Sanyo EM-S9515W Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

23
OPERACIÓN
PANEL DE CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
ESPAÑOL
1
5
2
6
4
9
8
7
11
10
3
(3) (4)(1) (2) (5)
(8) (9)(6) (7)
(10)
(1) Etapa 1
(2) Etapa 2
(3) Descongelación
por Peso
(4) Tiempo de
Descongelación
(5) Inicio Automático
(6) Bloqueo contra
Niños
(7) NO (Dígitos)
(8) Tazas
(9) Onzas
(10) Libras
Pantalla
(1)
VENTANILLA DE INDICACIONES
Muestra el tiempo de cocina en
minutos y segundos durante la
cocina. Muestra la hora del reloj
cuando no se está usando el horno.
(2) MENOS
Use para disminuir el tiempo
programado para las programas
de
DIRECT ACCESS & WEIGHT
DEFROST
.
(3) MÁS
Use para aumentar el tiempo
programado para las programas
de
DIRECT ACCESS & WEIGHT
DEFROST
.
(4) DESCONGELACIÓN POR PESO
Preprogramada para descongelar
por peso
.
(5) TIEMPO DE DESCONGELACIÓN
Empléelo para descongelar por
tiempo.
(6)
TECLAS DE ACCESO DIRECTO
Preprogramadas para cocinar o
recalentar en un mínimo número
de etapas una diversidad de
comidas populares
.
(7) TECLADO NUMÉRICO
Utilícelo para ingresar tiempos,
pesos o cantidades.
(8)
RELOJ
Empléelo para configurar el reloj.
(9)
POTENCIA
Utilícela para fijar niveles de
potencia distintos del 100%(PH 10).
(10)PARAR/BORRAR
Oprima una vez: Detiene el horno.
Oprima dos veces: Detiene el
horno y borra todos los ajustes
anteriores.
(11)INICIO
Oprima START después de
seleccionar para encender el
horno.
El horno emitirá un timbre
5 veces para indicar la
terminación de un programa.
24
AJUSTE DEL RELOJ
Para ajustar la hora correcta del día, siga los pasos siguientes.
Ejemplo: Para ajustar las 3:15:
Paso Procedimiento Teclado
BLOQUEO CONTRA NIÑOS
El horno tiene una característica de seguridad que evita que lo empleen los
niños. La característica bloquea la operación del horno hasta que se cancela
.
Para ajustarla:
Paso Procedimiento Teclado
CÓMO DETENER EL EQUIPO CUANDO SE ENCUENTRA EN FUNCIONAMIENTO
1.
Se puede detener el horno de microondas oprimiendo
STOP/CLEAR
o abriendo la puerta del mismo.
2. Puede reanudarse la cocción cerrando la puerta y oprimiendo START.
3. Oprima el botón
STOP/CLEAR
dos veces para parar el horno y
borrar todos los parámetros introducidos
.
Nota: Si el reloj (o la indicación) muestra alguna anormalidad,
desenchufe el horno de la toma de corriente de CA. Vuélvalo a
enchufar y entonces reajuste el reloj.
Cuando la potencia se reinicia después de una interrupción de
energía eléctrica, tendrá que reprogramar el reloj según las
instrucciones antedichas.
La pantalla parpadeará “
00:00” hasta que se fije el reloj o se use
el horno.
• Si usted no quiere que se muestra el tiempo, oprima STOP/CLEAR
y la pantalla mostrará “0”.
1
2
3
CLOCK
3:15
CLOCK
Oprima STOP/CLEAR 5 veces. La pantalla
mostrará el tiempo y el indicador LOCK se
ilumina.
1
STOP/CLEAR
Para cancelarla:
Step Procedure Keypad
Oprima STOP/CLEAR 5 veces. La pantalla
mostrará el tiempo y el indicador LOCK se
apaga.
1
STOP/CLEAR
Oprima CLOCK. La pantalla mostrará “0:00”
y se emitirá un timbre.
El indicador AUTO START se ilumina.
Oprima 3, 1 y 5 para introducir la hora del
día. Se debe presionar tres dígitos para
configurar el reloj (uno para la hora y dos
para los minutos).
Oprima CLOCK.
La pantalla mostrará el tiempo actual.
El colon continuará parpadear.
TIEMPO DE COCCIÓN
Este método básico para cocinar con el horno de microondas le permite
cocinar la comida durante el tiempo deseado. El horno puede programarse
hasta para 99 minutos y 99 segundos. Además del nivel de potencia 100%
(PH 1), podrá seleccionar otra potencia de microondas entre 10 niveles.
ESPAÑOL
Ejemplo: Para cocinar a un nivel de potencia de 80% durante 20 minutos:
Paso
Procedimiento Teclado
20:00
POWER
(Oprima POWER tres veces)
(PL 8 aparecerá en la pantalla)
START
Oprima
Nivel de
%
Potencia
una vez PH 1 100%
dos veces PL 9 90%
3 veces PL 8 80%
4 veces PL 7 70%
5 veces PL 6 60%
6 veces PL 5 50%
7 veces PL 4 40%
8 veces PL 3 30%
9 veces PL 2 20%
10 veces PL 1 10%
11 veces PL 0 0%
Introduzca el tiempo de cocina en minutos y
segundos. Introduzca 2, 0, 0 y 0.
Oprima POWER
1-11 veces para
ingresar el nivel
de potencia.
El indicador STAGE 1
se ilumina.
Oprima START.
El indicador STAGE 1 se ilumina y parpadeará
mientras cocina.
1
2
3
Nota: Si no se introduce el nivel de potencia; el nivel de potencia siempre
estará a 100% (PL 10).
El tiempo máximo que se puede fijar es 99 minutos y 99 segundos.
GUIA DE AJUSTE DE NIVEL DE POTENCIA
100%
Cocinado de pollos, verduras y platos
(PH 1)
de carne con verdura. Hervir agua.
Precalentar un platillo que debe de
dorarse.
90%
Recalentamiento de arroz y pasta.
(PL 9)
80%
Recalentamiento de comidas
(PL 8) preparadas o comidas rápidamente
preparadas.
Cocinado de pescados.
70%
Cocinado de comidas con queso.
(PL 7)
60%
Cocinar huevos revueltos.
(PL 6)
Cocinar pasteles.
50%
Cocinar cremas pasteleras y pastas.
(PL 5)
Cocinar asados, jamón, ternera y
cordero.
40%
Cocinar piezas de carne no tan suaves
(PL 4)
en líquidos, o platillos que se cocinen
despacio.
Completar el ciclo de cocinar de
carnes no tan suaves en líquido o
platos de cocción lenta.
30%
Completar el ciclo de cocinar de
(PL 3)
cacerolas, guisados y salsas.
•Descongelar manualmente.
20%
Ablandar chocolate.
(PL 2)
Clarificar manteca.
Calentar panes, tortas, tacos, tortillas
y pan francés.
10%
Ablandamiento de queso cremoso y
(PL 1)
de mantequilla.
•Mantener cacerolas y guisados calientes.
0% Para el tiempo de reposar.
(PL 0)
25
10:00
POWER
(Oprima POWER dos veces)
(PL 9 aparecerá en la pantalla)
3:00
POWER
(Oprima POWER nueve veces)
(PL 2 aparecerá en la pantalla)
START
Nota: Cuando se oprime START, la pantalla mostrará un conteo
regresivo del tiempo de cocción en la Etapa 1
. El horno emitirá un
timbre y comenzará la Etapa 2. Las luces indicadoras parpadearán
por consiguiente.
Siga los pasos1 & 2 de TIME COOKING para la
primera etapa (no oprima inicio).
Ejemplo: Para cocinar a un nivel de potencia de 90%
por 10 minutos para la primera epata.
El indicador STAGE 1 se ilumina.
Ingrese el tiempo de cocción y el nivel de
potencia para la segunda etapa.
Ejemplo: Para cocinar a un nivel de potencia de 20%
por 3 minutos para la primera epata.
El indicador STAGE 2 se ilumina.
Oprima START.
Los indicadores STAGE 1 o STAGE 2 se
parpadearán mientras cocina.
1
2
3
COCCIÓN EN MÚLTIPLES ETAPAS
Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocción a distintos niveles
de potencia para obtener mejores resultados. Se puede programar el
equipo para hasta dos etapas de cocción. Cada etapa puede ser
programada con diferente nivel de potencia y tiempo de cocción.
Paso
Procedimiento Teclado
MÁS/MENOS
Para aumentar tiempo:
Paso
Procedimiento Teclado
Oprima MORE después de seleccionar los
programas de DIRECT ACCESS y WEIGHT
DEFROST.
Oprima START.
1
2
MORE
(UP aparecerá en la pantalla.)
START
Para disminuir tiempo:
Paso
Procedimiento Teclado
Oprima LESS después de seleccionar los
programas de DIRECT ACCESS y WEIGHT
DEFROST.
Oprima START.
1
2
LESS
(LESS aparecerá en la pantalla.)
START
Usted puede aumentar o disminuir los tiempos de cocción para los
programas de DIRECT ACCESS y WEIGHT DEFROST.
26
27
ESPAÑOL
COCCIÓN POR ACCESO DIRECTO
Las ocho teclas de ACCESO DIRECTO vienen preprogramadas para cocinar o
recalentar en un mínimo número de etapas una diversidad de comidas de
consumo habitual.
POPCORN (palomitas de maíz)
Coloque la bolsa preempaquetada de palomitas (1.75 o 3.5 onzas) en el horno.
Paso Procedimiento Teclado
POTATO (papas)
Coloque 1-3 papas en el horno.
Paso Procedimiento Teclado
POTATO
START
Oprima POTATO una vez para1 papa.
Oprima POTATO dos veces para 2 papas.
Oprima POTATO tres veces para 3 papas.
Los indicadores STAGE 1 y NO iluminan.
Oprima START.
El indicador OZ apaga. STAGE 1 se parpadeará mientras cocina.
1
2
POPCORN
START
1
2
Oprima POPCORN una vez para 1.75 onzas.
Oprima POPCORN dos veces 3.5 onzas.
Los indicadores STAGE 1 y OZ iluminan.
Oprima START.
El indicador OZ apaga. STAGE 1 se parpadeará mientras cocina.
SOPA
Coloque 1-3 porciones de sopa en el horno.
Paso Procedimiento Teclado
SOUP
START
1
2
Oprima SOUP una vez para 1 porción.
Oprima SOUP dos veces para 2 porciones.
Oprima SOUP tres veces para 3 porciones.
Los indicadores STAGE 1 y NO iluminan.
Oprima START.
El indicador NO apaga. STAGE 1 se parpadeará mientras cocina.
PASTELITO
Coloque 1-3 pastelito en el horno.
Paso Procedimiento Teclado
SOUP
START
1
2
Oprima MUFFIN una vez para 1 porción.
Oprima MUFFIN dos veces para 2 porciones.
Oprima MUFFIN tres veces para 3 porciones.
Los indicadores STAGE 1 y NO iluminan.
Oprima START.
El indicador NO apaga. STAGE 1 se parpadeará mientras cocina.
28
Paso Procedimiento Teclado
PIZZA
Coloque 1- 3 tajadas de pizza refrigerado en el horno.
PIZZA
START
1
2
Oprima PIZZA una vez para 1 porción.
Oprima PIZZA dos veces para 2 porciones.
Oprima PIZZA tres veces para 3 porciones.
Los indicadores STAGE 1 y NO iluminan.
Oprima START.
El indicador OZ apaga. STAGE 1 se parpadeará mientras cocina.
Paso Procedimiento Teclado
PLATO DE CENA
Esta característica se puede utilizar para recalentar la comida precocinada
colocado sobre un plato de cena.
DINNER
PLATE
START
1
2
Oprima DINNER PLATE una vez para 1 porción, aprox. 6 oz.
Oprima DINNER PLATE dos veces para 2 porciones, aprox. 9 onzas.
Oprima DINNER PLATE tres veces para 3 porciones, aprox.12 onzas.
Los indicadores STAGE 1 y OZ iluminan.
Oprima START.
El indicador OZ apaga. STAGE 1 se parpadeará mientras cocina.
Paso Procedimiento Teclado
VERDURA
Esta característica se puede utilizar para cocinar verduras frescas.
VEGETABLE
START
1
2
Oprima VEGETABLE una vez para 1 porción, aprox. 6 oz.
Oprima VEGETABLE dos veces para 2 porciones, aprox. 12 onzas.
Oprima VEGETABLE tres veces para 3 porciones, aprox.18 onzas.
Los indicadores STAGE 1 y OZ iluminan.
Oprima START.
El indicador OZ apaga. STAGE 1 se parpadeará mientras cocina.
Paso Procedimiento Teclado
BEBIDA
Coloque 1 - 3 tazas en el horno.
BEVERAGE
START
1
2
Oprima BEVERAGE una vez para 1 taza.
Oprima BEVERAGE dos veces para 2 tazas.
Oprima BEVERAGE tres veces para 3 tazas.
Los indicadores STAGE 1 y OZ iluminan.
Oprima START.
El indicador CUPS apaga. STAGE 1 se parpadeará mientras cocina.
29
ESPAÑOL
Paso Procedimiento Teclado
Oprima WEIGHT DEFROST.
Ingrese el peso del alimento.
Debe se ingresar el peso en libras. Vea las gamas del
peso en la guía arriba para cada categoría del alimento.
Ejemplos:
Para descongelar 2
1
/2 lbs, ingrese 2 5 (aparecerá en la
pantalla 2.5).
Para descongelar
1
/2 lb, ingrese 5 (aparecerá en la pantalla 0.5).
Para descongelar 4 lbs, ingrese 4 0 (aparecerá en la pantalla 4.0).
Los indicadores WEIGHT DEFROST y LB iluminan.
Oprima START.
El indicador LB apaga. WEIGHT DEFROST se parpadeará
mientras cocina.
GUÍA DE COCCIÓN POR ACCESO DIRECTO/RECALENTAR
Producto Notas Especiales Temp. Inicial
DESCONGELACIÓN POR PESO
WEIGHT DEFROST le permite descongelar la comida fácilmente eliminando
la conjetura en determinar el tiempo de descongelación. Léase los pasos
siguientes para el descongelamiento fácil.
Ejemplo: Para descongelar 2
1
/
2 libras de pollo.
Convertir libras en onzas:
OZ 481624 32 40 48 56 64 72 80 88 96
LBS .25 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0
WEIGHT DEFROST
(Oprima WEIGHT
DEFROST
una vez)
(dEF1 aparecerá en la
pantalla)
2.5
0.5
4.0
START
1
2
3
Abra la bolsa y coloque el alimento en el equipo siguiendo las
instrucciones del envoltorio. Controle el funcionamiento del equipo
cuando procese palomitas de maíz.
Prepare la sopa según las direcciones del paquete. Coloque la
sopa en un tazón o plato y cubra.
Coloque el pastelito en un plato o toalla de papel.
Pinche la piel con un tenedor. Coloque el alimento sobre una hoja
de papel de cocina. Dispóngalo de forma circular con los extremos
más pesados apuntando hacia el borde exterior de la bandeja giratoria.
Deje reposar por aproximadamente 10 minutos luego de cocinar.
Coloque las porciones de pizza sobre toallas de papel o platos de cartón.
Para procesar pizza congelada siga las instrucciones del envoltorio.
Coloque la comida sobre un plato que es seguro para microondas y cubra.
Lave y corte las rebanadas, los cubos, etc. Coloque en un tazón o
plato, agregando 1 cucharada de agua por porción. Cubierta. Deje
reposar, cubierto, por aproximadamente 2 minutos después de la cocción.
Introduzca tazas o jarros con líquidos en el equipo destapados.
Revolver después de recalentar. Tener precaución cuando se
manipulen o beban líquidos inmediatamente después de retirados
del horno de microondas ya que los mismos estarán calientes.
Palomitas
de Maíz
Sopa
Pastelito
Papas
Pizza
Plato de Cena
Verdura
Fresca
Bebida
Ambiente
Ambiente
Amb./Refrig.
Ambiente
Refrigerado
Refrigerado
Refrigerado
Ambiente
/
Refrigerado
Oprima Alimento Gama del Peso Pantalla
una vez Pollo 0.1-6 lb dEF 1
dos veces Carne 0.1-4 lb dEF 2
tres veces
Pescado 0.1-3 lb dEF 3
Nota: Si se selecciona un peso que no está entre de las gamas enumeradas
en la guía arriba, el horno no continuará con el programa de descongelación.
30
GRÁFICA DE DESCONGELACIÓN
Producto Durante la descongelación
Tiempo de reposo
Carne
Carne Molida Dé la vuelta. Saque las partes descongeladas. 5-10 minutos
Hígado
Escurrir el liquido. Separe las partes.
10-15 minutos
Asados Dé la vuelta. Cubra los extremos con laminilla. 20-40 minutos
Bistecs
Dé la vuelta.
5-10 minutos
Costilla
Dé la vuelta.
10-20 minutos
Bistec del ijar
Dé la vuelta.
5-10 minutos
Guisados
Separe los trozos.
5-10 minutos
Carne del cerdo
Cerdo Molido Dé la vuelta. Saque las partes descongeladas. 5-10 minutos
Tocino Descongele en la envoltura original. Dé la vuelta.3-5 minutos
Chuleta
Separe las partes y dé la vuelta.
5-10 minutos
Costilla
Dé la vuelta.
10-20 minutos
Asados
Dé la vuelta.
Cubra los extremos con laminilla. 20-40 minutos
Cordero
Cordero molido Dé la vuelta. Saque las partes descongeladas. 5-10 minutos
Chuleta
Separe las partes y dé la vuelta.
5-10 minutos
Costilla
Dé la vuelta.
10-20 minutos
Asados
Dé la vuelta.
Cubra los extremos con laminilla. 20-40 minutos
Pollo
Pollo entero
Dé la vuelta. Cubre com alumínio. Enjuague
com agua fria despues de descongelar
.
15-30 minutos
Piezas
Separe las partes y dé la vuelta.
10-15 minutos
Pollo com maíz
Dé la vuelta.
Cubre com alumínio. Enjuague
com agua fria despues de descongelar.
15-30 minutos
Pescados
Cangrejo,
Separe los trozos.
5-10 minutos
Camarón
Filetes de
Dé la vuelta. Redistribuya. Enjuague
pescado
com agua fria despues de descongelar.
5-10 minutos
Bistecs
Dé la vuelta.
5-10 minutos
Venera
Separe los trozos. Saque los pescados
5-10 minutos
descongelados.
DESCONGELACIÓN POR TIEMPO
TIME DEFROST
le permite descongelar la comida por tiempo.
Paso Procedimiento Teclado
Oprima TIME DEFROST. El indicador TIME DEFROST
ilumina y aparecerá “0:00” en la pantalla.
Ingrese el tiempo deseado.
Ejemplo: Para descongelar por 12 minutos 30 segundos.
Oprima START.
El indicador TIME DEFROST se parpadeará mientras
descongela.
TIME DEFROST
12:30
START
1
2
3
Nota: El tiempo máximo que se puede fijar es 99 minutos y 99 segundos.
31
ESPAÑOL
Las ventajas de cocinar con un horno de
microondas son la velocidad y la eficiencia.
Para entibiar, calentar y descongelar no
admite comparación. He aquí algunos consejos
que harán el proceso de cocción con
microondas más sencillo y placentero.
Principios de la cocción con microondas
Dado que la cocción con microondas requiere
sólo entre un cuarto y un tercio del tiempo de la
cocción convencional, los principios cocción
resultan aún más importantes.
Cantidad
En la cocina con microondas, el tiempo de
cocción depende de la cantidad de comida
presente en el equipo. Si se duplican las cantidades,
considere duplicar el tiempo de cocción.
Densidad
Los alimentos densos, tales como las patatas,
necesitan más tiempo de cocción ya que requieren
más tiempo para que la energía de las microondas
los penetre y para que el calor los atraviese.
Forma y Tamaño
Corte los alimentos en formas y tamaños
uniformes para lograr una cocción pareja en el
horno de microondas. Cuando cocine formas
irregulares (como por ejemplo trozos de pollo),
disponga las partes más gruesas hacia el borde
exterior de la bandeja.
Humedad, Azúcar y Grasa
Los alimentos con gran humedad, azúcar o
grasa se cocinan más rápidamente. Agregue un
mínimo de líquido para humedecerlos.
Una cantidad excesiva de agua retarda la cocción.
Temperatura Inicial
Las comidas congeladas o refrigeradas
requieren más tiempo de microondas que las
comidas a temperatura ambiente.
Ingredientes Delicados
Los alimentos delicados tales como los huevos,
el queso, la mayonesa, etc., se cocinan muy
rápidamente y deben ser vigilados atentamente.
Técnicas de cocción con microondas
Disposición:
Disponga los alimentos en forma circular, con
los productos más densos y gruesos en el borde
de la bandeja.
Perforación:
Perfore la membrana de alimentos tales como los
huevos, las ostras, los caracoles, las salchichas,
los distintos tipos de hígados, las almejas y las
verduras enteras, para que no estallen.
Recalentamiento:
Los alimentos ya cocidos se recalientan muy
bien utilizando un nivel relativamente bajo de
energía de microondas. Cuando proceda a
recalentar, coloque los alimentos más densos
cerca del borde externo de la bandeja.
Cobertura:
La mayoría de los alimentos se cocinarán y
recalentarán mejor cuando se encuentren
cubiertos. Perfore la envoltura plástica para dar
salida al vapor.
Revolver:
Revolver los alimentos permite que los mismos
se cocinen más rápida y uniformemente.
Dar vuelta:
Para obtener una cocción más pareja, de vuelta
los elementos grandes y sólidos tales como las
carnes o patatas asadas a la mitad del ciclo de
cocción.
Protección térmica:
Utilice hojas de papel de aluminio cortadas en
tiras angostas para evitar que se pasen de
punto las esquinas o las zonas delgadas o
compuestas de huesos.
Tiempo de reposo:
Los alimentos continúan cocinándose incluso
después de retirarlas del horno de microondas.
El período de reposo resulta necesario para
permitir que los alimentos completen su
cocción / descongelamiento.
Conversión de recetas:
Las recetas de microondas requerirán
probablemente menos líquido y tiempo de cocción.
Termómetros de microondas:
Para lograr mejores resultados puede utilizarse
un termómetro para microondas. Inserte el
termómetro cuidadosa y adecuadamente en el
alimento. La guía que se encuentra más abajo
suministra lecturas sugeridas de termómetro
para carnes y aves. Tenga presente que el tiempo
de reposo resulta esencial para que la mayoría
de los alimentos alcancen su temperatura
adecuada de ingestión.
Guía de temperaturas internas
140˚F (60˚C) Carne poco hecha
150˚F (66˚C) Verduras, bebidas
calientes, sopas,
cazuelas
160˚F (71˚C) Carne de novillo,
cordero o ternera a punto
165˚F (74˚C) Carne y cordero bien cocidos
170˚F (77˚C) Pescados enteros
185˚F (85˚C)
Carne de cerdo bien
cocido, trozos de pollo o
aves asadas
GUÍA DE COCINA
PRINCIPIOS Y TÉCNICAS DE COCCIÓN
32
Conecte el equipo al
tomacorriente.
Cierre la puerta y
pruebe de nuevo.
Verifique las instrucciones.
Utilice solamente vajilla
diseñada para microondas.
No operar el horno
estando vacío.
•Limpiar la cavidad con
un trapo húmedo.
Utilice solamente vajilla
diseñada para microondas.
Descongele totalmente
los alimentos.
Utilice tiempos de
cocción y niveles de
potencia correctos.
De vuelta o revuelva los
alimentos.
Utilice tiempos de
cocción y niveles de
potencia correctos.
Utilice solamente vajilla
diseñada para microondas.
Descongele totalmente
los alimentos.
Inspeccione los conductos
de ventilación para com
probar que no se encuentren
parcialmente obstruidos.
Utilice tiempos de cocción y
niveles de potencia correctos.
Utilice solamente vajilla
diseñada para microondas.
Utilice tiempos de cocción y
niveles de potencia
correctos.
De vuelta o revuelva los
alimentos.
MANTENIMIENTO
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Consulte su problema utilizando el cuadro mostrado más abajo y pruebe las soluciones
sugeridas para cada uno. Si el horno de microondas continuara funcionando mal,
comuníquese con el centro de reparaciones autorizado más cercano a su domicilio.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE POSIBLE REMEDIO
El horno no arranca. El horno no se encuentra
conectado al tomacorriente.
La puerta está abierta.
Se ha seleccionado una
operación incorrecta.
Formación de arcos o Se utilizaron materiales que
chisporroteo.
deben ser evitados en un horno
de microondas
Se opera el equipo estando vacío.
Quedan restos de comida en la
cavidad.
Alimentos cocidos de Se utilizaron materiales que
manera despareja. deben ser evitados en un horno
de microondas.
Los alimentos no se
descongelan totalmente.
El tiempo de cocción o el nivel de
potencia no son los adecuados.
La comida no se ha dado vuelta
o revuelto.
Alimentos pasados El tiempo de cocción o el nivel de
de punto de cocción. potencia no son los adecuados
Alimentos no cocidos Se utilizaron materiales que
del todo. deben ser evitados en un horno
de microondas.
Los alimentos no se descongelan
totalmente.
Los conductos de ventilación del
horno se encuentran parcialmente
obstruidos.
El tiempo de cocción o el nivel de
potencia no son los adecuados.
Descongelamiento • Se utilizaron materiales que
deficiente. deben ser evitados en un horno
de microondas.
El tiempo de cocción o el nivel de
potencia no son los adecuados.
La comida no se ha dado vuelta
o revuelto.
33
ESPAÑOL
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
P. Cuando el horno se enchufa por primera vez a un toma corriente de pared, no opera
correctamente. ¿Qué es lo que funciona mal?
R. El microprocesador utilizado para controlar el equipo puede encontrarse temporariamente
bloqueado y no funcionar como ha sido programado. Desenchufe el horno del tomacorriente
de pared y luego vuélvalo a enchufar. El microprocesador se reconfigurará entonces para
funcionar adecuadamente.
P. ¿Por qué se escucha ruido proveniente de la bandeja giratoria cuando se ilumina el equipo?
R. Este ruido tiene lugar cuando el rodillo de la bandeja giratoria y el fondo de la cavidad se
encuentran sucios. Limpie el fondo del asiento del rodillo de la bandeja giratoria. La limpieza
frecuente de estas piezas debería eliminar o reducir este ruido.
P. ¿Por qué se escucha ruido proveniente del horno de microondas cuando se reduce la
potencia?
R. Cuando se cocina con una potencia distinta del máximo (PH 1), el equipo va disminuyendo la
misma hasta arribar al nivel de potencia más bajo. Mientras el mismo va recorriendo los
distintos niveles de potencia, se pueden escuchar sucesivos clics. Esto es normal.
P. ¿Por qué sale vapor desde la abertura del escape de aire?
R. Durante la cocción se genera vapor. El horno de microondas está diseñado para dar salida a
dicho vapor.
P. ¿Qué es lo que anda mal cuando no se enciende la luz del equipo?
R. Pueden haber varias razones por las cuales la luz del horno de microondas no se enciende.
Se ha quemado la lamparita o no se ha oprimido el botón START.
P. ¿Por qué los huevos a veces estallan?
R. La yema del huevo puede estallar debido al incremento de vapor dentro de la membrana.
Perfore la membrana de cada huevo con un palillo antes de proceder a cocinarlo. Nunca
cocine en el horno de microondas huevos con su cáscara, ya que pueden estallar.
P. ¿Cómo evitar que los alimentos hiervan?
R.
Utilice para la cocción un utensilio más grande que lo habitual. Si se abre la puerta
del horno o se toca
STOP/CLEAR
, el alimento dejará de hervir.
LIMPIEZA
Limpie el horno de microondas por dentro y
por fuera con un paño suave y una solución
diluida de detergente. Luego enjuáguelo y
séquelo. Esto debe llevarse a cabo
semanalmente, y más a menudo si fuese
necesario. Nunca utilice polvos abrasivos o
almohadillas ásperas. Las excesivas
salpicaduras de aceite sobre la parte
superior interna del equipo serán difíciles
de eliminar si se las ha dejado allí durante
varios días. Quite las salpicaduras con una
toalla húmeda de papel, sobre todo
después de cocinar pollo o tocino.
PIEZAS EXTRAIBLES
Las siguientes piezas pueden extraerse
procediendo de la manera que se describe.
Deben ser lavadas en agua tibia (no
caliente) con un detergente no agresivo y
un paño suave. Una vez limpias, enjuáguelas
bien y séquelas con un paño suave. Nunca
utilice polvos abrasivos, lana de acero o
almohadillas ásperas.
La bandeja giratoria puede limpiarse en
el fregadero. Cuidar de no astillar o
raspar los bordes, ya que esto puede
causar que la misma se rompa durante
el uso.
El asiento del rodillo de la bandeja
giratoria debe limpiarse con regularidad.
CUIDADOS ESPECIALES
Para un mejor desempeño y seguridad, el
panel interno de la puerta del equipo y la
parte frontal de la misma deben permanecer
libres de restos de comida o grasa.
Límpielos a menudo con un detergente
suave. Luego enjuáguelos y séquelos.
Nunca utilice polvos abrasivos o almohadillas
ásperas.
Luego de limpiar el panel de control, oprima
STOP/CLEAR
para borrar cualquier
parámetro de cocción que pudiese haber
sido ingresado accidentalmente mientras
se limpiaba el mismo.
34
GARANTÍA LIMITADA DEL HORNO DE MICRONDAS SANYO
OBLIGACIONES
Con el fin de obtener el servicio de garantía, deberá enviarse e ir a buscar
el producto a un Centro de Servicio de Fábrica Autorizado por Sanyo a
cargo del usuario, a menos que se mencione lo contrario en esta garantía.
Los nombres y direcciones de los Centros de Servicio Autorizados por
Sanyo podrán obtenerse llamando a los números sin cargo que se enumeran
a continuación.
Para la operación del producto, remisión autorizada del centro de servicio,
ayuda del servicio, resolución del problema, o para la disponibilidad
de las partes y los accesorios, usted puede contactarnos por:
A. Visitar www.sanyoservice.com, 24 horas/7 días semanal o
B. Llamar el centro de ayuda de cliente en 1 - 800 - 421 - 5013
Días laborales de 8:00 AM a 5:00 PM hora del Pacífico
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO PARA LOS PRODUCTOS SANYO
ADQUIRIDOS O ALQUILADOS Y EMPLEADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE
AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS TERRITORIOS DE EE.UU. Y
PROTECTORADOS.
ESTA GARANTÍA SÓLO SE APLICA AL USUARIO ORIGINAL DE COMPRA AL
POR MENOR, Y NO SE APLICA A LOS PRODUCTOS EMPLEADOS PARA
PROPÓSITOS INDUSTRIALES, PROFESIONALES NI COMERCIALES. LA
FACTURA DE VENTA, RECIBO DE VENTA O ACUERDO DE ALQUILER CON LA
FECHA ORIGINAL DEBERÁ ENTREGARSE AL CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO POR SANYO EN EL MOMENTO DE SOLICITAR EL SERVICIO DE LA
GARANTÍA.
Sujeto a las OBLIGACIONES de arriba y a las EXCLUSIONES de la página siguiente,
SANYO FISHER COMPANY (SFC) garantiza este producto Sanyo contra defectos de
materiales y de mano de obra durante los períodos especificaciones para MANO DE
OBRA y para PIEZAS siguientes. SFC reparará o reemplazará (según crea conveniente)
el producto y cualquiera de sus piezas que no satisfagan esta garantía. El período de
garantía comienza en la fecha de la primera adquisición del producto o de alquiler del
producto al por menor.
MANO DE OBRA PIEZAS
1 AÑO 1 AÑO
MODELO
EM-S9515W
35
GARANTÍA LIMITADA DEL HORNO DE MICRONDAS SANYO
EXCLUSIONES
Esta garantía no cubre (A) el ajuste de los controles operados por el usuario como se
explica en el manual de instrucciones del modelo apropiado, ni (B) la reparación de
ningún producto cuyo número de serie haya sido alterado, deformado o extraído.
Esta garantía no se aplicará a la sonda de temperatura, bandeja rotativa, rodillo de
la bandeja rotativa, parrilla doradora, estante, cubierta agitadora, y cualquier daño
iniciado por chispas de fuego causadas por cualquier metal en el interior del
horno, excepto los accesorios aprobados por SFC.
Esta garantía no se aplicará al desembalaje, preparación, instalación, ni extracción del
producto para reparación, ni a la reinstalación del producto después de la reparación.
Esta garantía no se aplicará a las reparaciones o reemplazos necesarios por cualquier
causa que esté fuera del alcance del control de SFC incluyendo, pero sin limitarse a
ello, cualquier mal funcionamiento, defecto o falla causados o resultantes de un
servicio no autorizado de piezas, mantenimiento inadecuado, operación contraria a las
instrucciones suministradas, accidentes de embarques o de tránsito, modificaciones o
reparaciones hechas por el usuario, abuso, uso indebido, negligencia, accidente,
tensión incorrecta de la alimentación eléctrica, incendios, inundaciones, ni otros actos
de la providencia, ni al desgaste y deterioro normal. Todo lo dicho será vigente en
lugar de cualquier otra garantía expresada y SFC no asume ni autoriza a nadie a
asumirla para cualquier obligación ni nada semejante.
LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS QUE PUEDAN ESTAR IMPLICITAS POR LA LEY
(INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIO Y ADAPTABILIDAD) ESTÁ LIMITADA
A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA. SFC NO SE HARÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, NI DE CONSECUENCIA
DEBIDO A LA PROPIEDAD O EMPLEO DE ESTE PRODUCTO, NI A NINGÚN RETARDO
EN EL RENDIMIENTO DE SUS OBLIGACIONES DE ESTA GARANTÍA DEBIDO A LAS
CAUSAS QUE ESTÁN MÁS ALLÁ DE SU CONTROL.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA O/NI PERMITEN LAS EXCLUSIONES NI LIMITACIONES DE
DAÑOS DE CONSECUENCIAS, POR LO QUE LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE A SU CASO EN PARTICULAR. ESTA
GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES. ES POSIBLE QUE USTED TENGA
OTROS DERECHOS, QUE VARÉAN SEGÚN EL ESTADO.
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

OPERACIÓN PANEL DE CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS (1) VENTANILLA DE INDICACIONES Muestra el tiempo de cocina en minutos y segundos durante la cocina. Muestra la hora del reloj cuando no se está usando el horno. 1 4 2 3 5 (2) MENOS Use para disminuir el tiempo programado para las programas de DIRECT ACCESS & WEIGHT DEFROST. (3) MÁS Use para aumentar el tiempo programado para las programas de DIRECT ACCESS & WEIGHT DEFROST. 6 (4) DESCONGELACIÓN POR PESO Preprogramada para descongelar por peso. (5) TIEMPO DE DESCONGELACIÓN Empléelo para descongelar por tiempo. 7 8 9 11 10 (2) (3) (7) TECLADO NUMÉRICO Utilícelo para ingresar tiempos, pesos o cantidades. (8) RELOJ Empléelo para configurar el reloj. Pantalla (1) (6) TECLAS DE ACCESO DIRECTO Preprogramadas para cocinar o recalentar en un mínimo número de etapas una diversidad de comidas populares. (4) (5) (9) POTENCIA Utilícela para fijar niveles de potencia distintos del 100%(PH 10). (10) PARAR/BORRAR Oprima una vez: Detiene el horno. Oprima dos veces: Detiene el horno y borra todos los ajustes anteriores. (6) (7) (1) Etapa 1 (2) Etapa 2 (4) Tiempo de Descongelación (9) (10) (6) Bloqueo contra Niños (7) NO (Dígitos) (11) INICIO Oprima START después de seleccionar para encender el horno. (8) Tazas El horno emitirá un timbre 5 veces para indicar la terminación de un programa. (9) Onzas (10) Libras (5) Inicio Automático 23 ESPAÑOL (3) Descongelación por Peso (8) AJUSTE DEL RELOJ Para ajustar la hora correcta del día, siga los pasos siguientes. Ejemplo: Para ajustar las 3:15: Paso 1 2 3 Procedimiento Teclado Oprima CLOCK. La pantalla mostrará “0:00” y se emitirá un timbre. CLOCK El indicador AUTO START se ilumina. Oprima 3, 1 y 5 para introducir la hora del día. Se debe presionar tres dígitos para configurar el reloj (uno para la hora y dos para los minutos). Oprima CLOCK. La pantalla mostrará el tiempo actual. El colon continuará parpadear. 3:15 CLOCK Nota: • Si el reloj (o la indicación) muestra alguna anormalidad, desenchufe el horno de la toma de corriente de CA. Vuélvalo a enchufar y entonces reajuste el reloj. • Cuando la potencia se reinicia después de una interrupción de energía eléctrica, tendrá que reprogramar el reloj según las instrucciones antedichas. • La pantalla parpadeará “00:00” hasta que se fije el reloj o se use el horno. • Si usted no quiere que se muestra el tiempo, oprima STOP/CLEAR y la pantalla mostrará “0”. BLOQUEO CONTRA NIÑOS El horno tiene una característica de seguridad que evita que lo empleen los niños. La característica bloquea la operación del horno hasta que se cancela. Para ajustarla: Paso Procedimiento Teclado 1 Oprima STOP/CLEAR 5 veces. La pantalla mostrará el tiempo y el indicador LOCK se ilumina. STOP/CLEAR Para cancelarla: Step Procedure Keypad 1 Oprima STOP/CLEAR 5 veces. La pantalla mostrará el tiempo y el indicador LOCK se apaga. STOP/CLEAR CÓMO DETENER EL EQUIPO CUANDO SE ENCUENTRA EN FUNCIONAMIENTO 1. Se puede detener el horno de microondas oprimiendo STOP/CLEAR o abriendo la puerta del mismo. 2. Puede reanudarse la cocción cerrando la puerta y oprimiendo START. 3. Oprima el botón STOP/CLEAR dos veces para parar el horno y borrar todos los parámetros introducidos. 24 TIEMPO DE COCCIÓN Este método básico para cocinar con el horno de microondas le permite cocinar la comida durante el tiempo deseado. El horno puede programarse hasta para 99 minutos y 99 segundos. Además del nivel de potencia 100% (PH 1), podrá seleccionar otra potencia de microondas entre 10 niveles. Ejemplo: Para cocinar a un nivel de potencia de 80% durante 20 minutos: Paso Procedimiento Teclado 1 Introduzca el tiempo de cocina en minutos y segundos. Introduzca 2, 0, 0 y 0. 2 Nivel de Oprima Potencia % una vez PH 1 100% Oprima POWER dos veces PL 9 90% 1-11 veces para 3 veces PL 8 80% ingresar el nivel 4 veces PL 7 70% de potencia. 5 veces PL 6 60% 6 veces PL 5 50% 7 veces PL 4 40% 8 veces PL 3 30% El indicador STAGE 1 9 veces PL 2 20% se ilumina. 10 veces PL 1 10% 11 veces PL 0 0% 3 20:00 POWER (Oprima POWER tres veces) (PL 8 aparecerá en la pantalla) Oprima START. El indicador STAGE 1 se ilumina y parpadeará mientras cocina. START Nota:• Si no se introduce el nivel de potencia; el nivel de potencia siempre estará a 100% (PL 10). • El tiempo máximo que se puede fijar es 99 minutos y 99 segundos. GUIA DE AJUSTE DE NIVEL DE POTENCIA 100% •Cocinado de pollos, verduras y platos (PH 1) de carne con verdura. Hervir agua. • Precalentar un platillo que debe de dorarse. 90% •Recalentamiento de arroz y pasta. (PL 9) 80% •Recalentamiento de comidas (PL 8) preparadas o comidas rápidamente preparadas. • Cocinado de pescados. 70% •Cocinado de comidas con queso. (PL 7) 25 ESPAÑOL 60% •Cocinar huevos revueltos. (PL 6) •Cocinar pasteles. 50% •Cocinar cremas pasteleras y pastas. (PL 5) • Cocinar asados, jamón, ternera y cordero. 40% • Cocinar piezas de carne no tan suaves (PL 4) en líquidos, o platillos que se cocinen despacio. • Completar el ciclo de cocinar de carnes no tan suaves en líquido o platos de cocción lenta. 30% • Completar el ciclo de cocinar de (PL 3) cacerolas, guisados y salsas. • Descongelar manualmente. 20% • Ablandar chocolate. (PL 2)• Clarificar manteca. • Calentar panes, tortas, tacos, tortillas y pan francés. 10% • Ablandamiento de queso cremoso y (PL 1) de mantequilla. • Mantener cacerolas y guisados calientes. 0% • Para el tiempo de reposar. (PL 0) COCCIÓN EN MÚLTIPLES ETAPAS Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocción a distintos niveles de potencia para obtener mejores resultados. Se puede programar el equipo para hasta dos etapas de cocción. Cada etapa puede ser programada con diferente nivel de potencia y tiempo de cocción. Paso Procedimiento 1 Siga los pasos1 & 2 de TIME COOKING para la primera etapa (no oprima inicio). Ejemplo: Para cocinar a un nivel de potencia de 90% por 10 minutos para la primera epata. El indicador STAGE 1 se ilumina. Ingrese el tiempo de cocción y el nivel de potencia para la segunda etapa. 2 3 Ejemplo: Para cocinar a un nivel de potencia de 20% por 3 minutos para la primera epata. El indicador STAGE 2 se ilumina. Oprima START. Los indicadores STAGE 1 o STAGE 2 se parpadearán mientras cocina. Teclado 10:00 POWER (Oprima POWER dos veces) (PL 9 aparecerá en la pantalla) 3:00 POWER (Oprima POWER nueve veces) (PL 2 aparecerá en la pantalla) START Nota:• Cuando se oprime START, la pantalla mostrará un conteo regresivo del tiempo de cocción en la Etapa 1. El horno emitirá un timbre y comenzará la Etapa 2. Las luces indicadoras parpadearán por consiguiente. MÁS/MENOS Usted puede aumentar o disminuir los tiempos de cocción para los programas de DIRECT ACCESS y WEIGHT DEFROST. Para aumentar tiempo: Paso 1 2 Procedimiento Teclado Oprima MORE después de seleccionar los programas de DIRECT ACCESS y WEIGHT DEFROST. Oprima START. MORE (UP aparecerá en la pantalla.) START Para disminuir tiempo: Paso 1 2 Procedimiento Teclado Oprima LESS después de seleccionar los programas de DIRECT ACCESS y WEIGHT DEFROST. Oprima START. 26 LESS (LESS aparecerá en la pantalla.) START COCCIÓN POR ACCESO DIRECTO Las ocho teclas de ACCESO DIRECTO vienen preprogramadas para cocinar o recalentar en un mínimo número de etapas una diversidad de comidas de consumo habitual. POPCORN (palomitas de maíz) Coloque la bolsa preempaquetada de palomitas (1.75 o 3.5 onzas) en el horno. Paso 1 2 Procedimiento Oprima POPCORN una vez para 1.75 onzas. Oprima POPCORN dos veces 3.5 onzas. Los indicadores STAGE 1 y OZ iluminan. Oprima START. El indicador OZ apaga. STAGE 1 se parpadeará mientras cocina. Teclado POPCORN START SOPA Coloque 1-3 porciones de sopa en el horno. Paso 1 2 Procedimiento Oprima SOUP una vez para 1 porción. Oprima SOUP dos veces para 2 porciones. Oprima SOUP tres veces para 3 porciones. Los indicadores STAGE 1 y NO iluminan. Oprima START. El indicador NO apaga. STAGE 1 se parpadeará mientras cocina. Teclado SOUP START PASTELITO Coloque 1-3 pastelito en el horno. Paso 1 2 Procedimiento Oprima MUFFIN una vez para 1 porción. Oprima MUFFIN dos veces para 2 porciones. Oprima MUFFIN tres veces para 3 porciones. Los indicadores STAGE 1 y NO iluminan. Oprima START. El indicador NO apaga. STAGE 1 se parpadeará mientras cocina. Teclado SOUP START POTATO (papas) Coloque 1-3 papas en el horno. Paso 1 27 Teclado POTATO START ESPAÑOL 2 Procedimiento Oprima POTATO una vez para1 papa. Oprima POTATO dos veces para 2 papas. Oprima POTATO tres veces para 3 papas. Los indicadores STAGE 1 y NO iluminan. Oprima START. El indicador OZ apaga. STAGE 1 se parpadeará mientras cocina. PIZZA Coloque 1- 3 tajadas de pizza refrigerado en el horno. Paso 1 2 Procedimiento Oprima PIZZA una vez para 1 porción. Oprima PIZZA dos veces para 2 porciones. Oprima PIZZA tres veces para 3 porciones. Los indicadores STAGE 1 y NO iluminan. Oprima START. El indicador OZ apaga. STAGE 1 se parpadeará mientras cocina. Teclado PIZZA START PLATO DE CENA Esta característica se puede utilizar para recalentar la comida precocinada colocado sobre un plato de cena. Paso 1 2 Procedimiento Oprima DINNER PLATE una vez para 1 porción, aprox. 6 oz. Oprima DINNER PLATE dos veces para 2 porciones, aprox. 9 onzas. Oprima DINNER PLATE tres veces para 3 porciones, aprox.12 onzas. Los indicadores STAGE 1 y OZ iluminan. Oprima START. El indicador OZ apaga. STAGE 1 se parpadeará mientras cocina. Teclado DINNER PLATE START VERDURA Esta característica se puede utilizar para cocinar verduras frescas. Paso 1 2 Procedimiento Teclado Oprima VEGETABLE una vez para 1 porción, aprox. 6 oz. Oprima VEGETABLE dos veces para 2 porciones, aprox. 12 onzas. Oprima VEGETABLE tres veces para 3 porciones, aprox.18 onzas. VEGETABLE Los indicadores STAGE 1 y OZ iluminan. Oprima START. START El indicador OZ apaga. STAGE 1 se parpadeará mientras cocina. BEBIDA Coloque 1 - 3 tazas en el horno. Paso 1 2 Procedimiento Teclado Oprima BEVERAGE una vez para 1 taza. Oprima BEVERAGE dos veces para 2 tazas. BEVERAGE Oprima BEVERAGE tres veces para 3 tazas. Los indicadores STAGE 1 y OZ iluminan. Oprima START. START El indicador CUPS apaga. STAGE 1 se parpadeará mientras cocina. 28 GUÍA DE COCCIÓN POR ACCESO DIRECTO/RECALENTAR Producto Notas Especiales Temp. Inicial Palomitas Abra la bolsa y coloque el alimento en el equipo siguiendo las Ambiente instrucciones del envoltorio. Controle el funcionamiento del equipo de Maíz cuando procese palomitas de maíz. Prepare la sopa según las direcciones del paquete. Coloque la Sopa Ambiente sopa en un tazón o plato y cubra. Amb./Refrig. Pastelito Coloque el pastelito en un plato o toalla de papel. Pinche la piel con un tenedor. Coloque el alimento sobre una hoja Papas de papel de cocina. Dispóngalo de forma circular con los extremos Ambiente más pesados apuntando hacia el borde exterior de la bandeja giratoria. Deje reposar por aproximadamente 10 minutos luego de cocinar. Coloque las porciones de pizza sobre toallas de papel o platos de cartón. Refrigerado Pizza Para procesar pizza congelada siga las instrucciones del envoltorio. Plato de Cena Coloque la comida sobre un plato que es seguro para microondas y cubra. Refrigerado Verdura Fresca Lave y corte las rebanadas, los cubos, etc. Coloque en un tazón o plato, agregando 1 cucharada de agua por porción. Cubierta. Deje reposar, cubierto, por aproximadamente 2 minutos después de la cocción. Refrigerado Bebida Introduzca tazas o jarros con líquidos en el equipo destapados. Revolver después de recalentar. Tener precaución cuando se manipulen o beban líquidos inmediatamente después de retirados del horno de microondas ya que los mismos estarán calientes. Ambiente/ Refrigerado DESCONGELACIÓN POR PESO WEIGHT DEFROST le permite descongelar la comida fácilmente eliminando la conjetura en determinar el tiempo de descongelación. Léase los pasos siguientes para el descongelamiento fácil. Ejemplo: Para descongelar 21/2 libras de pollo. Paso Procedimiento Teclado WEIGHT DEFROST Oprima WEIGHT DEFROST. Oprima 1 Alimento Gama del Peso Pantalla una vez Pollo dos veces Carne tres veces Pescado 0.1-6 lb 0.1-4 lb 0.1-3 lb dEF 1 dEF 2 dEF 3 (Oprima WEIGHT DEFROST una vez) (dEF1 aparecerá en la pantalla) Ingrese el peso del alimento. Debe se ingresar el peso en libras. Vea las gamas del peso en la guía arriba para cada categoría del alimento. 2 3 2.5 0.5 4.0 Ejemplos: Para descongelar 2 1/2 lbs, ingrese 2 5 (aparecerá en la pantalla 2.5). Para descongelar 1/2 lb, ingrese 5 (aparecerá en la pantalla 0.5). Para descongelar 4 lbs, ingrese 4 0 (aparecerá en la pantalla 4.0). Los indicadores WEIGHT DEFROST y LB iluminan. Oprima START. El indicador LB apaga. WEIGHT DEFROST se parpadeará mientras cocina. START Convertir libras en onzas: OZ LBS 4 .25 8 0.5 16 1.0 24 1.5 32 2.0 40 2.5 48 3.0 29 56 3.5 64 4.0 72 4.5 80 5.0 88 5.5 96 6.0 ESPAÑOL Nota: • Si se selecciona un peso que no está entre de las gamas enumeradas en la guía arriba, el horno no continuará con el programa de descongelación. DESCONGELACIÓN POR TIEMPO TIME DEFROST le permite descongelar la comida por tiempo. Paso Procedimiento Teclado 1 2 Oprima TIME DEFROST. El indicador TIME DEFROST ilumina y aparecerá “0:00” en la pantalla. Ingrese el tiempo deseado. TIME DEFROST Ejemplo: Para descongelar por 12 minutos 30 segundos. 12:30 Oprima START. START El indicador TIME DEFROST se parpadeará mientras descongela. Nota: • El tiempo máximo que se puede fijar es 99 minutos y 99 segundos. 3 GRÁFICA DE DESCONGELACIÓN Producto Carne Carne Molida Hígado Asados Bistecs Costilla Bistec del ijar Guisados Carne del cerdo Cerdo Molido Tocino Chuleta Costilla Asados Cordero Cordero molido Chuleta Costilla Asados Pollo Durante la descongelación Tiempo de reposo Dé la vuelta. Saque las partes descongeladas. Escurrir el liquido. Separe las partes. Dé la vuelta. Cubra los extremos con laminilla. Dé la vuelta. Dé la vuelta. Dé la vuelta. Separe los trozos. 5-10 minutos 10-15 minutos 20-40 minutos 5-10 minutos 10-20 minutos 5-10 minutos 5-10 minutos Dé la vuelta. Saque las partes descongeladas. Descongele en la envoltura original. Dé la vuelta. Separe las partes y dé la vuelta. Dé la vuelta. Dé la vuelta. Cubra los extremos con laminilla. 5-10 minutos 3-5 minutos 5-10 minutos 10-20 minutos 20-40 minutos Dé la vuelta. Saque las partes descongeladas. 5-10 minutos Separe las partes y dé la vuelta. 5-10 minutos Dé la vuelta. 10-20 minutos Dé la vuelta. Cubra los extremos con laminilla. 20-40 minutos Dé la vuelta. Cubre com alumínio. Enjuague com agua fria despues de descongelar. Piezas Separe las partes y dé la vuelta. Pollo com maíz Dé la vuelta. Cubre com alumínio. Enjuague com agua fria despues de descongelar. Pescados Cangrejo, Separe los trozos. Camarón Dé la vuelta. Redistribuya. Enjuague Filetes de pescado com agua fria despues de descongelar. Bistecs Dé la vuelta. Separe los trozos. Saque los pescados Venera descongelados. Pollo entero 30 15-30 minutos 10-15 minutos 15-30 minutos 5-10 minutos 5-10 minutos 5-10 minutos 5-10 minutos GUÍA DE COCINA PRINCIPIOS Y TÉCNICAS DE COCCIÓN Las ventajas de cocinar con un horno de microondas son la velocidad y la eficiencia. Para entibiar, calentar y descongelar no admite comparación. He aquí algunos consejos que harán el proceso de cocción con microondas más sencillo y placentero. Principios de la cocción con microondas Dado que la cocción con microondas requiere sólo entre un cuarto y un tercio del tiempo de la cocción convencional, los principios cocción resultan aún más importantes. Cantidad En la cocina con microondas, el tiempo de cocción depende de la cantidad de comida presente en el equipo. Si se duplican las cantidades, considere duplicar el tiempo de cocción. Densidad Los alimentos densos, tales como las patatas, necesitan más tiempo de cocción ya que requieren más tiempo para que la energía de las microondas los penetre y para que el calor los atraviese. Forma y Tamaño Corte los alimentos en formas y tamaños uniformes para lograr una cocción pareja en el horno de microondas. Cuando cocine formas irregulares (como por ejemplo trozos de pollo), disponga las partes más gruesas hacia el borde exterior de la bandeja. Humedad, Azúcar y Grasa Los alimentos con gran humedad, azúcar o grasa se cocinan más rápidamente. Agregue un mínimo de líquido para humedecerlos. Una cantidad excesiva de agua retarda la cocción. Temperatura Inicial Las comidas congeladas o refrigeradas requieren más tiempo de microondas que las comidas a temperatura ambiente. Ingredientes Delicados Los alimentos delicados tales como los huevos, el queso, la mayonesa, etc., se cocinan muy rápidamente y deben ser vigilados atentamente. Recalentamiento: Los alimentos ya cocidos se recalientan muy bien utilizando un nivel relativamente bajo de energía de microondas. Cuando proceda a recalentar, coloque los alimentos más densos cerca del borde externo de la bandeja. Cobertura: La mayoría de los alimentos se cocinarán y recalentarán mejor cuando se encuentren cubiertos. Perfore la envoltura plástica para dar salida al vapor. Revolver: Revolver los alimentos permite que los mismos se cocinen más rápida y uniformemente. Dar vuelta: Para obtener una cocción más pareja, de vuelta los elementos grandes y sólidos tales como las carnes o patatas asadas a la mitad del ciclo de cocción. Protección térmica: Utilice hojas de papel de aluminio cortadas en tiras angostas para evitar que se pasen de punto las esquinas o las zonas delgadas o compuestas de huesos. Tiempo de reposo: Los alimentos continúan cocinándose incluso después de retirarlas del horno de microondas. El período de reposo resulta necesario para permitir que los alimentos completen su cocción / descongelamiento. Conversión de recetas: Las recetas de microondas requerirán probablemente menos líquido y tiempo de cocción. Termómetros de microondas: Para lograr mejores resultados puede utilizarse un termómetro para microondas. Inserte el termómetro cuidadosa y adecuadamente en el alimento. La guía que se encuentra más abajo suministra lecturas sugeridas de termómetro para carnes y aves. Tenga presente que el tiempo de reposo resulta esencial para que la mayoría de los alimentos alcancen su temperatura adecuada de ingestión. Técnicas de cocción con microondas 31 ESPAÑOL Disposición: Disponga los alimentos en forma circular, con los productos más densos y gruesos en el borde de la bandeja. Perforación: Perfore la membrana de alimentos tales como los huevos, las ostras, los caracoles, las salchichas, los distintos tipos de hígados, las almejas y las verduras enteras, para que no estallen. Guía de temperaturas internas 140˚F (60˚C) Carne poco hecha 150˚F (66˚C) Verduras, bebidas calientes, sopas, cazuelas 160˚F (71˚C) Carne de novillo, cordero o ternera a punto 165˚F (74˚C) Carne y cordero bien cocidos 170˚F (77˚C) Pescados enteros 185˚F (85˚C) Carne de cerdo bien cocido, trozos de pollo o aves asadas MANTENIMIENTO LOCALIZACIÓN DE FALLAS Consulte su problema utilizando el cuadro mostrado más abajo y pruebe las soluciones sugeridas para cada uno. Si el horno de microondas continuara funcionando mal, comuníquese con el centro de reparaciones autorizado más cercano a su domicilio. PROBLEMA El horno no arranca. CAUSA PROBABLE • El horno no se encuentra conectado al tomacorriente. • La puerta está abierta. • Se ha seleccionado una operación incorrecta. POSIBLE REMEDIO • Conecte el equipo al tomacorriente. • Cierre la puerta y pruebe de nuevo. • Verifique las instrucciones. • Utilice solamente vajilla Formación de arcos o • Se utilizaron materiales que diseñada para microondas. chisporroteo. deben ser evitados en un horno • No operar el horno de microondas • Se opera el equipo estando vacío. estando vacío. • Limpiar la cavidad con • Quedan restos de comida en la un trapo húmedo. cavidad. Alimentos cocidos de • Se utilizaron materiales que manera despareja. deben ser evitados en un horno de microondas. • Los alimentos no se descongelan totalmente. • El tiempo de cocción o el nivel de potencia no son los adecuados. • La comida no se ha dado vuelta o revuelto. Alimentos pasados de punto de cocción. • El tiempo de cocción o el nivel de • Utilice tiempos de cocción y niveles de potencia no son los adecuados potencia correctos. Alimentos no cocidos • Se utilizaron materiales que del todo. deben ser evitados en un horno de microondas. • Los alimentos no se descongelan totalmente. • Los conductos de ventilación del horno se encuentran parcialmente obstruidos. • El tiempo de cocción o el nivel de potencia no son los adecuados. Descongelamiento deficiente. • Utilice solamente vajilla diseñada para microondas. • Descongele totalmente los alimentos. • Utilice tiempos de cocción y niveles de potencia correctos. • De vuelta o revuelva los alimentos. • Utilice solamente vajilla diseñada para microondas. • Descongele totalmente los alimentos. • Inspeccione los conductos de ventilación para com probar que no se encuentren parcialmente obstruidos. • Utilice tiempos de cocción y niveles de potencia correctos. • Utilice solamente vajilla • Se utilizaron materiales que diseñada para microondas. deben ser evitados en un horno • Utilice tiempos de cocción y de microondas. • El tiempo de cocción o el nivel de niveles de potencia correctos. potencia no son los adecuados. • La comida no se ha dado vuelta • De vuelta o revuelva los alimentos. o revuelto. 32 PREGUNTAS Y RESPUESTAS P. Cuando el horno se enchufa por primera vez a un toma corriente de pared, no opera correctamente. ¿Qué es lo que funciona mal? R. El microprocesador utilizado para controlar el equipo puede encontrarse temporariamente bloqueado y no funcionar como ha sido programado. Desenchufe el horno del tomacorriente de pared y luego vuélvalo a enchufar. El microprocesador se reconfigurará entonces para funcionar adecuadamente. P. ¿Por qué se escucha ruido proveniente de la bandeja giratoria cuando se ilumina el equipo? R. Este ruido tiene lugar cuando el rodillo de la bandeja giratoria y el fondo de la cavidad se encuentran sucios. Limpie el fondo del asiento del rodillo de la bandeja giratoria. La limpieza frecuente de estas piezas debería eliminar o reducir este ruido. P. ¿Por qué se escucha ruido proveniente del horno de microondas cuando se reduce la potencia? R. Cuando se cocina con una potencia distinta del máximo (PH 1), el equipo va disminuyendo la misma hasta arribar al nivel de potencia más bajo. Mientras el mismo va recorriendo los distintos niveles de potencia, se pueden escuchar sucesivos clics. Esto es normal. P. ¿Por qué sale vapor desde la abertura del escape de aire? R. Durante la cocción se genera vapor. El horno de microondas está diseñado para dar salida a dicho vapor. P. ¿Qué es lo que anda mal cuando no se enciende la luz del equipo? R. Pueden haber varias razones por las cuales la luz del horno de microondas no se enciende. Se ha quemado la lamparita o no se ha oprimido el botón START. P. ¿Por qué los huevos a veces estallan? R. La yema del huevo puede estallar debido al incremento de vapor dentro de la membrana. Perfore la membrana de cada huevo con un palillo antes de proceder a cocinarlo. Nunca cocine en el horno de microondas huevos con su cáscara, ya que pueden estallar. P. ¿Cómo evitar que los alimentos hiervan? R. Utilice para la cocción un utensilio más grande que lo habitual. Si se abre la puerta del horno o se toca STOP/CLEAR, el alimento dejará de hervir. LIMPIEZA 33 ESPAÑOL • La bandeja giratoria puede limpiarse en el fregadero. Cuidar de no astillar o raspar los bordes, ya que esto puede causar que la misma se rompa durante el uso. • El asiento del rodillo de la bandeja giratoria debe limpiarse con regularidad. CUIDADOS ESPECIALES Para un mejor desempeño y seguridad, el panel interno de la puerta del equipo y la parte frontal de la misma deben permanecer libres de restos de comida o grasa. Límpielos a menudo con un detergente suave. Luego enjuáguelos y séquelos. Nunca utilice polvos abrasivos o almohadillas ásperas. Luego de limpiar el panel de control, oprima STOP/CLEAR para borrar cualquier parámetro de cocción que pudiese haber sido ingresado accidentalmente mientras se limpiaba el mismo. Limpie el horno de microondas por dentro y por fuera con un paño suave y una solución diluida de detergente. Luego enjuáguelo y séquelo. Esto debe llevarse a cabo semanalmente, y más a menudo si fuese necesario. Nunca utilice polvos abrasivos o almohadillas ásperas. Las excesivas salpicaduras de aceite sobre la parte superior interna del equipo serán difíciles de eliminar si se las ha dejado allí durante varios días. Quite las salpicaduras con una toalla húmeda de papel, sobre todo después de cocinar pollo o tocino. PIEZAS EXTRAIBLES Las siguientes piezas pueden extraerse procediendo de la manera que se describe. Deben ser lavadas en agua tibia (no caliente) con un detergente no agresivo y un paño suave. Una vez limpias, enjuáguelas bien y séquelas con un paño suave. Nunca utilice polvos abrasivos, lana de acero o almohadillas ásperas. GARANTÍA LIMITADA DEL HORNO DE MICRONDAS SANYO MODELO EM-S9515W OBLIGACIONES Con el fin de obtener el servicio de garantía, deberá enviarse e ir a buscar el producto a un Centro de Servicio de Fábrica Autorizado por Sanyo a cargo del usuario, a menos que se mencione lo contrario en esta garantía. Los nombres y direcciones de los Centros de Servicio Autorizados por Sanyo podrán obtenerse llamando a los números sin cargo que se enumeran a continuación. Para la operación del producto, remisión autorizada del centro de servicio, ayuda del servicio, resolución del problema, o para la disponibilidad de las partes y los accesorios, usted puede contactarnos por: A. Visitar www.sanyoservice.com, 24 horas/7 días semanal o B. Llamar el centro de ayuda de cliente en 1 - 800 - 421 - 5013 Días laborales de 8:00 AM a 5:00 PM hora del Pacífico ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO PARA LOS PRODUCTOS SANYO ADQUIRIDOS O ALQUILADOS Y EMPLEADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS TERRITORIOS DE EE.UU. Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA SÓLO SE APLICA AL USUARIO ORIGINAL DE COMPRA AL POR MENOR, Y NO SE APLICA A LOS PRODUCTOS EMPLEADOS PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES, PROFESIONALES NI COMERCIALES. LA FACTURA DE VENTA, RECIBO DE VENTA O ACUERDO DE ALQUILER CON LA FECHA ORIGINAL DEBERÁ ENTREGARSE AL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR SANYO EN EL MOMENTO DE SOLICITAR EL SERVICIO DE LA GARANTÍA. Sujeto a las OBLIGACIONES de arriba y a las EXCLUSIONES de la página siguiente, SANYO FISHER COMPANY (SFC) garantiza este producto Sanyo contra defectos de materiales y de mano de obra durante los períodos especificaciones para MANO DE OBRA y para PIEZAS siguientes. SFC reparará o reemplazará (según crea conveniente) el producto y cualquiera de sus piezas que no satisfagan esta garantía. El período de garantía comienza en la fecha de la primera adquisición del producto o de alquiler del producto al por menor. MANO DE OBRA PIEZAS 1 AÑO 1 AÑO 34 GARANTÍA LIMITADA DEL HORNO DE MICRONDAS SANYO EXCLUSIONES Esta garantía no cubre (A) el ajuste de los controles operados por el usuario como se explica en el manual de instrucciones del modelo apropiado, ni (B) la reparación de ningún producto cuyo número de serie haya sido alterado, deformado o extraído. Esta garantía no se aplicará a la sonda de temperatura, bandeja rotativa, rodillo de la bandeja rotativa, parrilla doradora, estante, cubierta agitadora, y cualquier daño iniciado por chispas de fuego causadas por cualquier metal en el interior del horno, excepto los accesorios aprobados por SFC. Esta garantía no se aplicará al desembalaje, preparación, instalación, ni extracción del producto para reparación, ni a la reinstalación del producto después de la reparación. Esta garantía no se aplicará a las reparaciones o reemplazos necesarios por cualquier causa que esté fuera del alcance del control de SFC incluyendo, pero sin limitarse a ello, cualquier mal funcionamiento, defecto o falla causados o resultantes de un servicio no autorizado de piezas, mantenimiento inadecuado, operación contraria a las instrucciones suministradas, accidentes de embarques o de tránsito, modificaciones o reparaciones hechas por el usuario, abuso, uso indebido, negligencia, accidente, tensión incorrecta de la alimentación eléctrica, incendios, inundaciones, ni otros actos de la providencia, ni al desgaste y deterioro normal. Todo lo dicho será vigente en lugar de cualquier otra garantía expresada y SFC no asume ni autoriza a nadie a asumirla para cualquier obligación ni nada semejante. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS QUE PUEDAN ESTAR IMPLICITAS POR LA LEY (INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIO Y ADAPTABILIDAD) ESTÁ LIMITADA A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA. SFC NO SE HARÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, NI DE CONSECUENCIA DEBIDO A LA PROPIEDAD O EMPLEO DE ESTE PRODUCTO, NI A NINGÚN RETARDO EN EL RENDIMIENTO DE SUS OBLIGACIONES DE ESTA GARANTÍA DEBIDO A LAS CAUSAS QUE ESTÁN MÁS ALLÁ DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O/NI PERMITEN LAS EXCLUSIONES NI LIMITACIONES DE DAÑOS DE CONSECUENCIAS, POR LO QUE LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE A SU CASO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES. ES POSIBLE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS, QUE VARÉAN SEGÚN EL ESTADO. ESPAÑOL 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sanyo EM-S9515W Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas