Kenmore 66560619000 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

®
Microwave Hood Combination
Combinaci6n Microondas Campana
Models, Modelos 665.60612/60617/60619
\
4619-652-60241/8169672 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
Table of
Contents
Warranty '_;_
mummmmmmmmmmmmmmmmmmm.mmmmmmmmmm.mmmmmmmmmmxmmL
Sears Service ...................................... S
Microwave Oven Safety .................... _5
Installation Requirements .................. G
Removing and Replacing the
Microwave Oven .................................. _
Getting to Know Your
Microwave Oven .................................. 8
Using Your Microwave Oven ............ '_
Caring for Your Microwave Oven ...... $2
Cooking Guide .................................. $5
Questions and Answers .................... _/'
Troubleshooting ................................ :_S
Index .................................................. _0
Secci6n en Espa_ol ...................... _ _3_
Sears Toll-Free Numbers ...._;_ _,_
Microwave
Oven
Warranty
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON
MICROWAVE OVEN
For one year from the date of purchase, if this
Kenmore Microwave Oven fails due to a defect in
material or workmanship, Sears will repair it free of
charge.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON THE
MAGNETRON
For five years from the date of purchase, if the mag-
netron in this Kenmore Microwave Oven fails due to a
defect in material or workmanship, Sears will repair it
free of charge.
The above warranty coverage applies only to Microwave
Ovens which are used for private household purposes.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY SIMPLY
CONTACTING THE NEAREST SEARS STORE OR
SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty applies only while this product is in use in
the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
For service call:
1-800-4-REPAIR
1-800-473-7247
2
Sears Service
"We service what we sell" is our assurance to you that you can depend on Sears for service because Sears
Service is nationwide.
Your Sears Kenmore Microwave Oven has added value when you consider that Sears has a service unit near
you, staffed by Sears Trained Technicians - professional technicians specifically trained on Sears Kenmore
Microwave Ovens, having the parts, tools, and equipment to insure that we meet our pledge to you -
"We service what we sell!"
b® a Seass Sas %e as}ee £gpee se o
Sears Kenmore Microwave Ovens are designed, manufactured, and tested for years of dependable operation.
Yet, any modern appliance may require service from time to time. A Sears Maintenance Agreement is more
than an extension of the Warranty. It provides complete protection from unexpected repair bills and undue in-
convenience. It assures you of maximum efficiency from your Microwave Oven.
Here's a comparative Warranty and Maintenance Agreement chart showing you the benefits of a Sears
Microwave Oven Maintenance Agreement.
YEARS OF OWNERSHIP COVERAGE
Replacement of defective parts other than magnetron
Replacement of magnetron
Annual preventative maintenance check at your request
W - WARRANTY
MA - MAINTENANCE AGREEMENT
1ST YR. 2ND YR. THRU 5TH YR.
W MA
W W
MA MA
Contact your Sears salesperson or local Sears Service Center today and purchase a Sears Maintenance
Agreement.
Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference.
Please record your model's information.
Whenever you call to request service for your appliance,
you need to know your complete model number and
serial number. You can find this information on the
model and serial number label/plate (see "Microwave
oven features" in the "Getting to Know" section). Also,
record the other information shown in the next column.
Model Number
Serial Number
Purchase Date
Microwave Oven Safety
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and
tell you what can happen if the instructions are not followed.
SPOR AH SA(:'EqY HS[RUC
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING - To reduce the risk of burns,
electric shock, fire, injury to persons or exposure
to excessive microwave energy:
_ Read all instructions before using the
microwave oven.
_ Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY" found in this section.
_ The microwave oven must be grounded.
Connect only to properly grounded outlet. See
"GROUNDING INSTRUCTIONS" found at the end
of this section.
_ Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided installation
instructions.
_ Some products such as whole eggs and sealed
containers - for example, closed glass jars -
may explode and should not be heated in the
microwave oven.
_ Use the microwave oven only for its intended use
as described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in the microwave oven. This
type of oven is specifically designed to heat,
cook, or dry food. It is not designed for industrial
or laboratory use.
_ As with any appliance, close supervision is
necessary when used by children.
_ Do not operate the microwave oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not working properly,
or if it has been damaged or dropped.
_ The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized
service company for examination, repair or
adjustment.
_ Do not cover or block any openings on the
microwave oven.
_ Do not store the microwave oven outdoors.
Do not use the microwave oven near water - for
example, near a kitchen sink, in a wet basement,
or near a swimming pool, and the like.
_ Do not immerse cord or plug in water.
_ Keep cord away from heated surfaces.
_ Do not let cord hang over edge of table or counter.
_ See door surface cleaning instructions in the
"Caring for Your Microwave Oven" section.
_ Do not mount over a sink.
_ Do not store anything directly on top of the
microwave oven when the microwave oven is
in operation.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
4
IMPOR TAN [' SAP'ETY//U sYRUC
_>To reduce the risk of fire in the oven cavity: _>
- Do not overcook food. Carefully attend the
microwave oven if paper, plastic, or other _>
combustible materials are placed inside the
oven to facilitate cooking.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic _>
bags before placing bag in oven.
- If materials inside the oven should ignite, keep
oven door closed, turn oven off, and disconnect _>
the power cord, or shut off power at the fuse
or circuit breaker panel.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do _>
not leave paper products, cooking utensils, or
food in the cavity when not in use.
_>Suitable for use above both gas and electric _>
cooking equipment.
_>Intended to be used above ranges with maximum
width of 36 inches.
_>Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease
should not be allowed to accumulate on hood
or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan
0n.
Use care when cleaning the vent-hood filter.
Corrosive cleaning agents, such as lye-based
oven cleaners, may damage the filter.
Oversized foods or oversized metal utensils should
not be inserted in the microwave oven as they may
create a fire or risk of electric shock.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
burn off the pad and touch electrical parts involving
a risk of electric shock.
Do not store any materials, other than
manufacturer's recommended accessories in this
oven when not in use.
Do not cover racks or any other part of the oven
with metal foil. This will cause overheating of the
oven.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the
door open since open-door operation can result
in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
(c} Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
(1) door (bent),
(2) hinges and latches (broken or loosened),
(3) door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel.
Installation Requirements
Before installing your microwave hood combination, make sure your location meets these requirements. See
the Installation Instructions for details.
Observe all governing codes and ordinances.
A 120-Volt, 60-Hz, AC-only, 15- or 20-amp fused
electrical supply is required. (A time-delay fuse is
recommended.) It is recommended that a separate
circuit serving only this appliance be provided.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For all cord-connected appliances:
The microwave over must be grounded.
In the event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by providing an
escape wire for the electric current. The microwave
oven is equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
WARNING: Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or serviceman
if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply
cord is too short, have a qualified electrician or ser-
viceman install an outlet near the microwave oven.
@
Removing and Replacing
the Microwave uven
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
microwave oven.
Failure to do so can result in back or
other injury.
if you need to remove your Microwave Hood
Combination for any reason, follow these simple steps:
To remove:
Unplug microwave oven or disconnect power.
, _._I I1_ _ Remove filters and
vent grille.
L J____j,| _1_ "'-. If filters Q are installed,
push in at the tab and
_-'-LJ__ slide filter to the outside
edge to remove.
Remove the two
screws Q from the
top of the microwave
oven cabinet (the
screws located closest
to the front corners). Do not remove the screws
located towards the center of the cabinet.
_ Remove the vent grille (_. Set the screws and grille
aside. (If grille cannot be removed, see Step 4.)
3. After removing all oven
contents, including the
turntable and support,
tape the door in the
closed position. Then
remove the two bolts
_) securing the
microwave oven to the
upper cabinet.
4 Hold microwave
hood combination in
place with one hand.
Pull hook @ to release
microwave hood from
mounting plate. If grille
cannot be removed
(see Step 2), insert a
thin looped wire or
similar tool through an
opening in grille to
pull hook.
5 Grasp the microwave
oven cabinet. Rotate
the microwave oven
downward. (Be careful
that door does not
swing open.)
G. Lift off the support
tabs _ at the bottom
of the mounting plate.
Set the microwave
oven aside on a
protected surface.
To replace:
Carefully lift microwave oven and hang it on the
support tabs at the bottom of the mounting plate.
;2.Rotate the front of the microwave oven cabinet
downward. Thread the power supply cord through
the power supply cord hole in the bottom of the
upper cabinet.
& Rotate the microwave oven towards the cabinet.
Push the microwave oven against the mounting
plate until locking latch snaps into the cabinet.
4 Replace the two bolts securing the microwave
oven to the upper cabinet.
5. Untape door and replace the turntable and support.
/_i..Replace the vent grille.
7 Replace the two screws in the top of microwave oven
cabinet (the screws located closest to front corners).
8. Tighten the two bolts securing the microwave hood
to the upper cabinet until there is no gap between the
upper cabinet and microwave hood.
_i_.Reinstall filters (see "Installing and caring for the
filters" in the "Caring for Your Microwave Oven"
section, if needed).
Plug in microwave oven or reconnect power.
Getting to Know Your
Microwave Oven
This section discusses the concepts behind microwave cooking, it also shows you the basics you need to
know to operate your microwave oven. Please read this information before you use your microwave oven.
Microwave ovens are safe. Microwave energy is
not hot. It causes food to make its own heat, and
it's this heat that cooks the food.
Microwaves are like TV waves or light waves. You
cannot see them, but you can see what they do.
A magnetron in the microwave oven produces
microwaves. The microwaves move into the oven
where they contact food as it turns on the
turntable.
Magnetron
%
Oven cavity
The glass turntable of your microwave oven lets
microwaves pass through. Then they bounce off a
metal floor, back through the glass turntable, and
are absorbed by the food.
i
!
Metal floor Glass turntable
continued on next page
,. ,= , =
Microwaves pass through most glass, paper, and
plastics without heating
them so food absorbs
the energy. Microwaves
bounce off metal
containers so food does
not absorb the energy.
Microwaves may not
reach the center of a
roast. The heat spreads
_k_ to the center from the
outer, cooked areas
just as in regular oven
cooking. This is one of
the reasons for letting
some foods (for
example, roasts
or baked potatoes)
stand for a while after cooking, or for stirring some
foods during the cooking time.
The microwaves disturb water molecules in the
food. As the molecules bounce around bumping
into each other, heat is made, like rubbing your
hands together. This is the heat that does the
cooking.
_;O _i..Do not deep fry in the oven. Microwavable
cookware is not suitable and it is difficult to
maintain appropriate deep frying temperatures.
For the best cooking results
=>Always cook food for the shortest cooking time
recommended. Check to see how the food is
cooking.
_>To help make sure the food is evenly cooked, stir,
turn over, or rearrange the food about halfway
through the cooking time.
_>If you do not have a cover for a dish, use wax
paper, or microwave-approved paper towels or
plastic wrap. Remember to turn back a corner of
the plastic wrap 1/4 to 1/2 inch to vent steam
during heating or cooking.
Using your microwave oven may cause interference
to your radio, TV, or similar equipment. When there
is interference, you can reduce it or remove it by:
Cleaning the door and sealing surfaces of
the oven.
Adjusting the receiving antenna of the radio
or television.
Moving the radio or TV away from the microwave
oven.
Plugging the microwave oven into a different
outlet so that the microwave oven and radio or TV
are on different branch circuits.
To test the oven put about 1 cup of cold water in a
glass container in the oven. Close
the door and make sure it latches.
Follow the directions in "Cooking at
high cook power" in the "Using Your
Microwave Oven" section to set the
oven to cook for 2 minutes. When the time is up,
the water should be heated.
Test dinnerware or
cookware before
using. To test a dish for
safe use, put it into the
oven with a cup of water
beside it. Cook at 100%
cook power for 1 minute.
If the dish gets hot and
water stays cool, do
not use it.
Some dishes (melamine, some ceramic dinnerware,
etc.) absorb microwave energy, becoming too hot to
handle and slowing cooking times. Cooking in metal
containers not designed for microwave use could
damage the oven, as could containers with hidden
metal (twist-ties, foil lining, staples, metallic glaze
or trim).
Never lean on the
door or allow a child to
swing on it when the
door is open.
Do not start a
microwave oven when it
is empty. Product life
may be shortened.
If you practice
programming the oven,
put a container of water
in the oven.
Use hot pads.
Microwave energy does
not heat containers, but
the heat from the food
can make the container
hot.
Do not use newspaper
or other printed paper
in the oven.
Do not dry flowers,
fruit, herbs, wood,
paper, gourds, or
clothes in the oven.
It is normal for the oven door to look wavy after the
oven has been running for a while.
Do not try to melt
paraffin wax in the oven.
Paraffin wax will not
melt in a microwave
oven because it allows
microwaves to pass
through it.
I(}
continued on next page
Do not operate the
microwave oven unless
the glass turntable is
securely in place and
can rotate freely. The
turntable can rotate in
either direction.
Make sure the turntable is correct-side up in the
oven. Handle your turntable with care when
removing it from the oven to avoid possibly breaking
it. if your turntable cracks or breaks, contact Sears
for a replacement.
When you use a browning dish, the browning
dish bottom must be at least 3/16 inch (5 ram) above
the turntable. Follow the directions supplied with the
browning dish.
Never cook or reheat
a whole egg inside
the shell. Steam
buildup in whole eggs
may cause them to
burst, and possibly
damage the oven.
Slice hard-boiled eggs
before heating. In rare
cases, poached eggs
have been known to
explode. Cover poached eggs and allow a
standing time of 1 minute before cutting into them.
For best results, stir
any liquid several
times during heating
or reheating. Liquids
heated in certain
containers (especially
containers shaped like
cylinders) may become
overheated. The liquid
may splash out with a
loud noise during or
after heating or when adding ingredients (coffee
granules, tea bags, etc.). This can harm the oven.
Microwaves may not reach the center of a roast.
The heat spreads to the center from the outer,
cooked areas just as in regular oven cooking. This
is one of the reasons for letting some foods (for
example, roasts or baked potatoes) stand for a
while after cooking, or for stirring some foods
during the cooking time.
Do not deep fry in the oven. Microwavable
utensils are not suitable and it is difficult to maintain
appropriate deep-frying temperatures.
Do not overcook
potatoes. At the end
of the recommended
cooking time, potatoes
should be slightly firm
because they will
continue cooking during
standing time. After
microwaving, let
potatoes stand for 5
minutes. They will finish
cooking while standing.
Circuit breaker
or fuse box, ,,
If your electric power
line or outlet voltage is
less than 110 volts,
cooking times may be
longer. Have a qualified
electrician check your
electrical system.
Yourmicrowaveovenisdesignedtomakeyour 5
cookingexperienceasenjoyableandproductiveas
possible.Tohelpgetyouupandrunningquickly,
thefollowingisalistoftheoven'sbasicfeatures:
1.Door Handle. Pull to open door.
2. Door Safety Lock System. The oven will not
operate unless the door is securely closed. 7
3. Window with Metal Shield. Shield prevents
microwaves from escaping. It is designed as a
screen to allow you to view food as it cooks. 8,
4 Glass Turntable (PN 4393751) (not shown).
Included in oven cavity - see below for 9
installation instructions. This turntable turns
food as it cooks for more even cooking. It must
be in the oven during operation for best cooking 10.
results. The turntable is sunken into the cavity 11.,
floor to give you more cooking space and better
cooking results. See Pages 8, 11, 13, 14, 32, 36, 12
37, and 39 for more details. 13.
Grease Filters. Included in oven cavity. See
Page 33 for installation instructions and cleaning
information.
Cooktop/Countertop Light. Turn on to light
your cooktop or countertop or turn on as a night
light. See Page 16 for more information.
Cooking Guide Label. Use as a quick reference
for Auto Cook, Auto Reheat, Auto Defrost,
and Popcorn settings.
Exhaust Fan and Cooktop Light Switches.
See Pages 15 and 16 for more information.
Control Panel. Touch the pads on this panel to
perform all functions. See Pages 13-15 for more
information.
Vent Grille.
Oven Cavity Light.
Microwave Inlet Cover.
Model and Serial Number Plate. See Page 3
for more information.
To install turntable and support:
Remove the tape holding the hub (PN 4393754)
in place.
Raised,
curved_
_--Shaft
Place the support
(PN 4393752) on the
cavity bottom.
Place the turntable on
the hub. Make sure
the raised, curved
lines in the center of
the turntable bottom
are between the three
"spokes" of the hub.
The rollers (PN 4393753) on the support should fit
inside the ridge on the bottom of the turntable.
The turntable turns both clockwise and
counterclockwise. This is normal.
I2
1 Display.Thisdisplayincludesaclockand
indicatorstotellyouthetimeofday,cooking
timesettings,andcookingfunctionsyouchose.
2 POPCORN.Touchthispadwhenpopping
popcorninyourmicrowaveoven.Theovenwill
automaticallyheatforapresettimeatapreset
cookpower.SeePage29formoreinformation.
_;BEVERAGE.Touchthispadtoheat1or2cupsof
abeverage.Theovenwillautomaticallyheatfora
presettimeatapresetcookpower.SeePage30
formoreinformation.
4.HOLDWARM.Touchthispadtokeepcookedfoods
safelywarminyourmicrowaveovenforupto99
minutes,99seconds.HOLDWARMcanbeusedby
itself,oritcanautomaticallyfollowacookingcycle.
SeePage31formoreinformation.
_ AUTOCOOK.Touchthispadtocook
microwavablefoodswithoutenteringtimesand
cookpowers.SeePage24formoreinformation.
_;AUTODEFROST.Touchthispadtodefrost
frozenfoodswithoutenteringtimesandcook
powers.SeePage26formoreinformation.
7 AUTOREHEAT.Touchthispadtoreheat
microwavablefoodswithoutenteringtimesand
cookpowers.SeePage25formoreinformation.
_!_ADDONEMINUTE. Touch this pad to cook for one
minute, at 100% cook power, or to add an extra
minute to your cooking cycle at the set cook power.
See Page 18 for more information.
9 CLOCK. Touch this pad to enter the correct
time of day. See Page 16 for more information.
1_ KITCHEN TIMER. Touch this pad to set the
Kitchen Timer. See Page 17 for more information.
11 Number pads. Touch Number pads to enter
cooking times, cook powers, quantities, weights,
or food categories.
12 COOK TIME. Touch this pad followed by Number
pads to set a cooking time. See Pages 19, 20, 21,
and 22 for more information.
13 POWER. Touch this pad after the cooking time
has been set, followed by a Number pad to set
the amount of microwave energy released to
cook the food. Also touch this pad to lengthen
or shorten a preset cooking time. See Pages 19, 20
and 21 for more information.
TURNTABLE ON/OFF. Touch this pad to turn your
turntable on and off. See Page 14 for more
information.
15 START/ENTER. Touch this pad to start a function.
See Page 14 for more information.
l .....................................................
CC)CC)CC)
OFF/CANCEL. Touch this pad to erase an
incorrect command, cancel a program during
cooking, or to clear the display. See Page 14
for more information.
EXHAUST FAN HIGH/LOW/OFF. Touch this
pad to turn on the fan at high or low speed.
Also use it to turn the fan off. See Page 15
for more information.
LIGHT ON/NIGHT/OFF. Touch this pad to
turn the light or night light on or off. See
Page 16 for more information.
_ If you have entered all settings for a function
but do not touch START/ENTER in 5 seconds,
the START? indicator light will show.
_ If you open the door while the oven is on and
then shut the door, the START? indicator light
will show. Touch START/ENTER to continue.
_ If you choose a function but do not press
another command pad within 1 minute, the
display returns to the time of day and you
have to start over.
13
Audible signals
Your microwave oven comes with audible
signals that can guide you when setting and
using your oven:
_ L_J A programming tone will sound each
time you touch a pad.
_ [_ One long tone signals the end of a
Kitchen Timer countdown.
_ [_[_[_[_ Four tones signal the end
of a cooking cycle.
_ [_dl'_})) I Two quick, short tones sound once
every minute for the first 15 minutes after an
end-of-cooking signal as a reminder if the
food has not been removed from the oven.
_ [_d[_J Two quick, short tones will sound
while entering and exiting from a hidden fea-
ture (for example, Child Lock) or time of day.
_ [_[_[_ Three tones sound if you have
made an incorrect entry.
To disable the programming tone:
TOUCH
and hold for 5 seconds
To turn the programming tone back on:
TOUCH
and hold for 5 seconds
To disable all audible signals except the
end-of-timer signal:
TOUCH
Interrupting cooking
You can stop the oven during a cycle by opening
the door. The oven stops heating and the fan stops,
but the light stays on. To restart cooking, close the
door and
TOUCH
If you do not want to continue cooking:
_ Close the door and the light goes off.
OR
_ TOUCH
H©TE Before setting a function, touch
OFF/CANCEL to make sure no other
function is on.
Heating more than one plate of food
To heat 2 bottom plates together or
one larger plate, the turntable should
not be turning. You can shut the
turntable off by touching
TURNTABLE ON/OFF. "TURN TABLE OFF" appears
on the display. If you touch TURNTABLE ON/OFF
before starting to set the cooking function, your oven
will prompt you to enter a cooking time without you
needing to touch COOK TIME. Your turntable will be
turned back on when cooking is over or when you
touch OFF/CANCEL.
H©T£%You cannot turn off the turntable when using
an "auto" function.
and hold for 5 seconds
To turn signals back on:
TOUCH
K2D
and hold for 5 seconds
N©'M_ Two tones will sound when audible signals
are turned on or off.
Using the child lock
The Child Lock locks the control panel so
children cannot use the microwave oven when
you do not want them to.
To lock the control panel:
TOUCH
Using the demo/learning feature
You can set your microwave oven to display your
commands as you enter them without turning the
magnetron on. This feature helps you learn to use
your oven without actually cooking food.
To set the demo/learning feature:
TOUCH
and hold for 5 seconds
Two tones will sound and I_ will appear on
the display. When the control panel is locked,
3 tones will sound and LOCK will appear when
you touch any pad except for EXHAUST FAN and
LIGHT, Number pads 1 and 2, and START/ENTER.
To unlock the control panel:
TOUCH
and hold for 5 seconds
Two tones will sound and I_1will be cleared from
the display.
and hold for 5 seconds
Two tones will sound and a small "d" will appear
on the display.
To cancel the demo/learning feature:
TOUCH
and hold for 5 seconds
Two tones will sound and the small "d" will
disappear from the display.
The pad on the bottom left of the control panel
controls the 2-speed exhaust fan.
"l Choose fan speed.
HCY[_i: If the temperature from the range or
cooktop below the oven gets too hot, the
exhaust fan in the vent hood will automatically
turn on at the HIGH setting to protect the oven.
It may stay on up to an hour to cool the oven.
When this occurs, the FAN pad will not turn
the fan off.
TOUCH
(once for high speed, twice for low speed)
£, Turn off fan when desired.
TOUCH
(1 or 2 more times, depending on fan speed)
l 3
Thepadonthebottomrightofthecontrolpanel
controlsthecooktop/countertoplight.
Turnonlight.
TOUCH
;_,_Turn off light when desired.
(once for regular light,_ice for night light)
TOUCH
(1 or 2 times, depending on light setting)
When your microwave oven is first plugged in, or
after a power failure, the display will flash ":". If a
time of day is not set, ":" will flash until you touch
any pad.
Touch CLOCK.
_*If you touch in an invalid time and touch CLOCK,
3 tones will sound. Enter the correct time.
_*If you touch OFF/CANCEL while setting the clock,
the display will show the last time of day set.
_*To turn off the clock, touch CLOCK, Number pad
0, and CLOCK again, the set time will disappear
and ":" will show on the display.
TOUCH YOU SEE
;_,_Enter the time of day.
Example for 12:00:
TOUCH YOU SEE
3,_Complete your entry. TOUCH YOU SEE
OR
Youcanuseyourmicrowaveovenasakitchen
timer.UsetheKitchenTimerfortimingupto
99minutes,99seconds.
TouchKITCHENTIMER.
N.f_E::TheovencanoperatewhiletheKitchenTimer
isinuse.ToseetheKitchenTimerwhiletheovenis
cooking,touchKITCHENTIMER.
TOUCH YOU SEE
,?.,Enter the time to be counted down.
Example for 1 minute, 30 seconds:
H©tE: If you enter more than 4 digits, the first
4 digits will disappear and the following digit(s)
will appear on the right side as you enter them.
TOUCH YOU SEE
3,_Start the countdown.
H©TE; If you do not do this step within 5
seconds of doing Step 2, "START?" will appear.
You then have 1 minute to touch KITCHEN
TIMER or START/ENTER before the display
returns to the time of day.
At the end of the countdown:
TOUCH YOU SEE
OR
YOU SEE
To cancel the kitchen timer:
During the countdown:
(one long tone will sound)
TOUCH YOU SEE
(time of day)
1'
Ifapresetcookingtimeistoolongortooshort,you
canlengthenorshortenthecookingtimeafter
choosingAUTOCOOK,AUTOREHEAT,AUTO
DEFROST,POPCORN,BEVERAGE,BAKEDPOTATO,
FROZENVEGETABLE,orFROZENENTREE.Youcan
onlychangecookingtimesbeforecookingstarts.
Forexample,inAUTOREHEAT,afterchoosingthe
typeoffoodandenteringthequantity:
To lengthen cooking time:
TOUCH
once
YOU SEE
To shorten cooking time:
To reset to the original cooking time:
TOUCH
twice
TOUCH
three times
(example for auto reheat)
YOU SEE
ADD ONE MINUTE lets you cook food for 1 minute
at 100% cook power or add an extra minute to your
cooking time cycle. You can also use it to extend
cooking time cycles in multiples of 1 minute, up to
99 minutes.
NOTES:
To extend cooking time cycles in multiples of
1 minute, touch ADD ONE MINUTE repeatedly
during cooking.
After closing the door, you can enter ADD ONE
MINUTE without having to touch START/ENTER.
YOU SEE
If you touch ADD ONE MINUTE during cooking,
the oven will cook at the currently selected cook
power. If you touch ADD ONE MINUTE after
cooking is over, the oven will cook at 100%
cook power. You can also change the cook power
after you touch ADD ONE MINUTE by touching
POWER, Number pads for the new cook power,
and START/ENTER.
You can use ADD ONE MINUTE only for the cook
time function.
1. Make sure the food is in the oven.
2. Touch ADD ONE MINUTE.
Example for cooking for 1 minute:
TOUCH YOU SEE
Using Your Microwave Oven
This section gives you instructions for operating each function. Please read these instructions carefully.
1. Put your food in the oven and close the door.
2. Touch COOK TIME.
TOUCH YOU SEE
3. Enter the cooking time.
Example for 1 minute, 30 seconds:
TOUCH YOU SEE
4. Start the oven.
TOUCH YOU SEE
At the end of the cooking time:
Changing instructions
You can change the cooking time any time
during cooking by repeating Steps 2, 3, and 4.
YOU SEE
(four tones will sound)
For best results, some recipes call for different cook
powers. The lower the cook power, the slower the
cooking. Each Number pad also stands for a
different percentage of cook power. Many
microwave cookbook recipes tell you by number,
percent, or name which cook power to use.
The following chart gives the percentage of cook
power each Number pad stands for, and the cook
power name usually used. It also tells you when to
use each cook power. Follow recipe or food package
instructions if available.
H©T_;%Refer to a reliable cookbook for cooking times.
COOK POWER NAME WHEN TO USE IT
10=100% of fult power High _ Quick heating many convenience foods and
(automatic) foods with high water content, such as soups
and beverages
_ Cooking small tender pieces of meat, ground
meat, poultry pieces, fish fillets, and most
vegetables
9=90% of full power _ Heating cream soups
8=80% of full power _ Heating rice, pasta, or stirrable casseroles
7=70% of full power Medium-High _ Cooking and heating foods that need a cook
power lower than high (for example, whole fish
and meat loaf) or when food is cooking too fast
_ Reheating a single serving of food
6=60% of full power _ Cooking sensitive foods, such as cheese and egg
dishes, pudding, and custards
_ Cooking nonstirrable casseroles, such as lasagna
5=50% of full power Medium _ Cooking ham, whole poultry, and pot roasts
_ Melting chocolate
4=40% of full power _ Simmering stews
_ Heating pastries
3=30% of full power Medium-Low, _ Defrosting foods, such as bread, fish, meats,
Defrost poultry, and precooked foods
2=20% of full power _ Softening butter, cheese, and ice cream
1=10% of full power Low _ Keeping food warm
_ Taking chill out of fruit
HOiH£: Once cook time has been entered you can also use the POWER pad as a second Kitchen Timer
by entering "0" for the cook power. The oven will count down the cooking time you set without cooking.
2O
"l Putyourfoodintheovenandclosethedoor.
£ TouchCOOKTIME.
TOUCH
I cook"l
YOU SEE
@
Enter the cooking time.
Example for 7 minutes, 30 seconds:
TOUCH YOU SEE
4 Set the cook power.
Example for 50% cook power:
TOUCH
TOUCH
YOU SEE
5 Start the oven.
OR
(repeat until desired
cook power appears)
TOUCH
YOU SEE
YOU SEE
At the end of the cooking time:
Changing instructions
You can change the cooking time or cook power
any time during cooking by repeating Steps 2, 3
and/or 4 and 5.
YOU SEE
(four tones will sound)
21
Forbestresults,somerecipescallforonecook
powerforacertainlengthoftime,andanother
cookpowerforanotherlengthoftime.Youroven
canbesetto changefromoneto another
automatically,forupto3 stages.
Youcansetyourchosencookfunctionsinany
order.However,ifyouuseAUTODEFROSTitmust
bethefirststage.
Putyourfoodintheovenandclosethedoor.
,?. Touch COOK TIME. TOUCH YOU SEE
8. Enter the cooking time for the first stage. TOUCH YOU SEE
Example for 7 minutes, 30 seconds:
4 Set the cook power for the first stage.
TOUCH YOU SEE
Example for 50% cook power:
TOUCH YOU SEE
OR
(Z3
(repeat until desired
cook power appears)
5 Repeat Steps 2, 3, and 4 to set the cooking time
and cook power for each additional stage.
22
G.,Starttheoven.
TOUCH YOU SEE
After the first stage is over, the next stage(s)
will count down.
At the end of the cooking time:
(first stage, when cooking
with 2 stages)
YOU SEE
Changing instructions
You can change cooking times or cook powers
for a stage any time after that stage starts by
repeating Steps 2, 3 and/or 4 and 5.
(four tones will sound)
You can cook microwavable foods just by choosing
a category and quantity. AUTO COOK has preset
times and cook powers for 7 categories (see chart
below).
To use AUTO COOK, follow the steps below."
_.Touch
once
YOU see
;2._Touch AUTO COOK 1 to 7 times to choose the
type of food.
_._Touch one or more Number pads to enter the
quantity.
Example
for 1 cup
You see
Example
for 1 cup
4. Touch
You see
(countdown time
may vary)
Example
for rice
OR once
Touch a Number pad to choose the type of
food.
Example
for rice
You see
Example
for rice
NOTS;
=>If you do not enter a quantity within 2 seconds,
AUTO COOK will prompt you to choose a
quantity. You then have 1 minute to enter a
quantity and to touch START/ENTER. If you do
not do so, AUTO COOK will be canceled.
=>If you touch AUTO COOK 8 times, the display
returns to the Rice setting.
=>If you need more or less time, do not touch
AUTO COOK again. Touch POWER before you
touch START/ENTER. (See "Changing preset
cooking times" in the "Getting to Know" section.)
=>When cooking bacon, keep in mind that
differences in the amount of fat, meat, thickness,
and curing process will affect how bacon is
cooked. Also, regular sliced bacon averages
about 16 slices per pound.
This chart shows you how to choose a type of food and the amounts you can choose for each type.
TOUCH OR TOUCH AMOUNTS YOU
FOOD AUTO COOK* NUMBER PAD CAN CHOOSE
Rice once 1 0.5, 1, 1.5, or 2 cups
(118 ml, 237 ml, 355 ml, or473 ml)
Fresh Vegetables twice 2 1 to 4 cups (237 ml to 946 ml)
Frozen Vegetables 3 times 3 1 to 4 cups (237 ml to 946 ml)
Canned Vegetables 4 times 4 1 to 4 cups (237 ml to 946 ml)
Bacon 5 times 5 1 to 6 pieces, average thickness
10 to 12 oz. or 20 to 21 oz.***
Frozen Entree 6 times 6
(284 to 340 g or 567 to 595 g)
Baked Potato 7 times 7 1 to 4 potatoes, 10 to 13 oz. each
(280 to 369 g)
You must touch AUTO COOK once before choosing the food type.
**Set 0.5 cup by touching "0" and "5" or only "0" or only "5." Set 1,0 cup by touching "1" and "0" or only "1 ," Set 1,5 cups by
touching "1" and "5". Set 2.0 cups by touching "2" and "0" or only "2".
***Set 10 to 12 ounces by touching "1". Set 20 to 21 ounces by touching "2".
24
Youcanreheatmicrowavablefoodsjustby
choosingacategoryandquantity.AUTOREHEAT
haspresettimesandcookpowersfor5categories
(seechartbelow).
To use AUTO REHEAT, follow the steps below:
_.Touch
_,, Touch a Number pad to enter the quantity.
Example for
1 slice
You see
Example for
1 slice
once
YOU see
,%Touch AUTO REHEAT 1 to 5 times to choose the
type of food.
4. Touch
You see
(countdown
time may
vary)
Example for pizza
slice
once
OR
Touch a Number pad to choose the type
of food.
Example for pizza
slice
You see
Example for
pizza slice
NO]'£IS:
_ If you do not enter a quantity within 2 seconds,
AUTO REHEAT will prompt you to choose a
quantity. You then have 1 minute to enter a
quantity and to touch START/ENTER. If you do
not do so, AUTO REHEAT will be canceled.
_ If you touch AUTO REHEAT 6 times, the display
returns to the Pizza Slice setting.
_ If you need more or less time, do not touch
AUTO REHEAT again. Touch POWER before you
touch START/ENTER. (See "Changing preset
cooking times" in the "Getting to Know" section.)
_ When reheating a large (4 oz) muffin or bagel
use the 2-piece setting. The 1-piece setting
bakes 1 regular-size muffin or bagel, or 2 small
dinner rolls.
This chart shows you how to choose a type of food and the amounts you can choose for each type.
TOUCH TOUCH AMOUNTS YOU
FOOD AUTO REHEAT* OR NUMBER PAD CAN CHOOSE
Pizza Slice once 1 1 to 3 slices, 5 oz (142 g) each
Soup/Sauce twice 2 1 to 4 cups (237 ml to 946 ml)
Casserole 3 times 3 1 to 4 cups (237 ml to 946 ml)
Baked Goods 4 times 4 1 to 6 pieces, 2 oz (57 g) each
Plate (of food) 5 times 5 1 serving (or 1 plate)
You must touch AUTO REHEAT once before choosing the food type.
_x
You can defrost food by choosing a category and
setting a weight. AUTO DEFROST has preset times
and cook powers for 3 categories (see chart below).
To use AUTO DEFROST, follow the steps below:
1, Touch
4, Touch
You see
(countdown
time may vary)
once
YOU see
£, Touch AUTO DEFROST 1 to 3 times to choose
the type of food.
Example for meats
once
OR
Touch a Number pad to choose the type
of food.
Example for meats
You see
Example
for meats
If you do not enter a weight within 2 seconds,
AUTO DEFROST will prompt you to enter a weight.
You then have 1 minute to enter a weight and to
touch START/ENTER. If you do not do so, AUTO
DEFROST will be canceled.
If you enter a weight higher than the highest weight
allowed for your food setting, 3 tones will sound
and "RETRY" will appear on the display when you
touch START/ENTER.
If you touch AUTO DEFROST 4 times, the display
returns to the Meats setting.
If you need more or less defrosting time, do not
touch AUTO DEFROST again. Touch POWER
before you touch START/ENTER. (See "Changing
preset cooking times" in the "Getting to Know"
section.)
See the "Auto defrost chart" later in this section
for defrosting directions for each food.
To defrost items not listed in the "Auto defrost
chart," use 30% cook power. Refer to a reliable
cookbook for defrosting information.
;, Touch Number pad(s) to enter the weight.
Example for 1.1 Ibs
twice
You see
Example
for 1.1 Ibs
For even, complete defrosting
The shape of the package affects how quickly food
will defrost. Shallow packages will defrost more
quickly than a deep block.
As food begins to defrost, separate the pieces.
Separated pieces defrost more evenly.
Use small pieces of aluminum foil to shield parts
of food such as chicken wings, leg tips, fish tails,
or areas that start to get warm. Make sure the foil
does not touch the sides, top, or bottom of
the oven.
This chart shows you how to choose a type of food and the weights you can set for each type.
TOUCH OR TOUCH WEIGHTS YOU CAN SET
FOOD AUTO DEFROST* NUMBER PAD (tenths of a pound)
Meats once 1 .1 to 6.6 (45 g to 2994 g)
Poultry twice 2 .1 to 6.6 (45 g to 2994 g)
Fish 3 times 3 .1 to 4.4 (45 g to 1998 g)
You must touch AUTO DEFROST once before choosing the food type.
2(
Meat setting
FOOD SPECIAL INSTRUCTIONS
Beef
Meat of irregular shape and large, fatty cuts of meat should have the
narrow or fatty areas shielded with foil at the beginning of a defrost cycle.
Do not defrost less than 1/4 Ib (133 g).
Do not defrost less than two 4 oz (133 g) patties.
Place on a microwavable roasting rack.
Ground Beef, Bulk
Ground Beef, Patties
Round Steak, Tenderloin Steak,
Pot Roast, Chuck Roast, Rib
Roast, Rolled Rump Roast
Stew Beef Place in a microwavable baking dish.
Lamb
Cubes for Stew Place in a microwavable baking dish.
Chops (1 inch [2.5 cm] thick) Place on a microwavable roasting rack.
Pork
Chops (1/2 inch [13 mm] thick), Place on a microwavable roasting rack.
Hot Dogs, Spareribs, Country-
Style Ribs, Loin Roast (Boneless),
Sausage, Links
Sausage, Bulk Place in a microwavable baking dish.
Fish setting
FOOD
Fish
Fillets
Steaks
Whole
Shell Fish
Crabmeat,
Lobster Tails,
Shrimp, Scallops
SPECIAL INSTRUCTIONS
Place in a microwavable baking dish. Carefully separate fillets under
cold water.
Place in a microwavable baking dish. Run cold water over to finish defrosting.
Place in a microwavable baking dish. Cover head and tail with foil; do
not let foil touch sides of microwave oven. Finish defrosting by
immersing in cold water.
Place in a microwavable baking dish.
continued on next page
57 ¸
Poultry setting
FOOD SPECIAL INSTRUCTIONS
Chicken
Whole Place chicken breast-side up on a microwavable roasting rack. Finish defrosting
(up to 9-1/2 Ibs [4.3 kg]) by immersing in cold water. Remove giblets when chicken is partially defrosted.
Cut Up Place on a microwavable roasting rack.
Finish defrosting by immersing in cold water.
Cornish Hens
Whole Place on a microwavable roasting rack. Finish defrosting by immersing in cold water.
Turkey
Breast Place on a microwavable roasting rack. Finish defrosting by immersing in cold water.
(under 6 Ibs [2.7 g])
When using AUTO DEFROST, you need to enter
the net weight (the weight of the food minus
the container). Enter the weight to the nearest
1/10 Ib (45 g).
Only use AUTO DEFROST for raw food.
AUTO DEFROST gives best results when the
food to be thawed is completely frozen. If the
food is partially defrosted, always set a lower
food weight (for a shorter defrosting time) to
prevent cooking the food.
For better results, a preset standing time is
included in the defrosting time. This may make the
defrosting time seem longer than expected. (For
more information on standing time, see the
"Microwave cooking tips" in the "Cooking Guide"
section.)
Weight conversion chart
You are probably used to food weights as being in
pounds and ounces that are fractions of a pound
(for example 4 ounces equals 1/4 pound). However,
in order to enter food weight in AUTO DEFROST,
you must specify pounds and tenths of a pound.
If the weight on the food package is in fractions of a
pound, you can use the following chart to convert the
weight to decimals.
DECIMAL WEIGHT EQUIVALENT GRAM WEIGHT
.10 45
.20 91
.25 One-Quarter Pound 113
.30 136
.40 181
.50 One-Half Pound 227
.60 272
.70 318
.75 Three-Quarters Pound 340
.80 363
.90 408
1.00 One Pound !6 0 454
28
Youcanpopcommerciallypackagedmicrowave
popcornbytouchingjustonepad.Thenumberof
timesyoutouchthispaddetermineswhichsize
bagof popcornyourovenwillpop.
For best results:
_ Pop only 1 package at a time.
_ If you are using a microwave popcorn popper,
follow manufacturer's instructions.
To use POPCORN, follow the steps below:
4. Place the bag in the center of the turntable.
;_, Touch POPCORN 1 to 3 times to choose the
bag size.
Example for
3.5 oz
You see
once
Example for
3.5 oz
NOTES:
_ If you touch POPCORN 4 times, the display
returns to the 3.5 ounce (100 g) setting.
_ You do not need to touch START/ENTER to start
the oven. The oven will start in 5 seconds.
_ If you need more or less time, do not touch
POPCORN again. Touch POWER before the
oven starts cooking. (See "Changing preset
cooking times" in the "Getting to Know"
section.)
Popcorn brands make a difference
How well your popcorn cooks will depend on the
brand of popcorn and how much fat it has in it.
Try several brands to decide which pops the best.
For best results, use fresh bags of popcorn.
(countdown
time may
vary)
This chart shows you how to choose a bag size.
BAG SIZE TOUCH
(ounces) POPCORN
3.5 (100 g) once
3.0 (85 g) twice
1.75 (50 g) 3 times
29
Youcanheatoneortwo8-ounce(227g)cupsof
abeveragebytouchingjustonepad.Thenumber
oftimesyoutouchthispaddeterminesthenumber
ofcupsyourovenwillheat.
NOTES:
If you touch BEVERAGE 3 times, the display
returns to the 1-cup setting.
You do not need to touch START/ENTER to start
the oven. The oven will start heating by itself
in 5 seconds.
If you need more or less time, do not touch
BEVERAGE again. Touch POWER before the
oven starts cooking. (See "Changing preset
cooking times" in the "Getting to Know" section.)
1. Place your cup(s) of beverage in the oven and
close the door.
2. Touch BEVERAGE. TOUCH YOU SEE
If you want to heat 1 cup, just wait 5 seconds
and the oven will start heating automatically
for 1 cup.
3. Change to 2 cups, if desired. TOUCH YOU SEE
OR
After 5 seconds, the oven will start heating. YOU SEE
At end of heating time:
(countdown time - may
vary from above)
(example for 2 cups)
YOU SEE
(four tones will sound)
3O
_x
You can safely keep hot, cooked food warm in
your microwave oven for up to 99 minutes,
99 seconds (about 1 hour, 40 minutes). You can
use HOLD WARM by itself, or to automatically
follow a cooking cycle.
NOTES:
HOLD WARM operates for up to 99 minutes,
99 seconds.
Opening the oven door cancels HOLD WARM.
Close the door and touch HOLD WARM, then
touch START/ENTER if additional HOLD WARM
Food cooked covered should be covered during
HOLD WARM.
Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be
uncovered during HOLD WARM.
Complete meals kept warm on a dinner plate
should be covered during HOLD WARM.
Do not use more than one complete HOLD WARM
cycle (about 1 hour, 40 minutes). The quality of
some foods will suffer with extended time.
time is desired.
1. Put hot, cooked food inthe oven and close
the door.
2. Touch HOLD WARM.
TOUCH YOU SEE
3. Start the oven.
TOUCH
INI£R PI
YOU SEE
To make HOLD WARM automatically
follow another cycle:
While entering cooking instructions, touch
HOLD WARM before touching START/ENTER,
or during cooking.
When the last cooking cycle is over, you will hear
two tones. "WARM" will come on while the oven
continues to run.
©
Caring for Your Microwave
ven
To make sure your microwave oven looks good and works well for a long time, you should maintain it properly.
For proper care, please follow these instructions carefully.
For interior surfaces:
Wash often with warm,
sudsy water and a
sponge or soft cloth.
Use only mild,
nonabrasive soaps or a
mild detergent. Be sure
to keep the areas
clean where the door
and oven frame touch
when closed. Wipe
well with clean water. Over time, stains can occur
on the surfaces as the result of food particles spat-
tering during cooking. This is normal.
For stubborn soil, boil a
cup of water in the oven
for 2 or 3 minutes.
Steam will soften the
soil. To get rid of odors
inside the oven, boil a
cup of water with some
lemon juice or vinegar
in it.
For exterior surfaces
and control panel:
Use a soft cloth with
spray glass cleaner.
Apply the spray glass
cleaner to the soft
cloth; do not spray
directly on the oven.
_©_ _!;:Abrasive
cleansers, steel-wool
pads, gritty wash
cloths, some paper towels, etc., can damage the
control panel and the interior and exterior oven
surfaces.
Glass turntable
To clean turntable and
turntable support, wash
in mild, sudsy water; for
heavily soiled areas use
a mild cleanser and
scouring sponge. The
turntable and turntable
support are dishwasher
safe.
32
The grease (silver aluminum) filters should be
removed and cleaned often, at least once a month.
You can order replacements (PN 4393690) from your
nearest Sears Service Center.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing filters.
Replace all panels before operating.
Failure to do so can result in death
or electrical shock.
Removing, cleaning, and replacing
I Unplug microwave oven or disconnect power.
Push
up
2. To remove the
grease filters (silver,
aluminum), push
each filter up on the
side opposite the
tab. Grasp the tab
and slide the filter to
the side. Pull the
filter downward. It
will drop out.
4 To replace the
grease filters, slide
each filter into the
outer side of
the filter opening.
Make sure you are
sliding in the side of
the filter that does
not have the tab.
Hold the tab with
your other hand.
Push up the tab side of the filter and slide the filter
to the other side of the opening to lock into place.
3, Soak grease filters
in hot water and a
mild detergent.
Scrub and
swish to remove
embedded dirt and
grease. Rinse well
and shake to dry.
Do not use
ammonia, corro
sive cleaning
agents such as lye-based oven cleaners, or
place in a dishwasher. The filter will turn black
or could be damaged.
5,_Reconnect power or plug in microwave oven.
H©'f'[_: Do not operate the vent fan without the
filters in place.
33
The cooktop light
I Unplug microwave oven or disconnect power.
,%Remove the bulb
cover mounting screw
and carefully remove
the cover.
screw
3., Replace bulb(s) with candelabra-base 3g-watt
bulb(s) (PN 4393681) available from your
Sears Service Center.
4. Replace the bulb cover and mounting screw.
5 Plug in microwave oven or reconnect power.
The oven light
Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the two vent
grille mounting screws
located above the
cover (the two outer
screws).
5 Replace the bulb with a candelabra-base
3g-watt bulb (PN 4393681) available from your
Sears Service Center.
Q.,Close the bulb cover.
7 Slide the top of the vent
grille into place. Push
the bottom until it snaps
into place. Replace the
mounting screws.
I 13., Tip the grille forward,
then lift out to remove.
8., Plug in microwave oven or reconnect power.
4. Lift up the bulb cover.
34
Cooking Guide
Amount of food
_+If you increase or decrease the amount of food
you prepare, the time it takes to cook that food
will also change. For example, if you double a
recipe, add a little more than half the original
cooking time. Check for doneness and, if
necessary, add more time in small increments.
Starting temperature of food
_+The lower the temperature of the food being
put into the microwave oven, the longer it takes
to cook. Food at room temperature will be
reheated more quickly than food at refrigerator
temperature.
Composition of food
_+Food with a lot of fat and sugar will be heated
faster than food containing a lot of water. Fat and
sugar will also reach a higher temperature than
water in the cooking process.
_+The more dense the food, the longer it takes
to heat. "Very dense" food like meat takes longer
to reheat than lighter, more porous food like
sponge cakes.
Size and shape
_+Smaller pieces of food will cook faster than
larger pieces. Also, same-shaped pieces cook
more evenly than different-shaped pieces.
_+With foods that have different thicknesses,
the thinner parts will cook faster than the thicker
parts. Place the thinner parts of chicken wings
and legs in the center of the dish.
Stirring, turning foods
_+Stirring and turning foods spreads heat quickly
to the center of the dish and avoids overcooking
at the outer edges of the food.
Covering food
Cover food to:
_+Reduce splattering
_+Shorten cooking times
_+Keep food moist
You can use any covering that lets microwaves pass
through.
Releasing pressure in foods
_+Several foods (for example: baked potatoes,
sausages, egg yolks, and some fruits) are tightly
covered by a skin or membrane. Steam can build
up under the membrane during cooking, causing
the food to burst. To relieve the pressure and to
prevent bursting, pierce these foods before
cooking with a fork, cocktail pick, or toothpick.
Using standing time
_+Always allow food to stand after cooking.
Standing time after defrosting and cooking allows
the temperature to evenly spread throughout the
food, improving the cooking results.
_+The length of the standing time depends on
how much food you are cooking and how dense
it is. Sometimes it can be as short as the time it
takes you to remove the food from the oven and
take it to the serving table. However, with larger,
denser food, the standing time may be as long
as 10 minutes.
continued on next page
35
Arranging food
For best results, place food evenly on the plate.
You can do this in several ways:
_ If you are cooking several items of the same
food, such as baked potatoes, place them in a
ring pattern for uniform cooking.
_ When cooking foods of uneven shapes or
thickness, such as chicken breasts, place the
smaller or thinner area of the food towards the
center of the dish where it will be heated last.
_ Layer thin slices of meat on top of each other.
_ When you cook or reheat whole fish, score
the skin - this prevents cracking.
_ Do not let food or a container touch the top
or sides of the oven. This will prevent possible
arcing.
Using aluminum foil
Metal containers should not be used in a
microwave oven. There are, however, some
exceptions. If you have purchased food which is
prepackaged in an aluminum foil container, refer
to the instructions on the package. When using
aluminum foil containers, cooking times may be
longer because microwaves will only penetrate the
top of the food.
If you use aluminum containers without package
instructions, follow these guidelines:
_ Place the container in a glass bowl and add some
water so that it covers the bottom of the container,
not more than 1/4 inch (6 mm) high. This ensures
even heating of the container bottom.
_ Always remove the lid to avoid damage to
the oven.
_ Use only undamaged containers.
_ Do not use containers taller than 3/4 inch (19 mm).
_ Container must be at least half filled.
_ To avoid arcing, there must be a minimum
1/4 inch (6 mm) between the aluminum container
and the walls of the oven and also between two
aluminum containers.
_ Always place the container on the turntable.
_ Reheating food in aluminum foil containers usually
takes up to double the time compared to reheating
in plastic, glass, china, or paper containers. The
time when food is ready will vary depending upon
the type of container you use.
_ Let food stand for 2 to 3 minutes after heating so
that heat is spread evenly throughout container.
Cooking you should not do in your
microwave oven
_ Do not do canning of foods in the oven. Closed
glass jars may explode, resulting in damage to
the oven or possible personal injury.
_ Do not use the microwave oven to sterilize objects
(baby bottles, etc.). It is difficult to keep the oven at
the high temperature needed for safe sterilization.
8@
Questions and Answers
QUESTIONS ANSWERS
Can I operate my microwave oven without the
turntable or turn the turntable over to hold a
large dish?
You can turn off the turntable to heat 2 dinner
plates side by side or one dish that's larger than
the turntable. However, if you only need to heat one
plate on the turntable, keep the turntable on for
best cooking results. Also, you should not turn over
the turntable. A plate used on the turntable must fit
on it when the turntable is correct side up.
Can I use a rack in my microwave oven so that I You can use a rack only if the rack is supplied
may reheat or cook on two levels at a time? with your microwave oven. If you use a rack not
supplied with the microwave oven, you can get poor
cooking performance and/or arcing.
Can I use either metal or aluminum pans in my You can use aluminum foil for shielding (use
microwave oven? small, flat pieces), small skewers, and shallow
foil trays (if tray is 3/4 inch [19 mm] deep or less
and at least half filled with food to absorb
microwave energy). Never allow metal to touch walls
or door. (For more information, see "Using aluminum
foil" in the "Cooking Guide" section.)
Is it normal for the turntable to turn in Yes. The turntable rotates clockwise or counter-
either direction? clockwise, depending on the rotation of the
motor when the cooking cycle begins.
Sometimes the door of my microwave oven This appearance is normal and does not affect the
appears wavy. Is this normal? operation of your oven.
What are the humming noises that I hear when my You hear the sound of the transformer when the
microwave oven is operating? magnetron tube cycles on.
Why does the dish become hot when I microwave As the food becomes hot it will conduct the heat
food in it? I thought that this should not happen, to the dish. Be prepared to use hot pads to remove
food after cooking.
What does "standing time" mean? "Standing time" means that food should be
removed from the oven and covered for additional
time to allow it to finish cooking. This frees the oven
for other cooking.
Why does steam come out of the air exhaust vent? Steam is normally produced during cooking. The
microwave oven has been designed to vent this
steam out the vent.
Can I pop popcorn in my microwave oven? Yes. Pop packaged microwave popcorn
How do I get the best results? following manufacturer's guidelines or use the
sensor POPCORN pad. Do not use regular paper
bags. Use the "listening test" by stopping the
oven as soon as the popping slows to a "pop"
every 1 or 2 seconds. Do not repop unpopped
kernels. Do not pop popcorn in glass cookware.
37
Troubleshooting
Most cooking problems often are caused by little things you can find and fix without tools of any kind. Check
the lists below and on the next page before calling for assistance or service. If you still need help, see the
"Sears Toll-Free Numbers" section on Back Cover.
PROBLEM CAUSE
Nothing works. The power supply cord is not plugged into a live circuit with the proper
voltage. (See the "Electrical requirements" section on page 6 and the
"Electrical connection" section on Page 11.)
A household fuse has blown or a circuit breaker has tripped.
The electric company has had a power failure.
The microwave oven
will not run.
You are using the oven as a timer. Touch OFF/CANCEL to cancel the
Kitchen Timer.
The door is not firmly closed and latched.
You did not touch START/ENTER.
You did not follow directions exactly.
An operation that you set earlier is still running. Touch OFF/CANCEL to
cancel that operation.
times
PROBLEM CAUSE
Foodis not cooked
enough.
_+The electric supply to your home or wall outlets is low or lower than normal.
Your electric company can tell you if the line voltage is low. Your electrician
or service technician can tell you if the outlet voltage is low.
_+The cook power is not at the recommended setting. Check the chart on
Page 20.
_+You have not allowed enough cooking time for the amount of food being
cooked. Larger amounts of food need longer cooking times.
The display shows a time _+The oven door is not closed completely.
counting down but the _+You have set the controls as a kitchen timer. Touch OFF/CANCEL to cancel
oven is not cooking, the Kitchen Timer.
38
PROBLEM
The turntable will
not turn.
CAUSE
_ You have turned off the turntable. (See "Heating more than one plate of
food", Page 14.)
_ The turntable is not correctly in place. It should be correct-side up and
sitting firmly on the center shaft.
_ The support is not operating correctly. Remove the turntable and restart the
oven. If the support still does not move, call an authorized service technician
for repair. Cooking without the turntable can give you poor results.
PROBLEM
You do not hear the
programming or
end-of-cycle tone.
CAUSE
You have not entered the correct command.
You have turned off the tone. See the "Audible signals" section on Page 14.
PROBLEM CAUSE
The display is flashing ":". _ There has been a power interruption. Reset the clock. (See the "Setting the
clock" section on Page 16.)
If none of these items are causing your problem, see the "Sears Toll-Free Numbers" section on Back Cover.
89
Index
This index is alphabetical, it contains all the topics included in this manual, along with the page(s) on which
you can find each topic.
TOPIC PAGE TOPIC PAGE
ALUMINUM FOIL .................................................. 36, 37 FILTERS .................................................................... 33
AUDIBLE SIGNALS .................................................. 14 HOWYOUR MICROWAVE OVEN WORKS .............. 8, 9
CARING FORYOUR MICROWAVE OVEN .............. 32 INSTALLATION REQUIREMENTS .............................. 6
CHARTS
Auto cook ................................................................ 24
Auto defrost .............................................. 26, 27, 28
Auto reheat .......................................................... 25
Cook powers ........................................................ 20
Popcorn ................................................................ 29
Weight conversion ................................................ 28
CONTROL PANEL .............................................. 13-15
ADD ONE MINUTE ................................................ 18
AUTO COOK .......................................................... 24
AUTO DEFROST .................................................. 26
AUTO REHEAT ...................................................... 25
BEVERAGE ............................................................ 30
Changing preset cooking times ............................ 18
Child lock ................................................................ 15
CLOCK .................................................................... 16
Cooking at different cook powers .................. 20, 21
Cooking at high cook power ................................ 19
COOK TIME .............................................. 19, 21, 22
Demo/learning feature .......................................... 15
Display .................................................................. 13
Fan ........................................................................ 15
HOLD WARM .......................................................... 31
Interrupting cooking .............................................. 14
Kitchen timer ........................................................ 17
Light ...................................................................... 16
Number pads ........................................................ 13
OFF/CANCEL ........................................................ 14
POPCORN ............................................................ 29
POWER .................................................... 19, 20, 21
Stage cooking ................................................ 22, 23
START/ENTER ...................................................... 14
TURNTABLE ON/OFF ............................................ 14
ELECTRICAL REQUIREMENTS ............................ 6, 11
LIGHTS
Replacing .............................................................. 34
Using .................................................................... 16
PARTS AND FEATURES
Cooking guide label .............................................. 12
Door handle .......................................................... 12
Door safety lock system ........................................ 12
Magnetron ........................................................ 8, 37
Model and serial number plate ............................ 12
Turntable ........................ 8, 11, 12, 14, 32, 36, 37, 39
Vent grille .............................................................. 12
Window ................................................................ 12
QUESTIONS AND ANSWERS ................................ 37
RADIO INTERFERENCE ............................................ 9
REPLACING COOKTOP AND OVEN LIGHTS ........34
SAFETY ...................................................... 4, 5, 10, 11
SERVICE .................................................................... 3
STANDING TIME .......................................... 28, 35, 37
TESTING YOUR DINNERWARE
OR COOKWARE ........................................................ 10
TESTING YOUR MICROWAVE OVEN ........................ 9
TIPS
Cooking ............................................................ 35-36
Defrosting .............................................................. 28
Popcorn .................................................................. 29
TOLL-FREE NUMBERS ............................ Back Cover
TROUBLESHOOTING ........................................ 38, 39
WARRANTY ................................................................ 2
EXHAU ST FAN .......................................................... 15
4O
®
Combinacibn Microondas Campana
Modelos 665.60612/60617/60619
4619-652-60241/8169672 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
Tabla de
contenidos
Garantia ................................................ 4,£
Servicio Sears ...................................... 4;3
Seguridad del horno
de microondas ................................ 4 4,_44_
Requisitos de instalaci6n .................... 4;@
Desmontar y reinstalar el horno de
microondas ...................................... 4,%#_8
Conozca su horno
de microondas ...................................... 4@
C6mo utilizar su homo
de microondas ...................................... @_
C6mo cuidar su horno
de microondas ...................................... _'_
Guia de cocina ...................................... _
Preguntas y respuestas ........................ 8_
Soluci6n de problemas ........................ 82
Jndice .................................................... 84
Llame sin costo ...................... @o_'_ a_'_a_a
Garantia del
horno de
microondas
GARANTJA TOTAL POR UN AI_IO PARA
HORNO DE MICROONDAS
Si en un periodo de un ado a partir de la fecha de
compra, este Homo de Microondas Kenmore sufriera
alguna falla debido a defectos en su material o mano
de obra, Sears Io reparara sin cargo.
GARANTJA TOTAL PQR ClNCO AglOS
PARA EL MAGNETRON
Si en un periodo de cinco a5os a partir de la fecha de
compra, el magnetr6n de este Homo de Microondas
Kenmore sufriera alguna falla debido a defectos en su
material o mano de obra, Sears Io reparar& sin cargo.
La cobertura de esta garantla incluye solamente
hornos para uso dom_stico.
PODRA HACER EFECTIVA ESTA GARANT|A CON
SOLO PONERSE EN CONTACTO CON LA TIENDA
SEARS O EL CENTRO DE SERVICIO MAS CER-
CANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantla tiene validez siempre y cuando este pro-
ducto est6 en uso en los Estados Unidos.
Esta garantla le otorga derechos legales especificos
que podrian variar de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
Para servicio Ilame al teldfono:
1-800-4-REPAIR
1-800-473-7247
42
Servicio Sears
"Damos servicio a Io que vendemos", es asl como le aseguramos que puede contar con Sears para cualquier
servicio porque el Servicio Sears se ofrece a nivel nacional.
Su Homo de Microondas Kenmore de Sears adquiere un valor agregado considerando que Sears tiene una
unidad de servicio cerca de usted, atendida por t_cnicos capacitados por Sears - t6cnicos profesionales
especializados en Homos de Microondas Kenmore de Sears y cuentan con las partes, herramientas y equipo
para asegurar el cumplimiento de nuestro compromiso con usted - "iDamos servicio a Io que vendemos!"
Los hornos de microondas Kenmore de Sears estan dise_ados, fabricados y probados para durar amos de
operaciones confiables. Sin embargo, cualquier articulo modemo puede requerir mantenimiento ocasional-
mente. Un Contrato de mantenimiento Sears es mAsque una extensi6n de la garantia. Proporciona protecci6n
total contra gastos imprevistos por reparaciones inesperadas y molestias innecesarias. Le asegura mAximo
rendimiento a su homo de microondas.
A continuaci6n le presentamos una tabla comparativa de Garantla y Contrato de mantenimiento la cual le
muestra las ventajas del Contrato de mantenimiento Sears para homos de microondas.
AI_IOS DE COBERTURA DE PROPIEDAD
Cambio de partes defectuosas que no sea el magnetr6n
Cambio del magnetr6n
Revisi6n anual de mantenimiento preventivo cuando usted Io solicite
G - GARANTiA
CM - CONTRATO DE MANTENIMIENTO
1ER AI_IO Del 2° AI_IOal 5° AI_IO
G CM
G G
CM CM
Consulte a su representante de ventas Sears o a su Centro de servicio Sears local hoy mismo y adquiera un
Contrato de mantenimiento Sears.
Guarde este libro y la factura de venta juntos en algt_n lugar seguro para
consultas futuras.
Por favor, registre la informacibn de su modelo.
Siempre que Ilame para solicitar servicio para su Nt_mero de modelo
aparato, necesita tener a la mano los nUmeros Nt_merode serie
completos de modelo y serie. Puede encontrar esta
informaci6n en la placa/etiqueta del modelo y nUmero Fecha de compra
de serie (yea "Funciones del homo de microondas" en
la secci6n "Conozca su homo de microondas").
Tambi6n registre la informaci6n adicional que aparece
en la siguiente columna.
43
Seguridad del horno de
microondas
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potentiales que pueden ocasionar la muerte
o una lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del simboto de advertencia de seguddad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguddad le dirAn et peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibitidades de
sufdr una lesi6n y 1oque puede suceder si no se siguen las instrucciones.
H: s RUCC OH c> I XsORTAH c:, ;;.GURIDAE}
AI usar aparatos electrodom_sticos deben seguirse precauciones bAsicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de
quemaduras, choque elActrico, incendio, lesiones
a personas o exposici6n excesiva a la energia del
homo de microondas:
_ Antes de usar su homo, lea cuidadosamente
todas las instrucciones.
_ Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICI6N EXCESIVA A LA
ENERGiA DEL HORNO DE MICROONDAS" que
se encuentra en esta secci6n.
_ El homo de microondas debe estar conectado
a tierra. Con6ctelo Qnicamente en un
tomacorriente puesto a tierra. Ver
"INSTRUCCIONES DE CONEXI6N A TIERRA"
que se encuentran al final de esta secci6n.
_ Instale o coloque el homo de microondas
_nicamente de acuerdo con las instrucciones de
instalaci6n provistas.
_ Algunos productos tales como los huevos
enteros en su cascara y los recipientes sellados
- por ejemplo, tarros de vidrio cerrados -
pueden explotar y no deben ser calentados en
el homo de microondas.
Use el homo de microondas s61o para los fines
descritos en este manual. No use substancias
qulmicas ni vapores corrosivos en el homo de
microondas. Este tipo de homo ha sido
disedado especfficamente para calentar, cocinar
o secar los alimentos. No ha sido disedado para
uso industrial o en laboratorios.
_ Como con cualquier aparato electrodom6stico,
es necesario supervisar rigurosamente el uso
del homo de microondas por nidos.
_ No opere el homo de microondas si tiene un
cable o enchufe da_ado, si no funciona
debidamente, si ha sido dadado o si se ha
caido.
$61o un miembro calificado del personal
de servicio puede reparar este homo de
microondas. Llame a una compa_ia de servicio
autorizada para examinar, reparar o regular este
homo de microondas.
No cubra ni bloquee ningQn orificio del homo de
microondas.
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES-
44
_>Noguardeelhomodemicroondasalairelibre.
NoIousecercadelagua- porejemplo,cerca
delfregadero,enuns6tanohQmedo,ocercade
unapiscinaolugaressemejantes.
_>Nosumerjaelcableoelenchufeenagua.
_>Mantengaelcabledealimentaci6nalejadode
lassuperficiescalientes.
_>Nodejequeelcablecuelguedelbordedeuna
mesaosuperficie.
_>Vealasinstruccionesdec6molimpiarla
superficiedelapuertaenlasecci6n"C6mo
cuidarsuhomodemicroondas".
_>NoIoinstalesobreunfregadero.
_>Noguardeningt3nobjetodirectamentesobrela
partesuperiordelhomodemicroondascuando
elhomodemicroondasest6enfuncionamiento.
_>Parareducirelriesgodeincendioenlacavidad
delhomo:
- Nococinedemasiadolosalimentos.Vigile
cuidadosamenteelhomodemicroondassise
colocadentrodelmismo,papel,pl&sticoo
cualquiermaterialcombustibleparafacilitar
lacocci6n.
- Quitelosalambresquesujetanlasbolsasde
papelodeplAsticoantesdecolocarlasenel
horno.
- Silosmaterialesdentrodelhomoprenden
fuego,mantengacerradalapuertadelhomo,
ap&gueloy desconecteelcablede
alimentaci6n,ocortelaenerglaenelpanelde
fusiblesoenelinterruptordecircuitos.
- Nouselacavidaddelhomodemicroondas
paraguardarobjetos.Nodejeproductosde
papel,utensiliosdecocinaoalimentosenla
cavidadcuandonoest@usandoelaparato.
Adecuadoparausosobreequiposdecocinade
gasy el@ctricos.
Parausarsesobrecocinasconanchuram_xima
de36pulgadas.
Limpieconfrecuencialascampanasextractoras
- nodebedejarsequelagrasaseacumuleenla
campanaoenelfiltro.
Cuandoest_cocinandoalimentosconllama
debajodelacampana,enciendaelventilador.
Limpieconcuidadoelfiltrodelacampana
extractora.Losproductosdelimpieza
corrosivos,talescomoloslimpiadoresde
homoa basedelejia,puedenda_arelfiltro.
Nosedebenintroducirenelhomode
microondascomidasvoluminosasniutensilios
met&licosmuygrandesyaquepuedenproducir
unincendiooriesgodechoqueel_ctrico.
Nolimpieelhomodemicroondasconesponjillas
met&licasparafregar.Lasvirutasmet&licas
puedendesprendersey,alencenderelhomo,
tocarpartesel_ctricasIoque
implicariariesgodechoqueel6ctrico.
Noguardeenestehomo,cuandonoest_en
funcionamiento,ningQnmaterialquenoseanlos
accesoriosrecomendadospotelfabricante.
Nocubralasrejillasniningunaotrapartedel
homoconpapelmet&lico.Estohariaqueel
homosesobrecaliente.
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES-
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSlCION EXCESlVA A LA ENERGiA DE LAS
MICROONDAS
(a) No trate de poner en funcionamiento este homo
de microondas con la puerta abierta, pues esto
puede causar la exposici6n perjudicial a la
energla del microondas. Es importante no
desactivar ni forzar los intercierres de seguridad.
(b) No coloque ningQn objeto entre la cara frontal
del homo y la puerta ni deje que se acumulen
residuos de polvo o de productos de limpieza en
las superficies de sellado.
(c} No use el horno si est& da_ado. Es muy
importante que la puerta del homo se cierre
debidamente y que no est6n dadados:
(1) La puerta (doblada),
(2) Las bisagras y pestillos (quebrados o flojos),
(3) Los cierres herm_ticos de la puerta o las
superficies de sellado.
(d) El homo no debe ser regulado ni reparado por
ninguna persona que no sea un miembro
calificado del personal de servicio.
46
Requisitos de instalaci6n
Antes de instalar la combinaci6n microondas campana, asegQrese de que el lugar seleccionado cumpla con los
siguientes requisitos. Para detalles, consulte las instrucciones de instalaci6n.
Cumpla con todos los c6digos y reglamentos
vigentes. Se requiere un suministro el6ctrico de
120 voltios, 60 hertz, s61o de CA, 15 6 20 ampe-
rios con fusible. (Se recomienda un fusible de
retardo). Se recomienda el uso de un circuito el6c-
trico independiente para la alimentaci6n de este
aparato.
Peligro de Choque Eldctrico
Conecte a un contacto de pared de conexibn
a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexibn a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eldctrico de extensibn.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, incendio o choque
eldctrico.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Para todos los aparatos electrodom_sticos
conectados con cable de alimentaci6n:
Este homo de microondas debe ser conectado a
tierra. En caso de un cortocircuito el6ctrico, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de un choque
el6ctrico al proporcionar un alambre de escape a la
corriente el6ctrica. El homo de microondas esta
equipado con un cable de alimentaci6n provisto de
una alambre de conexi6n a tierra con un enchufe
de conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conecta-
do a un tomacorriente debidamente instalado y
conectado a tierra.
No use cord6n de extensi6n. Si el cable de
alimentaci6n el6ctrica es muy corto, haga que un
electricista calificado o un t6cnico de servicio instale
un tomacorriente cerca del homo de microondas.
ADVERTENClA: El USOindebido de la
conexi6n a tierra puede ocasionar riesgo de
choque el6ctrico.
Consulte con un electricista calificado o t_cnico de
servicio si no entiende completamente las instruc-
ciones de conexi6n a tierra o si tiene dudas sobre
si el homo de microondas est& conectado a tierra
correctamente.
48
Desmontar y reinstalar el
horno de microondas
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m&s personas para mover
o instalar el horno de microondas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
una lesi6n en la espalda u otro tipo de
lesibn.
Si necesita desmontar su Combinaci6n Microondas
Campana por alg0n motivo, siga estos sencillos
pasos:
Para desmontar:
Desenchufe el homo de microondas o
desconecte el suministro de energia.
'
,?. Quite los filtros y la
rejilla de ventilaci6n.
_ Si los filtros Q
estAn instalados,
presione hacia
dentro, empuje
la leng0eta y
deslice el filtro a la
orilla exterior para
quitarlo.
_ Quite los dos tor
nillos Q de la
parte superior del gabinete del home de microon-
das (los tornillos ubicados mAs cerca de las
esquinas del frente). No quite los tornillos que se
encuentran mAs hacia el centre del gabinete.
_ Quite la rejilla de ventilaci6n _). Ponga a un lado
los tornillos y la rejilla. (Si no se puede quitar la
rejilla, vea el paso 4).
4 Sujete con la mano,
en su lugar, la
combinaci6n
microondas
campana. Jale el
gancho _ para
separar la campana
del homo de la placa
de montaje. Si no se
puede quitar la rejilla
(ver el Paso 2), inserte
un alambre delgado enlazado o un instrumento
similar a trav6s de un orificio de la rejilla para jalar
el gancho.
5 Tome el gabinete
del homo de
microondas. Gire el
homo de microondas
hacia abajo. (Tenga
cuidado para evitar
que la puerta se abra
de golpe.)
Levante las leng0etas
de soporte _ en la
parte de abajo de la
placa donde se
monta. Ponga el
homo de microondas
en una superficie
protegida.
3. Despu6s de vaciar
completamente el
interior del homo,
incluyendo el plato
giratorio y el
soporte, selle la
puerta con cinta
adhesiva. Quite los
dos pernos _) que
aseguran el homo
de microondas a la
parte superior del
gabinete.
47
Para reinstalar:
"_ Levante cuidadosamente el homo de microondas
y cu61guelo de las leng[Jetas de soporte en la
parte de abajo de la placa donde se monta.
_ Gire la parte del frente del gabinete del homo
de microondas hacia abajo. Pase el cable de
corriente a trav_s del orificio para el cable de
corriente al fondo del gabinete superior.
3 Gire el homo de microondas hacia el gabinete.
Empuje el homo de microondas contra la placa
de montaje hasta que los pemos de seguridad
produzcan un chasquido al entrar al gabinete.
-I,p 1/
/ Iq _,1 \
4 Atornille los dos
pernos de seguridad del
homo de microondas
que Io sujetan al
gabinete superior.
5 Retire la cinta adhesiva, y coloque los soportes
y el plato giratorio en sus posiciones.
&. Coloque la rejilla de ventilaci6n.
7 Coloque los dos tornillos en la parte superior
del gabinete del homo de microondas (los
tornillos ubicados mAs cerca de las esquinas
del frente).
. Apriete los dos pernos que aseguran la
campana del homo de microondas al gabinete
superior hasta que no haya espacio entre el
gabinete superior y la campana del homo.
{_ Reinstale los filtros (consulte "C6mo instalar y
cuidar los filtros", en la secci6n "C6mo cuidar
su homo de microondas" en caso de set
necesario).
S0 Enchufe el homo de microondas o reconecte el
suministro de energia.
48
Conozca su horno de
microondas
Esta secci6n trata acerca de los conceptos que encierra la cocina con microondas. Tambi6n le muestra los
conceptos b&sicos que necesita conocer para operar su homo de microondas. Por favor, lea esta informaci6n
antes de utilizar su homo de microondas.
Los hornos de microondas son seguros. La
energia por microondas no es caliente. Provoca
que la comida produzca su propio calor yes este
calor el que cuece los alimentos.
Las microondas son como las ondas de TV o
como las ondas de luz. Usted no las puede ver,
pero si ve Io que hacen.
El magnetrbn en el homo de microondas pro-
duce microondas. Las microondas se mueven
hacia el interior del homo donde hacen contacto
con la comida mientras que 6sta gira en el plato
giratorio.
t )
/,r-
Magnetrbn
Interior del homo
El plato giratorio de vidrio de su homo de
microondas permite pasar las microondas. Luego
rebotan contra la superficie metalica, regresan al
plato giratorio de vidrio y despu_s las absorben
los alimentos.
Superficie de metal Plato giratorio
4@
Las microondas pasan
a trav_s de la mayoria
de los materiales de
vidrio, papel y plastico
sin calentarlos, asi que
son los alimentos los
que absorben la energla.
Las microondas rebotan
contra los recipientes de
metal, asi que la comida
no Iogra absorber la
energia.
AI rostizar, es posible
que las microondas no
alcancen el centro de la
pieza de carne. El calor
se distribuye hacia el
centro desde las areas
exteriores cocidas tal
y como sucede al
cocinar con hornos
tradicionales. Esta es
una de las razones para
dejar reposar algunos alimentos (por ejemplo,
piezas rostizadas o papas horneadas) un tiempo
despu_s de cocinarlos o para mover algunos
alimentos durante el tiempo de cocci6n.
Las microondas alteran las mol6culas del agua en
la comida. AI rebotar las mol_culas unas contra
otras, se produce el calor, como cuando junta sus
manos y las frota. Este es el calor que cocina.
HO_,; No fria alimentos en el horno. Los recipientes
para microondas no son apropiados para freir y
ademas resulta muy dificil mantener la temperatura
necesaria.
Para obtener mejores resultados al
cocinar
_ Siempre cocine los alimentos en el tiempo minimo
recomendado. Revise c6mo se va cociendo la
comida.
_ Para asegurarse que los alimentos est6n
completamente cocidos, remu6valos o volt_elos
o reorganicelos a la mitad del tiempo de cocci6n.
_ Si no tiene la tapa de un recipiente, use papel
encerado o toallas de papel para microondas o
envolturas de plastico para microondas. Recuerde
hacer un doblez de 1/4" a 1/2" (6 mm a 1.2 cm) en
una esquina de la envoltura de pl_stico para
ventilar el vapor al calentar o cocinar.
AI usar su homo de microondas, se puede pro-
ducir una interferencia en su radio, TV o equipos
similares. Cuando haya interferencia, la puede
reducir o eliminar haciendo uno o varios de los
siguientes movimientos:
Limpie la puerta y los empaques del horno.
Ajuste la antena receptora del radio o televisi6n.
Aleje el radio o TV del homo de microondas.
Conecte el homo de microondas en un
tomacorriente diferente para que el homo
de microondas y el radio o TV est6n en
distintos circuitos el6ctricos.
Para probar el homo ponga una taza de agua fria
en un recipiente de vidrio dentro del
horno. Cierre la puerta y asegQrese
de que cierre herm_ticamente. Siga
las instrucciones en "C6mo cocinar
a un nivel alto de energla" en la
p&gina 61 de la secci6n de "C6mo utilizar su homo
de microondas" para programar el homo a que
cocine por 2 minutos. Cuando el tiempo termine, el
agua debera estar caliente.
5O
Pruebe su vajilla y sus recipientes antes de usarlos.
Para comprobar que
un plato se pueda usar
en el microondas,
col6quelo dentro del
homo junto con una
taza de agua. Cocine
a1100% de la energla
de cocci6n durante
1 minuto. Si el plato
se calienta y el agua
permanece fria, no
Io use.
Algunos platos (de melamina, algunas vajillas de
cerAmica, etc.) absorben la energla de microondas,
calentAndose demasiado, como para manejarlos
y retardan los tiempos de cocci6n. El cocinar en
recipientes de metal no diseBados para uso en
microondas podrla daBar el homo, al igual que los
recipientes con metal no visible (con alambres de
sujeci6n, con recubrimientos de aluminio, grapas o
aros y decorados metAlicos).
Nunca se recargue en
la puerta ni permita que
un ni_o cuelgue de ella
cuando est6 abierta.
Use guantes
de cocina.
La energla de
microondas no calienta
directamente los
recipientes, pero el
calor de los alimentos
puede hacer que el
recipiente se caliente.
No utilice peri6dicos ni
ningSn otro papel con
impresi6n en el homo.
No seque flores, fruta,
hierbas, madera, papel,
jlcaras, ni ropa en el
homo.
No encienda el homo de
microondas cuando est6
vacJo. La vida de este
producto podrla
acortarse.
Si practica c6mo
programar el homo,
ponga un recipiente con
agua en el mismo.
Es com@n que la puerta del homo se vea ondulada
despu6s de haber funcionado durante cierto tiempo.
No trate de derretir cera
parafina en el homo. La
parafina no se derrite en
el homo porque permite
que las microondas la
traspasen.
51
.... ( }
No opere el homo de
microondas a menos
que el plato giratorio
est6 bien asegurado
en su lugar y pueda
girar libremente. El
plato giratorio debe
poder girar en cualquier
direcci6n.
Asegt_rese de que el plato giratorio se encuentre
correctamente cara arriba dentro del homo.
Maneje su plato giratorio cuidadosamente al
saoarlo del homo para evitar que se rompa. Si
su plato giratorio Ilegase a estrellarse o a romperse,
contacte a Sears para que se Io cambie.
Cuando utilice un recipiente para dorar, la
parte inferior de 6ste deberA estar, al menos, a
3/16 pulgadas (5 mm) por arriba del plato giratorio.
Siga las instrucciones que se incluyen en el plato
para dorar.
Nunca cocine o
recaliente un huevo
entero con todo y
cascar6n, La
acumulaci6n de vapor
dentro de un huevo
entero puede provocar
que explote y
"_\ _ posiblemente dafie el
horno. Rebane los
huevos cocidos
antes de calentarlos. Se ha sabido queen raras
ocasiones los huevos poch6 explotan. Cubra los
huevos poch6 y d_jelos reposar durante 1 minutos
antes de abrirlos.
Para mejores
resultados, mueva
cualquier liquido
varias veces durante
el calentamiento o el
recalentamiento.
Los liquidos que se
calientan en ciertos
recipientes
(especialmente
recipientes en forma
de cilindro) pueden sobrecalentarse. El llquido
puede salpicar haciendo un fuerte ruido al
calentarlo o despu6s de hacerlo, o al agregar
ciertos ingredientes (granos de caf6, bolsas de t6,
etc.). Esto puede dafiar el horno.
AI rostizar, es posible que las microondas no
alcancen el centro de la pieza de came. El calor se
distribuye hacia el centro desde las Areas exteriores
cocidas tal y como sucede al cocinar con hornos
tradicionales. Esta es una de las razones para
dejar reposar algunos alimentos (por ejemplo,
piezas rostizadas o papas horneadas) un tiempo
despu_s de cocinarlos o para mover algunos
alimentos durante el tiempo de cocci6n.
No fria alimentos en el horno. Los recipientes
para microondas no son apropiados para freir y
ademas resulta muy dificil mantener la temperatura
necesaria.
%
No cueza las papas
demasiado. Cuando
termine el tiempo de
cocci6n recomendado,
las papas deberan
estar ligeramente
firmes porque se
seguiran cocinando
durante el tiempo de
reposo. Despu_s de
cocinarlas en el
microondas, d6jelas reposar durante 5 minutos.
TerminarAn de cocerse mientras reposan.
Si el voltaje de su linea de energia eldctrica o
Interruptor de H I tomacorriente es
los tiempos de coccidn
seran mayores. Haga
que un electricista ¢ali-
ficado revise su insta-
lacidn el_ctdca.
52
®
Su homo de microondas esta disedado para
hacer que su experiencia en la cocina sea Io m&s
placentera y productiva posible. Para ayudarle a
estar preparado y listo r&pidamente, la siguiente
es una lista de las funciones b&sicas de su homo
de microondas:
Asa de la puerta. Jale para abrir la puerta.
£, Sistema de seguro para la puerta. El homo
no operara a menos que la puerta est_ cerrada
o asegurada.
3, Ventana con protecci6n de metal, La
protecci6n de metal evita que se escapen
las microondas. EstA disedada en forma de
ventana para permitirle ver los alimentos
mientras se cocinan.
4 Plato giratorio de vidrio (NQmero de parte
4393751) (no se muestra). Incluido en
el interior del homo, vea m&s adelante las
instrucciones de instalaci6n. Este plato giratorio
da vuelta a los alimentos mientras los cocina
para una cocci6n m&s uniforme. Para mejores
resultados, el plato deber& estar dentro del homo
mientras est6 operando. El plato giratorio est&
hundido en el piso del interior del homo para
darle un mayor espacio para cocinar y obtener
mejores resultados. Vea las p&ginas 49, 52, 54,
56, 76, 80, 81, y 83 para mayores detalles.
@
®
1@
13
®
5 Filtros de carbbn y grasa. Inctuidos en et
interior del horno. Vea la pagina 76 para
instrucciones de instalaci6n y limpieza.
Luz de la superficie para cecinar. Encienda la
luz para ituminar la superficie para cocinar o
utilicela como una luz noctuma. Vea la p_gina 57
para mayor informaci6n.
7 Etiqueta de guia de cecina. Utiliceta para
referencias rapidas para Cocci6n automatica,
Recalentado automatico, Descongelado
automatico, y palomitas de maiz.
8 Interruptores del extractor y de la luz de la
superficie para cocinar. Vea la p_gina 57 para
mayor informaci6n.
9 Panel de control. Opdma los botones en este
panel para realizar todas las funciones. Vea
tas paginas 54-56 para mayor informaci6n.
Rejilla de ventilacibn.
Luz interior del horno.
Cubierta interna del homo de microondas.
Placa con modelo y nt_mero de serie. Vea la
pagina 43 para mayor informaci6n.
Para instalar el plato giratorio en su soporte:
Lineascurvas _ Quite la cinta adhesiva que sostiene el cubo (NQmero de parte 4393754) en
en SUlugar.
Coloque el soporte (NQmero de parte 4393752) en el fondo de la cavidad.
_+Coloque el plato giratorio en el centro. Cerci6rese de que las curvas en
relieve del centro de la parte inferior del plato giratorio est6n entre los tres
"rayos" del centro.
_+Las rodillos (NQmero de parte 4393753) del soporte deberAn entrar en el
carril de la parte inferior del plato giratorio.
El plato giratorio rota Io mismo en el sentido de las manecillas del reloj que
< en sentido contrario. Esto es normal.
53
Display (Pantalla). Esta pantalla incluye un retoj
e indicadores que le permiten saber la hora, la
programaci6n del tiempo de cocci6n y las
funciones de cocci6n que usted etige.
POPCORN (Palomitas de maiz). Presione este
botSn para preparar palomitas de mafz. El
homo calentar& autom&ticamente por un tiempo
preprogramado con una energfa de cocciSn
preprogramada. Vea la p&gina 73 para mayor
informaciSn.
3 BEVERAGE (Bebidas). Presione este bot6n
para calentar 1 6 2 tazas de una bebida. El
homo calentar& autom&ticamente por un tiempo
preprogramado con una potencia de cocciSn
preprogramada. Vea la p&gina 74 para mayor
informaciSn.
4 HOLD WARM (Mantener caliente). Presione
este bot6n para mantener calientes sus
alimentos en su homo de microondas hasta por
99 minutos, 99 segundos. HOLD WARM puede
utilizarse en forma independiente o puede seguir
autom_ticamente a un ciclo de cocci6n. Vea la
p_gina 75 para mayor informaci6n.
5 AUTO COOK (Coccibn autombtica). Presione
este bot6n para cocinar alimentos especiaies
para microondas sin necesidad de introducir
tiempos o energfas de cocci6n. Vea la pagina 66
para mayor informaciSn.
_ AUTO DEFROST (Descongelado autom_tico).
Presione este bot{Snpara descongelar alimentos
sin necesidad de introducir tiempos o energfas
de cocci6n. Vea la pagina 69 para mayor
informaciSn.
7 AUTO REHEAT (Recalentado autombtico).
Presione este bot6n para recaientar alimentos
especiales para microondas sin necesidad de
introducir tiempos o energfas de cocci6n.
Vea la pagina 68 para mayor informaci6n.
_7/.ADD ONE MINUTE (Un minuto m_s). Presione
este bot6n para cocinar por un minuto a1100%
de energfa de cocci6n o para agregar un minuto
extra a su ciclo de cocci6n en la energfa de
cocci6n que usted haya programado. Vea la
p_gina 60 para mayor informaci6n.
f_ CLOCK (Reloj). Presione este bot6n para
introducir la hora correcta. Vea la p_gina 58
para mayor informaci6n.
_0 KITCHEN TIMER (Cronbmetro de cocina).
Presione este bot6n para activar o cancelar el
cron6metro de cocina. Vea la p&gina 59 para
mayor informaci6n.
Botones num_ricos. Presione los botches
numericos para introducir tiempos de cocci6n,
energfas de cocci6n, cantidades, pesos o
categorfas de alimentos.
.oo4_)
"_ COOK TIME (Tiempo de cocci6n). Presione
este bot6n seguido por los botones numericos
para programar un tiempo de cocci6n. Vea las
paginas 61, 62, 63 y 64 para mayor
informaci6n.
"_3 POWER (Energia). Presione este bot6n
despu6s de que el tiempo de cocci6n haya
sido estabiecido, seguido de un bot6n
numerico para establecer la cantidad de
energfa de microondas liberadas para cocinar
los alimentos. Tambien presione este bot6n
para aumentar o disminuir un tiempo de
cocci6n preestablecido. Vea las p_ginas 61,
62 y 63 para mayor informaci6n.
_ TURNTABLE ON/OFF (Encendido/apagado
de plato giratorio). Presione este bot6n para
encender o apagar et plato giratodo de su
horno. Vea la p_gina 56 para mayor
informaci6n.
_ START/ENTER (Encender/introducir).
Presione este botSn para iniciar una funci6n.
Vea la pagina 56 para mayor informaciSn.
_4
I5 OFF/CANCEL(Apagar/cancelar).Presione
estebot6nparaborraruna instrucci6n
incorrect& cancelar un programa durante la
cocci6n o para borrar la pantalla. Vea la pagi-
na 56 para mayor informaci6n.
I7 EXHAUST FAN HIGH/LOW/OFF. (Extractor
altolbajolapagado). Presione este bot6n
para encender el extractor a vetocidad alta o
baja y para apagar el extractor. Ver pagina 57
para mayor informaci6n.
I_ LIGHT ON/NIGHT/OFF
(Encendidolapagado de luz y luz
nocturna). Presione este bot6n para encen-
der o apagar la luz y ta tuz noctuma. Vea la
pagina 57 para mayor
informaci6n.
HOTAS;
_ S_introdujo los valores para una funci6n pero
no oprimi6 START/ENTER en 5 segundos,
aparecer& el indicador START? (INICIAR?).
_ Si abr la puerta mientras el homo est&
funcionando y luego la cierra aparecer& el
indicador START? Oprima START/ENTER
para continuar.
_ Si elige una funci6n pero no oprime otro
bot6n de comando en un minuto, la pantalla
regresar& a la hora del dfa y tendr& que
empezar de nuevo.
Sefiales Sonoras
Su homo de microondas emite sedales sonoras
que le pueden guiar al programar o utilizar su
homo:
_ [_ Un tono de programaci6n sonar& cada vez
que oprima un bot6n
_ [_ Un tono largo indica que termin6 la cuenta
regresiva del cron6metro de la cocina.
_ ICuatro tonos indican que
termin6 el ciclo de cocci6n.
_ [_[_ Dos tonos cortos y rapidos suenan
cada minuto durante los primeros 15 minutos
despu6s de la sepal de fin de ciclo de cocci6n
como recordatorio si no se hart sacado los ali-
mentos del homo.
_ [_[_ Dos tonos cortos y rapidos sonar&n
al entrar y salir de una funci6n no visible, (por
ejemplo, seguro para ni_os) o la, hora del dla.
_ [_[_[_ Sonaran tres tonos si hizo una
entrada err6nea.
Para desactivar la sepal de programacibn:
OPRIMA
durante 5 segundos
Para activarla de nuevo:
OPRIMA
durante 5 segundos
Para desactivar todas las se_ales sonoras
excepto la de fin del cronbmetro:
OPRIMA
durante 5 segundos
Para activar de nuevo las se_ales:
OPRIMA
durante 5 segundos
H©1% Dos tonos sonarAn cuando se activen o
desactiven la sedales sonoras.
55
Cbmo interrumpir la coccibn
Puede detener el funcionamiento del homo
durante un ciclo si abre la puerta. El homo deja
de calentar y se detiene el extractor pero la Mz
permanece encendida. Para reiniciar la cocci6n
cierre la puerta y
OPRIMA
]
ENFER
Cbmo utilizar la funcibn
demostracibn/aprendizaje
Puede programar su homo de microondas para
visualizar las instrucciones conforme las vaya
introduciendo sin tener que encender el magnetr6n.
Esta funci6n le ayudar& a aprender c6mo utilizar
su homo sin necesidad de cocinar alimentos
realmente.
Para programar la funci6n demostracibn/
aprendizaje:
Si no desea continuar cocinando:
_ Cierre la puerta y se apagarA la luz.
O
_ OPRIMA
C_\NCI [
H©_%_Antes de programar una funci6n oprima
OFF/CANCEL (APAGAR/CANCELAR) para
asegurarse de que no est6 activa ninguna otra
funci6n.
OPRIMA
durante 5 segundos
Sonar_n dos tonos y aparecer& una "d" peque_a
en la pantalla.
Para cancelar la funcibn demostracibn/apren-
dizaje:
OPRIMA
Cbmo utilizar el seguro para nifios
El seguro para nifios bloquea el panel de control
para que los nifios no puedan utilizar el homo de
microondas si usted no desea que Io hagan.
Para bloquear el panel de control:
OPRIMA
[START 1
ICNI£R
durante 5 segundos
Se escuchar&n dos tonos y lal aparecer_ en la
pantalla. Cuando se haya bloqueado el panel,
se escucharan 3 tonos y aparecerA LOCK
(BLOQUEAR) cuando oprima cualesquiera
de los botches a excepci6n de EXHAUST
FAN y LIGHT, Io botches num6ricos 1 y 2 y
START/ENTER.
Para desbloquear el panel de control:
OPRIMA
durante 5 segundos
Se escuchar&n dos tonos y PI se eliminar_ de
la pantalla.
durante 5 segundos
Se escucharan dos tonos y desaparecer& la "d"
de la pantalla.
Como calentar mbs de un plato con
alimentos
Para calentar 2 platos juntos en la parte de abajo
o un plato m&s grande, el plato
giratorio no deberA estar en
movimiento. Puede apagar el
plato giratorio con s61o tocar
TURNTABLE ON/OFF. AparecerA "TURN TABLE
OFF" en la pantalla. Si oprime TURNTABLE
ON/OFF antes de comenzar a programar la
funci6n de cocci6n, su homo le solicitara que
introduzca un tiempo de cocci6n sin necesidad
de que usted oprima COOK TIME. Su plato
giratorio regresarA a su posici6n original cuando
la cocci6n haya terminado o cuando oprima
OFF/CANCEL.
H(TA; No puede apagar el plato giratorio cuando
est4 usando una funci6n "automAtica".
56
Elbot6nenlaparteinferiorizquierdadelpanelde
controlsirveparamanejarelextractorde2
velocidades.
I Seleccionelavelocidaddelextractor.
NOTASilatemperaturaprocedentedelas
hornillasolasuperficieparaprepararlos
alimentossubedemasiado,debajodelhomo,
elextractorenelconductodeventilaci6nse
encender&autom&ticamenteenestadoHIGH
(ALTO)paraprotegerelhomo.Elextractor
puede seguir trabajando hasta por una hora
para enfriar el homo. Cuando esto suceda, el
extractor no podr_ apagarse con el botbn
FAN (EXTRACTOR).
OPRIMA
(una vez para velocidad alta y dos
veces para velocidad baja)
£ Apague el extractor cuando Io desee.
OPRIMA
(16 2 veces m_is, dependiendo de la
velocidad del ventilador)
El bot6n en la parte inferior derecha del panel
de control regula la luz para la superficie de
preparaci6n de alimentos/encimera.
I Encienda la luz.
OPRIMA
(una vez para luz est_ndar y dos
veces para luz nocturna)
2., Apague la luz cuando Io desee. OPRIMA
(1 b 2 veces, dependiendo de la
programacibn de la luz)
57¸
Cuando conecte por primera vez su homo de
microondas o despu_s de una falla el6ctrica, la
pantalla desplegara el signo ":" de manera intermi-
tente. Si no se programa una hora, el signo ":",
destellara hasta que presione algQn bot6n.
I Oprima CLOCK.
H( %a_S
_*Si selecciona una hora no v&lida y oprime
CLOCK (RELOJ), se escuchar&n 3 tonos.
Introduzca la hora correcta.
_ Si oprime OFF/CANCEL (APAGAR/CANCELAR)
al programar el reloj, la pantalla desplegara la
@tima hora que se program6 del dia.
_*Para apagar el reloj, oprima CLOCK, el n0mero 0
y CLOCK nuevamente, la hora que se habla pro-
gramado desaparecer& y aparecera el signo ":"
en la pantalla.
OPRIMA USTED VERA
2., Introduzca la hora del dia.
Ejemplo para las 12:00:
OPRIMA USTED VERA
3., Termine la programaci6n.
OPRIMA
USTED VERA
O
INIER [_1
58
Puede utilizar su homo de microondas como un
cron6metro. Utilice el cron6metro para cronometrar
hasta 99 minutos y 99 segundos.
©prima KITCHEN TIMER.
H©TA: El homo puede funcionar mientras se
utiliza el cron6metro. Para ver el cron6metro mien-
tras funciona el homo, ©prima KITCHEN TIMER
(CRON6METRO).
OPRIMA
USTED VERA
2,, Programe el tiempo a contar en forma regresiva. ©PRIMA
Por ejemplo, para 1 minuto, 30 segundos:
N017< Si programa m&s de 4 digit©s,
desaparecer&n los primeros 4 y aparecer&n
los siguientes digitos a la derecha a medida que
usted los va introduciendo.
USTED VERA
3,, Inicie la cuenta regresiva.
OPRIMA
H©TA:. Si no realiza este paso dentro de los
5 segundos despu6s de realizar el paso 2,
aparecerA "START?(&INICIAR?)". Despu_s O
tendrA 1 minuto para oprimir START/ENTER
(INICIAR/INTRODUCIR) o para oprimir KITCHEN
TIMER (CRON6METRO) antes de que la pantalla t
vuelva a la hora del dla.
AI final de la cuenta regresiva:
START
INIER
USTED VERA
]
USTED VERA
Para cancelar el cronbmetro:
Durante la cuenta regresiva:
OPRIMA
OFF
(AN(ll
(se escuchar_iun tono largo)
USTED VERA
]
(hora del dla)
59
Sieltiempodecocci6npreestablecidoes
demasiadolargoocorto,puedeaumentarloo
disminuirlodespu6sdeseleccionarAUTOCOOK,
AUTOREHEAT,AUTODEFROST,POPCORN,
BEVERAGE,BAKEDPOTATO,FROZEN
VEGETABLE,6FROZENENTREE.Usteds61opuede
cambiareltiempodecocci6nantesdequeiniclela
cocci6n.
Porejemplo,enAUTOREHEAT,(recalentado
automatico)despu_sdeseleccionareltipode
alimentoeintroducirlacantidad:
Paraprolongareltiempodecocci6n:
Parareducireltiempodecocci6n:
OPRIMA
una vez
OPRIMA
dos veces
USTED VEP_
(ejemplo para recalentar
autom_iticamente)
USTED VEP_
Para restablecer el tiempo de cocci6n original:
OPRIMA
tres veces
USTED VEP_
ADD ONE MINUTE permite cocinar los alimentos
durante 1 minuto a un nivel de energla de cocci6n
de 100%, o bien, agregar un minuto extra al ciclo
de cocci6n. Tambi_n Io puede utilizar para
prolongar los ciclos de cocci6n en m@tiplos de
1 minuto, hasta 99 minutos.
,, @
_ Para prolongar los ciclos de cocci6n en mQItiplos
de 1 minuto, oprima ADD ONE MINUTE
repetidamente durante la cocci6n.
_ Despu6s de cerrar la puerta, puede introducir
ADD ONE MINUTE sin tener que oprimir
START/ENTER (INICIAR/INTRODUCIR).
Cerci6rese de que la comida est6 dentro del homo.
_ Si oprime ADD ONE MINUTE durante la cocci6n,
el homo cocinar& al nivel de energla de cocci6n
seleccionada previamente. Si oprime ADD ONE
MINUTE despu6s de haber terminado la cocci6n,
el homo cocinar& al nivel de energla de cocci6n
del 100%. Puede cambiar la temperatura de
cocci6n si oprime POWER (ENERGJA), despu_s de
haber oprimido el bot6n ADD ONE MINUTE, y
luego oprimir los botones num6ricos para
determinar la nueva temperatura de cocci6n, y
finalmente START/ENTER (INICIAR/INTRODUCIR).
_ Puede utilizar ADD ONE MINUTE s61o para la
funci6n de ciclo de cocci6n.
2., Oprima ADD ONE MINUTE.
Ejemplo, para cocinar durante 1 minuto:
OPRIMA USTED VERA
(O
C6mo utilizar su horno de
microondas
Esta secci6n le proporciona las instrucciones para operar cada funci6n. Por favor, lea cuidadosamente estas
instrucciones.
Coloque la comida dentro del homo y cierre
la puerta.
Z Oprima COOK TIME (TIEMPO DE COCCION). OPRIMA USTED VERA
3+Introduzca el tiempo de cocci6n.
Ejemplo para 1 minuto, 30 segundos:
OPRIMA
USTED VERA
4 Encienda el homo.
GD
OPRIMA
START
INI£R PI
]
USTED VERA
AI terminar el tiempo de cocci6n:
Cbmo cambiar las instrucciones
Puede cambiar el tiempo de cocci6n en
cualquier momento durante la coccibn si
repite los pasos 2, 3 y 4.
USTED VERA
(se escuchardn cuatro
tonos)
1
Paramejoresresultados,algunasrecetas
requierendiferentesnivelesdeenergiadecocci6n.
MientrasmenorsealaenergiadecocciSn,mAs
lentaserA_sta.CadanQmeroenelpanel
correspondetambi6naunporcentajedistinto
delaenergladecocciSn.Muchasrecetasenlos
recetariosdehornosdemicroondasleindicanpor
nQmero,porcentajeonombre,elniveldeenergla
decocci6nquedebeutilizar.
Elsiguienteesquemaleproporcionaelporcentaje
deenerg_adecocci6nparacadanQmeroenelpanel
correspondiente,aslcomoelnombredelaenergia
decocci6nqueseutilizam&scomQnmente.Tambi_n
leindicacuAndoutilizarcadaunodelosnivelesde
energladecocci6n.Sigalasinstruccionesdela
recetaodelempaque,silastiene.
H/iY_'_:Consulteunrecetarioconfiableparaobtener
lostiemposdecocci6n.
ENERGiA DE COCCI(_N NOMBRE CUANDO SE UTILIZA
10=100% de la energla total AIta _ Para calentar rapidamente muchos alimentos
(automatica) de f&cil preparaci6n y alimentos con alto con-
tenido de agua, tales como sopas y bebidas
_ Para cocinar trozos pequedos de came suave,
came molida, piezas de aves, filetes de
pescado y la mayoria de las verduras
9-90%. de la energ!a tota! !_Para ca/entar sopas cremosas
8=80% de la energla total _ Para calentar arroz, pasta o platillos al homo
que se derraman
7=70% de la energla total Media-AIta _ Para cocinar y calentar alimentos que
necesiten una energia de cocci6n menor que
la alta (por ejemplo, pescado entero y pastel
de came) o cuando la comida se est6
cocinando demasiado rapido.
_ Para volver a calentar una sola porci6n de
comida
6=60% de la energla total _ Para cocinar alimentos que requieran
cuidados especiales, tales como queso y
platillos a base de huevo, budines y natillas
_ Para cocinar platillos que no se derraman,
tales como la lasa_a
5=50% de la energla total Media
fuego lento
_ Para derretir chocolate
4=40% de la energla total _ Para cocer a fuego lento los estofados
_ Para calentar pastas
Descongelar pescado, carnes, ayes y alimentos precocidos
2=20% de la energla total _ Para suavizar mantequilla, queso y helados
1=10% de la energla total Baja _ Para mantener la comida caliente
_ Para quitarle Io fdo a las frutas
HO'_'A Despu6s de que haya introducido el tiempo de cocci6n, tambi_n podra utilizar el bot6n de
POWER (ENERGiA) como un segundo cron6metro si introduce "0" como energla de cocci6n. El homo
contara en forma regresiva el tiempo de cocci6n que estableci6 sin cocinar.
@2
Coloquesucomidaenelhomoy cierrelapuerta.
;2,,OprimaCOOKTIME(TIEMPODECOCCION).
OPRIMA USTED VEP_
3., Introduzca el tiempo de cocci6n.
Por ejemplo, para 7 minutos, 30 segundos:
OPRIMA USTED VERA
4 Establezca el nivel de energia de cocci6n.
OPRIMA
USTED VERA
Por ejemplo, para un nivel de energia de
cocci6n del 50%:
OPRIMA USTED VERA
O
(repita esta operacidn hasta
que aparezca el nivel de
energia de coccidn deseado)
5 Enciendaelhorno.
OPRIMA
[START l
INI£R I1_
USTED VERA
AI terminar el tiempo de coccidn:
Cbmo cambiar las instrucciones
Puede cambiar el tiempo o la energia de cocci6n
en cualquier momento si repite los pasos 2, 3
y/b 4y 5.
USTED VEP_
(se escucharbn cuatro
tonos)
Puede programar sus funciones de cocci6n en
cualquier orden. Sin embargo, si utiliza AUTO
DEFROST (DESCONGELADO AUTOM,_TICO),
6ste deberfi ser el primer paso a realizar.
N©Y,: No puede utilizar el sensor cuando cocina
Para mejores resultados, algunas recetas requieren
una energla de cocci6n para un determinado lapso
de tiempo y otra energia de cocci6n para otro lapso
de tiempo. Puede programar su homo para cam-
biar de un nivel de energla a otro automfiticamente
hasta tres pasos diferentes.
por pasos.
Coloque la comida en el homo y cierre la puerta.
2,, Oprima COOK TIME (TIEMPO DE COCCION). OPRIMA
USTED VERA
8., Introduzca el tiempo de cocci6n para el
primer paso.
Por ejemplo, para 7 minutos, 30 segundos:
OPRIMA USTED VERA
84
4 Establezcalaenergladecocci6nparael
primerpaso.
OPRIMA USTED VERA
Ejemplo, para un nivel de energla de cocci6n
del 50%:
OPRIMA USTED VERA
O
(repita la operacibn hasta
que aparezca la energJa
de coccibn deseada)
5 Repita los pasos 2, 3 y 4 para programar el tiempo
y la energla de cocci6n para cada paso adicionaL
G,_Encienda el homo. OPRIMA USTED VERA
[ START l
INI£R
Despu6s de haber completado el primer paso,
los siguientes se contarfin de manera regresiva.
AI terminar el tiempo de coccidn:
(el primer paso si cocina en
dos pasos)
USTED VERA
Cbmo cambiar las instrucciones
Puede cambiar los tiempos de cocci6n o los
niveles de energia de un paso en cualquier
momento despu_s de que se inicie el proceso,
si repite los pasos 2, 3 y/6 4 y 5.
(se escuchardn 4 tonos)
(5
Puedecocinaralimentospreparadosparahomos
demicroondasseleccionandosimplementeuna
cantidadycategorla.AUTOCOOKtienetiemposy
nivelesdeenergiadecocci6npreestablecidospara
7categorlas(verelesquemasiguiente).
Para utilizar AUTO COOK, siga estos pasos:
Oprima
3+ Oprima uno o mAs nQmeros del panel para
introducir la cantidad.
Ejemplo para
una taza
Usted
verb
Ejemplo para
una taza
una vez
Usted
vera
2+Oprima AUTO COOK de 1 a 7 veces para
seleccionar el tipo de alimento.
Ejemplo para
arroz
una vez
U
Oprima un n_mero del panel para seleccionar
el tipo de alimento.
Ejemplo para
arroz
Usted
vera
Ejemplopara
arroz
4+Oprima _ START
L
£NIER _1
Usted
verb
)
(la cuenta
regresiva
puede variar)
HOIASs
Si no introduce una cantidad en 2 segundos,
AUTO COOK le solicitara que elija una cantidad.
Tendr& 1 minuto para introducir la cantidad y para
oprimir START/ENTER. De no ser asl, AUTO
COOK se cancelar&.
+ Si oprime AUTO COOK 8 veces, la pantalla
volver& al programa para arroz.
+ Si necesita mas o menos tiempo de cocci6n, no
oprima el bot6n AUTO COOK nuevamente.
Oprima el bot6n POWER antes de oprimir
START/ENTER. (Vea "C6mo cambiar tiempos de
cocci6n preestablecidos" en la secci6n "Conozca
su homo de microondas").
+ Cuando cocine tocino, tenga en cuenta que las
diferencias de grasa, came, espesor y procesos
de curado afectar&n la cocci6n del tocino.
Generalmente los trozos regulates de tocino
promedian aproximadamente 16 rebanadas
por libra.
8(
Estetablalemuestrac6moseleccionaruntipodealimentoylascantidadesquepuedeelegirparacadatipo.
OPRIMA U OPRIMA EL NUMERO
ALIMENTO AUTO COOK* DEL PANEL CANTIDADES QUE PUEDE ELEGIR
Arroz una vez 1 0.5, 1, 1.5 6 2tazas**
(118 ml, 237 ml, 355 ml o 473 ml)
Vegetales frescos 2 veces 2 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml)
Vegetales congelados 3 veces 3 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml)
Verduras enlatadas 4 veces 4 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml)
Tocino 5 veces 5 1 a 6 piezas, espesor normal
Comidas congeladas 6 veces 6 10 a 12 oz. o 20 a 21 oz. ***
(284 a 340 gr o 567 a595 gr
Papas al homo 7 veces 7 1 a 4 papas, 10 a 13 oz. c/u
(280 a 369 gr)
* Debe oprimir AUTO COOK una vez antes de elegir el tipo de comida.
** Programe 0.5 taza presionando "0" y "5" o solo "0" o solo "5". Programa 1 taza presionando "1" y "0" o solo "1". Programa 1.5
taza presionando "1" y "5". Programe 2 tazas presionando "2" y "0" o s61o "2".
*** Programe 10 a 12 oz. presionando "lt Programe 20 a 21 oz. presionando "2".
('
Puedevolveracalentaralimentospreparados
parahomosdemicroondassimplemente
seleccionandounacantidadycategorla.AUTO
REHEATtienetiemposynivelesdeenerglade
cocci6npreestablecidospara5categorlas(verla
tablasiguiente).
Para utilizar AUTO REHEAT, siga estos pasos:
Oprima
una vez
Usted
verb
£ Oprima AUTO REHEAT de 1 a 5 veces para
elegir el tipo de comida.
Ejemplo para
rebanada de pizza
1 vez
U
Optima un nQmero del panel para elegir el tipo
de comida.
Ejemplo para
rebanada de pizza
Usted
verb
Ejemplo para
rebanada de
pizza
3,, Oprima un nQmero del panel para introducir
la cantidad.
Ejemplo para
1 rebanada
Usted
verb
Ejemplo para
1 rebanada
40prima [ START }
ENH!R PI
Usted
verb
(la cuenta
regresiva puede
variar)
N( %S',
Si no introduce una cantidad en 2 segundos,
AUTO REHEAT le solicitar_ que elija una
cantidad. Tendr& 1 minuto para introducir una
cantidad y oprimia START/ENTER
(INICIAR/INTRODUCIR). De no ser asJ,AUTO
REHEAT se cancelarA.
_ Si oprime AUTO REHEAT 6 veces, la pantalla
volver_ al programa para rebanada de pizza.
_ Si necesita m&s, o menos tiempo de cocci6n, no
oprima AUTO REHEAT nuevamente. Oprima el
bot6n de POWER (ENERGiA) antes de oprimir
START/ENTER. (Vea "C6mo cambiar los tiempos
de cocci6n preestablecidos" en la secci6n
"Conozca su homo de microondas').
_ Cuando caliente nuevamente un muffin o bagel
grande (4 onzas [113 gr]), utilice el programa para
2 piezas. El programa para 1 pieza calienta
1 muffin o bagel de tama_o regular, o 2 panes
de cenar peque_os.
Esta tabla le mostrar&c6mo elegir el tipo de comida y lascantidades que puede seleccionar para cada tipo.
OPRIMA O OPRIMA UN CANTIDADES QUE PUEDE
COMIDA AUTO REHEAT* NOMERO DEL PANEL ELEGIR
Rebanada de pizza una vez 1 1 a 3 rebanadas, 5 onzas
(142 gr) cada una
Sopa/Salsa dos veces 2 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml)
6uisados 3 veces 3 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml)
Alimentos horneados 4 veces 4 1 a 6 piezas, 2 onzas (57 gr)
cada una
Plato (de comida) 5 veces 5 1 servida (o 1 plato)
* Debe oprimir AUTO REHEAT una vez antes de elegir el tipo de comid&
88
Puededescongelaralimentossieligeunacate- 40prima [ }
goria y establece un peso. AUTO DEFROST tiene START
tiempos y niveles de energla de cocci6n _N_
preestablecidos para 3 categorias (yea ia tabla Usted
siguiente), vera
Para utilizar AUTO DEFROST, malice los
siguientes pasos:
I Oprima
una vez
Usted
vera
2,, Oprima AUTO DEFROST de 1 a 3 veces para
seleccionar el tipo de comida.
Ejemplo para
carnes
una vez
U
Oprima un nSmero del panel para elegir el tipo
de comida.
Ejemplo para carnes
Usted
vera
Ejemplo para
carnes
3,, Oprima el(los) n6mero(s) de bot6n para
introducir el peso.
dos veces
Usted
vera
Ejemplo para 1.1 Ibs
Ejemplo para
1.1 Ibs
(cuenta regresiva
puede variar)
_ Si no introduce un peso en 2 segundos, AUTO
DEFROST ie solicitara que introduzca un peso.
Tendr& 1 minuto para introducir el peso y para
oprimir START/ENTER (INIClAR/INTRODUClR).
De no ser asi, AUTO DEFROST se cancelar&.
_ Si introduce un peso mayor que el peso mas alto
permitido para su programaci6n de alimentos, se
escucharAn 3 tonos y aparecer& en la pantalla
"RETRY" (REINTENTAR) cuando oprima
START/ENTER.
_ Si oprime AUTO DEFROST 4 veces, la
pantalla voiver& al programa para Carnes.
_ Si necesita mAs o menos tiempo de
descongelado, no oprima AUTO DEFROST
nuevamente. Oprima el bot6n de POWER
(ENERGJA) antes de oprimir START/ENTER.
(Vea "C6mo cambiar los niveles de energla
de cocci6n preestablecidos" en la secci6n
"Conozca su homo de microondas").
_ Vea la "Tabla de descongelado autom&tico"
mas adeiante en esta secci6n para ver ias
instrucciones para descongelar cada alimento.
_ Para descongelar los articulos que no se
encuentren en ia "Tabia de descongelado
automatico," utilice el 30% de la energia
de cocci6n. Consulte un recetario confiable
para obtener informaci6n acerca de la
descongelaci6n.
Para un descongelado parejo y
completo
_ La forma del empaque afecta la rapidez con la
que se descongelaran los alimentos. Los
empaques con poca profundidad se
descongelar&n mas rapido que un envase
profundo.
_ Separe las piezas conforme empiecen a
descongelarse los alimentos. Las piezas
separadas se descongelan de manera mas uni-
forme.
_ Utilice pequedos pedazos de papel aluminio para
proteger partes de los alimentos tales como alas
de polio, los extremos de las patas, colas de
pescado o las Areas que empiecen a caientarse.
Cerci6rese de que el papel aluminio no toque los
lados, el fondo o la parte superior del horno.
(9
Estatablaleindicalamaneradeelegireltipodecomiday lospesosquepuedeestablecerparacadatipo.
OPRIMA U OPRIMA EL NUMERO PESOS QUE PUEDE ESTABLECER
COMIDA AUTO DEFROST* DEL PANEL (en d_cimas de libra)
Carnes una vez 1 0.1 a 6.6 (45 gr a 2994 gr)
Aves dos veces 2 0.1 a 6.6 (45 gr a 2994 gr)
Pescado 3 veces 3 0.1 a 4.4 (45 gr a 1998 gr)
* Debe oprimir AUTODEFROSTunavezantesde elegir el tipo decomida.
Programacibn para carnes
ALIMENTO INSTRUCCIONES ESPECIALES
Came de res
Came molida
Came molida, Tortitas
Medallones, Lomo en bisteces,
Estofado al homo, Estofado de
espaldilla, Estofado de came de
costillas, Estofado de rollos
de came
Estofado
Cordero
Cubos para estofado
Chuletas (1 pulgada [2.5 cm]
de grueso)
Cerdo
Chuletas (1/2 pulgada [13 mm]
de grueso), Hot Dogs, Costillas
de cerdo, Costillas estilo
campestre, Estofado de Iomo
(sin hueso), Salchicha
Salchich6n
Se deben cubrir con papel aluminio las pares grasosas o angostas de
carnes grandes de forma irregular y cortes de came grasosa al inicio de
los ciclos de descongelado.
No descongele menos de 1/4 de libra (133 gr).
No descongele menos de dos tortitas de 4 onzas (133 gr).
Coloque en una parrilla para rostizar en microondas.
Coloque en un plat6n para hornear en microondas.
Coloque en un plat6n para homear en microondas.
Coloque en una parrilla para rostizar en microondas.
Coloque en una parrilla para rostizar en microondas.
Coloque en un plat6n para hornear en microondas.
J
Programacibn para pescados
ALIMENTO
Pescados
Filetes
Bisteces
Entero
Mariscos
Cangrejo, Colas
de langosta,
Camar6n, Callo
de hacha
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Coloque en un plat6n para homear en microondas. Separe
cuidadosamente los filetes bajo agua fHa.
Coloque en un plat6n para homear en microondas. Haga correr
agua fda sobre el pescado para terminar de descongelar.
Coloque en un plat6n para homear en microondas. Cubra la cabeza
y la cola con papel aluminio. No deje que el papel toque los lados
del horno. Para terminar de descongelar sumerja en agua frfa.
Coloque en un plat6n para hornear en microondas.
Programacibn para ayes
ALIMENTO INDICACIONES ESPECIALES
Polio
Entero
(hasta 9-1/2 Ibs [4.3 Kg])
Coloque el polo con la pechuga hacia arriba en una parrilla especial
para rostizar para microondas. Termine de descongelarlo
sumergi_ndolo en agua fda. Retire las menudencias cuando el polo
est_ parcialmente descongelado.
En piezas Col6quelo en una parrilla para rostizar en microondas.
Termine de descongelarlo sumergi6ndolo en agua fda.
Codornices
Enteras Col6quelas en una parrila para rostizar en microondas. Termine de
descongelarlas sumergi6ndolas en agua fda.
Pavo
Pechuga
(menos de 6 Ibs _.7 g_)
Col6quelo en una parrilla para rostizar en microondas. Termine de
descongelarlo sumergi6ndolo en agua fHa.
CuandoutiliceAUTODEFROST,
(DESCONGELADOAUTOM,_,TICO),necesita
introducirelpesoneto(elpesodelalimento
menoseldelrecipiente).IntroduzcaelpesoIo
m&scercanoa1/10Ib(45g).
S61outiliceelAUTODEFROSTparaalimentos
crudos.AUTODEFROSTlebrindalosmejores
resultadoscuandoelalimentoadescongelaresta
completamentecongelado.Sielalimentoesta
parcialmentedescongelado,siempreprograme
unpesomenor(paraunperlododedesconge-
lamientomenor),paraevitarqueelalimentose
cueza.
_Paraobtenermejoresresultados,seincluyeun
tiempodereposopreestablecidoenelperlodo
dedescongelamiento.Estopudierahacerqueel
tiempodedescongelamientoparezcam&slargo
deIoesperado.(Paramayorinformaci6nacerca
delperlododereposo,consultelasecci6n
"Consejosparacocinarconmicroondas,"enla
seccion"Guiadecocina").
Tabla de conversibn de peso
Probablemente est_ usted acostumbrado a que el
peso de los alimentos se describa en libras y onzas
que son fracciones de 1 libra (por ejemplo 4 onzas
equivalen a 1/4 de libra). Sin embargo, para poder
programar el peso del alimento en el AUTO
DEFROST, debe especificarlo en libras y d6cimas
de libra.
Si el peso en el empaque del alimento se expresa
en fracciones de libra, usted puede utilizar la
siguiente tabla para convertir el peso a d_cimas.
.................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................s
0.10 45
0.20 91
0.25 113
0.30 136
0.40 181
0.50 227
0.60 272
0.70 318
0.75 Tres cuartos de libra 340
0.80 363
0.90 408
1.00 Una libra 454
Un cuarto delibra
Media libra
72
Ustedpuedeprepararpalomitasdemaiz
empacadascomercialmenteparahomode
microondascons61ooprimirunbot6n.La
cantidaddevecesqueoprimaelbot6ndetermina
eltamadodelabolsadepalomitasquesuhomo
cocinar&
Para obtener mejores resultados:
_>Cocine s61o una bolsa a la vez.
_ Si est& usando un recipiente especial para
preparar palomitas de maiz en microondas, siga
las instrucciones del fabricante.
Para utilizar el bot6n POPCORN siga los
siguientes pasos:
I Coloque la bolsa en el centro del plato
giratorio.
2, Optima el bot6n POPCORN de 1 a 3 veces
para seleccionar el tama_o de la bolsa.
Ejemplo para
3.5 onzas
Usted
vera
una vez
Ejemplo para
3.5 onzas
OBS/;_;RVA©ON _]S
_>Si oprime el bot6n POPCORN 4 veces, la
pantalla regresar& al programa de 3.5 onzas
(100 gr).
_>No necesita oprimir START/ENTER para iniciar
la operaci6n del horno. El horno iniciar& la
operaci6n en 5 segundos.
_>Si necesita mayor o menor tiempo de cocci6n,
no oprima el bot6n POPCORN de nuevo.
Oprima el bot6n POWER antes de que el homo
empiece a cocinar. (Vea "C6mo cambiar los
tiempos de cocci6n preestablecidos" en la
secci6n "Conozca su homo de microondas").
Existen diferencias entre las distintas
marcas de palomitas de maiz
Qu_ tan bien se cocinen sus palomitas,
depender& de la marca y de la cantidad de grasa
que tengan. Pruebe con varias marcas para
decidir cu&l se cocina mejor. Para obtener mejores
resultados use bolsas nuevas de palomitas de
maiz.
(la cuenta
regresiva
puede variar)
Esta tabla le muestra como seleccionar un
tama_o de bolsa.
TAMAI_IO DE LA BOLSA OPRIMA EL
(onzas) BOT(_N POPCORN
3.5 (100 gr) una vez
3.0 (85 gr) dos veces
3 veces
73
Puedecalentarunaodostazasde8onzas(227gr)
dealgunabebidacons61ooprimirunbot6n.La
cantidaddevecesqueoprimaestebot6n,
determinar6eln0merodetazasquesuhomo
calentara.
OB,.,,S__VA(.I( _:,_,.
_>Sioprimeelbot6nBEVERAGE3veces,lapantalla
regresaalaprogramaci6nparaunataza.
_>Nonecesitaoprimirelbot6nSTART/ENTERpara
queelhomoiniciesuoperaci6n.Elhomo
comenzar&acalentarpotslsoloen5segundos.
_>Siustedquieremayoromenortiempode
calentamiento,nooprimael bot6nBEVERAGE
denuevo.Oprimaelbot6nPOWERantesdeque
elhomoempieceacocinar.(Vea"C6mocambiar
lostiemposdecocci6npreestablecidos"enla
secci6n"Conozcasuhomodemicroondas".)
1 Coloquesu(s)taza(s)debebida(s)enelhomoy
cierrelapuerta.
£ Oprimaelbot6nBEVERAGE. OPRIMA LISTEDVERA
Siquierecalentar1taza,espere5segundosy
elhomocomenzarAacalentarautomAticamente
para1taza.
Cambiea2tazas,siIodesea.
OPRIMA
USTED VERA
O
Despu6s de 5 segundos, el homo empezar6 a
calentar.
USTED VERA
AI finalizar el tiempo de calentado:
(la cuenta regresiva -
puede variar de la anterior)
(ejemplo para 2 tazas)
USTED VERA
74
(sonarbn cuatro tones)
Usted puede de manera segura conservar
calientes los alimentos cocinados en su homo de
microondas hasta pot 99 minutos, 99
segundos (alrededor de 1 hora, 40 minutos). Puede
utilizar HOLD WARM por sl solo, o bien seguido
autom&ticamente por un ciclo de cocci6n.
OB_.,,I.I;%VIC 0 Ii 5
_ HOLD WARM opera hasta pot 99 minutos,
99 segundos.
_ Abrir la puerta del homo cancela HOLD WARM.
Cierre la puerta y oprima HOLD WARM; en
seguida, oprima START/ENTER
(INICIAR/INTRODUCIR) si requiere mas tiempo
para la funci6n HOLD WARM.
Los alimentos que se cocinen tapados deber&n
mantenerse cubiertos al utilizar HOLD WARM.
En pastelerla, los pasteles, volteados, etc., deben
destaparse cuando se use HOLD WARM.
Para mantener calientes los alimentos, deben
cubrirse cuando se use HOLD WARM.
No utilice mas de un ciclo de HOLD WARM
(alrededor de 1 hora, 40 minutos). La calidad de
algunos alimentos se deteriora si se excede de
este tiempo.
. Ponga el alimento caliente cocinado en el homo
y cierre la puerta.
2._Oprima HOLD WARM. OPRIMA USTED VEPJ_
3,_ Encienda el horno.
OPRIMA
[ -_TART l
1HI f!R iOI
USTED VEP_
Para hacer que HOLD WARM siga
autombticamente otro ciclo:
_ Mientras est_ programando las instrucciones para
cocinar, oprima HOLD WARM antes de oprimir
START/ENTER, o durante el ciclo.
_ Cuando termine el 01timo ciclo de cocci6n
escuchara dos tonos. Aparecer& la palabra
"WARM" ("CALIENTE") mientras el homo
contin0a trabajando.
7%
C6mo cuidar su horno de
microondas
Para asegurarse de que su horno de microondas se vea y funcione bien por mucho tiempo, debe darle el
mantenimiento apropiado. Para un cuidado adecuado, por favor siga cuidadosamente estas instrucciones.
Para las superficies
interiores: Lave
frecuentemente con
agua tibia jabonosa y
una esponja o lienzo
suave. Utilice sola-
mente jabones suaves,
no abrasivos o un
detergente suave.
Asegt_rese de
mantener limpias las
&reas donde la puerta y el marco del horno
convergen cuando est& cerrado. Limpie bien con
agua limpia. Con el tiempo pueden aparecer
manchas en las superficies debido a particulas de
comida salpicadas al cocinar. Esto es normal.
Para manchas dificiles,
hierva una taza de agua
en el horno durante 2 6
3 minutos. El vapor
suavizar& las manchas.
Para eliminar olores
dentro del homo, hierva
una taza de agua con
jugo de lim6n o vinagre.
Para las superficies
exteriores y el panel
de control: Utilice un
lienzo suave con
limpiador de cristales
en aerosol. Aplique el
limpiador de cristales
en aerosol en el Iienzo
suave; no Io aplique
directamente en el
horno.
_©:_7_,_Los limpiadores abrasivos, fibras de
acero o lana, trapos viejos, algunas toallas de
papel, etc., pueden dadar el panel de control y las
superficies interiores y exteriores del homo.
Plato giratorio
)porte del
plato giratorio
Para limpiar el plato
giratorio y el soporte del
plato giratorio, lave
con agua suave jabonosa;
para &reas muy
machadas, utilice un
limpiador suave y una
esponja para tallar. El
plato giratorio y el
soporte del plato giratorio
son resistentes a
lavavajillas.
7G
Sedebenquitarconfrecuencialosfiltrosdegrasa
(aluminioplateado)paralimpiarlos,almenosuna
vezalmes.
Puedeordenarrefacciones(NQmerodeparte
4393690)disponiblesenelcentrodeservicio
SearsmAscercano.
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de
quitar los filtros.
Vuelva a colocar todos los paneles antes de
hacer funcionar el horno de microondas.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte o un choque el_ctrico.
Cbmo quitar, limpiar y reinstalar los
filtros
Desenchufe el horno de microondas o
desconecte el suministro de energia el6ctrica.
2 Para quitar los
filtros de grasa
(aluminio plateado),
sujete la lengL_etay
jale el filtro hacia el
lado opuesto. Jale el
filtro hacia abajo para
quitarlo.
up
3 Remoje los filtros de
grasa en agua
caliente y un
detergente suave.
Restri6guelos y
agltelos para eliminar
la suciedad incrusta
da. Enju&guelos bien
y sacSdalos para que
se sequen. No use
amoniaco, agentes
de limpieza corrosivos como limpiadores de
horno con base de lejia ni los coloque en la
m&quina lavavajillas. El filtro se pondra negro
o podria da_arse.
4 Para volver a
colocar los filtros de
grasa, deslice cada
filtro dentro del lado
exterior del orificio
_ para filtros. Aseg_rese
de deslizar el lado del
filtro que no tiene la
lengL_eta. Sujete la
lengL_etacon la otra
mano. Empuje hacia
arriba el lado del filtro con la lengL_etay deslice
el filtro hacia el otro lado del orificio para que
encaje en su lugar.
_ Vuelva a conectar el suministro de energla o
enchufe el homo de microondas.
1_3!_No haga funcionar el extractor sin que los
filtros est_n en su lugar.
La luz de la superficie para
preparacion de alimentos
Desenchufe el homo de microondas o
desconecte el suministro de energia.
2., Quite el tornillo de
montaje de la cubierta
del foco y retlrela con
cuidado.
£
Tornillo
de montaje
S. Cambie el(los) foco(s) por uno de 30 watts con
portal&mparas (N0mero de parte 4393681),
el cual puede conseguir en su centro de servicio
Sears m&s cercano.
4 Vuelva a colocar la cubierta del foco y el tornillo
de montaje.
5 Enchufe el homo de microondas o reconecte el
suministro de energia.
La luz del horno
Desenchufe el homo de microondas o
desconecte el suministro de energia.
£ Quite los dos
tornillos de montaje
de las rejillas de
ventilaci6n que se
encuentran
arriba de la cubierta
(los dos tornillos
exteriores).
3,, Recorra la rejilla
hacia adelante y
lev&ntela para
quitarla.
4 Levante la cubierta
del foco.
5 Cambie el foco por uno de 30 watts con
portal&mparas (N0mero de parte 4393681),
el cual puede conseguir en su centro de
servicio Sears mAs cercano.
G,,Cierre la cubierta del foco.
I
Deslice la parte
superior de la rejilla de
ventilaci6n a su lugar.
Oprima la parte inferior
hasta que quede
perfectamente
colocada. Vueiva a
oolocar los
tomillos de montaje.
8,, Enchufe el homo de microondas o reconecte el
suministro de energia.
78
Guia de cocina
Cantidad de alimentos
_*Si usted incrementa o disminuye la cantidad
de alimentos que prepara, el tiempo que toma
para cocinarlos tambi6n cambiar&. Por ejemplo,
si duplica las cantidades de una receta, agregue
un poco m&s de la mitad del tiempo original
para cocimiento. Verifique el t_rmino de
cocimiento y si es necesario incremente el
tiempo en perlodos pequedos.
Temperatura inicial de los alimentos
_*Mientras mds baja sea la temperatura de los
alimentos al momento de introducirlos al homo
de microondas, mayor ser& el tiempo de
cocci6n. Los alimentos a temperatura ambiente
se recalentar&n con mayor rapidez que los
refrigerados.
Composicibn de los alimentos
_*Los alimentos con mucha grasa y azdcar se
calentar&n con mayor rapidez que aquellos que
contengan mucha agua. La grasa y el azQcar
tambi6n alcanzar&n una temperatura m&s alta
que el agua en el proceso de cocci6n.
_*Mientras mds densos sean los alimentos,
mayor ser& su tiempo de calentamiento. "Los
alimentos muy densos" como la came, toman
m&s tiempo para volver a calentarse que otros
m&s ligeros, m&s porosos como los pasteles
esponjados.
Tamaho y forma
_*Los pedazos mds peque_os de alimentos se
cocer&n m&s r&pidamente que los grandes. De
igual manera, los pedazos con forma similar
entre si se cocinar&n m&s uniformemente que
los que tienen formas distintas.
_*En alimentos que tienen distintos grosores,
las partes m&s delgadas se cocinar&n con
mayor rapidez que las m&s gruesas. Coloque
las partes m&s delgadas de las alas y piernas de
polio en el centro del plato.
Mover y voltear los alimentos
_*AI mover y voltear los alimentos, el calor
se distribuye r&pidamente hacia el centro del
plato, con Io que se evita el sobrecocimiento
en las orillas.
Cbmo cubrir los alimentos
Cubra los alimentos para:
_*Evitar que salpiquen
_*Reducir los tiempos de cocci6n
_*Evitar que los alimentos se resequen
Cualquier cubierta que utilice para taparlos, debe
permitir el paso de las microondas.
Cbmo liberar la presibn en los
alimentos
_*Algunos alimentos (por ejemplo: papas al
homo, salchichas, yemas de huevo, y algunas
frutas) est&n cubiertos firmemente por una piel
o membrana. Se podrla formar vapor bajo la
membrana durante la cocci6n, Io que provocarla
que los alimentos explotaran. Con el fin de
disminuir dicha presi6n y evitar que exploten,
haga peque_as incisiones en los alimentos con
un tenedor o un palillo antes de cocinarlos.
Cbmo utilizar el tiempo de reposo
_*Siempre deje reposar los alimentos despu6s
de cocinarlos. El dejar reposar los alimentos
despu6s de haberse descongelado o cocinado
permite que la temperatura se distribuya
uniformemente para mejorar el resultado en la
cocci6n.
_*El tiempo de reposo que destine depender& de
la cantidad de los alimentos que vaya a cocinar
asl como de su densidad. Algunas veces este
tiempo puede ser tan breve como el que toma
para sacar los alimentos del horno y Ilevarlos a
la mesa. Sin embargo, en alimentos de mayor
densidad yen cantidades tambi_n mayores, el
tiempo de reposo puede Ilegar a ser hasta de
10 minutos.
7g
Acomodo de los alimentos
Para obtener mejores resultados, coloque los
alimentos uniformemente en el plato. Puede
hacerlo de distintas maneras:
_ Si estd cocinando varios alimentos iguales,
tales como papas al homo, colbquelas en
forma circular para obtener un cocimiento
uniforme.
_ Cuando cocine alimentos con formas o
grosores irregulares tales como pechugas de
polio, coloque las partes m&s peque_as o
delgadas de los alimentos hacia el centro del
plato, lugar al que el calor IlegarA al final.
_ Acomode las rebanadas delgadas de came
en capas una sobre la otra.
_ Cuando cocine o recaliente un pescado
entero, haga cortes en la piel - para evitar
que se agriete.
_ No permita que los alimentos o recipientes
toquen las paredes del homo. Esto es con el
fin de evitar posibles descargas el_ctricas.
Cbmo utilizar el papel aluminio
No deber_n utilizarse recipientes de metal en un
homo de microondas. Aunque existen algunas
excepciones. Si se trata de alimentos
preempacados en algQn recipiente de papel
aluminio siga las instrucciones impresas en el
empaque. Cuando se utilizan recipientes de papel
aluminio, los tiempos de cocci6n podrian ser m&s
largos debido a que las microondas solamente
penetrarAn en la parte superior de los alimentos.
Si utiliza recipientes de aluminio sin instrucciones en
el empaque, tome en cuenta Io siguiente:
_ Coloque el recipiente dentro de otro de vidrio y
adada un poco de agua de tal manera que cubra
el fondo del mismo a no m&s de 1/4 de pulgada
(6 mm) de alto. Esto asegurara un calentamiento
uniforme hasta el fondo del recipiente.
_ Quite siempre la tapa para evitar dadar el
horno.
_ Utilice solamente recipientes en buen estado.
_ No utilice recipientes con una profundidad
mayor que 3/4 pulgada (19 mm).
_ El recipiente debe estar Ileno por Io menos
hasta la mitad.
_ Para evitar descargas el_ctricas debe existir
un minimo de 1/4 pulgada (6mm) entre el
recipiente de aluminio y las paredes del homo,
Io mismo entre dos reclpientes de alumin[o.
_ Coloque siempre el reciplente sobre el plato
giratorio.
_ Generalmente toma el doble de tiempo
recalentar alimentos en recipientes de papel
aluminio comparado con el que toma el hacerlo
en recipientes de pl&stico, vidrio, porcelana o
papel. El tiempo en que un alimento est& listo
variar& dependiendo del tipo de recipiente que
utilice.
_ Deje reposar los alimentos de 2 a 3 minutos
despu6s de calentarlos para que el calor se
distribuya de manera uniforme por todo el
recipiente.
Lo que no deber& cocinar en su
horno de microondas
_ No elabore conservas en el homo. Los frascos
de vidrio cerrados pueden explotar y causar
da_os al homo o lastimar a alguien.
_ No utilice el homo de microondas para
esterilizar objetos (biberones, etc). Es dificil
mantener el homo a la temperatura necesaria
para una esterilizaci6n segura.
8O
Preguntas y respuestas
PREGUNTAS RESPUESTAS
&Puedo poner en operaci6n mi horno de
microondas sin el plato giratorio o voltear 6ste
para colocar un plato mAs grande?
Usted puede apagar el plato giratorio para calentar
dos platillos completos lado a lado o uno mAs
grande que el plato giratorio. Sin embargo, si s61o
necesita calentar un platillo sobre el plato giratorio,
mant6ngalo en su lugar para obtener mejores
resultados. Adem&s, no voltee el plato giratorio.
Un plato puesto sobre el plato giratorio debe quedar
dentro del mismo cuando el plato giratorio estA
correctamente con el lado hacia arriba.
&Puedo utilizar una parrilla en mi homo de
microondas para poder recalentar o cocinar en
dos niveles al mismo tiempo?
&Puedo utilizar cazuelos de metal o aluminio
indistintamente en mi homo de microondas?
Puede utilizar una parrilla s61osi 6sta forma parte
de su homo de microondas. Si utiliza una parrilla
ajena a su homo de microondas podria obtener
resultados poco satisfactorios y/o provocar una
descarga el_ctrica.
Puede utilizar papel aluminio para protecci6n
(utilice pedazos pequedos y sin arrugas), alambres
para brochetas y charolas de papel aluminio poco
profundas (si la charola tiene 3/4 de pulgada [19 ram]
de profundidad o menos, debe Ilenarse al menos
hasta la mitad con alimentos para absorber la
energia de las microondas). Nunca permita que
metal alguno toque las paredes o la puerta. (Para
mayor informaci6n consulte "C6mo utilizar papel
aluminio" en la secci6n "GuJa para cocinar").
&Es normal que el plato giratorio se mueva en SJ. El plato giratorio se mueve en el sentido de las
cualquier direcci6n? manecillas del reloj o en direcci6n contraria, esto
depende de la rotaci6n del motor al momento de
iniciarse el ciclo de cocci6n.
Algunas veces la puerta de mi homo de Esta apariencia es normal y no afecta el
microondas se ve ondulada. _,Esesto normal? funcionamiento de su homo.
&Qu_ son esos zumbidos que se oyen cuando mi Lo que usted escucha es el ruido del transformador
horno de microondas estA funcionando? cuando el tubo magnetr6n estA en movimiento.
&Por qu_ se calienta el plato cuando cocino en AI calentarse los alimentos _stos conducirAn el calor
61? Pens6 que esto no deberia suceder, al plato. Tenga a la mano guantes o almohadillas
aislantes para sacar los alimentos despu6s de
cocinarlos.
&Qu_ significa "tiempo de reposo"? "Tiempo de reposo" significa que los alimentos
deben retirarse del horno y cubrirse durante un
tiempo adicional para permitir que la cocci6n
termine. Esto deja libre el horno para cocinar otros
alimentos.
&Por qu_ sale vapor por la salida del extractor? Es normal que se produzca vapor al cocinar. El
horno de microondas ha sido disedado para sacar
este vapor por la salida del extractor.
&Puedo hacer palomitas de maiz en mi homo de
microondas? &C6mo puedo obtener los mejores
resultados?
SJ. Haga palomitas de maiz especiales para horno de
microondas siguiendo las instrucciones del fabricante
o utilizando el bot6n POPCORN (PALOMITAS). No
utilice bolsas de papel normales. Utilice la "prueba
de oido" deteniendo la operaci6n del homo tan
pronto como el sonido de los granos reventando
decrezca a un "pop" cada 16 2 segundos. No
vuelva a cocinar los granos que no hayan reventado.
No haga palomitas en recipientes de vidrio.
81
Soluci6n de problemas
Muchos de los problemas al cocinar se deben generalmente a peque_os detalles que puede encontrar y
arreglar sin necesidad de herramientas de ningQn tipo. Verifique la lista que aparece en esta p&gina y la
siguiente antes de solicitar algQn tipo de servicio. Si despu6s de esto todavla necesita ayuda consulte la
secci6n "Uame sin costo de Sears" en Contratapa.
PROBLEMA CAUSA
Nada funciona.
El homo de microondas
no funciona.
_ El cable no esta conectado a un circuito con el voltaje adecuado. (Consulte
las secciones: "Requisitos el6ctricos" en la pAgina 46 y "Conexi6n el6ctrica"
en la pagina 52.)
_ Se quem6 un fusible dom6stico o se desconect6 un interruptor de circuitos.
_ La compa_ia de luz tuvo una falla de energia.
_ EstA utilizando el homo como cron6metro. Oprima el bot6n OFF/CANCEL
(APAGAR/CANCELAR) para desactivar el cron6metro.
_ La puerta no estA bien cerrada ni asegurada.
_ No oprimi6 START/ENTER (INICIAR/INTRODUCIR).
_ No sigui6 las instrucciones al pie de la letra.
_ Una operaci6n que inici6 anteriormente todavla no termina. Oprima
OFF/CANCEL para cancelar la operaci6n.
= = " @@@@/@Fit
PROBLEMA
La comida no est_
bien cocida.
La pantalla muestra
un conteo de tiempo
decreciente pero el
horno no cocina.
CAUSA
El suministro de energia el6ctrica de su casa o de los contactos en las
paredes es bajo, o m&s d6bil de Io normal. La compa_ia de luz puede
decirle si el voltaje de lnea estA bajo. Su electricista o t_cnico de servicio
pueden decirle si el voltaje de salida estA bajo.
El nivel de energia de cocci6n no se program6 segQn las recomendaciones.
Verifique la tabla en las p&gina 62.
No program6 el tiempo suficiente para la cantidad de alimentos a cocinarse.
A cantidades mayores de alimentos, mayores tiempos de cocci6n.
La puerta del homo no estA completamente cerrada.
Program6 los controles para la funci6n de cron6metro. Oprima
OFF/CANCEL para cancelar el cron6metro.
contintia en la siguiente p_gina
82
PROBLEMA
El plato giratorio
no gira.
CAUSA
_ Ha apagado la funci6n del plato giratorio (TURNTABLE ON/OFF). (Consulte la
secci6n "Como calentar mAs de un plato con alimentos" en la pAgina 56.)
_ El plato giratorio no estA colocado correctamente. Debe estar con el lado
correcto hacia arriba y descansar firmemente sobre el eje del centro.
®
El soporte no funciona correctamente. Retire el plato giratorio y vuelva a ini-
ciar la operaci6n del homo. Si el soporte ann no se mueve, Ilame al
t_cnico autorizado para su reparaci6n. Cocinar sin el plato giratorio puede
producir resultados poco satisfactorios.
PROBLEMA CAUSA
No se escucha el tono
de programaci6n o de
fin de ciclo.
No introdujo la instrucci6n correcta.
Desactiv6 el tono. (Ver la secci6n "Sedales sonoras" en la p&gina 55.)
PROBLEMA CAUSA
La pantalla parpadea ":". _ Hubo una interrupci6n de energia el_ctrica. Vuelva a programar el reloj.
(Vea la secci6n "C6mo programar el reloj" en la p&gina 58.)
Si nada de Io anterior es la causa del problema vea la secci6n "Llame sin costo a SEARS" en Contratapa.
83
f
Indice
Este indice se encuentra en orden alfab6tico. Contiene todos los temas incluidos en este manual, junto con
la(s) pAgina(s) en las cuales usted podrA encontrar cada tema.
TEMA PAGINA
COMO CAMBIAR LAS LUCES DEL HORNO Y
DE LA SUPERFJCIE PARA PREPARACION
DE ALIMENTOS ........................................................ 78
COMO CUIDAR SU HORNO
DE MICROONDAS .................................................... 76
COMO FUNCIONA SU HORNO
DE MICROONDAS ................................................ 49-50
COMO PROBAR SU HORNO
DE MICROONDAS .................................................... 50
COMO PROBAR SU VAJILLA O RECIPIENTES
DE COCINA ................................................................ 51
CONSEJOS
C6mo cocinar .................................................... 79-80
C6mo descongelar .................................................. 72
Palomitas de maiz .................................................. 73
EXTRACTOR .............................................................. 57
FILTROS .................................................................... 77
GARANTiA .................................................................. 42
INTERFERENCIA DE RADIO .................................... 50
LUCES
C6mo reemplazarlas .............................................. 78
C6mo utilizarlas ...................................................... 57
LLAME SIN COSTO ...................................... Contratapa
PANEL DE CONTROL .......................................... 54-57
AUTO COOK (Cocci6n autom_tica) ................ 66, 67
AUTO DEFROST
(Descongetado autom_tico) .............................. 69-72
AUTO REHEAT (Recalentado automatico) ............ 68
BEVERAGE (Bebidas) ............................................ 74
Botones numericos ................................................ 54
C6mo cambiar los tiempos de cocci6n
pre-establecidos ...................................................... 60
C6mo cocinar a diferentes nivetes
energias de cocci6n .......................................... 62-64
C6mo cocinar a un nivel alto de energia ................ 61
C6mo cocinar por pasos .................................... 64-65
C6mo interrumpir la cocci6n .................................. 56
Cron6metro ............................................................ 59
Extractor .................................................................. 57
TEMA PAGINA
FROZEN ENTREE (Platillos congelados) .............. 67
FROZEN VEGETABLE (Verduras congetadas) ......67
Funci6n Demostracidn/aprendizaje ........................ 56
HOLD WARM (Conservar Caliente) ...................... 75
Luz .......................................................................... 57
OFF/CANCEL (Apagar/Cancelar) .......................... 56
POPCORN (Palomitas de maiz) ............................ 73
POWER (Energia) ............................................ 61-64
RELOJ .................................................................... 58
Seguro para niSos .................................................. 56
START/ENTER (Activar/Introducir) ........................ 56
TIEMPO DE COCCION .............................. 61, 62, 63
TURNTABLE ON/OFF (Encendio/apagado
de plato giratorio) .................................................... 56
PAPEL ALUMINIO ................................................ 80, 81
PARTES Y FUNCIONES
Asa de la puerta .................................................... 53
Etiqueta de la guia para cocinar ............................ 53
Magnetr6n ........................................................ 49, 81
Placa con modeto y nQmero de serie .................... 53
Plato giratorio .......................... 49, 52, 53, 54, 76, 83
Rejitla de ventilaci6n .............................................. 53
Sistema de seguro para la puerta .......................... 53
Ventana .................................................................. 53
PREGUNTAS Y RESPUESTAS .................................. 81
REQUISTOS DE INSTALACION .............................. 46
REQUISITOS ELC:CTRICOS ................................ 46, 52
SEGURIDAD ............................................ 44, 45, 51, 52
SEt_IALES SONORAS ................................................ 55
SERVICIO .................................................................. 43
SOLUCION DE PROBLEMAS .............................. 82, 83
TABLAS
Auto cook (Cocci6n automatica) ............................ 67
Auto defrost (Descongelado autom_tico) .......... 70-71
Auto reheat (Recalentado autom_tico) .................. 68
Conversiones de peso ............................................ 72
Energias de cocci6n .............................................. 62
Palomitas de maiz .................................................. 73
TIEMPO DE REPOSO .................................. 72, 79, 81
84
For in-home repair of a major appliance,
no matter who made it, no matter who sold it!
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-H OME_"{1-800-4694663/
Para pedir servicio o ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM (1-888-784-6427)
Pour tout le service:
1-877-LE-FOYER s" (1-877-533-6937)
For repair of carry-in products like
vacuums, lawn mowers, sterios and VCRs,
call for the nearest Sears Service Center location.
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For the replacement parts and owner's manuals that
you need to "do-it-yourself," call and ask for PartsDirect. sM
Call 6 a.m. - 11 p.m. CT, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME " (1-800-469-4663)
www.sears.com/partsdirect
For a Sears Service Agreement purchase or inquiry:
Call 7 a.m. - 5 p.m. CT, Monday - Saturday
1-800-827-6655
HomeCentral"
Part NO 4619_652-60241/8169672 ® Registered Trademark/ Trademark of Sears, Roebuck and CO.
TM
© Sears, Roebuck and Co ® Marca Regi_trada/ Marca de Fabriea de Sears, Reobuck and Co
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Kenmore 66560619000 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas