todas las
porciones scan del mismo tamaho. Unas
porcienes de forma uniforme, redondas o con
forma de an_o son mejores para el
microondas. Cuando cocine productos de
distinto espesor, coloque las porciones mds
gruesas cerca del borde exterior del plato.
Humedad, azdcar y grasa
Las comidas con gran contenido de agua,
azOcar o grasa se cocinan mds rdpido que las
que tienen poco. Agregue un minimo de
liquido para humedecer las comidas. Una
cantidad excesiva de agua enlentece el
cocinado.
Temperatura inicial
Las comidas congeladas o refrigeradas
demoran rods en el microondas que la
comida a temperatura ambiente.
Ingredientes delicado$
Algunas comidas requieren atencibn
cuando se cocinan en el homo de
microondas. Las comidas delicadas
como los huevos, queso, mayonesa,
cocinan tan rdpidamente que deben
cuidadosamente.
especial
tales
etc. se
vigilarse
Consejos
generales
para la cocci6n
con sensor:
• Para las comidas que no estdn en la
gufa de recalentamiento/cocinado con
sensor, utilice el cocinado temporizado.
• Despu6s de presionar START, no abra
la puerta mientras evanzan las
palabras SENSOR
DE
AUTOCOCINADO
avanzan por la
visualizacidn.
Durante este tiempo, el
horno estd midiendo la cantidad de
T6cnicas del cocinado con microondas
Colocaci6n: Coloque la comida en un patr6n
circular, en Io posible.
Agujereado: Pinche la membrana de
comidas tales como huevos, ostras,
caracoles, salchichas, h(gado, almejas y
verduras enteras, para que no exploten.
Cubierta: La cubierta hace que se cocine
m_,s rdpido y evita que salpique.
Bat/do: Para que la comida se cocine mds
rdpida y uniformemente.
Recalent#do: Coloque las comtdas densas/
grandes/espesas en el borde exterior y las
rods pequeSas/finas o mds porosas en el
centro.
Proteccidn: Para evitar el cocinado en
exceso de las partes finas y con hueso, cubra
con pedazos de papel aluminio.
Tiempo de enfriamiento: Las comidas se
siguen cociendo incluso despu_s de sacarlas
del horno. Es necesario un tiempo de
enfriamiento para que las comidas se
terminen de cocinar.
Colwerstd_ de recetas
Las recetas del microondas normalrnente
necesitan menos I_quidoy tiempo de
cocinado.
vapor generado por la comida.
El homo determina el tiempo de
calentamiento o cocinado para la
comida.
•
Si se abre la puerta durante este
perfodo, el resultado de cocinado final
puede verse afectado.
La temperatura ambiente debe ser de
Consejos
de cocinado secos. Limpie los restos
derramados. Una humedad excesiva en
el homo puede traducirse en un tiempo
de cocina incorrecto.
Cubra siempre la comida
completamente (pero no
herm_ticamente) con papel cera,
pldstico o tapa de cacerola. Una cubierta
rnal cerrada puede hacer que el homo
calcule mal el tiempo. No utilice
recipientes de plastico herm6ticamente
cerrados, con tapas que hay que apretar
para cerrar.
para recalentar
con sensor:
FROZEN ENTREE
PLATE OF FOOD
• El sensor autom_tico de recalentado es
mejor para 1 - 2 porciones.
• Las comidas muy densas (por ejemplo
lasaSa congelada) deben dejarse
cubiertas en el homo despu_s de
recalentar.
• No se recomiendan las siguientes
comidas: entradas o verduras
embolsadas a calentar en baSo Maria,
comida cruda o sin cocinar, comida que
debe recalentarse sin cubrir, comidas
que necesitan tener una superficie que
parezca seca o crocante despu_s del
recalentamiento, tarta de queso
congelada, comidas secas, pan o
pasteles, bebidas.
contengan crema agridulce, huevos o
crema de queso, emplee la funciSn de
coccibn con temporizador del nivel de
potencia P30.
SOUP
•
Cuando c:ocine sopas enlatadas, quite el
tarro o la lata. ASada leche o agua tal
como se indica en las instrucciones del
tarro. Coloque en un plato especial para
el uso en microondas.
•
El I_quido debe esta_ a temperatura
ambiente o a temperatura de
refrigeraci6n.
Temperaturas seguras para las comida$
Para su seguridad, se recomiendan las
siguientes temperaturas para evitar
problemas de envenenamiento de la comida
160°F (71 °C): Carne, pescado, huevos
165°F (74°C): Comida recalentada
170°F (77°C): Aves (cames blancas)
180°F (82°C): Aves (came oscura)
+++
V+
++
++
0
COCCION CON SENSOR (CONT.)
Guia
[tem/cantidad
de recalentamiento
Item/cantidad
Cacerola/Entrada
Lasafia
Macarrones con
queso
6 oz. - 20 oz.
Plato de comida
Pasta con salsa
Bloque de carne
Pavo
6 oz. - 20 oz.
Platos de mend
FROZEN
ENTREE
(Plato de comida
congelada)
Notas especiales
Cubra con Idmina de pldstico.
Revuelva despu_s de recalentar.
Los alimentos que no pueden revolverse (por
ejemplo, lasafia) deberdn dejarse cubiertos durante
unos minutos despu_s de recalentarlos.
Disponga los alimentos mends densos en el centro
del plato. Cubra con Idmina de pldstioo.
Deje reposar los alimentos cubiertos unos minutos
despu_s de recalentarlos. Emplee el ajuste de
mends tiempo para obtener los mejores resultados.
Polio frito
2 - 4 piezas
Cubra con papel de cera.
Porci6n de pizza
1 - 6 raciones
1 porci6n (3 oz.)
La pizza no debe congelarse. Coloque la pizza
)recocinada encima de una toalla de papel o de un
plato de papel. No la cubra. Coloque los puntos de
la pizza hacia el centro.
PRECAUCI6N: Tenga cuidado at comer pizza
calentada en el microondas. La superficie de la
pizza y la salsa estardn muy calientes.
_: _:
(8 oz.)
Plato de comida
Pasta con salsa
Bloque de carne
Pavo
6 oz. - 20 oz.
PIZZA
SLICE
(Rebanada
de
pizza)
_
"
(Sopa)
PLATE OF
FOOD
Plato de comida
Polio frito
2 - 4 piezas
Cacerola/Entrada
Lasafia
Macarrones con
queso
6 oz. - 20 oz.
Bebidas
Care, t_
1 taza
(8 oz. - 24 oz.)
Guia
.
emplee el ajuste de mds tiempo para obtener los
mejores resultados. Emplee un plato o taz6n
resistente alas microondas.
Cubra con Idmina de ph_stico o con tapa de cacerola.
Revuelva despues de recalentar.
Los atimentos que no pueden revotverse (por
ejemplo, lasafia) deber,_n dejarse cubiertos durante
unos minutos despu_s de recalentartos.
Revuelva las bebidas despues de calentarlas.
BEVERAGE
(Bebida)
Notas especiales
POTATO
(Papa)
Lave, pele y haga agujeros en vadas partes de las
patatas con un tenedor.
Coloque las patatas encima de toallas de papel.
Disponga las patatas en cffculo y evite colocarlas en
el centro de la bandeja rotativa. Si es necesario d_
la vuelta alas patatas despu_s de que aparezca el
tiempo de cocci6n en el visualizador.
Deje que las patatas reposen durante 5 - 10 minutos.
FRESH
VEGETABLE
(Verdurafre_a)
Alubias, br6coli,
zanahorias, maiz,
coliflor, guisantes,
espinacas o una
mezcla de dstos.
FROZEN
VEGETABLE
(Velum
_"_i_=_de z-"-";_
1 pieza (6 - 8 oz.)
6 oz. - 2 lb.
Lave, prepare y corte en tiras, cubos, trozos o corte
para juliana las verduras frescas.
El mejor recipiente para cocinar verduras es una
cacerola resistente alas microondas de 1/2a 2
cuartos.
Afiada 1 - 4 cucharas grandes de agua y cubra con
una Idmina de pldstico o con la tapa de cacerola.
Revuelva las verduras una vez despu_s de que
aparezca el aviso de pausa en el visualizador. Deje
que reposen de 3 - 5 minutos antes de servirlas.
congelada)
O_punga las plezas en un plato resistente alas
microondas con la piel boca a bajo.
CHICKEN
Si Io desea, puede rociar el polio con zumo de limbn
PIECES
salsa de barbacoa, salsa de miel y soja, etc.
(Piezas de polio) Cubra ligeramente con h_mina de plastico. Cuando
el aviso de pausa aparezca en el visualizador, d_ la
vuelta al polio. Deje que repose durante 3 a 5
minutos despu_s de la coccibn.
Arroz blanco de
grano largo
1 - 4 raciones
(_/2 - 2 tazas de
arroz)
Efect6e la cocci6n con agua y sal en una cacerola
resistente alas microondas. Cubra con ta tapa de la
cacerola.
Emplee una cacerola resistente a tas microondas.
Puede sustituir el agua y la sal por una pastitla de
caldo de _!1o concentrado.
Deje que repose durante 3 a 5 minutos despu_ de
la cocci6n.
RICE
(Arroz)
1
2
de coccibn
[tem/cantidad
•
Platos de men,,
Esparragos, br6coli,
coles de Bruselas,
col, coliflor, setas,
cebolla, espinacas,
calabacfn,
zanahorias,
guisantes, patatas,
calabaza
4oz.-21b
Disponga los alimentos menos densos en el centro
del plato. Cubra con I_mina de pl_.stico.
Deje reposar los alimentos cubiertos unos minutos
despues de recalentarlos.
Cubra con papel de cera.
CASSEROLE
(Cacerota)
Patatas blancas
Patatas al homo
Boniatos
Enteros:
1 - 6 patatas
6 - 8 oz. cada una.
Platos de men1
Notas especiales
POPCORN
(Maiz inflado)
Siga las indicaciones del paquete.
1) La bolsa deber_, encontrarse a temperatura
ambiente.
2) No emplee esta funci6n si el tamafio de la bolsa de
las pa]omit.as de maiz es mayor de 1,75 oz. - 3,5 oz.
PRECAUClON:
1) Despu_s de hincharse las palomitas de maiz,
abra la bolsa con cuidado. Las palomitas de mafz
y el vapor que saldr_, estardn muy calientes.
2) No recaliente los granos de maiz que no se han
hinchado ni vuelva a emplear la bolsa.
La cocci6n en exceso podfia provocar fuego en el
horno.
3) No emplee nunca papel de dorar para hacer
palomitas de maiz.
Palomitas de mafz
1,75 oz. - 3,5 oz.
Arroz
Agua
1/2taza
1 taza
1 taza
3 11/2tazas
2tazas
Tama£10 del
recipiente
!/4cucharilla
11/2 cuarto
(250 mL)
(1 mL)
1 3/4taza
(425 mL)
1/2 cucharilla
(2 mL)
2 cuartos
3/4cucharilla
3 cuartos
21/2tazas
(625 mL)
4
Sal
!31/2tazas
(875 mL)
(4 mE)
1 cucharilla
3 cuartos
m
®
(5 mL)
0
RECETAS PARA COCCION CON SENSOR
RECETAS PARA COCCION CON SENSOR (CONT.)
RECETA
RECETA PARA PIEZAS DE POLLO
PARA
Espdrragos
VERDURA
a la salsa
FRESCA
de naranja
y vinagreta
Tiempo
1
2
lb. de esparragos lavados y cortados
cucharas grandes (30 ml) de agua
2
cucharillas (10 ml) de cafe de piel de
naranja bien rallada
1/4 de taza (50 ml.) de zumo de naranja
2
cucharas grandes (30 ml.) de aceite de
1
oliva o aceite vegetal
cuchara grande (15 ml.) de bals_,mico
o vinagre de vino negro
1/2 cucharilla
(2 ml.) de mostaza
sal y pimienta
de Dijon,
al gusto
4 raciones
de cocci6n:
De 4 - 7 minutos
Corte los espdrragos de forma que puedan
colocarse pianos encima de un plato
resistente a las microondas.
Afiada el agua. Cubra el plato con una
la.mina de pldstico. Col6quelo en el homo.
Efectue la cocci6n con el ajuste para
FRESH VEGETABLE.
Cuando aparezca el aviso de pausa en el
visualizador, redisponga los esparragos.
Cuando est_n cocidos, esc_rralos, y
dejelos aun lado.
Mientras tanto, combine la piel de naranja,
zumo de naranja, aceite, vinagre y
mostaza en un recipiente no metalico.
Vierta ta mezcta encima de los esp&rragos
y agite un poco para cubrir bien los
--I-
....
Pechugas de polio con salsa de lim6n, sojs y jengibre
Tiempo de cocci6n: De 6 - 8 minutos
2
pechugas de polio sin piel ni huesos
abiertas (6 oz. cada una)
I/4 de taza (50 ml.) de cebolla a rodajas
2 cucharas grandes (30 ml.) de salsa de
soja
2
cucharillas
(10 ml.) de zumo de lim6n
2
cucharillas
picado
(10 ml.) de jengibre
fresco
1 diente de ajo picado
1/4 de cucharilla (1 ml.) de pimienta
Coloque el polio en una bandeja honda
pequefia.
Esparza la cebolla por encima
del polio.
Combine todos los ingredientes restantes
y vidrtalo encima del polio. Cubra con
Idmina de pldstico. Col6quelo en el homo.
EfectOe la cocci6n con el ajuste para
CHICKEN PIECES.
Cuando aparezca el aviso de pausa en el
visualizador, de la vuelta al polio.
2 raciones
RECETAS PARAARROZ
€__ T.
i_rl'OZZllr _*irJrrv
calientes.
Plato de zanahorias
2
y basilico
Tiempo de cocci6n: De 5 - 7 minutos
1
Ib de zanahorias
tiras
peladas
y cortadas
1
2
cebolla pequefia picada
cucharas grandes (30 ml.) de
mantequilla o margarina
2
1
cucharas grandes (30 m!.) de agua
cuchariUa (5 ml.) de perejit picado
_/_ cucharilta
(2 mt.) de basftico
_/2 cucharilla
(2 ml.) de sal
a
Combine todos los ingredientes en una
cacerola de 2 cuartos resistente alas
microondas.
Cubra la cacerola con la
tapa. Col6quela en el horno. Efectee ta
cocci6n con el ajuste para FRESH
VEGETABLE.
Despu_s de que aparezca
el aviso de pausa en el visualizador,
revuelva una vez. Deje reposar durante 3
minutos antes de servir.
cucharas
grandes
(30 ml.) de mante-
quilla o margarina
1/_ de taza (75 ml.) de cebollas
1/_ cucharilla (2 ml.) de ajo
1/_ de cucharilla
picadas
(1 ml.) de c0rcuma
1 cucharilia (5 ml) de polvo de curry
1/4.1/_ cucharilla (1 - 2 ml.) de sal
1 taza (250 ml.) de arroz de grano largo
1 3/4de taza (425 ml.) de caldo de polio
concentrado
_!_ de taza (50 ml.) de uvas secas
Derrita la mantequilla
en una cacerola de
2 cuartos resistente a las microondas con
el ajuste PIO0 durante 30 segundos.
Afiada la cebolla, ajo, cL_rcuma, polvo de
curry y sal. Revuelva. Col6quelo en el
horno.
Efect0e la c0cci6n con el ajuste PIO0
durante 30 segundos.
Afiada el arroz, caldo de polio
concentrado y uvas secas. Revuelva.
Cubra con la tapa de la cacerola.
Col6quelo en el homo. Efectue la cocci6n
con et ajuste para RICE.
Deje que repose durante 3 a 5 minutos
despu_s de la cocci6n.
4 - 6 raciones
6 raciones
Pilaf de arroz
Tiempo de cocci6n: De 23 - 26 minutos
RECETA PARA VERDURA CONGELADA
2
Br6coli al queso para dos
Tiempo de cocci6n: De 5 - 7 minutos
1
paquete
(10 oz. - 280 g) de br6coli
2
congelado
cucharas grandes
(30 ml.) de agua
1/, de taza (1 oz. - 30 g.) de queso rayado
2 raciones
Coloque el br6coli y el agua en un plato
hondo resistente alas microondas.
Cubra con lamina de plastico. Col6quelo
en el horno.
EfectiJe la cocci6n con el ajuste para
FROZEN VEGETABLE.
Cuando aparezca el aviso de pausa en el
visualizador, revuelva una vez.
Esparza el queso rayado encima del
br6coli. Vuelva a cocerlo sin cubrir con el
ajuste P100, durante
1/_a 1 minuto.
cucharas grandes (30 ml.) de mantequilla o margarina
1/_ de taza (50 ml.) de apio a trozos
1/_ de taza (50 mt.) de cebollas picadas
1 taza (250 ml.) de setas a rodajas
1/_ de cucharilla (1 ml.) de cL_muma
1/.. _/_cucharilla(1 - 2 ml.) de sal
1 taza (250 mL) de arroz de grano largo
1 1/=de taza (375 ml.) de caldo de polio
concentrado
4 - 6 raciones
Derrita la mantequilla en una cacerola de
2 cuartos resistente a las microondas con
el ajuste PIO0 durante 30 segundos.
Afiada el apio, cebolla y setas. Revuelva.
Cubra con la tapa de la cacerola.
ColOquelo en el horno.
EfectL_e la cocci6n con el ajuste P100
durante 2 - 3 minutos.
Afiada la c0rcuma y la sal. Revuelva.
Afiada el arroz, caldo de polio
concentrado.
Revuelva. Cubra con la
taps de la cacerola.
Col6quelo en el
horno. Efectue la cocci6n con el ajuste
para RICE.
Deje que repose durante 3 a 5 minutos
despu_s de la cocci6n.
!_¢_
_._
_
_
/_
_
_
_._.J
TIEMPO DE COClNADO - CARNE, AVES Y PESCADO
TIEMPO DE COCINADO - ENTRADAS
CONVERSION
PREPARACION
DE RECETAS
Cubra las entradas o salsas s61o cuando
La mayoria de las entradas calientes se
papel de cera, cubierta de pldstico o toalla
por los pasteles. Los pasteles necesitan un
horno caliente de tipo convencional para que
•
Descongele completamente la comida
de papel.
queden crocantes.
•
congelada.
Las entradas y salsas que contienen
queso, mayonesa y otros ingredientes
delicados se calientan normalmente con
Los adornos para canapes pueden
y colocarse
•
•
alto puede hacer que se desintegren o se
Esto garantiza que sean
Lave las ayes y el pescado en agua frfa.
Disponga los articulos pequeSos en una
sola capa del plato, sin que se
superpongan los bordes de la comida.
un nivel de potencia P 10. Un ajuste m&s
en el pan o galletas justo antes de
calentarlos.
crocantes.
Utilice un plato a prueba de microondas,
etc.
Io exija la receta. Utilice tapas de olla,
adaptan a la cocci6n de microondas, excepto
prepararse por adelantados
•
•
Coloque las secciones mds gruesas hacia
el borde del plato.
sequen.
•
Utilice una rejilla en el plato para levantar
la came de su jugo.
Gu/a de recalentamiento
Producto
Pasta de came
'L..
- Entradas preparadas
Potencia
P 80
Tiempo de
cocinado
Notas especiales
1 - 11/2min.
Transfiera a un bol a prueba de
: rnicmund_ t.-_uu£_.
•
Utilice especias, condimentos seg_n sus
•
preferencias.
Agregue sal despuds de cocinar, si fuera
necesario.
•
Se puede utilizar papel de aluminio para
CONFIRMACION DE GRADO DE
COCClON
Came: El color dentro de la came indica el
grado de coccibn. Un asado de came roja
debe estar todavfa roja en el interior. Si
prefije que este medio cocido, debe quedar
rosado en el medio y si prefiere que este bien
hecho, debe estar gris.
Cerdo: La came de cerdo cocinada debe
estar gris con jugo claro.
Aves: Los jugos deben ser de un amarillo
claro cuando estan cocinados, las patas
deben moverse libremente.
Pescado y productos del mar: Deben tener
un color opaco y escamarse f_cilmente.
Para confirme la temperatura del interior de
distintas carnes y aves, utilice un term6metro
de came para microondas o uno
convencional, despu_s de sacar la came del
.....
,
,_
.......
c6ctel
4 porciones
=
....
3
...............
r
r
excesivamente.
Cubra con papel de cera.
•
El papel aluminio debe aplicarse cerca del
final del tiempo de cocinado.
Salsas, cremas
1/2 taza (125 mL)
P10
Rollos de huevo
12 (6 oz)
P 70
Mini tacos
4 - 6 (6 oz)
P 50
2 - 3 min.
Cubra con papel de cera.
•
Coloque la grasa de la came hacia abajo.
COCINADO
1 - 2 min.
Coloque sobre una toalla de papel o
plato de papel.
•
Coloque sobre una toalla de papel o
plato de papel.
Utilice papel de cera o cubierta de pldstico
Deje descansar el tiempo recomendado en el
D_ vuelta o cambie la posici6n de la
came, aves y pescado en el medio del
Came
4 oz. cada una
Hamburguesas,
refrigeradas
Potencia
2
4
cuadro. Cubra el asado y aves enteras
durante el tiempo de espera.
tiempo de cocinado.
Comida
Devuelva la comida que no est,. bien
cocinada al horno, durante un corto per/odo
de tiempo, al nivel de potencia recomendado.
para evitar que salpique.
•
1 - 2 min.
mesculo ceroa de un hueso grande. No
utilice un term6metro de came
convencional en un homo de microondas.
Tiempo de
cocinado
Tiempo de
eapera
P100
P100
2 - 4 min.
4 - 6 min.
2 min.
2 min.
P100
P100
4 - 6 rain.
7 - 9 min.
3 min.
3 min.
Notas especiales
Cocine en un plato poco
hondo, cubra ligeramente
con papel de cera. D6
vuelta a la mitad del
tiempo de cocinado.
m
Hamburguesas,
congeladas
Asado, blando
1 Ib
P 50
10 - 13 min. 10 - 15 min.
D_ vuelta y separe a la
mitad del tiempo de
cocinado.
Cubra con papel de cera.
Proteja en el medio del
cocinado y d_ vuelta la
came asada si fuera
necesario. La rejilla debe
formar una carpa con
papel de aluminio.
0
f-
Comida
Potencie
Tiempo de
espera
Notas especiales
P 50
Cerdo
Chuletas,
Iomo con
espesor
de 1/2 pulg.,
7 oz. c/u
1
2
4
Asado de cerdo,
lib
P100
P100
P100
P 50
:.......
15-20
min.
5 min.
2 min.
3 min.
3 min.
2 - 4 min.
5 - 7 min.
8 - 10 min.
12 - 15 min.
_
_
,
10 - 15 min.
Disponga en un plato para
carne mechada. Cubra
con papel de cera.
Coloque en un plato poco
hondo. Cubra ligeramente
con papel de cera. D_
vuelta en el medio del
cocinado.
Cubra con papel de cera.
Proteja en el medio del
cooinado y d_ vuelta el
asado, si fuera necesario.
Temp. aprox, despues de
colocar en una rejilla a
170°F a175°F (77°C a
79°C )
Tiempo de
cocinado
llemDo I
ae esDerai
Notas especiales
Ayes
Pedazos de polio,
hasta 2 Ibs.
1 Ib
Pescado y productos
del mar
Filetes de pescado, 3/4 Ib
Chuletas de pescado 2,
6 oz c/u
Venera, 1 Ib
Camar6n, tamaSo medio,
sin c_.scara y
limpiados, 1 lb.
Pescado entero, relleno 0
P100
4 - 7 min.
5 rain.
P100
P 5O
3 - 5 min.
5 - 8 min.
3 min.
5 min.
P 70
P 70
3 - 6 min.
3 - 6 min.
3 min.
3 min.
P100
6 - 9 min.
5 min.
Disponga con el lado de
piel hacia arriba en un
plato de hornear ala
mitad del cocinado, las
partes con mas came
van al horde del plato.
Cubra con una cubierta
de pldstico o tapa.
Disponga en una sola
hilera en el disco.
Cubra con papel de cera.
Cambie la posici6n o
mueva los camarones o
veneras en la mitad del
cocinado.
TIEMPO DE COClNADO - HUEVOS
Salchichas, vienesas,
frescas
1 - 2 oz. c/u
2
4
P100
P100
1/2- 1 min.
1 - 2 min.
1 min.
1 min.
rodajas
2
4
P100
P100
11/4- 2 min.
2 - 31/2min,
1 min.
1 min.
Corte o pinche antes de
cocinar. Cubra con papel
de cera. De vuelta.
HUEVOS
Aves
Polio, entero,
hasta 4 Ibs.
1 Ib
Gallinas pequeSa
1 Ib
con un term6metro
11/2- 31/2 rain.
3 - 5 min.
Cocine en la rejilla para
tocino o coloque las
rodajas de tocino
alineadas en el rondo del
plato, Coloque el tocino
sobre una toalla de papel.
Cubra flgemmente con
otra toalla de papel. No de
vuelta el tocino.
2 min.
5 min.
P100
5 - 8 min.
10 min.
P100
4 - 7 min.
10 min.
convencional.
Huevos
prueba de microondas.
Cubra ligeramente con
papel de cera.
P100
P100
REVUELTOS
Rompa los huevos en un medidor de vidrio a
Agregue una cucharada de leche y
1 cucharilla de mantequilla por cada huevo.
Bata con un tenedor. Cocine con un nivel de
potencia P60 de acuerdo con el tiempo en el
cuadro. Bata por tomenos una vez durante el
Tiempo de
cocinado
I
3/4- 11/4min.
2
1_/4- 2 min.
3
21/4- 3 rain.
4
3 - 4_/2min.
tiempo de €ocinado.
Bate despu_s del cocinado y deje descansar
durante I minuto.
HUEVOS
Cordero
Chuletas, hombro
espesor de 1/2pulg.
1
2
*Confirme
Potencia
i
I ID
Tocino,
Comida
i
Came
Came mechada,
11/2 Ib
.--"T"
Tiempo de
cocinado
ESCALFADOS
Utilice una taza de natilla a prueba de
microondas de 6 onzas (170 mL) con 1/4 taza
Huevos
Tiempo de
cocinado
(50 mL) de agua para 1 a 3 huevos.
Utilice un plato de 1 cuarto a prueba de
Coloque el lado de pecho
hacia abajo en una rejilla
de asar sobre un plato.
Cubra con un cubierta de
pl&stico o papel de cera.
D_ vuelta en el medio de!
cocinado. Soporte con
carpa de papel aluminio.
Cuando cocine, la
temperatura en el interior
debe ester a 180°F (82°C)
y los jugos deben estar
claros.
microondas con 1 taza de agua (250 mL)
para 4 huevos.
Caliente a P100 POWER para que el agua
entre en ebullicibn
con
1
3/, _1 _/2min.
2
11/2- 3 min.
3
2
- 31/2
min.
1/8 cucharilla de sal y
hasta 1/4 cucharilla de vinagre.
Rompa cuidadosamente el huevo en agua
caliente. Pinche varies veces el huevo
ligeramente con un escarbadientes.
Cubra con papel de cera. Cocine con un
nivel de potencla de P50 de acuerdo con el
tiempo en el cuadro. Deje descansar,
cubierto, durante 1 minuto antes de servir.
4
23& - 4!/2 min.
>
0
TIEMPO DE COClNADO - PRODUCTOS HORNEADOS
Conversi6n
de recetas
Y POSTRES
liVil_l_l =lJ_lllVil1:4
_i l)]
Si la receta tiene suero de leche o crema
Cuando se adaptan recetas r&pidas para
pan, ser__necesario reducir la cantidad de
levadura (polvo de hornear o soda) en un
cuarto de la cantidad normal. Sentird un
gusto amargo si utiliza demasiada
levadura
en bizcochos o panecillos. Como la comida
sube m_.s en el homo de microondas,
no
habrd ninguna p_rdida de volumen por la
reducci6n en la soda o polvo de hornear.
agria, no cambie la cantidad de soda porque
sirve para balancear el sabot agrio y a queno
actOa s61o como levadura.
Cuando utilice una mezcla donde no pueda
reducir la cantidad de levadura, deje
descansar la masa unos 10 minutos antes de
cocinar para que pierda parte del gas.
Los panes y rollos s61odeben recalentarse
hasta que se sientan tibios al toque. Si se
calientan o cocinan excesivamente,
el pan
serd duro y gomoso.
Gufa de cocinado/recalentado
Potencia i Tiempo de
cocinado
Comida
Notas especiales
LIMPIEZA
Frote el interior y exterior del homo con un
patio suave y una soluci6n detergente suave,
Lave y frote para secar. No utilice polvos de
limpieza o esponjas asperas. Si hay
demasiadas manchas de aceite en el techo
interior, pueden ser diffciles de sacar si se
dejan demasiado tiempo. Limpie las
manchas con una toalla de papel hl_meda,
especialmente despu_s de cocinar polio o
tocino,
"
PIEZAS
esponjas asperas.
DESMONTABLES
Lave en agua tibia (no caliente) con un
detergente neutro y un patio suave. Lave bien
y seque con un patio suave. No utilice polvos
de limpieza, esponjas de alambre o dsperas,
• La bandeja rotativa puede limpiarse en la
pileta. Tenga cuidado de no partir o rayar
los hordes ya que se rornperd durante e!
Temperatura ambiente:
1 Ib
Torta de caf+ entera,
Congelada:
10 - 13 oz
Temperatura
ambiente:10
- 13 oz
Torta de mantequilla
2 I/4 tazas (550 mL) de masa
lra. etapa
2a. etapa
Bizcochosde cacao
2 tazaS (500 mL) de masa
Panecillos,
masa c/u
1/4 taza (50 mL) de
2
6
P 80
t 5 - 30 seg.
P 80
P 80
1 - 11/2min.
1/2- 1 min.
P 50
P100
4 - 6 rain.
1 - 2 min.
SERVIClO
P 70
P 70
8 - 10 min.
3/4- 1_/_min.
23/4- 4 min.
Despu_s de limpiar el panel de controles,
toque la tecla STOP/CLEAR para cancelar
todas las entradas que puede haber entrado
accidentalmente mientras limpiaba el panel.
_
P_por
PRECAUCION
-
da_'zos en el producto
antes de servir.
"SERVIMOS
Coloque sobre un plato de
tarta invertido,
"Servimos Io que vendemos" es nuestra
garantfa de que puede depender de Sears
para el servicio porque hay un Servicio Sears
a nivel nacional,
DE SEARS
LO QUE VENDEMOS"
Su homo de microondas Kenmore de Sears
P 50
CUIDADO ESPECIAL
Para las mejores prestaciones y seguridad, el
panel de puerta interior y el armaz6n
delantero del horno no deben tener
acumulaci6n de comida o grasa. Limpie con
un detergente neutro. A continuacion lave y
seque. No utilice polvos de limpieza o
puede pr0vocar un fuego, quemar o producir
chispas. Limpie su homo con una toalla
hL_meda.
Coloque sobre un plato o
toalla de pape!, Deje
descansar 5 - 10 minutos
Cubra con papel de cera.
Coloque sobre un plato de
tarta invertido,
El apoyo del rodillo de la bandeja rotativa
debe limpiarse a intervalos regulares.
eficiencia de su homo de microondas.
Aqul" se compara la garantfa con el cuadro de
acuerdo de mantenimiento, mostrando los
beneficios de un contrato de mantenimiento
de hornos de microondas de Sears.
tiene _ vak)r agregado cuando considera
que Sears ttene una unidad de servicio cerca
suyo, con personal tL=cnico entrenado por
especialmente por Sears para los hornos de
microondas Kenmore de Sears, con piezas
Coberturadurante los
afios de uso
let. afio
2o; a 5o.
aRo
Cambio de piezas
defectuosas que no sea
el magnetr6n
W
MA
de repuesto, herramientas y equipo que
garantizan nuestra promesa de "Servimos Io
Cambio del magnetr6n
Inspecci6n de
W
W
que vendemos",
mantenimiento
preventivo anual de
acuerdo con su solicitud
MA
MA
PARA AGREGAR MAYOR VALOR A SU
HORNO DE MICROONDAS, FIRME UN
CONTRATO DE MANTENIMIENTO DE
W - GARANTIA
r_
I+I
_-_
SEARS
MA - CONTRATO DE MANTENIMIENTO
_
Los hornos de microondas Kenmore de
Sears fueron disefiados, fabficados y
probados para que disfrute de afios de
funcionamiento fiable. Sin embargo,
Hable hoy mismo con el vendedor de Sears o
su centro de servicio de Sears local y firme
un contrato de mantenimiento de Sears.
_
cualquier aparato moderno puede necesitar
servicio de vez en cuando. Un contrato de
mantenimiento de Sears es mds que una
extensi6n de su garantia porque le da una
completa proteccion contra facturas de
reparaciones inesperadas y problemas
imprevistos. Le asegura una mdxima
LUL;ALI/.AUIUN
UI:: AVP-.HIA5
Confirme
su problema
homo de microondas
m_s cercano.
con el siguiente cuadro y pruebe
sigue sin funcionar correctamente,
PROBLEMA
las soluciones a cade problema. Si el
Ilame a su centro de servicio Sears
CAUSA
SOLUCION
Mensaje de ERROR 1
Aparece (ERROR 1 o
ERROR 2) en el
visualizador.
• ERROR 1 aparece si el homo
no estd enchufado en la
corriente durante m_s de 5
minutos despues de iniciar la
cocci6n con sensor.
• Pulse el teclado STOP/
CLEAR y espere durante 5
minutos para reiniciar desde
el paso 1 la funci6n de
cocci6n con sensor de la
pdgina 47.
No puedo obtener
buenos resultados
aunque cocino los
alimentos empleando la
funci6n de cocci6n con
sensor aulom_tica.
• Los alimentos no han sido bien
tapados.
• La puerta ha sido abierta
mientras el sensor estaba
programando el tiempo de
cocci6n y el nivel de potencia
adecuados,
afectando los
resultados cocci6n finales.
• Vea la pdgina 51 - 53 para
ver las instrucciones sobre
c6mo preparar los
alimentos.
• Para el resultado bueno, no
abra la puerta ni presione el
teclado STOP/CLEAR
mientras elvisualizadorest_
mostrando SENSOR DE
AUTOCOCINADO.
• Los alimentos que estaba
• Emplee la funci6n de
.....................
• Ha colocado demasiada
o muy
poca cantidad de alimentos para
que los resultados sean los
esperados con la funci6n de
cocci6n con sensor autom_tica.
° Cuande cocine m_is de 2 Ib, o
menos de 4 oz. de alimentos,
emplee la funci6n de cocci6n
con temporizador de la
p_igina 44.
• Desenchufe el horno del
tomacorriente y enchufe
nuevamente.
Cuando se enchufa el
homo a un
tomacorriente de la
pared por primera vez,
no funciona
correctamente.
• Los datos del microcomputador
utilizado para controlar el homo
pueden haberse daSado
temporalmente y no funciona
segl3n el programa.
Ligera reflexi6n
atrededor de ta caja
exterior.
• Este luz viene de la luz del
homo en el exterior de ta
cavidad del homo.
Ruido de la bandeja
rotativa cuando se
conecta el homo.
• Se produce ruido cuando el
apoyo de rodillo de la bandeja
rotativa y el fondo del interior del
homo estdn sucios.
• Limpie el fondo del interior
del homo en su apoyo de
rodillo de bandeja rotativa.
C6mo evitar una
ebullici6n excesiva.
• Se utiliza un utensilio peque5o.
• Utilice un utensilio rods
grande que el normal para
Sale ruido del horno
cuando se reduce la
potencia.
• Cuando cocina con una
potencia que no sea P100 se
produce un ciclado en el homo
para obtener un nivel de
potencia m&s bajo. Se puede
escuchar un ruido de chasquido
durante el ciclado del homo.
Esto es algo normal.
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCION
Se produce un arco
electrico y chispas.
• Se utilizan materiales que no
deberfan utilizarse en un homo
de microondas.
• Se utiliza el horno vacio.
• Utilice s61o la vajilla a
prueba de microondas.
(pdgina 38)
• No haga funcionar con el
homo vacio.
• Quedan restos de comida en el
interior o no se Io ha limpiado.
• Limpie el interior con una
toalla mojada.
Comidas cocinadas
desparejamente.
• Se utilizan materiales que no
deberfan utilizarse en un homo
de microondas.
La comida no estd totalmente
descongelada.
El tiempo de cocinado/nivel de
potencia de cocinado no es
apropiado.
• La comida no se dio vuelta ni se
bati6.
= Utilice s61o la vajilla a
prueba de microondas.
(p_gina 38)
Descongele
completamente la comida.
Utilice el tiempo/nivel de
potencia de cocinado
correctos.
• D_ vuelta o bata la comida.
:Comidas demasiado
cocinadas
• El tiempo/nivel de potencia de
cocinado no es el apropiado,
• Utilice el tiempo/nivel de
potencia de cocinado
correcto.
Comidas sin cocinar
• Se utilizan materiates _e
• Utilice sblo ta v_
Mal descongelado
• El cable el_ctrico no est,,
enchufado.
• La puerta estd abierta.
•
Se ha seleccionado una
operaci6n equivocada.
• Enchufe en el
tomacorriente.
• Cierre la puerta y trate
n uevamente.
• Verifique las instrucciones.
(p__ginas 43-49)
a
La _,i_;d& no _-_t,.:,_O,.ai'i,t,,_i_
descongelada,
Las salidas de ventitaci6n del
homo est_n tapadas.
" D_L,,iUe,_
completamente
la comida.
• Compruebe que las salidas
de ventilaci6n del horno no
estan tapadas.
El tiempo de cocinado/nivel de
potencia de cocinado no es
apropiado.
• Utilice el tiempo/nivel de
potencia de cocinado
correctos.
• Se utilizan materiales que no
deber{an utilizarse en un horno
de microondas.
• El tiempo de cocinado/nivel de
potencia de cocinado no es
[ apropiado;
I • La comida no se dio vuelta ni se
bati6.
No se enciende la luz
del horno.
• Se ha quemado la bombilla.
Los huevos explotan a
veces.
• La yema del huevo puede
explotar porque se acumula
vapor dentro de la membrana.
Sale vapor por la salida
de aire.
• Se produce vapor durante el
cocinado. El horno de
microondas fue diseSado para
que salga este vapor.
el cocinado.
El homo no funciona.
no
• Utilice s61o la vajilla a
prueba de microondas.
(p,_gina 38)
• Utilice el tiempo/nivel de
potencia de cocinado
correctos;
• D_ vuelta o bata la comida.
• Llame a su centro de
servicio de Sears mas
cercano. Consulte la tapa
trasera para los nt_meros
de telefono.
• No se ha presionado el START. • Presione START.
Pinche la membrana de la
yema con un
escarbadientes antes de
cocinar el huevo.