Kenmore Elite 565.61589 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

--, ,.
E L i T E
Countertop
Microwave Oven
Us:s, & (}s_'e G_lide
Sobre el mostrador
HORNO DE MICROONDAS
.......... _,_,_,_.. :_ _ ,_,_ ___ ,,__,_..,.,_
Models/Modelos 565.61582, 565.61584, 565.61589
: _• •:":_: •/i!; _iii, "....
2
®
0
Pad No. 16755
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.sears.com
TROUBLE
Arcing or sparking.
Unevenly cooked
foods.
Overcooked foods.
CAUSE REMEDY
Materials to be avoided in
microwave oven are used.
The oven is operated when
empty.
Food refuse remains in the
cavity or inside the cavity is
uncleaned.
Materials to be avoided in
microwave oven are used.
Food is not defrosted
completely.
Cooking time/Cooking power
level is not suitable.
Food is not turned or stirred.
Cooking time/Cooking power
level is not suitable.
Undercooked foods. Materials to be avoided in
microwave oven are used.
!e Food is nnt ¢!_fnr'e_-'f._d ..........
.... _teiy.
Oven ventilation ports are
restricted.
Improper defrosting.
Oven light wilt not glow.
Eggs sometimes pop.
Steam coming out of
the air exhaust vent.
Cooking time/Cooking power
level is not suitable.
Materials to be avoided in
microwave oven are used.
Cooking time/Cooking power
level is not suitable.
Food is not turned or stirred.
The light bulb has burned out.
START has not been
touched.
The egg yolk may pop
because of steam build-up
inside the membrane.
Steam is produced during
cooking. The microwave
oven has been made to vent
this steam.
Use microwave-safe
cookware only. (page 7)
Do not operate with oven
empty.
Clean cavity with wet
towel.
Use microwave-safe
' cookware only. (page 7)
Completely defrost food.
Use correct time/cooking
power level.
Tum or stir food.
Use correct cooking time/
cooking power level.
Use microwave-safe
cookware only. (page 7)
Check to see that oven
ventilation ports are not
restricted.
Use correct time/cooking
power level.
Use microwave-safe
cookware only. (page 7)
Use correct time/cooking
power level.
Turn or stir food.
Contact your nearest
Sears Service Center.
See Back cover for phone
numbers.
Press START.
Pierce the yolk
membrane with a
toothpick before cooking
it.
I
!
!
PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICION A
EXCESIVA ENERGIA DE
MICROONDAS
(a) No intente operar el horno de microondas con la puerta abierta porque la
operaci6n con la puerta abierta puede ocasionar la exposiciSn perjudicial
a la energia de microondas. Es importante no desactivar ni manipular los
bloqueos de seguridad.
(b) No coloque ningL_n objeto entre la superficie frontal del horno y la puerta
ni permita que suciedad ni residuos de limpiadores se acumulen en la
superficies de sellado.
(c) No opere el horno si est& dafiado. Es muy importante que la puerta de!
horno se cierre bien y que no haya dafios en:
(1) LAPUERTA (combadura)
(2_1_._A_RAR Y FNRANRHlPR i'rntn_ n flnin_'t _
(3) SELLOS DE t_, PUERTA Y SUPERFICIES DE _LLADO ....... ;.....
(d) El horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie que no sea el
personal de servicio cualificado.
ESPEClFICAClONES
Modelo: 565. 61582/565. 61584/565. 61589
Alimentaci6n el6ctrica: CA de 120 V, 60 Hz
Consumo el6ctrico: 1650W, 14 amperios
Potencia mdxima: 1200W*
Capacidad del homo: 2,0 pies cOb.
Didmetro de Is bandeja rotativa: 12-s/8pulg.
Dimensionea (an. x al. x prof.): 23J/_6• x 14-_/4"x 18-_/8"
Peso: Aprox. 42,5 Ibs.
De acuerdo con el procedimiento de prueba IEC-705
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
PARA SU ASlSTENCIA...
Para solicitar el servicio, informaci6n o piezas de repuesto, Sears le exigir&
presentar el ndmero de modelo y ndmero de serie completos de su homo.
Copie a continuaci6n sus n_meros de modelo y de serie.
N° de modelo
(Ubicado en el lado izquierdo interiordel panel de controles)
Ng de aerie
(Ubicado en el lado izquierdo interiordel panel de controles)
m
®
>
0
F"
© Sears, Roebuck and Co.
SEGURIDAD
Empleo adecuado y seguro del homo .. 35
Instrucciones importantes de
seguridad ......................... 36
Instrucciones pare la conexi6n a tierra... 37
Utensilios ......................... 37
ENSAMBLE
Nombre de las piezas del homo y
accesorios ........................ 39
Instalaci6n de _abandeja rotativa ....... 39
Instalaci6n ........................ 40
OPERACION
Funciones b&sicas
Panel de controles y funciones ........ 41
Ajustando e! reloj ................... 43
Seguro contra nifios ................. 43
Ajuste de modo de demostraci6n ....... 43
Funciones especlales
Adjustes opcionales ................. 46
Adici6n de minuto .................. 46
Cocci6n con sensor ............... 47
Descongelado automdtico por peso .... 48
GUIA DE COCINADO
T_cnicas de cocinado ............... 50
Cocci6n con sensor ................. 51
Recetas pare cocci6n con sensor ...... 54
Entradas ......................... 56
Carne, aves y pescado .............. 57
Huevos ........................... 59
Productos horneados y postres ........ 60
MANTENIMIENTO
Limpieza ......................... 61
Servicio de Sears .................. 61
Localizaci6n de averfas .............. 62
EMPLEO ADECUADO Y SEGURO DEL HORNO
El homo debe estar nivelado.
La bandeja rotativa y el apoyo de la
bandeja rotatlva deben ester en el homo
durante la cocci6n. Vea la pdgina 39•
Ponga los utensilios de cocinar en la
plataforma rotativa y manipSlelos con
cuidado para evitar posibles dafios.
El emplao incorrecto del plato de tostar
pueden causer roturas en la bandeja
rotativa• Vea la p_gina 38.
Cuando emplee la funci6n para hacer
palomitas de maiz del horno de
microondas, emplee solamente las bolsas
de los tamaSos especificados en este
manual.
No intente freff an el homo de
microondas.
No caliente conservas caseras en este
horno de microondas porque es imposible
asegurar que todo el contenido del
recipiente alcanzara la temperatura de
ebullici6n.
No emplee este homo de microondas
pare aplicaciones comerciales. Este
homo de microondas estd hecho s61o
para su empleo en el hogar.
Pare evitar una ebullici6n excesiva
retrasada del Ifquido calentado y bebidas
o quemadura, agite el liquido antes de
porter el recipiente en el homo y otra vez
a la mitad det tiempo de _tamiento.
Temponzador de cocrna .............. 44 J =__:........... ,......... ,.,,,_, ,,., ,=,,,,.,,,,v ,.-, ,_,,,,p_ 7 -e.= ,, "=
--. : ? ,. I_I llpLlql II_ lll_'rlil_ ValllJ_ II IIUI I I.JI_III--+IH! ...................... J _ _.:_, . ..I_i lt_,_--- - :::
+ qua la alimentacibn queda desconectada
cuando la puerta estd abierta. No
manipule estos interruptores.
GARANTIA PARA TODO UN ANO EN
EL HORNO DE MICROONDAS
Durante un periodo de un a_o a partir de la
fecha de adquisici6n, st este homo de
rmcroondas Kenmore falla debtdo a un
defecto de materiafes o de mano de obra,
Seers to reparar& sin ning6n cargo.
GARANTIA PARA ClNCO ANOS
ENTEROS EN EL MAGNETRON
Durante un perlodo de cinco aSos a partir de
la fecha de adquisici6n, si el magnetr6n de
este homo de microondas Kenmore EliteTM
se averia debido a un defecto de materiales
o de mano de obra, Sears Io reparard sin
ningSn cargo.
La garantfa de arriba se aplica s61o a los
hornos de microondas que se emplean pare
aplicaciones en el hogar.
EL SERVICIO DE GARANT|A ESTAR/_
DISPONIBLE SIMPLEMENTE
DEVOLVIENDO EL MICROONDAS AL
CENTRO DE SERVIClO DE SEARS MAS
CERCANO DE LOS ESTADOS UNtDOS.
Esta garantia se aplica s61omientras este
producto se utiliza en los Estados Unidos.
La garantia le proporciona derechos legales
especfficos y usted puede tener otros
derechos que varfan segt_n el estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO.,
DEPT• 817 WA,
HOFFMAN ESTATES, IL. 60179
Para el servicio,
Ilame al n_mero 1 - 800 - 676 - 5811
No opere el homo de microondas estando
vacio, La operaci6n del homo sin comidas
o con comidas con rnuy poca humedad
puede ocasionar incendios, quemaduras
o chispas.
No cocine tocineta directamente en la
bandeja rotativa. El calentamiento local
excesivo de la bandeja rotativa puede
causar su rotura.
No caliente biberones ni comidas para
beb_s en el homo de microondas. El
calentamiento desigual puede producirse
y causar dafios personales.
No caliente recipientes de cuello
estrecho, tales como botellas de jarabe.
m
0
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando emplee dispositivos el_ctricos, deberdn seguirse las
precauciones de seguridad, incluyendo Io siguiente:
_h DVERTENCIA - Para reducir el peligro de quemaduras, descargas eldctricas,
fuegos, da_os en personas o exposiciOn a excesiva energ/a de microondas:
Lea todas las instrucciones antes de Ja
utilizaci6n.
Lea y respete las "PRECAUCIONES
PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION A EXCESIVA ENERGIA
DE MICROONDAS" en la p_gina 33.
AI igual que con la mayor parte de
utensilios de cocina, se requiere mucha
supervision para reducir el peligro de
incendios en la cavidad del homo.
Si se produce un fuego:
Mantenga la puerta de] homo cerrada.
Desconecte el homo, y
Desenchufe el cable de alimentaciOn o
Inetale o sitde este homo s61o de
acuerdo con las instrucciones de
instalaci6n provistas.
Emplee este homo s61o para Io que est,_
indicado coma se describe en este
manual. No emplee nunca productos
quimicos ni vapores corrosives en este
horno. Este tipo de homo est_
especfficamente dise_ado para calentar o
cocinar comidas, y no est,_ dise6ado para
aplicaciones industriales ni en
laboratories.
AI igual que con otros aparatos, los ni_os
s01o deberan usar el homo bajo
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
'_ PELIGRO
Peligro de descargas
elOctricas
No desmonte este aparato.
Si toca ciertos
componentes internes,
aunque el aparato estd
desenchufado, pueden
producirse descargas
el_ctricas que pueden
producir dates personales
graves o incluso la muerte.
_PRECAUCION
Peligro personal de
descargas el6ctricas
El use incorrecto de la
conexibn a tierra puede
Este aparato debe tener una conexion a tierra. En el
case de un cortocircuito elOctrico la conexiOn a tierra
reduce el peligro de sufrir descargas el_ctrica debido a
la conexiOn de un hilo de escape para la corriente
el_ctrica. Este aparato tiene un cable con un hilo a tierra,
para un enchufe a tierra. El cable debe conectarse a un
enchufe bien instalado y conectado a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o tecnico de
servicio si no ha entendido cabalmente las instrucciones
para la conexiOn a tierra. Si fuera necesario utilizar un
cable de extension, utilice s01o un cable de extension de
3 hilos que tenga un enchufe de 3 patas para conexi0n
a tierra y una toma de corriente que perrnita conectar el
enchufe de 3 patas del aparato. La capacidad el_ctrica
del cable de extension deber& ser igual o superior a ta
capacidad elOctrica det aparato.
El cable el_ctrico de este aparato es corto para reducir
el peligro de enredarse ode tro_ y caerse.
desconecte la atimentaciOn en el _. _aT__ .........
- en rode memento: correctamente o si ha sufridos daOos o que se naya necno -
correctamente la
a) No sobrecocine comidas. Mire siempre
el homo. Tenga cuidado si se ponen
dentro del horno papeles, pl_sticos, u
otros materiales combustibles para
facililar el cocinado.
b) No emplee la cavidad para guardar
cosas. No guarde productos
combustibles, come par ejemplo pan,
ge]letas, productos de papel, etc.
dentro del homo. Si un rayo afecta la
Ifnea el_ctrica, el homo podria
conectarse per si mismo.
c) Asegurese de, inspeccionar los
productos comprados para ver que no
tengan anudadores o mangos de
metal y saquelos antes de porter los
articulos en e! homo.
caidas.
El servicio de este aparato debe
efectuarlo sOlo tOcnicos de servicio
cualificados. POngase en contacto con el
centre de servicio autorizado para los
ex_menes, reparaciones o ajustes.
No cubra ni bloquee las rejillas de
ventilaci6n del horno.
No guarde nJemplee este aparato en
exteriores.
No emplee este homo cerca de agua,
cerca de] lavadero de la COcina ni en
sOtanos humedos asf coma tampoco
cerca de una piscina.
No sumerja el cable ni ta clavija en el
agua.
Mantenga el cable apartado de
superficies calientes.
No permita que el cable cuelgue per el
borde de la mesa o mostrador.
Cuando limpie la puerta ylas superficies
interiores del homo, emplee s01ojabones
o detergentes suaves que no sean
abrasives y apl/quelos can una esponja o
paso suave. Vea la pagina 61.
Este borne debe conectarse a tierra.
Conecte s61oa una toma de tierra
adecuada. Consulte la p_gina 37.
Algunos articulos tales come huevos en
cascara, agua con aceite o grasa,
recipientes cerrados y jarras de vidrio
cerradas, per ejemplo, pueden explotar,
per to que no deben calentarse en este
homo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instalaci6n a tierra,
Toma de corriente con toma
de tierra y correctamente
polarlzada
UTENSILIOS
i_ PRECAUCION
Si se utiliza un cable de extension largo: 1) la
capacidad electrica del cable o extensi6n debe ser per
Io menos igual a la capacidad electrica def aparato. 2)
El cable de extensi6n debe tener una conexiOn a tierra
de ripe 3 bites y 3) un cable mas largo debe instalarse
de tal forma de no caer del mostrador o mesa de tal
forma que un niOo pueda tirar del mismo o tropezar en
el cable per accidente.
Peligro personal de
descargas elOctricas
Los utensilios
hermOticamente cerrados
pueden explotar. Se deben
dejar abierto los recipientes
y pinchar )as boisas de
pl_stico antes de cocinar.
Consulte la siguiente p_gina para instrucciones
adicionales sobre los "Materiales que puede utilizar en
un homo de rnicroondas o materiales cuyo use debe
evitarse en un homo de microondas".
m
Prueba de utensilios: _
1. Llene un recipiente a prueba de microondas con 1taza
de agua frl'a (250 mL) y coloque el recipiente.
2. Cocine a mdxima potencia (P100) durante 1 minute.
3. Presione cuidadosamente el utensilio. __
Si el utensilio vacfo estd caliente,
No Io utilice para el cocinado con el microondas.
No supere el minute de prueba,
PRECAUCION:
1. No utilice recipientes de pldstico para la prueba.
2. Algunos recipientes y plates pueden estar tibios (o
calientes) en una sola parte. No utilice reclplentes que
se calienten, aunque s61o sea parcialmente.
Materiales que puede utilizar en un horno de microondas
Utensilios Observaciones
NOMBRE DE LAS PIEZAS DEL HORNO Y ACCESORIOS
Papel aluminio $61o para protecci6n. Se puede utilizar un pedazo pequefio suave
para cubrir las puntas de la came o aves pare evitar que se cocinen
demasiado. Pueden salter chispas si el papel aluminio estd dema-
siado cerca de las paredes del horno. El papel aluminio debe estar
separado por Io menos 1 pulgada de las paredes del homo,
Plato de tostar Respete las instrucciones del fabricante. La parte inferiordel plato de
tostar debe estar a por Io menos 3/_s pulg. encima de la bandeja rota-
tiva. Un uso incorrecto puede hacer que se rompa la bandeja rotativa.
Vajilla $61o las que son a prueba de microondas. Respete las instrucciones
del fabricante, No utilice platos partidos o rotos.
IEnvases de vidrio Abra siempre la tapa. Utilice s61opare calentar la comida hasta que
est_ tibia. La mayorfa de los envases de vidrio no son resistentes al
calory pueden romperse.
Vajilla de vidrio $61o la vajilla de vidrio resistente al calor del homo. Compruebe que
no tienen bordes de metal. No utilice platos partidos o rotos.
Bolsas de cocinado Respete las instrucciones del fabricante. No cierre con un cierre
para horno metalico. Abra ranuras que permitan que se escape el vapor.
Ptatos y vasos de _e pare cocinado cortofcalentarnJento. No de.jeel homo sin
grasa. Utilice s61o bajo vigilancia y para cocinado corto.
Papel absorbente Utilice pare cubrir y evitar que salpique o para envolver en caso de
cocinar al vapor.
Pl_stico $61o a prueba de microondas. Respete las instrucciones del
fabricante. Debe tener una etiqueta "A prueba de microondas".
Algunos recipientes de plc_stico se ablandan cuando la comida en su
interior se calienta, Las "bolsas de ebullici6n y las bolsas de pldstico
herm_ticas deben cortarse, pincharse o abrirse de acuerdo alas
instrucciones en el paquete.
Cubierta de pl&stico $61o a prueba de microondas. Utilice para cubrir la comida durante el
cocinado, para conserver la humedad. No permita que la cubierta de
pl_stico presione la comida.
Term(_metros $61o a prueba de microondas. (terrnbmetros pare came y caramelos)
Papel de cera Utilice para cubrir, para evitar que salpique y para conservar ta
humedad.
debe evitarse en un horno de microondas
Materiales cuyo uso
Utensilios Observeciones
Bandeja de aluminio Puede provocar chispas. Pase la comida a un plato a prueba de
microondas.
Cart6n de comida con Puede provocar chispas. Pase la comida a un plato a prueba de
mango de metal microondas.
Utensilios de metal o El metal no deja pasar la energia de microondas a la comida. El
con borde de metal borde de metal puede provocar chispas.
Cierres de cinta Pueden provocar chispas y esto puede provocar un incendio dentro
meta.lica del homo.
Bolsas de papel Puede provocar un incendio en el homo.
Vasos de espumaplast La espumaplast puede derretirse o contaminar el Ifquido en su
interior cuando se expone a altas temperaturas.
Madera La madera puede secarse cuando se usa en el homo de
microondas y puede abrirse en dos o partirse.
Saque el homo y todos los materiales de la caja.
Su homo incluye los siguientes accesorios:
Bandeja rotativa/apoyo de rodillo de bandeja rotativa/guia para el uso y cuidados
Sistema Super EvenWave ®
Las microondas alcanzan los relieves de las paredes interiores y
rebotan en todas las direcciones. Como resultado, la energfa de
las microondas se refleja desde muchos _ngulos para cocinar y
descongelar de forma rods uniforme y conseguir mejores
resultados y un rendimiento muy mejorado.
Sistema de Puerta
interbloqueo pare Luz interior
seguridad
Desconecta la
alimentaci6n del
homo sise abre la
puerta durante su
funcionamiento. --
Panel de control
7111
Mango de puerta
Cuando abre la
puerta durante el proceso de
cocinado, se detiene el
cocinado pero el programa
no se cancela. Cierre la
puerta y presione START
pare continuer el cocinado.
INSTALACION DE LA BANDEJA ROTATIVA
Instale el apoyo del rodillo en la parte
inferior del interior.
El cubo de la bandeja rotativa debe ester
bien fijado en el receptdculo. No coloque
nunca la bandeja rotatoria dada vuelta.
No ponga obstdculos en la rotaci6n de la
bandeja rotativa.
Coloque la bandeja rotativa encima del
apoyo de rodillo tel como se muestra en el
diagrama.
Tanto la bandeja rotativa como el apoyo
de rodillo deben utilizarse para el
cocinado.
Toda la comida y los recipientes de
comida deben instalarse encima de la
bandeja rotativa pare su cocinado.
Esta bandeja rotativa gira en sentido
horatio o antihorario. Esto es normal.
PRECAUCION: El interior del horno y la
bandeja rotativa se calientan mucho, no los
presione inmediatamente despu_s de su uso.
Bandeja rotativa Cubo (lado de abajo)
<_Apoyo de rodillo
m
0
r
INSTALACI(_N
Este homo est& disefiado para ponerlo en una mesa o en el mostrador de la cocina o para la
instalaci6n de sstilo incorporado. Antes de empezar con la instalacibn, tendrd que decidir
cbmo instalar el homo.
Extraiga todos los materiales de embalaje y los accssorios. Examine el homo para ver si tiene
alg_n dafio, como por ejemplo golpes o si la pusrta est,_ rota. No instals el homo si estd
dafiado.
Instalaci6n sobre el mostrador de la cocina I
I
una mesa o
i
1. Seleccione una superficie nivelada que Deje una holgura minima de 3 pulgadas
proporcione suficiente espacio libre para por encima del horno.
las rejillas de entrada y/o salida de aire. ° No saque las paras de la parte inferior del
homo.
Si se bloquean las aberturas de entrada y/
o salida puede dafiarse el horno.
2. Enchufe el homo en una toma de
corriente normal de 120 voltios/60 Hz.
Aseg_rese de que el circuito electrico
tenga por Iomenos t5 amperios yque su
homo de microondas sea el unico
etectrodon_slico en el circuito.
PANEL DE CONTROLES Y FUNCIONES
pulgadas entre el homo y cualquier
pared adyacente. Un lado debe estar
abierto.
Instalaci6n incorporada
Es necesario que usted compre un Juego de
piezas opcional para la instalaciOn
incorporada. P6ngase sn contacto con la
tienda en donde compr5 el homo para
obtener el Juego requsrido.
No. de No. de pieza del juego de
Mode!o instatacid, n del horno
565.61582 (27 pulg.) 20-6911
(Negro) (30 pulg.) 20-6913
565. 61584 (27 pulg.) 20-6914
(Bizcocho) (30 pulg) 20-6915
565. 61589 (27 pulg.) 20-69910
(Blanco) (30 pulg.) 20-69912
Cuando decida instalar en el estilo
incorporado, el horno requerir_ una
apertura para la instalacibn.
(27 pulg.): 25" (an) x 17" (al) x 21" (pr)
(30 pulg.): 28-1/2" (an) x 17" (al) x 21" (pr)
No quite las paras del rondo del horno.
El bloqueo de las aperturas de entrada
y/o salida podrfa dafiar el homo.
Et corte no deberd interferir con el aparato
adyacente ni con la superficie del
cabinets. Para evitar intsrferencias, deje
los espacios libres lislados abajo en el
lado frontal de la apertura del microondas.
Lados izquierdo y derecho: 1 pulgada
Lados superior e inferior: 2 pulgadas
que produzca calor. Si ss instala cerca o
sobre una fuente de calor, el horno podria
dafiarse y la garantfa quedaria invdlida
Enchufe el homo en una toma de casa de
120-voltios/60 Hz. AsegOrsse de que et
circuito electrico sea de por Io menos
15 amperios y que el microondas sea el
0nico aparato en el circuito.
ADVERTENCIA: Si instata el homo
microondas sobre un homo etd__Arico,solo
podr_ hacerlo sobre los siguientes hornos
el@ctricos Kenmore, N° de a_iculo:
(27 pulgadas) 47485, 47486, 47489, 47189
(30 pulgadas) 41785, 41789, 41085, 41086
Si Io instala sobre un horno distinto de los
mencionados, es probable que se dafie el
microondas y se anule la garantfa.
]
(10)--
Jl:elmS
(1)
(3)
--(6)
(8)
(7)
--(12)
(11)
(5)
(1) Ventanilla de Indicaciones
Lines superior: Cuenta en minutos y
segundos de forma regresiva el
tiempo de cocinado. Enser_a la hora
cuando el homo no est_ en uso. Pasa
un mensaje de Palabra en la pantalla
para guiarlo en elajuste de reloj en cada
etapa de operaci6n.
Lines inferior: Muetra el nivel de
potencia cuando utiliza el Tiempo de
cocci6n. Muestra el tiempo del
temporizador de cocina.
(2) Indicadores
Las indicaciones se encienden o
parpadean en la ventanilla de
indicaciones.
1/2/3: Se enciende para indicar la etapa
de cocinado actual•
DEF: Se enciende durante el
descongelado automdtico.
LOCK: Se enciende para indicar que
se est_i utilizando la funci6n de
(4) Descongelado automdtico por peso
(pdgina 48)
Esta funci6n tiene dos opciones:
FINE DEFROST: Ofrece resultados de
descongelado perfecto.
QUICK DEFROST: Ofrece resultados
de descongelado rapido cuando un
descongelado completo no es
imprescindible. Este descongelado
opcional es excelente para descongelar
productos como came picada
congelada para salsas para spaghetti o
para reUeno de tacos.
(5) OPTION (pa_gina46)
Permite ajustar las siguientes funciones
del horno:
Reloj encendido/apagado, Pitido
encendido/apagado, Idioma.
(6) ADD MINUTE (p_gina 46)
Esta funci6n le permite un inicio
inmediato durante un tiempo de cocina
de 1 minutosin presionar START.
AJUSTANDO EL RELOJ
Para ajustar la hora correcta del dfa, siga los pasos siguientes.
Ejemplo: Para adjustar a 3:15 :
Paso Procedimiento Teclado
Presione CLOCK.
1
2
3
Presione 3, 1, 5 para introducir la
hora del dia.
Presione CLOCK.
El reloj empieza a contar.
Visualizador
E;' TEP
3:'5
-3:15
Nota:
Si el reloj (o visualizador) muestran alguna anormalidad, desconecte el homo del
toma corriente CA. Con6ctelo nuevamente y reajuste el reloj.
Cuando el homo se enchufa por primera vez o cuando la electricidad vuelva
despu6s de ser desconectada, reajuste el reloj.
Es un reloj de sistema de 12 horas.
La pantalla del reloj puede apagarse. Ver pdgina 46 (AJustes opcionales) para mds
,,,uw uu u_.mu_t au url esla ajusiad_, : ' t --
SENSOR: Parpadea durante el " para alustar el tlempo de cocma pars El homo tiene una funci6n de seguridad que evita que puedan utilizado los nifios. Esta funci6n
cocinado con sensor.
(3)
START: Parpadea pars avisarle que
tiene que presionar START.
K: Parpadea para avisar que borre el
ajuste del temporizador mientras utiliza
el temporizador de cocina y cocinado.
P: Parpadea cuando llama el nivel de
potencia y/o cambia el nivel de potencia
mientras cocina.
Botones de sensor automdtico
(pdgina 47)
SENSOR MENU
Esta tecla se utilizan pars seleccionar la
categorfa de comida deseada para el
sensor de cocinado.
POPCORN
$61o puede utilizarse para las palomitas
de maiz preparadas especialmente para
estallar con microondas.
Tamafios de bolsa: 1,75 oz - 3,5 oz.
BEVERAGE
Esta selecci6n requiere la introducci6n
del n0mero de porciones a servir.
cocinar con sensor.
(8) KITCHEN TIMER (p_gina 44)
(9) Botones de ndmeros
(10) CLOCK (p_gina 43)
(11) START
Para comenzar a cocinar.
Para ajustar y cancelar el seguro
contra nifios.
(12) STOPICLEAR
Borra el ajuste anterior si se presiona
antes de que empiece el cocinado.
Presione una vez pars parar el homo
en el medio det cocinado.
Presione dos veces para parar y
borrar toda la programaci6n.
Para ajustar y cancelar la funci6n del
modo de demostraci6n.
impide el uso del homo hasta que la cancele.
Pars programar:
Paso Procedimiento
Presione START y mantenga
1 durante 4 segundos. Aparece
LOCK en el visualizador.
Teclado
@.
Visualizador
12:34
Nots: Si se presiona cualquier tecla exceptuando STOP/CLEAR, START, KITCHEN
TIMER, CLOCK, suenan 3 pitidos cortos.
Pare cancelar:
Paso Procedimiento
Presione START y mantenga
durante 4 segundos, Desaparece
LOCK en el visualizador,
Teclado
@
Visualizador
;2:94
AJUSTE DE MODO DE DEMOSTRACI()N
Alarms
Suena una alarma cuando se presiona un
bot6n para confirmar que Io ha presionado.
Presione STOP/CLEAR y mantenga durante 4 segundos. Aparece DEMO en el visualizador.
No se pmducird energfa de microondas mientras el indicador DEMO aparece en la pantalla.
Para cancelar el modo de demostraci6n, presione STOPICLEAR y mantenga durante 4
segundos. Desaparece DEMO del visualizador.
Y
0
TEMPORIZADOR DE COCINA
Podrd emplear la funci6n del temporizador de cocina independientemente, incluso mientras
est_ realizdndose un programa de cocinado en el homo. El tempodzador de coCina se
visualiza en la parte inferior de la pantalla.
Ejemplo: Para ajustar el temporizador a 3 minutos:
Paso Procedimiento Teclado
Presione KITCHEN TIMER.
1
2
3
Presione 3, 0 y 0 para ajustar 3
minutos (hasta 99 minutos y 99
segundos)
Presione START. El temporizador
empezar_ a cuenta atr_s de
tiempo en el visualizador, y sonard
un pitido cuando falten unos 7
segundos para terminar.
Visualizador
E;; TEP
" 0
IB:3 tt
,,,, 3:00
Nota: Para borrar el ajuste del temporizador de cocina, presione STOP/CLEAR. Si estfi
utilizando ambos temporizadores, el de cocina y cocinado, presione KITCHEN
__K enla
........................ !![ !!!;iE!id!ii!!,,ii = - "
Para detener los pitidos del temporizador de cocina, presione KITCHEN TIMER.
El temporizador de cocina no har,_ pitidos si el homo produce pitidos al mismo
tiempo para indicar otra operaci6n del homo (el final de un cocinado, por ejemplo).
Si no introduce el tiempo para el tempodzador antes de que transcurran 10
segundos despu_s del paso 1, se borrarfi el ajuste y sonara un pitido.
Si un cocinado se completa mientras usted estfi ajustando el temporizador de
cocina, se borraran todos los ajustes. Deber,_ volver a empezar desde el paso 1.
Si no toca ninguna tecla durante 5 segundos despu_s de la ultima presi6n de teclas
del paso 2 anterior, el temporizador se iniciarfi autom_.ticamente.
TIEMPO DE COCINADO
El metodo basico de cocinado con microondas le permitira cocinar durante ettiempo deseado.
Ademds del nivel de potencia P100 (m_ximo), podra seleccionar una potencia de microondas
distinta entre 11 niveles, P 0 a P100 (0-100% del nivel de potencia total).
Cocinado de etapas mdltiples:
Podr__ programar el homo hasta para 3 etapas de cocinado en secuencia. Cada etapa
puede programarse con una potencia distinta y otro ajuste de tiempo.Para programar un
cocinado de 2 o 3 etapas, realice los pasos 1 y 3 de la p,_gina 45. Deber_.n seguirse los
pasos 1 y 3 para cada etapa de cocinado que se programe. Despu_s de haber
introducido el tiempo y el nivel de potencia para todas las etapas, pulse START. El homo
cocinara_ de acuerdo con los tiempos y las secuencias de potencia introducidos.
Cuando cocina sobre potencia P100 para 1 etapa, debe ingresar POWER, 1 y 0. No puede
omitir el paso 2, 3 cuando ajusta el cocinado de multiple etapas.
Cocinado con inicio retardado :
Puede retardar el tiempo que le gustarJ'a iniciar el cocinado. El cocinado puede ser retardado
hasta 99 minutos 99 segundos. Para retardar el cocinado, siga los procedimientos para et
cocinado de multiples etapas, con la excepci6n siguiente: Para la etapa 1, ingrese el tiempo
que le gustafia retardar el cocinado e ingrese 0 para el nivel de potencia. ContinUe ingresando
el tiempo y secuencias de potencia para las etapas 2 y 3, de la manera deseada.
Descongelando Manualmente (sin usar las funciones del descongelador automdtico) :
Utilice el nivel de potencia P30. Para apresurar la descongelaci6n de comidas densas de ma.s
de 1 libra (450 g), se puede comenzar en P100 por 2 minutos y despu_s reducir al nivel P30.
Ejemplo: Para cocinar a nivel de potencia P 80 por 40 segundos:
Paso
1
2
3
4
Procedimiento
Programe 40 segundos
presionando el 4 y el 0.
Presione POWER. El visualizador
estd pronto para programar el nivel
de potencia.
Presione el 8 para programar el
nivel de potencial P 80.
Nivel de potencia
P100 (100%)
P90 (90%)
PC0 (80%)
P70 (70%)
P60 (60%)
P50 (50%)
P40 (40%)
P30 (30%)
P20 (20%)
PIO (10%)
Presione
1,0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Teclado Visualizador
:t!O
uu
:rio
p
.L O
i
Nota: El tiempo para cocinar puede programarse hasta 99 minutos y 99 segundos.
Cuando cocine en el nivel P100, no efectUe los pasos 2 y 3.
Las comidas con alto contenido de humedad deberdn cocinarse con una potencia P100.
Para vedficar el nivel de potencia mientras funciona el temporizador de cocina,
presione POWER.
El nivel de potencia puede tambi_n set programado presionando la tecla POWER
repetidamente hasta que aparezca el nivel de potencia deseado en el visualizador.
Para cambiar el nivel de potencia, presione POWER. El indicador P parpadea en la
pantalla. Presione POWER repetidamente hasta que aparece la potencia deseada
o presione POWER y las teclas num6ricas mientras el indicador P parpadea.
GB1A DE AJUSTE DE NWEL DE POTENCIA
P100
P 90
Cocinado de pollos, verdurasy platos P 50
de came con verdura. Hervir agua.
Precalentar un platillo que debe de
dorarse.
Recalentamiento de arroz y pasta. P 40
P 80 Recalentamiento de comidas
preparadas o comidas rdpidamente
preparadas.
Cocinado de pescados.
P70 Cocinado de comidas con queso.
P 30
P 60 Cocinar huevos revueltos.
Cocinar pasteles.
Cocinar cremas pasteleras y pastas.
Cocinar asados, jam6n, ternera y
cordero.
Cocinar piezas de came no tan
suaves en Ifquidos, o platillosque se
cocinen despacio.
Completar el ciclo de cocinar de
carnes no tan suaves en I_quido o
platos de cocci6n lenta.
Completar el ciclo de cocinar de
cacerolas, guisados y salsas.
Descongelar manualmente.
P 20 Ablandar chocolate.
Clarificar manteca.
Calentar panes, tortas, tacos,
tortillas y pan franc_s.
P 10 Ablandarniento de queso cremoso y
de mantequilla.
Mantener cacerolas y guisados
calientes.
0
ADJUSTES OPCIONALES COCCION CON SENSOR
La tecla OPTION le permite realizar los siguientes 3 ajustes de homo tal como se describe a
El menu de cocina con sensor le permite recalentar o cocinar comidas automdticamente.
Esta funci6n provee de un horneado con microondas preciso y rdpido para una variedad de
comidas populares.
continuaci6n.
Ejemi )1o: Para seleccionar Espafiol para
Paso Procedimiento
Presione 3 veces el bot6n
OPTION hasta que aparezca la
/ sslecci6n de idioma:
i 1 - ENGLISH
2 - ESPANOL
Presione 2 para seleccionar el
2 espafiol.
)antalla interactiva:
Teclado
O N
Funciones Opcionales:
Funciones
Reloj encendido/apagado
Puede apagar o encender el
reloj.
Pitido encendido/apagado
Presione OPTION
Una vez
Visualizador
E5 PRt'ig
Presione el numero
1- Encendido
2-Apagado
t- Encendido
La atarma BEEP puede Dos veces 2 -
Se puede seleccionar los Tres veces 2 - ESPAI_IOL
mensajes en ingles o espafiol.
Nota: Cuando enchufe por primera vez, el homo mostrara automaticamente la pantalla
interacliva en ingles.
ADICION DE MINUTO
Esta funci6n le permite cocinar al nivel de potencia maxima durante 1 minuto sin tener que
presionar START para iniciar lacocci6n. Tambi_n puede extender el tiempo de cocci6n hasta
90 rninutos presionando repetidamente este tectado durante la funci6n de cocci6n con
temporizador.
Ejempto: Para programar ADD MINUTE de 2 minutos.
Paso Procedimiento Teclado VisUalizador
1
Ejemplo: Para recalentar dos porciones de sopa:
Paso Procedimiento Teclado
Presione SENSOR MENU.
1
Presione 7 para seleccionar
2 SOPA. Avanzardnlos nombresde
las categodas de comida por la
pantalla.
Presione START. Despu_s de que
el sensor del homo mide la
cantidad de vapor existente,
aparece en lapantalla el tiempo de
cocinado, y luego el contador de
3 tiempo comienza a disminuir.
PARA EL-RESULTADO BUENO,
NO ABRA LA PUERTA HASTA
17........... ,
-- m ..... .... _,......
Presione dos veces ADD MINUTE.
El homo empieza automdticamente
y aparece la cuenta regresiva en el
visualizador.
.f'ln
.L/L/
i
plnu n
Nota: Esta funci6n no puede emplearse durante las funciones de cocci6n con sensor o de
descongelado automdlico mediante c,_lculo del peso.
Visualizador
5E ' r_r,
Lr'L I
Selecciones de cocinado/recalentamiento con sensor automdtico :
La categoria de mend de
sensor
Presione Presione
Papa SENSOR SENSOR
MENU ,1 MENU ,6
Verdura fresca SENSOR SENSOR
MENU ,2 MENU ,7
Verdura congelada SENSORMENU,3 SENSORMENU,8
Piezas de polio SENSOR SENSOR
MENU ,4 MENU ,9
Plato de comida SENSOR 5 SENSOR
€on_lada MENU ' MENU ,1 ,0
POPCORN
BEVERAGE
La categorfa de mend de
sensor
Rebanada de pizza
Sopa
Plato de comida
Arroz
Cacerola
Mafz inflado
Para la categoria de refrescos solamente, deberd introducir el ni_mero de porciones (hasta 3
porciones) presionando las teclas de comidas.
Presione Para entrar
Una vez "1taza
Dos veces 2 tazas
Tres veces 3 tazas
Nora: Si se abre la puerta mientras la: palabras SENSOR COOKING se esl&n
desplazando por el visualizador, el resultado de cocinado final puede verse
afectado. Para reiniciar el homo, cierre la puerta y presione START.
ERROR 1: Se trat6 de hacer el cocinado con sensor automdtico 5 minulos despu_s
de enchufar el homo. Presione STOP/CLEAR y espere 5 minutos antes de utilizar
el cocinado con sensor automdtico.
A la mitad del proceso de cocinado, suenan cinco pitidos para recordarle que
debe mezclar o camblar la posici6n de la comida. Si no abre la puerta al
escuchar los pitidos, el homo continua hasta completar el cocinado. Pasa un
mensaje de Pausa en la pantalla.
AJUSTES DE MAS/MENOS TIEMPO
El bot6n POWER permite hacer un ajuste fine de las selecciones de cocinado con sensor
automdtico aumentando o disminuyendo el tiempo de cocinado programado.
Presione POWER antes de presionar START•
Presione el teclado una vez: Cocinado MORE (tiempo de cocinado mds largo 5 - 20%)
Presione el teclado dos veces: Cocinado LESS (tiempo de cocinado m_s corto 5 - 20%)
El homo se ajusta automdticamente para medio hecho si no se selecciona nada y/o si se
presiona la tecla POWER tres veces.
Nora" El tiempo depende de cada comida.
DESCONGELADO AUTOMATICO POR PESO
El mejor tiempo de descongelado y niveles de potencia se determinan automdticamente
dependiendo del peso de la comida que programe. La funci6n ofrece dos opciones:
FINE DEFROST: Ofrece un completo descongelado de comidas congeladas, cuando es
importante que el centro se descongele igual que el exterior. Como ejemplos de usos
recomendados son: pollos enteros, asados y cortes de came.
QUICK DEFROST: Ayuda a separar las piezas congeladas de polio o pescado que necesitan
prepararse antes de cocinar. Tambi_n brinda excelentes resultados para descongelar
productos tales como came picada congelada para utilizar en salsa para spaghetti o para
tacos.
Ejemplo: Para la descongelaci6n total de un polio entero de 2,5 Ib:
Paso, Procedimiento Teclado Visualizador
Presione FINE DEFROST.
lntroduzca el:peso de ta comida.
Gr_fica de eonversi6n
Conversi6n de onzas a d_cimas
de libra. Por ejemplo, para 2 Ib, 8
oz, programe 2,5 lb.
Onzas
Ddcimas de
una libra
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1-2
3-4
5
6-7
8
9-t0
11 - t2
13
14 - 15
1
CUADRO DE DESCONGELACION
Es necesario un tiempo de repose despu_s del descongelado de la comida en el homo para
completar el descongelamiento. Se detallan a continuaci6n los tiempos de reposo necesarios
para cada comida para su referencia.
Tiempo de.
Arficulo Durante la descongelaci6n reposo
Came
Came picada D_ la vuelta. Saque la parte descongelada. 5 - 10 min.
Hfgado Saque el Ifquido. Separe las partes. 10 - 15 min.
Asados D_ la vuelta. Cubra los extremos con I_mina de 20 - 40 min.
aluminio.
Bistec D_ la vuelta. 5 - 10 min.
Costillas grandes De la vuelta. 10 - 20 min.
Bistec de costado Dd la vuelta. 5 - 10 min.
1 Came €ocida Separe. 5 - 10 min.
.- / Cerdo
Came picada de cerdo D_ la vuelta. Saque la parte de_ngelada, 5 - 10 rain.
- ......... L,nu_tas epare y a vu a_ 5 - 10 mln.
Presione START.
El tiempo de descongelaci6n total
aparecerd en el visualizador.
3
T_cnicas para descongelar:
Extraiga la comida de la envoltura para evitar ia retencion de vapor y jugos y p6ngalo sobre
un plato para microondas o sobre una rejilla asadora con receptdculo para el goteo.
Cubra las partes finas con lamina de aluminio para evitar la descongelaci6n excesiva.
Debido a que algunas comidas todavfa quedan heladas en el centro, serd necesario dejar
pasar un tiempo prudencial despu_s de la descongelacibn de la comida en el homo° La
comida deber_i sacarse del homo para la descongelaci6n completa. Se podrfa requerir de
un tiempo de espera mds largo para las comidas mds pesadas, tal como los asados.
El peso podr,_ introducirse hasta 5,9 libras. Si el peso que se introduce supera las
5,9 libras y presiona START, suenan 3 pitidos cortos para avisarte que tiene que
programar el peso correcto.
El homo seleccionard 1 Ib si no se introduce el peso.
El pitido sonard 5 segundos durante el ciclo de descongelaci6n para indicar
que debe moverse la posici6n de la comida para mejorar el descongelado.
Abra la puerta y mueva lacomida. El homo seguir<_el ciclode descongelaci6n hasta
el final si no abre la puerta.
La comida puede descongelarse en un paquete de espuma de estireno.
Nota:
Costillas D_ la vuelta. 10 - 20 min.
Asado De la vuelta. Cubra los extremos con Idmina de 20 - 40 min.
aluminio.
Cordero
Came picada de D6 la vuelta. Saque la parte descongelada. 5 - 10 min.
cordero
Chuletas Separe. D_ la vuelta. 5 - 10 min.
Costillas D_ lavuelta. 10 - 20 min.
Asado De la vuelta, Cubra los extrernos con tdmina de 20 - 40 rain.
alumtnio.
Aves
Polio, entero D_ la vuelta. Cubra los extrernos con Idmina de 15 - 30 rain.
aluminio. Lave en agua frfa bajo el grito despues
de descongelar.
Piezas Separe. D6 la vuelta. 10 - 15 min.
Codorniz D6 la vuelta. Cubra los extremos con lamina de 15 - 30 min.
aluminio. Lave en agua frfa despu6s de
descongelar. _j_
Pescados y mariscos T_
Cangrejo, gambas Separe. 5 - 10 min.
Trozos de pescado D6 la vuelta. Cambie la posici6n. Lave en agua 5 - 10 rain. ___!
frfa parar separarlos despu_s de descongelarlos, f%
Pescados enteros D6 lavuelta. Cubra la cabeza y la cola con Idmina 5 - 10 min.
de aluminio.
Rodajas D6 la vuelta. 5 - 10 min.
Escalope Separe. Saque los mariscos descongelados. 5 - 10 rain.
COCCI(_N CON SENSOR
TECNICAS DE COClNADO
Las ventajas del cocinado por microondas
son su velocidad y eficiencia. Para calentar,
cocinar y descongelar, no tiene comparaci6n
posible. A continuaci6n se dan algunas
sugerencias que facilitar_.n el uso del
microondas, para que pueda disfrutar m,_sde
SU USO.
Principios del cocinado por microondas
Como el cocinado por microondas s61o
requiere un cuarto a un tercio del tiempo para
un cocinado convencional, los mismos
principios de cocinado se vuelven mas
importantes.
Cantidad
A mas comida cocinada, mayor sera el
tiempo necesario para cocinar. Como regla
general, cuando duplica la receta, aumente el
tiempo de cocci6n en un 50 porci6n. Cuando
Ingredientes delicado$
Algunas comidas requieren atencibn especial
cuando se cocinan en el homo de
microondas. Las comidas delicadas tales
como los huevos, queso, mayonesa, etc. se
cocinan tan rdpidamente que deben vigilarse
cuidadosamente.
T6cnicas del cocinado con microondas
Colocaci6n: Coloque la comida en un patr6n
circular, en Io posible.
Agujereado: Pinche la membrana de
comidas tales como huevos, ostras,
caracoles, salchichas, h(gado, almejas y
verduras enteras, para que no exploten.
Cubierta: La cubierta hace que se cocine
m_,s rdpidoy evita que salpique.
Bat/do: Para que la comida se cocine mds
rdpida y uniformemente.
Consejos generales para la cocci6n
con sensor:
Para las comidas que no estdn en la
gufa de recalentamiento/cocinado con
sensor, utilice el cocinado temporizado.
Despu6s de presionar START, no abra
la puerta mientras evanzan las
palabras SENSOR DE
AUTOCOCINADO avanzan por la
visualizacidn. Durante este tiempo, el
horno estd midiendo la cantidad de
vapor generado por la comida.
El homo determina el tiempo de
calentamiento o cocinado para la
comida.
Si se abre la puerta durante este
perfodo, el resultado de cocinado final
puede verse afectado.
La temperatura ambiente debe ser de
Consejos para recalentar con sensor:
FROZEN ENTREE
PLATE OF FOOD
El sensor autom_tico de recalentado es
mejor para 1 - 2 porciones.
Las comidas muy densas (por ejemplo
lasaSa congelada) deben dejarse
cubiertas en el homo despu_s de
recalentar.
No se recomiendan las siguientes
comidas: entradas o verduras
embolsadas a calentar en baSo Maria,
comida cruda o sin cocinar, comida que
debe recalentarse sin cubrir, comidas
que necesitan tener una superficie que
parezca seca o crocante despu_s del
recalentamiento, tarta de queso
congelada, comidas secas, pan o
pasteles, bebidas.
Las comidas densas, por ejemplo las papas,
carne asada y zanahorias absorben la
energia de las microondas con menos
rapidez que la comida porosa como la carne
picada o el pur_ de papas. Por Io tanto las
comidas m_.s densas demoran mds en
cocinarse.
Forma y tama_o
Las porciones peque_as se cocinan m_,s
r&pido que las grandee. Para un cocinado
mds uniforme, es importante que todas las
porciones scan del mismo tamaho. Unas
porcienes de forma uniforme, redondas o con
forma de an_o son mejores para el
microondas. Cuando cocine productos de
distinto espesor, coloque las porciones mds
gruesas cerca del borde exterior del plato.
Humedad, azdcar y grasa
Las comidas con gran contenido de agua,
azOcar o grasa se cocinan mds rdpidoque las
que tienen poco. Agregue un minimo de
liquido para humedecer las comidas. Una
cantidad excesiva de agua enlentece el
cocinado.
Temperatura inicial
Las comidas congeladas o refrigeradas
demoran rods en el microondas que la
comida a temperatura ambiente.
Recalent#do: Coloque las comtdas densas/
grandes/espesas en el borde exterior y las
rods pequeSas/finas o mds porosas en el
centro.
Proteccidn: Para evitar el cocinado en
exceso de las partes finas ycon hueso, cubra
con pedazos de papel aluminio.
Tiempo de enfriamiento: Las comidas se
siguen cociendo inclusodespu_s de sacarlas
del horno. Es necesario un tiempo de
enfriamiento para que las comidas se
terminen de cocinar.
Colwerstd_ de recetas
Las recetas del microondas normalrnente
necesitan menos I_quidoy tiempo de
cocinado.
Temperaturas seguras para las comida$
Para su seguridad, se recomiendan las
siguientes temperaturas para evitar
problemas de envenenamiento de la comida
de cocinado secos. Limpie los restos
derramados. Una humedad excesiva en
el homo puede traducirse en untiempo
de cocina incorrecto.
Cubra siempre la comida
completamente (pero no
herm_ticamente) con papel cera,
pldsticoo tapa de cacerola. Una cubierta
rnal cerrada puede hacer que el homo
calcule mal el tiempo. No utilice
recipientes de plastico herm6ticamente
cerrados, con tapas que hay que apretar
para cerrar.
contengan crema agridulce, huevos o
crema de queso, emplee la funciSn de
coccibn con temporizador del nivel de
potencia P30.
SOUP
Cuando c:ocine sopas enlatadas, quite el
tarro o la lata. ASada leche o agua tal
como se indica en las instrucciones del
tarro. Coloque en un plato especial para
el uso en microondas.
El I_quidodebe esta_ a temperatura
ambiente o a temperatura de
refrigeraci6n.
160°F (71°C): Carne, pescado, huevos
165°F (74°C): Comida recalentada
170°F (77°C): Aves (cames blancas)
180°F (82°C): Aves (came oscura)
+++
V+
++
++
0
COCCION CON SENSOR (CONT.)
Guia de recalentamiento
Item/cantidad Platos de mend
Cacerola/Entrada
Lasafia
Macarrones con
queso
6 oz. - 20 oz.
FROZEN
Plato de comida ENTREE
Pasta con salsa (Plato de comida
Bloque de carne congelada)
Pavo
6 oz. - 20 oz.
Polio frito
2 - 4 piezas
Porci6n de pizza
1 - 6 raciones
1 porci6n (3 oz.) PIZZA SLICE
(Rebanada de
pizza)
Notas especiales
Cubra con Idmina de pldstico.
Revuelva despu_s de recalentar.
Los alimentos que no pueden revolverse (por
ejemplo, lasafia) deberdn dejarse cubiertos durante
unos minutos despu_s de recalentarlos.
Disponga los alimentos mends densos en elcentro
del plato. Cubra con Idmina de pldstioo.
Deje reposar los alimentos cubiertos unos minutos
despu_s de recalentarlos. Emplee el ajuste de
mends tiempo para obtener los mejores resultados.
Cubra con papel de cera.
La pizza no debe congelarse. Coloque la pizza
)recocinada encima de una toalla de papel o de un
plato de papel. No la cubra. Coloque los puntos de
la pizza hacia el centro.
PRECAUCI6N: Tenga cuidado at comer pizza
calentada en el microondas. La superficie de la
pizza y la salsa estardn muy calientes.
_: _: _ " .
(8 oz.) (Sopa) emplee el ajuste de mds tiempo para obtener los
Plato de comida
Pasta con salsa
Bloque de carne
Pavo
6 oz. - 20 oz.
Polio frito
2 - 4 piezas
Cacerola/Entrada
Lasafia
Macarrones con
queso
6 oz. - 20 oz.
Bebidas
Care, t_
1 taza
(8 oz. - 24 oz.)
PLATE OF
FOOD
Plato de comida
CASSEROLE
(Cacerota)
BEVERAGE
(Bebida)
Platos de men1
mejores resultados. Emplee un plato o taz6n
resistente alas microondas.
Disponga los alimentos menos densos en el centro
del plato. Cubra con I_mina de pl_.stico.
Deje reposar los alimentos cubiertos unos minutos
despues de recalentarlos.
Cubra con papel de cera.
Cubra con Idmina de ph_stico o con tapa de cacerola.
Revuelva despues de recalentar.
Los atimentos que no pueden revotverse (por
ejemplo, lasafia) deber,_n dejarse cubiertos durante
unos minutos despu_s de recalentartos.
Revuelva las bebidas despues de calentarlas.
Guia de coccibn
[tem/cantidad
Palomitas de mafz
1,75 oz. - 3,5 oz.
POPCORN
(Maiz inflado)
Notas especiales
Siga las indicaciones del paquete.
1) La bolsa deber_, encontrarse a temperatura
ambiente.
2) No emplee esta funci6n si eltamafio de la bolsa de
las pa]omit.as de maiz es mayor de 1,75 oz. - 3,5 oz.
PRECAUClON:
1) Despu_s de hincharse las palomitas de maiz,
abra la bolsa con cuidado. Las palomitas de mafz
y el vapor que saldr_, estardn muy calientes.
2) No recaliente los granos de maiz que no se han
hinchado ni vuelva a emplear la bolsa.
La cocci6n en exceso podfia provocar fuego en el
horno.
3) No emplee nunca papel de dorar para hacer
palomitas de maiz.
[tem/cantidad
Patatas blancas
Patatas al homo
Boniatos
Enteros:
1 - 6 patatas
6 - 8 oz. cada una.
Esparragos, br6coli,
coles de Bruselas,
col, coliflor, setas,
cebolla, espinacas,
calabacfn,
zanahorias,
guisantes, patatas,
calabaza
4oz.-21b
Alubias, br6coli,
zanahorias, maiz,
coliflor, guisantes,
espinacas o una
mezcla de dstos.
Platos de men,,
POTATO
(Papa)
FRESH
VEGETABLE
(Verdurafre_a)
Notas especiales
Lave, pele y haga agujeros en vadas partes de las
patatas con un tenedor.
Coloque las patatas encima de toallas de papel.
Disponga las patatas en cffculoy evite colocarlas en
el centro de la bandeja rotativa. Si es necesario d_
la vuelta alas patatas despu_s de que aparezca el
tiempo de cocci6n en el visualizador.
Deje que las patatas reposen durante 5 - 10 minutos.
Lave, prepare y corte en tiras, cubos, trozos o corte
para juliana las verduras frescas.
El mejor recipiente para cocinar verduras es una
cacerola resistente alas microondas de 1/2a 2
cuartos.
Afiada 1 - 4 cucharas grandes de agua y cubra con
una Idmina de pldstico o con la tapa de cacerola.
Revuelva las verduras una vez despu_s de que
aparezca el aviso de pausa en el visualizador. Deje
que reposen de 3 - 5 minutos antes de servirlas.
FROZEN
VEGETABLE
(Velum
congelada)
_"_i_=_de z-"-";_ O_punga las plezas en un plato resistente alas
1 pieza (6 - 8 oz.)
6 oz. - 2 lb. CHICKEN
PIECES
(Piezas de polio)
RICE
(Arroz)
Arroz blanco de
grano largo
1 - 4 raciones
(_/2- 2 tazas de
arroz)
microondas con la piel boca a bajo.
Si Io desea, puede rociar elpolio con zumo de limbn
salsa de barbacoa, salsa de miel y soja, etc.
Cubra ligeramente con h_mina de plastico. Cuando
el aviso de pausa aparezca en el visualizador, d_ la
vuelta al polio. Deje que repose durante 3 a 5
minutos despu_s de la coccibn.
Efect6e la cocci6n con agua y sal en una cacerola
resistente alas microondas. Cubra con ta tapa de la
cacerola.
Emplee una cacerola resistente a tas microondas.
Puede sustituirel agua y la sal por una pastitla de
caldo de _!1o concentrado.
Deje que repose durante 3 a 5 minutos despu_ de
la cocci6n.
Arroz Agua
1 1/2taza 1 taza
(250 mL)
2 1 taza 1 3/4taza
(425 mL)
3 11/2tazas 21/2tazas
(625 mL)
4 2tazas !31/2tazas
(875 mL)
Tama£10 del
Sal
recipiente
!/4cucharilla 11/2 cuarto
(1 mL)
1/2 cucharilla 2 cuartos
(2 mL)
3/4cucharilla 3 cuartos
(4 mE)
1 cucharilla 3 cuartos
(5 mL)
m
®
0
RECETAS PARA COCCION CON SENSOR
RECETA PARA VERDURA FRESCA
Espdrragos a la salsa de naranja y vinagreta
Tiempo de cocci6n: De 4 - 7 minutos
1 lb. de esparragos lavados y cortados
2 cucharas grandes (30 ml) de agua
2 cucharillas (10 ml) de cafe de piel de
naranja bien rallada
1/4 de taza (50 ml.) de zumo de naranja
2 cucharas grandes (30 ml.) de aceite de
oliva o aceite vegetal
1 cuchara grande (15 ml.) de bals_,mico
o vinagre de vino negro
1/2 cucharilla (2 ml.) de mostaza de Dijon,
sal y pimienta al gusto
4 raciones
Corte los espdrragos de forma que puedan
colocarse pianos encima de un plato
resistente a las microondas.
Afiada el agua. Cubra el plato con una
la.mina de pldstico. Col6quelo en el homo.
Efectue la cocci6n con el ajuste para
FRESH VEGETABLE.
Cuando aparezca el aviso de pausa en el
visualizador, redisponga los esparragos.
Cuando est_n cocidos, esc_rralos, y
dejelos aun lado.
Mientras tanto, combine la piel de naranja,
zumo de naranja, aceite, vinagre y
mostaza en un recipiente no metalico.
Vierta ta mezcta encima de los esp&rragos
y agite un poco para cubrir bien los
--I- .... €__ T.
RECETAS PARA COCCION CON SENSOR (CONT.)
RECETA PARA PIEZAS DE POLLO
Pechugas de polio con salsa de lim6n,
Plato de zanahorias y basilico
2 pechugas de polio sin piel ni huesos
abiertas (6 oz. cada una)
I/4 de taza (50 ml.) de cebolla a rodajas
2 cucharas grandes (30 ml.) de salsa de
soja
2 cucharillas (10 ml.) de zumo de lim6n
2 cucharillas (10 ml.) de jengibre fresco
picado
1 diente de ajo picado
1/4 de cucharilla (1 ml.) de pimienta
2 raciones
sojs y jengibre
Tiempo de cocci6n: De 6 - 8 minutos
RECETASPARAARROZ
i_rl'OZZllr _*irJrrv
Coloque el polio en una bandeja honda
pequefia. Esparza la cebolla por encima
del polio.
Combine todos los ingredientes restantes
y vidrtalo encima del polio. Cubra con
Idmina de pldstico. Col6quelo en el homo.
EfectOe la cocci6n con el ajuste para
CHICKEN PIECES.
Cuando aparezca el aviso de pausa en el
visualizador, de la vuelta al polio.
calientes. 2 cucharas grandes (30 ml.) de mante- Derrita la mantequilla en una cacerola de
quilla o margarina
1/_ de taza (75 ml.) de cebollas picadas
1/_ cucharilla (2 ml.) de ajo
1/_ de cucharilla (1 ml.) de c0rcuma
1 cucharilia (5 ml) de polvo de curry
1/4.1/_ cucharilla (1 - 2 ml.) de sal
1 taza (250 ml.) de arroz de grano largo
1 3/4de taza (425 ml.) de caldo de polio
concentrado
_!_ de taza (50 ml.) de uvas secas
4 - 6 raciones
2 cuartos resistente a las microondas con
el ajuste PIO0 durante 30 segundos.
Afiada la cebolla, ajo, cL_rcuma, polvo de
curry y sal. Revuelva. Col6quelo en el
horno.
Efect0e la c0cci6n con el ajuste PIO0
durante 30 segundos.
Afiada el arroz, caldo de polio
concentrado y uvas secas. Revuelva.
Cubra con la tapa de la cacerola.
Col6quelo en el homo. Efectue la cocci6n
con et ajuste para RICE.
Deje que repose durante 3 a 5 minutos
despu_s de la cocci6n.
1 Ib de zanahorias peladas y cortadas a
tiras
1 cebolla pequefia picada
2 cucharas grandes (30 ml.) de
mantequilla o margarina
2 cucharas grandes (30 m!.) de agua
1 cuchariUa (5 ml.) de perejit picado
_/_ cucharilta (2 mt.) de basftico
_/2 cucharilla (2 ml.) de sal
Tiempo de cocci6n: De 5 - 7 minutos
Combine todos los ingredientes en una
cacerola de 2 cuartos resistente alas
microondas. Cubra la cacerola con la
tapa. Col6quela en el horno. Efectee ta
cocci6n con el ajuste para FRESH
VEGETABLE. Despu_s de que aparezca
el aviso de pausa en el visualizador,
revuelva una vez. Deje reposar durante 3
minutos antes de servir.
6 raciones
RECETA PARA VERDURA CONGELADA
Br6coli al queso para dos
Tiempo de cocci6n: De 5 - 7 minutos
1 paquete (10 oz. - 280 g) de br6coli
congelado
2 cucharas grandes (30 ml.) de agua
1/, de taza (1 oz. - 30 g.) de queso rayado
2 raciones
Coloque el br6coli y el agua en un plato
hondo resistente alas microondas.
Cubra con lamina de plastico. Col6quelo
en el horno.
EfectiJe la cocci6n con el ajuste para
FROZEN VEGETABLE.
Cuando aparezca el aviso de pausa en el
visualizador, revuelva una vez.
Esparza el queso rayado encima del
br6coli. Vuelva a cocerlo sin cubrir con el
ajuste P100, durante 1/_a 1 minuto.
Pilaf de arroz
2 cucharas grandes (30 ml.) de mante-
quilla o margarina
1/_ de taza (50 ml.) de apio a trozos
1/_ de taza (50 mt.)de cebollaspicadas
1 taza (250 ml.) de setasa rodajas
1/_ de cucharilla (1 ml.) de cL_muma
1/.. _/_cucharilla(1 - 2 ml.) de sal
1 taza (250 mL) de arroz de grano largo
1 1/=de taza (375 ml.) de caldode polio
concentrado
4 - 6 raciones
Tiempo de cocci6n: De 23 - 26 minutos
Derrita la mantequilla en una cacerola de
2 cuartos resistente a las microondas con
el ajuste PIO0 durante 30 segundos.
Afiada el apio, cebolla y setas. Revuelva. !_¢_
Cubra con la tapa de la cacerola. _._
ColOquelo en el horno. _
EfectL_e la cocci6n con el ajuste P100 _
durante 2 - 3 minutos.
Afiada la c0rcuma y la sal. Revuelva. /_
Afiada el arroz, caldo de polio _
concentrado. Revuelva. Cubra con la _
taps de la cacerola. Col6quelo en el
horno. Efectue la cocci6n con el ajuste _._.J
para RICE.
Deje que repose durante 3 a 5 minutos
despu_s de la cocci6n.
TIEMPO DE COCINADO - ENTRADAS
CONVERSION DE RECETAS
La mayoria de las entradas calientes se
adaptan a la cocci6n de microondas, excepto
por los pasteles. Los pasteles necesitan un
horno caliente de tipo convencional para que
queden crocantes.
Los adornos para canapes pueden
prepararse por adelantados y colocarse
en el pan o galletas justo antes de
calentarlos. Esto garantiza que sean
crocantes.
Cubra las entradas o salsas s61ocuando
Io exija la receta. Utilice tapas de olla,
papel de cera, cubierta de pldstico o toalla
de papel.
Las entradas y salsas que contienen
queso, mayonesa y otros ingredientes
delicados se calientan normalmente con
un nivel de potencia P 10. Un ajuste m&s
alto puede hacer que se desintegren o se
sequen.
Gu/a de recalentamiento - Entradas preparadas
Producto
Pasta de came
'L.. .....
c6ctel
4 porciones
Salsas, cremas
1/2 taza (125 mL)
Rollos de huevo
12 (6 oz)
Mini tacos
4 - 6 (6 oz)
Potencia
P 80
Tiempo de Notas especiales
cocinado
1 - 11/2min. Transfiera a un bol a prueba de
: rnicmund_ t.-_uu£_.
TIEMPO DE COClNADO - CARNE, AVES Y PESCADO
PREPARACION
Utilice un plato a prueba de microondas,
etc.
Descongele completamente la comida
congelada.
Lave las ayes y el pescado en agua frfa.
Disponga los articulos pequeSos en una
sola capa del plato, sin que se
superpongan los bordes de la comida.
Coloque las secciones mds gruesas hacia
el borde del plato.
Utilice una rejilla en el plato para levantar
la came de su jugo.
Utilice especias, condimentos seg_n sus
preferencias.
Agregue sal despuds de cocinar, sifuera
necesario.
Se puede utilizar papel de aluminio para
CONFIRMACION DE GRADO DE
COCClON
Came: El color dentro de la came indica el
grado de coccibn. Un asado de came roja
debe estar todavfa roja en el interior. Si
prefije que este medio cocido, debe quedar
rosado en el medio ysi prefiere que este bien
hecho, debe estar gris.
Cerdo: La came de cerdo cocinada debe
estar griscon jugo claro.
Aves: Los jugos deben ser de un amarillo
claro cuando estan cocinados, las patas
deben moverse libremente.
Pescado y productos del mar: Deben tener
un color opaco y escamarse f_cilmente.
Para confirme la temperatura del interior de
distintas carnes y aves, utilice unterm6metro
de came para microondas o uno
convencional, despu_s de sacar la came del
P10
P 70
2 - 3 min.
1 - 2 min.
P 50 1 - 2 min.
, ,_ ....... = .... 3 ............... r r
Cubra con papel de cera.
Cubra con papel de cera.
Coloque sobre una toalla de papel o
plato de papel.
Coloque sobre una toalla de papel o
plato de papel.
excesivamente.
El papel aluminio debe aplicarse cerca del
final del tiempo de cocinado.
Coloque la grasa de la came hacia abajo.
COCINADO
Utilice papel de cera ocubierta de pldstico
para evitar que salpique.
D_ vuelta o cambie la posici6n de la
came, aves y pescado en el medio del
tiempo de cocinado.
mesculo ceroa de un hueso grande. No
utilice un term6metro de came
convencional en un homo de microondas.
Devuelva la comida que no est,. bien
cocinada al horno, durante un corto per/odo
de tiempo, al nivel de potencia recomendado.
Deje descansar el tiempo recomendado en el
cuadro. Cubra el asado y aves enteras
durante el tiempo de espera.
Comida Potencia Tiempo de
cocinado
Came
4 oz. cada una
Hamburguesas,
refrigeradas
Hamburguesas,
congeladas
Asado, blando
1 Ib
2
4
P100
P100
P100
P100
P 50
2 - 4 min.
4 - 6 min.
4 - 6 rain.
7 - 9 min.
10 - 13 min.
Tiempode
eapera
2 min.
2 min.
3 min.
3 min.
10 - 15 min.
Notas especiales
Cocine en un plato poco
hondo, cubra ligeramente
con papel de cera. D6
vuelta a la mitad del
tiempo de cocinado.
D_ vuelta y separe a la
mitad del tiempo de
cocinado.
Cubra con papel de cera.
Proteja en el medio del
cocinado y d_ vuelta la
came asada si fuera
necesario. La rejilla debe
formar una carpa con
papel de aluminio.
m
0
f-
Comida
Came
Came mechada,
11/2Ib
Cerdo
Chuletas, Iomo con
espesor de 1/2 pulg.,
7 oz. c/u
1
2
4
Asado de cerdo,
lib
.--"T" :.......
Potencie
P 50
P100
P100
P100
P 50
Tiempo de
cocinado
15-20 min.
2 - 4 min.
5 - 7 min.
8 - 10 min.
12 - 15 min.
_ _ , i
Tiempo de
espera
5 min.
2 min.
3 min.
3 min.
10 - 15 min.
Notas especiales
Disponga en un plato para
carne mechada. Cubra
con papel de cera.
Coloque en un plato poco
hondo. Cubra ligeramente
con papel de cera. D_
vuelta en el medio del
cocinado.
Cubra con papel de cera.
Proteja en el medio del
cooinado y d_ vuelta el
asado, si fuera necesario.
Temp. aprox, despues de
colocar en una rejilla a
170°F a175°F (77°C a
79°C )
Comida
Ayes
Pedazos de polio,
hasta 2 Ibs.
1 Ib
Pescado y productos
del mar
Filetes de pescado, 3/4Ib
Chuletas de pescado 2,
6 oz c/u
Venera, 1 Ib
Camar6n, tamaSo medio,
sin c_.scara y
limpiados, 1 lb.
Pescado entero, relleno 0
Potencia
P100
P100
P 5O
P 70
P 70
P100
Tiempo de llemDo I
Notas especiales
cocinado ae esDerai
i
Disponga con el lado de
piel hacia arriba en un
plato de hornear ala
4 - 7 min. 5 rain. mitad del cocinado, las
partes con mas came
van al horde del plato.
Cubra con una cubierta
de pldstico o tapa.
Disponga en una sola
3 - 5 min. 3 min. hilera en el disco.
5 - 8 min. 5 min. Cubra con papel de cera.
Cambie la posici6n o
3 - 6 min. 3 min. mueva los camarones o
3 - 6 min. 3 min. veneras en la mitad del
cocinado.
6 - 9 min. 5 min.
I ID
Salchichas, vienesas,
frescas
1 - 2 oz. c/u 2
4
Tocino, rodajas
2
4
Cordero
Chuletas, hombro
espesor de 1/2pulg.
1
2
Aves
Polio, entero,
hasta 4 Ibs.
1 Ib
Gallinas pequeSa
1 Ib
P100
P100
P100
P100
P100
P100
P100
P100
1/2- 1 min.
1 - 2 min.
11/4- 2 min.
2 - 31/2min,
11/2- 31/2 rain.
3 - 5 min.
5 - 8 min.
4 - 7 min.
1 min.
1 min.
1 min.
1 min.
2 min.
5 min.
10 min.
10 min.
Corte o pinche antes de
cocinar. Cubra con papel
de cera. De vuelta.
Cocine en la rejilla para
tocino o coloque las
rodajas de tocino
alineadas en el rondo del
plato, Coloque el tocino
sobre una toalla de papel.
Cubra flgemmente con
otra toalla de papel. No de
vuelta el tocino.
Cubra ligeramente con
papel de cera.
Coloque el lado de pecho
hacia abajo en una rejilla
de asar sobre un plato.
Cubra con un cubierta de
pl&stico o papel de cera.
D_ vuelta en el medio de!
cocinado. Soporte con
carpa de papel aluminio.
Cuando cocine, la
temperatura en el interior
debe ester a 180°F (82°C)
y los jugos deben estar
claros.
*Confirme con un term6metro convencional.
TIEMPO DE COClNADO - HUEVOS
HUEVOS REVUELTOS
Rompa los huevos en un medidor de vidrio a
prueba de microondas.
Agregue una cucharada de leche y
1 cucharilla de mantequilla por cada huevo.
Bata con un tenedor. Cocine con un nivel de
potencia P60 de acuerdo con el tiempo en el
cuadro. Bata por tomenos una vez durante el
tiempo de €ocinado.
Bate despu_s del cocinado y deje descansar
durante I minuto.
HUEVOS ESCALFADOS
Utilice una taza de natilla a prueba de
microondas de 6 onzas (170 mL) con 1/4taza
(50 mL) de agua para 1 a 3 huevos.
Utilice un plato de 1 cuarto a prueba de
microondas con 1 taza de agua (250 mL)
para 4 huevos.
Caliente a P100 POWER para que el agua
entre en ebullicibn con 1/8 cucharilla de sal y
hasta 1/4 cucharilla de vinagre.
Rompa cuidadosamente el huevo en agua
caliente. Pinche varies veces el huevo
ligeramente con un escarbadientes.
Cubra con papel de cera. Cocine con un
nivel de potencla de P50 de acuerdo con el
tiempo en el cuadro. Deje descansar,
cubierto, durante 1 minuto antes de servir.
Huevos
I
2
3
4
Tiempo de
cocinado
3/4- 11/4min.
1_/4- 2 min.
21/4- 3 rain.
3 - 4_/2min.
Tiempo de
Huevos cocinado
1 3/, _1_/2min.
2 11/2- 3 min.
3 2 - 31/2 min.
4 23&- 4!/2 min.
>
0
liVil_l_l =lJ_lllVil1:4_i l)]
TIEMPO DE COClNADO - PRODUCTOS HORNEADOS Y POSTRES
Conversi6n de recetas
Cuando se adaptan recetas r&pidas para
pan, ser__necesario reducir la cantidad de
levadura (polvo de hornear o soda) en un
cuarto de la cantidad normal. Sentird un
gusto amargo si utiliza demasiada levadura
en bizcochos o panecillos. Como la comida
sube m_.s en el homo de microondas, no
habrd ninguna p_rdida de volumen por la
reducci6n en la soda o polvo de hornear.
Si la receta tiene suero de leche o crema
agria, no cambie la cantidad de soda porque
sirve para balancear el sabot agrio y a queno
actOa s61ocomo levadura.
Cuando utilice una mezcla donde no pueda
reducir la cantidad de levadura, deje
descansar la masa unos 10 minutos antes de
cocinar para que pierda parte del gas.
Los panes y rollos s61odeben recalentarse
hasta que se sientan tibios al toque. Si se
calientan o cocinan excesivamente, el pan
serd duro y gomoso.
Gufa de cocinado/recalentado
Comida
Temperatura ambiente: 1 Ib P 80
Potencia i Tiempo de
cocinado Notas especiales
Torta de caf+ entera,
Congelada: 10 - 13 oz P 80
Temperatura ambiente:10 - 13 oz P 80
Torta de mantequilla
2 I/4 tazas (550 mL) de masa
lra. etapa P 50
2a. etapa P100
Bizcochosde cacao
2tazaS(500 mL) de masa P 50
Panecillos, 1/4 taza (50 mL) de
masa c/u 2 P 70
6 P 70
t 5 - 30 seg.
1 - 11/2min.
1/2- 1 min.
4 - 6 rain.
1 - 2 min.
8 - 10 min.
3/4- 1_/_min.
23/4- 4 min.
LIMPIEZA
Frote el interior y exterior del homo con un " El apoyo del rodillo de la bandeja rotativa
patio suave y una soluci6n detergente suave, debe limpiarse a intervalos regulares.
Lave y frote para secar. No utilice polvos de
limpieza o esponjas asperas. Si hay CUIDADO ESPECIAL
demasiadas manchas de aceite en el techo Para lasmejores prestaciones y seguridad, el
interior, pueden ser diffciles de sacar sise panel de puerta interior y el armaz6n
dejan demasiado tiempo. Limpie las delantero del horno no deben tener
manchas con una toalla de papel hl_meda, acumulaci6n de comida o grasa. Limpie con
especialmente despu_s de cocinar polio o un detergente neutro. A continuacion lave y
tocino, seque. No utilice polvos de limpieza o
PIEZAS DESMONTABLES esponjas asperas.
Lave en agua tibia (no caliente) con un Despu_s de limpiar el panel de controles,
detergente neutro y un patio suave. Lave bien toque la tecla STOP/CLEAR para cancelar
y seque con un patio suave. No utilice polvos todas las entradas que puede haber entrado
de limpieza, esponjas de alambre o dsperas, accidentalmente mientras limpiaba el panel.
La bandeja rotativa puede limpiarse en la
pileta. Tenga cuidado de no partir o rayar _ PRECAUCION -
los hordes ya que se rornperd durante e! P_por da_'zos en el producto
puede pr0vocar un fuego, quemar o producir
chispas. Limpie su homo con una toalla
Coloque sobre un plato o hL_meda.
toalla de pape!, Deje SERVIClO DE SEARS
descansar 5 - 10 minutos
antes de servir. "SERVIMOS LO QUE VENDEMOS" eficiencia de su homo de microondas.
"Servimos Io que vendemos" es nuestra
Coloque sobre un plato de garantfa de que puede depender de Sears Aqul" se compara la garantfa con elcuadro de
tarta invertido, para el servicio porque hay un Servicio Sears acuerdo de mantenimiento, mostrando los
a nivel nacional, beneficios de uncontrato de mantenimiento
de hornos de microondas de Sears.
Su homo de microondas Kenmore de Sears
Coberturadurante los 2o; a 5o.
Cubra con papel de cera. tiene _ vak)r agregado cuando considera afios de uso let. afio aRo
Coloque sobre un plato de que Sears ttene una unidad de servicio cerca
tarta invertido, suyo, con personal tL=cnico entrenado por Cambio de piezas
especialmente por Sears para los hornos de defectuosas que no sea W MA
microondas Kenmore de Sears, con piezas el magnetr6n
de repuesto, herramientas y equipo que Cambio del magnetr6n W W
garantizan nuestra promesa de "Servimos Io Inspecci6n de
que vendemos", mantenimiento MA MA
preventivo anual de
PARA AGREGAR MAYOR VALOR A SU acuerdo con su solicitud r_
HORNO DE MICROONDAS, FIRME UN
I+I
CONTRATO DE MANTENIMIENTO DE W - GARANTIA _-_
SEARS MA - CONTRATO DE MANTENIMIENTO _
Los hornos de microondas Kenmore de Hable hoy mismo con el vendedor de Sears o
Sears fueron disefiados, fabficados y su centro de servicio de Sears local y firme
probados para que disfrute de afios de un contrato de mantenimiento de Sears. _
funcionamiento fiable. Sin embargo,
cualquier aparato moderno puede necesitar
servicio de vez en cuando. Un contrato de
mantenimiento de Sears es mds que una
extensi6n de su garantia porque le da una
completa proteccion contra facturas de
reparaciones inesperadas y problemas
imprevistos. Le asegura una mdxima
LUL;ALI/.AUIUN UI:: AVP-.HIA5
Confirme su problema con el siguiente cuadro y pruebe las soluciones a cade problema. Si el
homo de microondas sigue sin funcionar correctamente, Ilame a su centro de servicio Sears
m_s cercano.
PROBLEMA CAUSA SOLUCION
Mensaje de ERROR 1
Aparece (ERROR 1 o
ERROR 2) en el
visualizador.
ERROR 1 aparece si el homo
no estd enchufado en la
corriente durante m_s de 5
minutos despues de iniciar la
cocci6n con sensor.
Pulse el teclado STOP/
CLEAR y espere durante 5
minutos para reiniciar desde
el paso 1 la funci6n de
cocci6n con sensor de la
PROBLEMA
Se produce un arco
electrico y chispas.
Comidas cocinadas
desparejamente.
CAUSA
Se utilizan materiales que no
deberfan utilizarse en unhomo
de microondas.
Se utiliza el horno vacio.
Quedan restos de comida en el
interior o no se Io ha limpiado.
Se utilizan materiales que no
deberfan utilizarse en un homo
de microondas.
SOLUCION
Utilice s61ola vajilla a
prueba de microondas.
(pdgina 38)
No haga funcionar con el
homo vacio.
Limpie el interior con una
toalla mojada.
= Utilice s61o la vajilla a
prueba de microondas.
(p_gina 38)
No puedo obtener
buenos resultados
aunque cocino los
alimentos empleando la
funci6n de cocci6n con
sensor aulom_tica.
Los alimentos no han sido bien
tapados.
La puerta ha sido abierta
mientras el sensor estaba
pdgina 47.
Vea la pdgina 51 - 53 para
ver las instrucciones sobre
c6mo preparar los
alimentos.
Para el resultado bueno, no
abra la puerta ni presione el
programando el tiempo de
teclado STOP/CLEAR
La comida no estd totalmente
descongelada.
El tiempo de cocinado/nivel de
potencia de cocinado no es
apropiado.
La comida no se dio vuelta ni se
bati6.
Descongele
completamente la comida.
Utilice el tiempo/nivel de
potencia de cocinado
correctos.
D_ vuelta o bata la comida.
cocci6n y el nivel de potencia mientras elvisualizadorest_ :Comidas demasiado El tiempo/nivel de potencia de Utilice el tiempo/nivel de
adecuados, afectando los mostrando SENSOR DE cocinadas cocinado no es el apropiado, potencia de cocinado
resultados cocci6n finales. AUTOCOCINADO. correcto.
Los alimentos que estaba Emplee la funci6n de Comidas sin cocinar Se utilizan materiates _e no Utilice sblo tav_ a
..................... La _,i_;d& no _-_t,.:,_O,.ai'i,t,,_i_ " D_L,,iUe,_
Ha colocado demasiada o muy ° Cuande cocine m_is de 2 Ib, o descongelada, completamente la comida.
Cuando se enchufa el
homo a un
poca cantidad de alimentos para
que los resultados sean los
esperados con la funci6n de
cocci6n con sensor autom_tica.
Los datos del microcomputador
utilizado para controlar el homo
menos de 4oz. de alimentos,
emplee la funci6n de cocci6n
con temporizador de la
p_igina 44.
Desenchufe el horno del
tomacorriente y enchufe
tomacorriente de la pueden haberse daSado
nuevamente.
Las salidas de ventitaci6n del
homo est_n tapadas.
El tiempo de cocinado/nivel de
potencia de cocinado no es
apropiado.
Compruebe que las salidas
de ventilaci6n del horno no
estan tapadas.
Utilice el tiempo/nivel de
potencia de cocinado
correctos.
pared por primera vez,
no funciona
correctamente.
Ligera reflexi6n
atrededor de ta caja
exterior.
Ruido de la bandeja
rotativa cuando se
conecta el homo.
C6mo evitar una
ebullici6n excesiva.
temporalmente y no funciona
segl3n el programa.
Este luz viene de la luz del
homo en el exterior de ta
cavidad del homo.
Se produce ruido cuando el
apoyo de rodillo de la bandeja
rotativa y el fondo del interior del
homo estdn sucios.
Se utiliza un utensilio peque5o.
Limpie el fondo del interior
del homo en su apoyo de
rodillo de bandeja rotativa.
Mal descongelado
No se enciende la luz
del horno.
Se utilizan materiales que no
deber{an utilizarse en un horno
de microondas.
El tiempo de cocinado/nivel de
potencia de cocinado no es
[ apropiado;
I Lacomida no se dio vuelta ni se
bati6.
Se ha quemado la bombilla.
Utilice un utensilio rods
grande que el normal para
el cocinado. No se ha presionado el START.
Utilice s61ola vajilla a
prueba de microondas.
(p,_gina 38)
Utilice el tiempo/nivel de
potencia de cocinado
correctos;
D_ vuelta o bata la comida.
Llame a su centro de
servicio de Sears mas
cercano. Consulte la tapa
trasera para los nt_meros
de telefono.
Presione START.
Sale ruido del horno
cuando se reduce la
potencia.
El homo no funciona.
Cuando cocina con una
potencia que no sea P100 se
produce un ciclado en el homo
para obtener un nivel de
potencia m&s bajo. Se puede
escuchar un ruido de chasquido
durante el ciclado del homo.
Esto es algo normal.
El cable el_ctrico no est,,
enchufado.
La puerta estd abierta.
Se ha seleccionado una
operaci6n equivocada.
Enchufe en el
tomacorriente.
Cierre la puerta y trate
nuevamente.
Verifique las instrucciones.
(p__ginas 43-49)
Los huevos explotan a
veces.
Sale vapor por la salida
de aire.
La yema del huevo puede
explotar porque se acumula
vapor dentro de la membrana.
Se produce vapor durante el
cocinado. El horno de
microondas fue diseSado para
que salga este vapor.
Pinche la membrana de la
yema con un
escarbadientes antes de
cocinar el huevo.

Transcripción de documentos

--, ,. E L i T E Countertop Microwave Oven Us:s, & (}s_'e G_lide Sobre el mostrador HORNO DE MICROONDAS .......... _,_,_, _.. :_ _ ,_, _ ___ ,,__,_ ..,.,_ Models/Modelos 565.61582, 565.61584, 565.61589 : _• •:":_ : •/i!; _iii,• ".... 2 ® 0 Sears, Roebuck and Co., Pad No. 16755 Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A www.sears.com TROUBLE CAUSE REMEDY Arcing or sparking. • Materials to be avoided in microwave oven are used. • Use microwave-safe • The oven is operated when empty. • Food refuse remains in the • Do not operate with oven empty. cookware cooked • Materials to be avoided in microwave oven are used. • Food is not defrosted only. (page 7) • Clean cavity with wet towel. cavity or inside the cavity is uncleaned. Unevenly foods. • Use microwave-safe ' cookware • Completely • Food is not turned Overcooked foods. Undercooked foods. power or stirred. • Cooking time/Cooking level is not suitable. power • Materials to be avoided in microwave oven are used. (a) No intente operar el horno only. (page 7) defrost food. completely. • Cooking time/Cooking level is not suitable. PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A EXCESIVA ENERGIA DE MICROONDAS • Use correct time/cooking power level. • Tum or stir food. I ! • Use microwave-safe cookware only. (page 7) Improper defrosting. power Use correct time/cooking power level. Turn or stir food. • The light bulb has burned out. pop. Steam coming out of the air exhaust vent. • The egg yolk may pop because of steam build-up inside the membrane. Steam is produced during cooking. The microwave oven has been made to vent this steam. personal Use correct time/cooking power level. • Cooking time/Cooking level is not suitable. power (d) El horno ports are not Use microwave-safe • START has not been touched. Eggs sometimes to see that oven ventilation restricted. • Materials to be avoided in microwave oven are used. • Food is not turned or stirred. Oven light wilt not glow. Check cookware (combadura) Y FNRANRHlPR que la puerta de! i'rntn_ n flnin_'t DE t_, PUERTA Y SUPERFICIES no debe ser ajustado ni reparado _ DE _LLADO ....... ;..... por nadie que no sea el de servicio cualificado. Modelo: Alimentaci6n 565. 61582/565. el6ctrica: Consumo el6ctrico: Contact your nearest Sears Service Center. See Back cover for phone numbers. • Press START. toothpick before cooking it. la ESPEClFICAClONES only. (page 7) Pierce the yolk membrane with a porque de sellado. (3) SELLOS • Oven ventilation ports are restricted. abierta de seguridad. (1) LAPUERTA (2_1_._A_RAR _teiy. • Cooking time/Cooking level is not suitable. bloqueos (c) No opere el horno si est& dafiado. Es muy importante horno se cierre bien y que no haya dafios en: !e Food is nnt ¢!_fnr'e_-'f._ d .......... .... con la puerta (b) No coloque ningL_n objeto entre la superficie frontal del horno y la puerta ni permita que suciedad ni residuos de limpiadores se acumulen en la superficies • Use correct cooking time/ cooking power level. de microondas operaci6n con la puerta abierta puede ocasionar la exposiciSn perjudicial a la energia de microondas. Es importante no desactivar ni manipular los 1650W, 14 amperios 1200W* Capacidad del homo: 2,0 pies cOb. Didmetro de Is bandeja rotativa: 12-s/8pulg. Dimensionea 23J/_6• x 14-_/4"x 18-_/8" (an. x al. x prof.): 61589 CA de 120 V, 60 Hz Potencia mdxima: Peso: Aprox. ! 61584/565. 42,5 Ibs. • De acuerdo con el procedimiento de prueba IEC-705 Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. PARA SU ASlSTENCIA... m Para solicitar el servicio, informaci6n o piezas de repuesto, Sears le exigir& presentar el ndmero de modelo y ndmero de serie completos de su homo. Copie a continuaci6n sus n_meros de modelo y de serie. > ® N° de modelo (Ubicado en el lado izquierdo interior del panel de controles) Ng de aerie (Ubicado en el lado izquierdo interior del panel de controles) © Sears, Roebuck and Co. 0 F" SEGURIDAD Funciones Empleo adecuado y seguro del homo .. 35 Instrucciones importantes de Adjustes opcionales ................. Adici6n de minuto .................. 46 46 seguridad ......................... Instrucciones pare la conexi6n a tierra... Utensilios ......................... Cocci6n con sensor ............... 47 Descongelado 48 36 37 37 ENSAMBLE Nombre de las piezas del homo y accesorios ........................ 39 Instalaci6n de _abandeja rotativa ....... Instalaci6n ........................ 39 40 OPERACION Funciones b&sicas Panel de controles y funciones ........ Ajustando e! reloj ................... Seguro contra nifios ................. Ajuste de modo de demostraci6n ....... 41 43 43 43 Temponzador 44 --. : ? de cocrna .............. GUIA especlales automdtico por peso .... EMPLEO ADECUADO Y SEGURO DEL HORNO La bandeja rotativa y el apoyo de la bandeja rotatlva deben ester en el homo durante la cocci6n. Vea la pdgina 39• DE COCINADO T_cnicas de cocinado ............... Cocci6n con sensor ................. 50 51 Recetas pare cocci6n con sensor ...... Entradas ......................... 54 56 Carne, aves y pescado .............. Huevos ........................... 57 59 Productos horneados y postres ........ 60 Ponga los utensilios de cocinar en la plataforma rotativa y manipSlelos con cuidado para evitar posibles dafios. El emplao incorrecto del plato de tostar pueden causer roturas en la bandeja rotativa• Vea la p_gina 38. MANTENIMIENTO Limpieza ......................... Servicio de Sears .................. Localizaci6n de averfas .............. No intente freff an el homo de microondas. El homo debe estar nivelado. 61 61 62 J ,. No emplee este homo de microondas pare aplicaciones comerciales. Este homo de microondas estd hecho s61o para su empleo en el hogar. Cuando emplee la funci6n para hacer palomitas de maiz del horno de microondas, emplee solamente las bolsas de los tamaSos especificados en este manual. Pare evitar una ebullici6n excesiva retrasada del Ifquido calentado y bebidas o quemadura, agite el liquido antes de porter el recipiente en el homo y otra vez a la mitad det tiempo de _tamiento. =_ _:........... ,.,,,_, ,,., ,=,,,,.,,,,v ,.-, ,_,,,,p_ 7 -e.= ,, "= I_I + No caliente conservas caseras en este horno de microondas porque es imposible asegurar que todo el contenido del recipiente alcanzara la temperatura de ebullici6n. llpLlql II_ lll_'rlil_ ,......... ValllJ_ II IIUI I I.JI_III--+IH! ...................... J _ _.:_, . ..I_i lt_,_--- - ::: qua la alimentacibn queda desconectada cuando la puerta estd abierta. No manipule estos interruptores. GARANTIA PARA EL HORNO DE MICROONDAS TODO UN ANO EN Durante un periodo de un a_o a partir de la fecha de adquisici6n, st este homo de rmcroondas Kenmore falla debtdo a un defecto de materiafes o de mano de obra, Seers to reparar& sin ning6n cargo. GARANTIA ENTEROS PARA ClNCO ANOS EN EL MAGNETRON Durante un perlodo de cinco aSos a partir de la fecha de adquisici6n, si el magnetr6n de este homo de microondas Kenmore Elite TM se averia debido a un defecto de materiales o de mano de obra, Sears Io reparard sin ningSn cargo. La garantfa de arriba se aplica s61o a los hornos de microondas que se emplean pare aplicaciones en el hogar. No opere el homo de microondas estando vacio, La operaci6n del homo sin comidas o con comidas con rnuy poca humedad puede ocasionar incendios, quemaduras o chispas. EL SERVICIO DE GARANT|A ESTAR/_ DISPONIBLE SIMPLEMENTE DEVOLVIENDO EL MICROONDAS AL CENTRO DE SERVIClO DE SEARS MAS CERCANO DE LOS ESTADOS UNtDOS. Esta garantia se aplica s61o mientras este producto se utiliza en los Estados Unidos. La garantia le proporciona derechos legales especfficos y usted puede tener otros derechos que varfan segt_n el estado. SEARS, ROEBUCK AND CO., DEPT• 817 WA, HOFFMAN ESTATES, IL. 60179 No cocine tocineta directamente en la bandeja rotativa. El calentamiento local excesivo de la bandeja rotativa puede causar su rotura. • No caliente biberones ni comidas para beb_s en el homo de microondas. El calentamiento desigual puede producirse y causar dafios personales. • No caliente recipientes de cuello estrecho, tales como botellas de jarabe. m Para el servicio, Ilame al n_mero 1 - 800 - 676 - 5811 0 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando emplee dispositivos el_ctricos, precauciones de seguridad, incluyendo _h DE SEGURIDAD deberdn seguirse las Io siguiente: DVERTENCIA - Para reducir el peligro de quemaduras, descargas eldctricas, fuegos, da_os en personas o exposiciOn a excesiva energ/a de microondas: INSTRUCCIONES '_ Si • • • se produce un fuego: Mantenga la puerta de] homo cerrada. Desconecte el homo, y Desenchufe el cable de alimentaciOn o desconecte - • • • la atimentaciOn en el en rode memento: a) No sobrecocine comidas. Mire siempre el homo. Tenga cuidado si se ponen dentro del horno papeles, pl_sticos, u otros materiales combustibles para facililar el cocinado. b) No emplee la cavidad para guardar cosas. No guarde productos combustibles, come par ejemplo pan, ge]letas, productos de papel, etc. dentro del homo. Si un rayo afecta la Ifnea el_ctrica, el homo podria conectarse per si mismo. c) Asegurese de, inspeccionar los productos comprados para ver que no tengan anudadores o mangos de metal y saquelos antes de porter los articulos en e! homo. • • AI igual que con otros aparatos, los ni_os s01o deberan usar el homo bajo _. correctamente o si ha sufridos daOos o caidas. El servicio de este aparato debe efectuarlo sOlo tOcnicos de servicio cualificados. POngase en contacto con el centre de servicio autorizado para los ex_menes, reparaciones o ajustes. No cubra ni bloquee las rejillas de ventilaci6n del horno. • No guarde nJemplee este aparato en exteriores. • No emplee este homo cerca de agua, cerca de] lavadero de la COcina ni en sOtanos humedos asf coma tampoco cerca de una piscina. No sumerja el cable ni ta clavija en el agua. Mantenga el cable apartado de superficies calientes. No permita que el cable cuelgue per el borde de la mesa o mostrador. • • Este borne debe conectarse a tierra. Conecte s61o a una toma de tierra • adecuada. Consulte la p_gina 37. Algunos articulos tales come huevos en • cascara, agua con aceite o grasa, recipientes cerrados y jarras de vidrio cerradas, per ejemplo, pueden explotar, per to que no deben calentarse en este homo. Inetale o sitde este homo s61o de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n provistas. Emplee este homo s61o para Io que est,_ indicado coma se describe en este manual. No emplee nunca productos quimicos ni vapores corrosives en este horno. Este tipo de homo est_ especfficamente dise_ado para calentar o cocinar comidas, y no est,_ dise6ado para aplicaciones industriales ni en laboratories. Cuando limpie la puerta ylas superficies interiores del homo, emplee s01o jabones o detergentes suaves que no sean abrasives y apl/quelos can una esponja o paso suave. Vea la pagina 61. PELIGRO No desmonte este aparato. Si toca ciertos componentes internes, aunque el aparato estd desenchufado, pueden producirse descargas el_ctricas que pueden producir dates personales graves o incluso la muerte. _PRECAUCION Peligro personal de descargas el6ctricas • El use incorrecto de la conexibn a tierra puede _aT__ ESTAS INSTRUCCIONES ......... que se naya necno correctamente la instalaci6n a tierra, Toma de corriente con toma de tierra y correctamente A TIERRA Este aparato debe tener una conexion a tierra. En el case de un cortocircuito elOctrico la conexiOn a tierra reduce el peligro de sufrir descargas el_ctrica debido a la conexiOn de un hilo de escape para la corriente el_ctrica. Este aparato tiene un cable con un hilo a tierra, para un enchufe a tierra. El cable debe conectarse a un enchufe bien instalado y conectado a tierra. Consulte con un electricista cualificado o tecnico de servicio si no ha entendido cabalmente las instrucciones para la conexiOn a tierra. Si fuera necesario utilizar un cable de extension, utilice s01o un cable de extension de 3 hilos que tenga un enchufe de 3 patas para conexi0n a tierra y una toma de corriente que perrnita conectar el enchufe de 3 patas del aparato. La capacidad el_ctrica del cable de extension deber& ser igual o superior a ta capacidad elOctrica det aparato. • El cable el_ctrico de este aparato es corto para reducir el peligro de enredarse o de tro_ y caerse. • Si se utiliza un cable de extension largo: 1) la capacidad electrica del cable o extensi6n debe ser per Io menos igual a la capacidad electrica def aparato. 2) El cable de extensi6n debe tener una conexiOn a tierra de ripe 3 bites y 3) un cable mas largo debe instalarse de tal forma de no caer del mostrador o mesa de tal polarlzada forma que un niOo pueda tirar del mismo o tropezar en el cable per accidente. UTENSILIOS i_ PRECAUCION Peligro personal de descargas elOctricas • Los utensilios hermOticamente cerrados Consulte la siguiente p_gina para instrucciones adicionales sobre los "Materiales que puede utilizar en un homo de rnicroondas o materiales cuyo use debe evitarse en un homo de microondas". m Prueba _ 1. pueden explotar. Se deben 2. dejar abierto los recipientes 3. y pinchar )as boisas de GUARDE LA CONEXION Peligro de descargas elOctricas • Lea todas las instrucciones antes de Ja utilizaci6n. Lea y respete las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A EXCESIVA ENERGIA DE MICROONDAS" en la p_gina 33. AI igual que con la mayor parte de utensilios de cocina, se requiere mucha supervision para reducir el peligro de incendios en la cavidad del homo. PARA pl_stico antes de cocinar. de utensilios: Llene un recipiente a prueba de microondas con 1 taza de agua frl'a (250 mL) y coloque el recipiente. Cocine a mdxima potencia (P100) durante 1 minute. Presione cuidadosamente el utensilio. Si el utensilio vacfo estd caliente, No Io utilice para el cocinado con el microondas. No supere el minute de prueba, PRECAUCION: 1. 2. No utilice recipientes de pldstico para la prueba. Algunos recipientes y plates pueden estar tibios (o calientes) en una sola parte. No utilice reclplentes que se calienten, aunque s61o sea parcialmente. __ Materiales que puede utilizar en un horno de microondas Utensilios Observaciones Papel aluminio $61o para protecci6n. Se puede utilizar un pedazo pequefio suave para cubrir las puntas de la came o aves pare evitar que se cocinen demasiado. Pueden salter chispas si el papel aluminio estd demasiado cerca de las paredes del horno. El papel aluminio debe estar separado por Io menos 1 pulgada de las paredes del homo, Plato de tostar NOMBRE DE LAS PIEZAS DEL HORNO Y ACCESORIOS Respete las instrucciones del fabricante. La parte inferior del plato de tostar debe estar a por Io menos 3/_s pulg. encima de la bandeja rotativa. Un uso incorrecto puede hacer que se rompa la bandeja rotativa. Vajilla $61o las que son a prueba de microondas. Respete las instrucciones del fabricante, No utilice platos partidos o rotos. IEnvases de vidrio Abra siempre la tapa. Utilice s61opare calentar la comida hasta que est_ tibia. La mayorfa de los envases de vidrio no son resistentes al calory pueden romperse. Vajilla de vidrio $61o la vajilla de vidrio resistente al calor del homo. Compruebe que no tienen bordes de metal. No utilice platos partidos o rotos. Bolsas de cocinado para horno Respete las instrucciones del fabricante. No cierre con un cierre metalico. Abra ranuras que permitan que se escape el vapor. Ptatos y vasos de _e Saque el homo y todos los materiales de la caja. Su homo incluye los siguientes accesorios: Bandeja rotativa/apoyo de rodillo de bandeja rotativa/guia Sistema Super EvenWave para el uso y cuidados ® Las microondas alcanzan los relieves de las paredes interiores y rebotan en todas las direcciones. Como resultado, la energfa de las microondas se refleja desde muchos _ngulos para cocinar y descongelar de forma rods uniforme y conseguir mejores resultados y un rendimiento muy mejorado. Sistema de Puerta interbloqueo pare seguridad Desconecta la alimentaci6n del homo si se abre la Luz interior Panel de control 7111 puerta durante su funcionamiento. -- pare cocinado cortofcalentarnJento. No de.je el homo sin grasa. Utilice s61o bajo vigilancia y para cocinado corto. Papel absorbente Utilice pare cubrir y evitar que salpique o para envolver en caso de cocinar al vapor. Pl_stico $61o a prueba de microondas. Respete las instrucciones del fabricante. Debe tener una etiqueta "A prueba de microondas". Algunos recipientes de plc_stico se ablandan cuando la comida en su interior se calienta, Las "bolsas de ebullici6n y las bolsas de pldstico herm_ticas deben cortarse, pincharse o abrirse de acuerdo alas instrucciones en el paquete. Cubierta de pl&stico $61o a prueba de microondas. Utilice para cubrir la comida durante el cocinado, para conserver la humedad. No permita que la cubierta de pl_stico presione la comida. Term(_metros $61o a prueba de microondas. Papel de cera Utilice para cubrir, para evitar que salpique y para conservar ta humedad. Materiales cuyo uso debe evitarse Mango de puerta Cuando abre la puerta durante el proceso de cocinado, se detiene el cocinado pero el programa no se cancela. Cierre la puerta y presione START pare continuer el cocinado. INSTALACION DE LA BANDEJA ROTATIVA (terrnbmetros pare came y caramelos) en un horno • • de microondas Utensilios Observeciones • Bandeja de aluminio Puede provocar chispas. Pase la comida a un plato a prueba de microondas. • Cart6n de comida con mango de metal Puede provocar chispas. Pase la comida a un plato a prueba de microondas. • Utensilios de metal o con borde de metal El metal no deja pasar la energia de microondas a la comida. El borde de metal puede provocar chispas. Cierres de cinta meta.lica Pueden provocar chispas y esto puede provocar un incendio dentro del homo. • Bolsas de papel Puede provocar un incendio en el homo. • Vasos de espumaplast La espumaplast puede derretirse o contaminar el Ifquido en su interior cuando se expone a altas temperaturas. Madera La madera puede secarse cuando se usa en el homo de microondas y puede abrirse en dos o partirse. Instale el apoyo del rodillo en la parte inferior del interior. El cubo de la bandeja rotativa debe ester bien fijado en el receptdculo. No coloque nunca la bandeja rotatoria dada vuelta. No ponga obstdculos en la rotaci6n de la bandeja rotativa. Coloque la bandeja rotativa encima del apoyo de rodillo tel como se muestra en el diagrama. Tanto la bandeja rotativa como el apoyo de rodillo deben utilizarse para el cocinado. Toda la comida y los recipientes de comida deben instalarse encima de la bandeja rotativa pare su cocinado. Esta bandeja rotativa gira en sentido horatio o antihorario. Esto es normal. PRECAUCION: El interior del horno y la bandeja rotativa se calientan mucho, no los presione inmediatamente despu_s de su uso. Bandeja rotativa Cubo (lado de abajo) m <_Apoyo de rodillo 0 r INSTALACI(_N Este homo est& disefiado para ponerlo en una mesa o en el mostrador de la cocina o para la instalaci6n de sstilo incorporado. Antes de empezar con la instalacibn, tendrd que decidir cbmo instalar el homo. PANEL DE CONTROLES Y FUNCIONES Extraiga todos los materiales de embalaje y los accssorios. Examine el homo para ver si tiene alg_n dafio, como por ejemplo golpes o si la pusrta est,_ rota. No instals el homo si estd dafiado. I Instalaci6n sobre una mesa o el mostrador de la cocina I i 1. Seleccione una superficie nivelada que proporcione suficiente espacio libre para las rejillas de entrada y/o salida de aire. • Deje una holgura minima de 3 pulgadas por encima del horno. ° No saque las paras de la parte inferior del homo. • Si se bloquean las aberturas de entrada y/ o salida puede dafiarse el horno. 2. Jl:elmS (1) Enchufe el homo en una toma de corriente normal de 120 voltios/60 Hz. Aseg_rese de que el circuito electrico tenga por Io menos t5 amperios y que su homo de microondas sea el unico etectrodon_slico en el circuito. pulgadas entre el homo pared adyacente. abierto. Instalaci6n y cualquier Un lado debe estar • ] incorporada obtener el Juego requsrido. 565.61582 (3) dafiarse y la garantfa quedaria invdlida Es necesario que usted compre un Juego de piezas opcional para la instalaciOn incorporada. P6ngase sn contacto con la tienda en donde compr5 el homo para No. de Mode!o que produzca calor. Si ss instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno podria No. de pieza del juego de instatacid, n del horno (27 pulg.) 20-6911 • Enchufe el homo en una toma de casa de 120-voltios/60 Hz. AsegOrsse de que et circuito electrico sea de por Io menos 15 amperios y que el microondas sea el 0nico aparato en el circuito. ADVERTENCIA: microondas sobre un homo etd__Arico,solo podr_ hacerlo sobre los siguientes hornos el@ctricos Kenmore, N° de a_iculo: (8) (7) (Negro) (30 pulg.) 20-6913 565. 61584 (27 pulg.) 20-6914 (Bizcocho) (30 pulg) 20-6915 565. 61589 (27 pulg.) 20-69910 (27 pulgadas) 47485, 47486, 47489, 47189 (30 pulgadas) 41785, 41789, 41085, 41086 Si Io instala sobre un horno distinto de los mencionados, es probable que se dafie el (Blanco) (30 pulg.) 20-69912 microondas y se anule la garantfa. Cuando decida instalar en el estilo incorporado, el horno requerir_ una apertura para la instalacibn. (27 pulg.): 25" (an) x 17" (al) x 21" (pr) (30 pulg.): 28-1/2" (an) x 17" (al) x 21" (pr) No quite las paras del rondo del horno. El bloqueo de las aperturas de entrada y/o salida podrfa dafiar el homo. Et corte no deberd interferir con el aparato adyacente ni con la superficie del cabinets. Para evitar intsrferencias, deje los espacios libres lislados abajo en el lado frontal de la apertura del microondas. Lados izquierdo y derecho: 1 pulgada Lados superior e inferior: 2 pulgadas --(6) Si instata el homo --(12) (11) (10)-- (5) (1) Ventanilla de Indicaciones (4) Lines superior: Cuenta en minutos y segundos de forma regresiva el tiempo de cocinado. Enser_a la hora cuando el homo no est_ en uso. Pasa un mensaje de Palabra en la pantalla para guiarlo en el ajuste de reloj en cada etapa de operaci6n. Lines inferior: Muetra el nivel de (2) potencia cuando utiliza el Tiempo de cocci6n. Muestra el tiempo del temporizador de cocina. Indicadores Las indicaciones se encienden o (5) automdtico por peso Esta funci6n tiene dos opciones: FINE DEFROST: Ofrece resultados de descongelado perfecto. QUICK DEFROST: Ofrece resultados de descongelado rapido cuando un descongelado completo no es imprescindible. Este descongelado opcional es excelente para descongelar productos como came picada congelada para salsas para spaghetti o para reUeno de tacos. OPTION (pa_gina 46) parpadean en la ventanilla de indicaciones. Permite ajustar las siguientes funciones del horno: 1/2/3: Se enciende para indicar la etapa de cocinado actual• DEF: Se enciende durante el descongelado automdtico. Reloj encendido/apagado, Pitido encendido/apagado, Idioma. LOCK: Se enciende para indicar se est_i utilizando la funci6n de (6) que ,,,uw uu u_.mu_t au url esla ajusiad_, SENSOR: Parpadea durante el " cocinado ' potencia y/o cambia el nivel de potencia mientras cocina. Botones de sensor automdtico (pdgina 47) SENSOR MENU Esta tecla se utilizan pars seleccionar la categorfa de comida deseada para el sensor de cocinado. POPCORN $61o puede utilizarse para las palomitas de maiz preparadas especialmente para estallar con microondas. (8) (9) AJUSTANDO t Paso 1 2 3 Nota: Procedimiento (10) CLOCK (p_gina 43) (11) START • Para comenzar a cocinar. • Para ajustar y cancelar el seguro contra nifios. (12) STOPICLEAR • Borra el ajuste anterior si se presiona antes de que empiece el cocinado. • Presione una vez pars parar el homo en el medio det cocinado. • Presione dos veces para parar y borrar toda la programaci6n. • Para ajustar y cancelar la funci6n del modo de demostraci6n. Tamafios de bolsa: 1,75 oz - 3,5 oz. BEVERAGE Alarms Esta selecci6n requiere la introducci6n del n0mero de porciones a servir. Suena una alarma cuando se presiona un bot6n para confirmar que Io ha presionado. Teclado Presione CLOCK. E;' TEP Presione 3, 1, 5 para introducir hora del dia. la 3:'5 Presione CLOCK. -3:15 El reloj empieza a contar. • Visualizador Si el reloj (o visualizador) muestran alguna anormalidad, desconecte el homo del toma corriente CA. Con6ctelo nuevamente y reajuste el reloj. Cuando el homo se enchufa por primera vez o cuando la electricidad vuelva despu6s de ser desconectada, reajuste el reloj. Es un reloj de sistema de 12 horas. La pantalla del reloj puede apagarse. Ver pdgina 46 (AJustes opcionales) para mds • KITCHEN TIMER (p_gina 44) Botones de ndmeros EL RELOJ Para ajustar la hora correcta del dfa, siga los pasos siguientes. Ejemplo: Para adjustar a 3:15 : ADD MINUTE (p_gina 46) Esta funci6n le permite un inicio inmediato durante un tiempo de cocina de 1 minutosin presionar START. : para alustar el tlempo de cocma pars cocinar con sensor. con sensor. START: Parpadea pars avisarle que tiene que presionar START. K: Parpadea para avisar que borre el ajuste del temporizador mientras utiliza el temporizador de cocina y cocinado. P: Parpadea cuando llama el nivel de (3) Descongelado (pdgina 48) -- El homo tiene una funci6n de seguridad que evita que puedan utilizado los nifios. Esta funci6n impide el uso del homo Pars programar: Paso 1 Nots: hasta que la cancele. Procedimiento Presione START y mantenga durante 4 segundos. Aparece LOCK en el visualizador. • Teclado @. Si se presiona cualquier tecla exceptuando STOP/CLEAR, TIMER, CLOCK, suenan 3 pitidos cortos. Visualizador 12:3 4 START, KITCHEN Pare cancelar: Paso Procedimiento Presione START y mantenga durante 4 segundos, Desaparece LOCK en el visualizador, Teclado @ Visualizador ;2:9 4 AJUSTE DE MODO DE DEMOSTRACI()N Presione STOP/CLEAR y mantenga durante 4 segundos. Aparece DEMO en el visualizador. No se pmducird energfa de microondas mientras el indicador DEMO aparece en la pantalla. Para cancelar el modo de demostraci6n, presione STOPICLEAR y mantenga durante 4 segundos. Desaparece DEMO del visualizador. Y 0 TEMPORIZADOR Ejemplo: Para cocinar a nivel de potencia P 80 por 40 segundos: DE COCINA Podrd emplear la funci6n del temporizador de cocina independientemente, incluso mientras est_ realizdndose un programa de cocinado en el homo. El tempodzador de coCina se visualiza en la parte inferior de la pantalla. Ejemplo: Paso 1 Para ajustar el temporizador Procedimiento Teclado Visualizador 2 3 Nota: Programe 40 segundos presionando el 4 y el 0. 2 Presione POWER. El visualizador estd pronto para programar el nivel de potencia. E;; TEP •" Presione 3, 0 y 0 para ajustar 3 minutos (hasta 99 minutos y 99 segundos) Nivel de potencia P100 P90 PC0 P70 P60 P50 P40 P30 P20 PIO 3:00 Presione START. El temporizador empezar_ a cuenta atr_s de 3 tiempo en el visualizador, y sonard un pitido cuando falten unos 7 segundos para terminar. • ........................ • • • • • Para borrar el ajuste del temporizador de cocina, presione STOP/CLEAR. Si estfi utilizando ambos temporizadores, el de cocina y cocinado, presione KITCHEN __K enla !![ !!!;iE!id!ii!!,,i i = - :t!O uu :rio p Presione 1,0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 (100%) (90%) (80%) (70%) (60%) (50%) (40%) (30%) (20%) (10%) .L O i " Para detener los pitidos del temporizador de cocina, presione KITCHEN TIMER. El temporizador de cocina no har,_ pitidos si el homo produce pitidos al mismo tiempo para indicar otra operaci6n del homo (el final de un cocinado, por ejemplo). Si no introduce el tiempo para el tempodzador antes de que transcurran 10 segundos despu_s del paso 1, se borrarfi el ajuste y sonara un pitido. Si un cocinado se completa mientras usted estfi ajustando el temporizador de 4 Nota: cocina, se borraran todos los ajustes. Deber,_ volver a empezar desde el paso 1. Si no toca ninguna tecla durante 5 segundos despu_s de la ultima presi6n de teclas del paso 2 anterior, el temporizador se iniciarfi autom_.ticamente. El metodo basico de cocinado con microondas le permitira cocinar durante et tiempo deseado. Ademds del nivel de potencia P100 (m_ximo), podra seleccionar una potencia de microondas distinta entre 11 niveles, P 0 a P100 (0-100% del nivel de potencia total). Cocinado de etapas mdltiples: Podr__ programar el homo hasta para 3 etapas de cocinado en secuencia. Cada etapa puede programarse con una potencia distinta y otro ajuste de tiempo.Para programar un cocinado de 2 o 3 etapas, realice los pasos 1 y 3 de la p,_gina 45. Deber_.n seguirse los pasos 1 y 3 para cada etapa de cocinado que se programe. Despu_s de haber introducido el tiempo y el nivel de potencia para todas las etapas, pulse START. El homo cocinara_ de acuerdo con los tiempos y las secuencias de potencia introducidos. • Cuando cocina sobre potencia P100 para 1 etapa, debe ingresar POWER, 1 y 0. No puede omitir el paso 2, 3 cuando ajusta el cocinado de multiple etapas. • Descongelando Manualmente (sin usar las funciones del descongelador automdtico) : Utilice el nivel de potencia P 30. Para apresurar la descongelaci6n de comidas densas de ma.s de 1 libra (450 g), se puede comenzar en P100 por 2 minutos y despu_s reducir al nivel P30. El tiempo para cocinar puede programarse hasta 99 minutos y 99 segundos. Cuando cocine en el nivel P100, no efectUe los pasos 2 y 3. Las comidas con alto contenido de humedad deberdn cocinarse con una potencia P100. Para vedficar el nivel de potencia mientras funciona el temporizador de cocina, presione POWER. El nivel de potencia puede tambi_n set programado presionando la tecla POWER repetidamente hasta que aparezca el nivel de potencia deseado en el visualizador. Para cambiar el nivel de potencia, presione POWER. El indicador P parpadea en la pantalla. Presione POWER repetidamente hasta que aparece la potencia deseada o presione POWER y las teclas num6ricas mientras el indicador P parpadea. GB1A DE AJUSTE DE NWEL DE POTENCIA P100 • Cocinado de pollos, verdurasy platos de came con verdura. Hervir agua. • Precalentar un platillo que debe de dorarse. P 50 P 90 • Recalentamiento P 40 • Cocinar piezas de came no tan suaves en Ifquidos, o platillos que se cocinen despacio. • Completar el ciclo de cocinar de carnes no tan suaves en I_quido o platos de cocci6n lenta. de arroz y pasta. • Cocinar cremas pasteleras y pastas. • Cocinar asados, jam6n, ternera y cordero. P 80 • Recalentamiento de comidas preparadas o comidas rdpidamente preparadas. • Cocinado de pescados. P 30 • Completar el ciclo de cocinar de cacerolas, guisados y salsas. • Descongelar manualmente. P70 • Cocinado de comidas con queso. P 20 con inicio retardado : Puede retardar el tiempo que le gustarJ'a iniciar el cocinado. El cocinado puede ser retardado hasta 99 minutos 99 segundos. Para retardar el cocinado, siga los procedimientos para et cocinado de multiples etapas, con la excepci6n siguiente: Para la etapa 1, ingrese el tiempo que le gustafia retardar el cocinado e ingrese 0 para el nivel de potencia. ContinUe ingresando el tiempo y secuencias de potencia para las etapas 2 y 3, de la manera deseada. • • • • • TIEMPO DE COCINADO Cocinado Visualizador Presione el 8 para programar el nivel de potencial P 80. 0 IB: 3 tt ,,,, Teclado 1 a 3 minutos: Presione KITCHEN TIMER. Procedimiento Paso P 60 • Cocinar huevos revueltos. • Cocinar pasteles. • Ablandar chocolate. • Clarificar manteca. • Calentar panes, tortas, tacos, tortillas y pan franc_s. P 10 • Ablandarniento de queso cremoso y de mantequilla. • Mantener cacerolas y guisados calientes. 0 ADJUSTES OPCIONALES COCCION La tecla OPTION le permite realizar los siguientes 3 ajustes de homo tal como se describe a continuaci6n. Ejemi )1o: Para seleccionar Espafiol para )antalla interactiva: Paso / 2 Procedimiento Teclado Presione 3 veces el bot6n OPTION hasta que aparezca la sslecci6n de idioma: i 1 - ENGLISH 2 - ESPANOL Presione 2 para seleccionar espafiol. Visualizador N Ejemplo: Para recalentar dos porciones de sopa: Procedimiento Presione SENSOR MENU. Reloj encendido/apagado Puede apagar o encender el reloj. E5 PRt'ig Presione 7 para seleccionar SOPA. Avanzardnlos nombresde las categodas de comida por la pantalla. 2 Pitido encendido/apagado La atarma BEEP puede Presione START. Despu_s de que el sensor del homo mide la cantidad de vapor existente, aparece en la pantalla el tiempo de cocinado, y luego el contador de tiempo comienza a disminuir. PARA EL-RESULTADO BUENO, NO ABRA LA PUERTA HASTA Presione el numero 1- Encendido Una vez Dos veces 2-Apagado 3 t- Encendido 2 - 17........... , -- Se puede seleccionar los mensajes en ingles o espafiol. Tres veces 2 - ESPAI_IOL Selecciones Nota: Cuando enchufe por primera vez, el homo mostrara automaticamente la pantalla interacliva en ingles. ADICION 1 m ..... .... Procedimiento Presione dos veces ADD MINUTE. El homo empieza automdticamente y aparece la cuenta regresiva en el visualizador. Teclado i n con sensor automdtico Papa SENSOR MENU Verdura fresca SENSOR MENU Verdura congelada : La categorfa de mend de sensor Presione Presione Rebanada de pizza SENSOR MENU ,6 Sopa SENSOR MENU ,7 SENSORMENU ,3 Plato de comida SENSORMENU ,8 Piezas de polio SENSOR MENU ,4 Arroz SENSOR MENU ,9 Plato de comida €on_lada SENSOR MENU ' Cacerola SENSOR MENU ,1 VisUalizador . f'ln .L/L/ plnu _, ...... de cocinado/recalentamiento La categoria de mend de sensor DE MINUTO Esta funci6n le permite cocinar al nivel de potencia maxima durante 1 minuto sin tener que presionar START para iniciar la cocci6n. Tambi_n puede extender el tiempo de cocci6n hasta 90 rninutos presionando repetidamente este tectado durante la funci6n de cocci6n con temporizador. Ejempto: Para programar ADD MINUTE de 2 minutos. Paso Visualizador 5E Lr'L ' r_r,I el Presione OPTION Teclado 1 Funciones Opcionales: Funciones SENSOR El menu de cocina con sensor le permite recalentar o cocinar comidas automdticamente. Esta funci6n provee de un horneado con microondas preciso y rdpido para una variedad de comidas populares. Paso O CON ,1 ,2 5 Mafz inflado ,0 POPCORN BEVERAGE Para la categoria de refrescos solamente, deberd introducir el ni_mero de porciones (hasta 3 porciones) presionando las teclas de comidas. Nota: Esta funci6n no puede emplearse durante las funciones de cocci6n con sensor o de descongelado automdlico mediante c,_lculo del peso. Nora: • • • AJUSTES Presione Para entrar Una vez Dos veces Tres veces "1taza 2 tazas 3 tazas Si se abre la puerta mientras la: palabras SENSOR COOKING se esl&n desplazando por el visualizador, el resultado de cocinado final puede verse afectado. Para reiniciar el homo, cierre la puerta y presione START. ERROR 1 : Se trat6 de hacer el cocinado con sensor automdtico 5 minulos despu_s de enchufar el homo. Presione STOP/CLEAR y espere 5 minutos antes de utilizar el cocinado con sensor automdtico. A la mitad del proceso de cocinado, suenan cinco pitidos para recordarle que debe mezclar o camblar la posici6n de la comida. Si no abre la puerta al escuchar los pitidos, el homo continua hasta completar el cocinado. Pasa un mensaje de Pausa en la pantalla. DE MAS/MENOS TIEMPO El bot6n POWER permite hacer un ajuste fine de las selecciones de cocinado con sensor automdtico aumentando o disminuyendo el tiempo de cocinado programado. Presione POWER antes de presionar START• CUADRO • • • Presione el teclado una vez: Cocinado MORE (tiempo de cocinado mds largo 5 - 20%) Presione el teclado dos veces: Cocinado LESS (tiempo de cocinado m_s corto 5 - 20%) El homo se ajusta automdticamente para medio hecho si no se selecciona nada y/o si se presiona la tecla POWER tres veces. Nora" El tiempo depende de cada comida. DESCONGELADO AUTOMATICO DE DESCONGELACION Es necesario un tiempo de repose despu_s del descongelado de la comida en el homo para completar el descongelamiento. Se detallan a continuaci6n los tiempos de reposo necesarios para cada comida para su referencia. Arficulo Durante la descongelaci6n Tiempo reposo de. POR PESO Came El mejor tiempo de descongelado y niveles de potencia se determinan automdticamente dependiendo del peso de la comida que programe. La funci6n ofrece dos opciones: FINE DEFROST: Ofrece un completo descongelado de comidas congeladas, cuando es importante que el centro se descongele igual que el exterior. Como ejemplos de usos recomendados son: pollos enteros, asados y cortes de came. QUICK DEFROST: Ayuda a separar las piezas congeladas de polio o pescado que necesitan prepararse antes de cocinar. Tambi_n brinda excelentes resultados para descongelar productos tales como came picada congelada para utilizar en salsa para spaghetti o para tacos. Ejemplo: Para la descongelaci6n total de un polio entero de 2,5 Ib: Paso, 1 Procedimiento Teclado Visualizador .- /1 Saque el Ifquido. Separe las partes. 10 - 15 min. 5 - 10 min. Asados D_ la vuelta. Cubra los extremos con I_mina de aluminio. 20 - 40 min. Bistec D_ la vuelta. 5 - 10 min. Costillas grandes De la vuelta. 10 - 20 min. Bistec de costado Dd la vuelta. 5 - 10 min. - Onzas 1-2 3-4 5 6-7 8 9-t0 11 - t2 13 14 - 15 ......... Ddcimas de una libra 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 Presione START. El tiempo de descongelaci6n aparecerd en el visualizador. • • • 5 - 10 min. 5 - 10 rain. L,nu_tas epare y Costillas D_ la vuelta. a vu a_ 10 - 20 min. 5 - 10 mln. Asado De la vuelta. Cubra los extremos con Idmina de aluminio. 20 - 40 min. Cordero Came picada de cordero D6 la vuelta. Saque la parte descongelada. 5 - 10 min. Chuletas Separe. D_ la vuelta. Costillas D_ la vuelta. 10 - 20 min. Asado De la vuelta, Cubra los extrernos con tdmina de alumtnio. 20 - 40 rain. Polio, entero D_ la vuelta. Cubra los extrernos con Idmina de aluminio. Lave en agua frfa bajo el grito despues de descongelar. 15 - 30 rain. Piezas Separe. D6 la vuelta. 10 - 15 min. Codorniz D6 la vuelta. Cubra los extremos con lamina de aluminio. Lave en agua frfa despu6s de descongelar. 15 - 30 min. 5 - 10 min. Aves total T_cnicas para descongelar: Extraiga la comida de la envoltura para evitar ia retencion de vapor y jugos y p6ngalo sobre un plato para microondas o sobre una rejilla asadora con receptdculo para el goteo. Cubra las partes finas con lamina de aluminio para evitar la descongelaci6n excesiva. Debido a que algunas comidas todavfa quedan heladas en el centro, serd necesario dejar pasar un tiempo prudencial despu_s de la descongelacibn de la comida en el homo° La comida deber_i sacarse del homo para la descongelaci6n completa. Se podrfa requerir de un tiempo de espera mds largo para las comidas mds pesadas, tal como los asados. • Came €ocida Separe. Cerdo Came picada de cerdo D_ la vuelta. Saque la parte de_ngelada, el:peso de ta comida. Gr_fica de eonversi6n Conversi6n de onzas a d_cimas de libra. Por ejemplo, para 2 Ib, 8 oz, programe 2,5 lb. Nota: D_ la vuelta. Saque la parte descongelada. Hfgado Presione FINE DEFROST. lntroduzca 3 Came picada El peso podr,_ introducirse hasta 5,9 libras. Si el peso que se introduce supera las 5,9 libras y presiona START, suenan 3 pitidos cortos para avisarte que tiene que programar el peso correcto. El homo seleccionard 1 Ib si no se introduce el peso. El pitido sonard 5 segundos durante el ciclo de descongelaci6n para indicar que debe moverse la posici6n de la comida para mejorar el descongelado. Abra la puerta y mueva la comida. El homo seguir<_el ciclo de descongelaci6n hasta el final si no abre la puerta. La comida puede descongelarse en un paquete de espuma de estireno. _j_ Pescados y mariscos T_ Cangrejo, gambas Separe. 5 - 10 min. Trozos de pescado D6 la vuelta. Cambie la posici6n. Lave en agua 5 - 10 rain. frfa parar separarlos despu_s de descongelarlos, ___! f% Pescados enteros D6 la vuelta. Cubra la cabeza y la cola con Idmina de aluminio. 5 - 10 min. Rodajas D6 la vuelta. 5 - 10 min. Escalope Separe. Saque los mariscos descongelados. 5 - 10 rain. COCCI(_N CON SENSOR TECNICAS DE COClNADO Las ventajas del cocinado por microondas son su velocidad y eficiencia. Para calentar, cocinar y descongelar, no tiene comparaci6n posible. A continuaci6n se dan algunas sugerencias que facilitar_.n el uso del microondas, para que pueda disfrutar m,_s de SU USO. Principios del cocinado por microondas Como el cocinado por microondas s61o requiere un cuarto a un tercio del tiempo para un cocinado convencional, los mismos principios de cocinado se vuelven mas importantes. Cantidad A mas comida cocinada, mayor sera el tiempo necesario para cocinar. Como regla general, cuando duplica la receta, aumente el tiempo de cocci6n en un 50 porci6n. Cuando Las comidas densas, por ejemplo las papas, carne asada y zanahorias absorben la energia de las microondas con menos rapidez que la comida porosa como la carne picada o el pur_ de papas. Por Io tanto las comidas m_.s densas demoran mds en cocinarse. Forma y tama_o Las porciones peque_as se cocinan m_,s r&pido que las grandee. Para un cocinado mds uniforme, es importante que todas las porciones scan del mismo tamaho. Unas porcienes de forma uniforme, redondas o con forma de an_o son mejores para el microondas. Cuando cocine productos de distinto espesor, coloque las porciones mds gruesas cerca del borde exterior del plato. Humedad, azdcar y grasa Las comidas con gran contenido de agua, azOcar o grasa se cocinan mds rdpido que las que tienen poco. Agregue un minimo de liquido para humedecer las comidas. Una cantidad excesiva de agua enlentece el cocinado. Temperatura inicial Las comidas congeladas o refrigeradas demoran rods en el microondas que la comida a temperatura ambiente. Ingredientes delicado$ Algunas comidas requieren atencibn cuando se cocinan en el homo de microondas. Las comidas delicadas como los huevos, queso, mayonesa, cocinan tan rdpidamente que deben cuidadosamente. especial tales etc. se vigilarse Consejos generales para la cocci6n con sensor: • Para las comidas que no estdn en la gufa de recalentamiento/cocinado con sensor, utilice el cocinado temporizado. • Despu6s de presionar START, no abra la puerta mientras evanzan las palabras SENSOR DE AUTOCOCINADO avanzan por la visualizacidn. Durante este tiempo, el horno estd midiendo la cantidad de T6cnicas del cocinado con microondas Colocaci6n: Coloque la comida en un patr6n circular, en Io posible. Agujereado: Pinche la membrana de comidas tales como huevos, ostras, caracoles, salchichas, h(gado, almejas y verduras enteras, para que no exploten. Cubierta: La cubierta hace que se cocine m_,s rdpido y evita que salpique. Bat/do: Para que la comida se cocine mds rdpida y uniformemente. Recalent#do: Coloque las comtdas densas/ grandes/espesas en el borde exterior y las rods pequeSas/finas o mds porosas en el centro. Proteccidn: Para evitar el cocinado en exceso de las partes finas y con hueso, cubra con pedazos de papel aluminio. Tiempo de enfriamiento: Las comidas se siguen cociendo incluso despu_s de sacarlas del horno. Es necesario un tiempo de enfriamiento para que las comidas se terminen de cocinar. Colwerstd_ de recetas Las recetas del microondas normalrnente necesitan menos I_quidoy tiempo de cocinado. vapor generado por la comida. El homo determina el tiempo de calentamiento o cocinado para la comida. • Si se abre la puerta durante este perfodo, el resultado de cocinado final puede verse afectado. La temperatura ambiente debe ser de Consejos de cocinado secos. Limpie los restos derramados. Una humedad excesiva en el homo puede traducirse en un tiempo de cocina incorrecto. Cubra siempre la comida completamente (pero no herm_ticamente) con papel cera, pldstico o tapa de cacerola. Una cubierta rnal cerrada puede hacer que el homo calcule mal el tiempo. No utilice recipientes de plastico herm6ticamente cerrados, con tapas que hay que apretar para cerrar. para recalentar con sensor: FROZEN ENTREE PLATE OF FOOD • El sensor autom_tico de recalentado es mejor para 1 - 2 porciones. • Las comidas muy densas (por ejemplo lasaSa congelada) deben dejarse cubiertas en el homo despu_s de recalentar. • No se recomiendan las siguientes comidas: entradas o verduras embolsadas a calentar en baSo Maria, comida cruda o sin cocinar, comida que debe recalentarse sin cubrir, comidas que necesitan tener una superficie que parezca seca o crocante despu_s del recalentamiento, tarta de queso congelada, comidas secas, pan o pasteles, bebidas. contengan crema agridulce, huevos o crema de queso, emplee la funciSn de coccibn con temporizador del nivel de potencia P30. SOUP • Cuando c:ocine sopas enlatadas, quite el tarro o la lata. ASada leche o agua tal como se indica en las instrucciones del tarro. Coloque en un plato especial para el uso en microondas. • El I_quido debe esta_ a temperatura ambiente o a temperatura de refrigeraci6n. Temperaturas seguras para las comida$ Para su seguridad, se recomiendan las siguientes temperaturas para evitar problemas de envenenamiento de la comida 160°F (71 °C): Carne, pescado, huevos 165°F (74°C): Comida recalentada 170°F (77°C): Aves (cames blancas) 180°F (82°C): Aves (came oscura) +++ V+ ++ ++ 0 COCCION CON SENSOR (CONT.) Guia [tem/cantidad de recalentamiento Item/cantidad Cacerola/Entrada Lasafia Macarrones con queso 6 oz. - 20 oz. Plato de comida Pasta con salsa Bloque de carne Pavo 6 oz. - 20 oz. Platos de mend FROZEN ENTREE (Plato de comida congelada) Notas especiales Cubra con Idmina de pldstico. Revuelva despu_s de recalentar. Los alimentos que no pueden revolverse (por ejemplo, lasafia) deberdn dejarse cubiertos durante unos minutos despu_s de recalentarlos. Disponga los alimentos mends densos en el centro del plato. Cubra con Idmina de pldstioo. Deje reposar los alimentos cubiertos unos minutos despu_s de recalentarlos. Emplee el ajuste de mends tiempo para obtener los mejores resultados. Polio frito 2 - 4 piezas Cubra con papel de cera. Porci6n de pizza 1 - 6 raciones 1 porci6n (3 oz.) La pizza no debe congelarse. Coloque la pizza )recocinada encima de una toalla de papel o de un plato de papel. No la cubra. Coloque los puntos de la pizza hacia el centro. PRECAUCI6N: Tenga cuidado at comer pizza calentada en el microondas. La superficie de la pizza y la salsa estardn muy calientes. _: _: (8 oz.) Plato de comida Pasta con salsa Bloque de carne Pavo 6 oz. - 20 oz. PIZZA SLICE (Rebanada de pizza) _ " (Sopa) PLATE OF FOOD Plato de comida Polio frito 2 - 4 piezas Cacerola/Entrada Lasafia Macarrones con queso 6 oz. - 20 oz. Bebidas Care, t_ 1 taza (8 oz. - 24 oz.) Guia . emplee el ajuste de mds tiempo para obtener los mejores resultados. Emplee un plato o taz6n resistente alas microondas. Cubra con Idmina de ph_stico o con tapa de cacerola. Revuelva despues de recalentar. Los atimentos que no pueden revotverse (por ejemplo, lasafia) deber,_n dejarse cubiertos durante unos minutos despu_s de recalentartos. Revuelva las bebidas despues de calentarlas. BEVERAGE (Bebida) Notas especiales POTATO (Papa) Lave, pele y haga agujeros en vadas partes de las patatas con un tenedor. Coloque las patatas encima de toallas de papel. Disponga las patatas en cffculo y evite colocarlas en el centro de la bandeja rotativa. Si es necesario d_ la vuelta alas patatas despu_s de que aparezca el tiempo de cocci6n en el visualizador. Deje que las patatas reposen durante 5 - 10 minutos. FRESH VEGETABLE (Verdurafre_a) Alubias, br6coli, zanahorias, maiz, coliflor, guisantes, espinacas o una mezcla de dstos. FROZEN VEGETABLE (Velum _"_i_=_de z-"-";_ 1 pieza (6 - 8 oz.) 6 oz. - 2 lb. Lave, prepare y corte en tiras, cubos, trozos o corte para juliana las verduras frescas. El mejor recipiente para cocinar verduras es una cacerola resistente alas microondas de 1/2a 2 cuartos. Afiada 1 - 4 cucharas grandes de agua y cubra con una Idmina de pldstico o con la tapa de cacerola. Revuelva las verduras una vez despu_s de que aparezca el aviso de pausa en el visualizador. Deje que reposen de 3 - 5 minutos antes de servirlas. congelada) O_punga las plezas en un plato resistente alas microondas con la piel boca a bajo. CHICKEN Si Io desea, puede rociar el polio con zumo de limbn PIECES salsa de barbacoa, salsa de miel y soja, etc. (Piezas de polio) Cubra ligeramente con h_mina de plastico. Cuando el aviso de pausa aparezca en el visualizador, d_ la vuelta al polio. Deje que repose durante 3 a 5 minutos despu_s de la coccibn. Arroz blanco de grano largo 1 - 4 raciones (_/2 - 2 tazas de arroz) Efect6e la cocci6n con agua y sal en una cacerola resistente alas microondas. Cubra con ta tapa de la cacerola. Emplee una cacerola resistente a tas microondas. Puede sustituir el agua y la sal por una pastitla de caldo de _!1o concentrado. Deje que repose durante 3 a 5 minutos despu_ de la cocci6n. RICE (Arroz) 1 2 de coccibn [tem/cantidad • Platos de men,, Esparragos, br6coli, coles de Bruselas, col, coliflor, setas, cebolla, espinacas, calabacfn, zanahorias, guisantes, patatas, calabaza 4oz.-21b Disponga los alimentos menos densos en el centro del plato. Cubra con I_mina de pl_.stico. Deje reposar los alimentos cubiertos unos minutos despues de recalentarlos. Cubra con papel de cera. CASSEROLE (Cacerota) Patatas blancas Patatas al homo Boniatos Enteros: 1 - 6 patatas 6 - 8 oz. cada una. Platos de men1 Notas especiales POPCORN (Maiz inflado) Siga las indicaciones del paquete. 1) La bolsa deber_, encontrarse a temperatura ambiente. 2) No emplee esta funci6n si el tamafio de la bolsa de las pa]omit.as de maiz es mayor de 1,75 oz. - 3,5 oz. PRECAUClON: 1) Despu_s de hincharse las palomitas de maiz, abra la bolsa con cuidado. Las palomitas de mafz y el vapor que saldr_, estardn muy calientes. 2) No recaliente los granos de maiz que no se han hinchado ni vuelva a emplear la bolsa. La cocci6n en exceso podfia provocar fuego en el horno. 3) No emplee nunca papel de dorar para hacer palomitas de maiz. Palomitas de mafz 1,75 oz. - 3,5 oz. Arroz Agua 1/2taza 1 taza 1 taza 3 11/2tazas 2tazas Tama£10 del recipiente !/4cucharilla 11/2 cuarto (250 mL) (1 mL) 1 3/4taza (425 mL) 1/2 cucharilla (2 mL) 2 cuartos 3/4cucharilla 3 cuartos 21/2tazas (625 mL) 4 Sal !31/2tazas (875 mL) (4 mE) 1 cucharilla 3 cuartos m ® (5 mL) 0 RECETAS PARA COCCION CON SENSOR RECETAS PARA COCCION CON SENSOR (CONT.) RECETA RECETA PARA PIEZAS DE POLLO PARA Espdrragos VERDURA a la salsa FRESCA de naranja y vinagreta Tiempo 1 2 lb. de esparragos lavados y cortados cucharas grandes (30 ml) de agua 2 cucharillas (10 ml) de cafe de piel de naranja bien rallada 1/4 de taza (50 ml.) de zumo de naranja 2 cucharas grandes (30 ml.) de aceite de 1 oliva o aceite vegetal cuchara grande (15 ml.) de bals_,mico o vinagre de vino negro 1/2 cucharilla (2 ml.) de mostaza sal y pimienta de Dijon, al gusto 4 raciones de cocci6n: De 4 - 7 minutos Corte los espdrragos de forma que puedan colocarse pianos encima de un plato resistente a las microondas. Afiada el agua. Cubra el plato con una la.mina de pldstico. Col6quelo en el homo. Efectue la cocci6n con el ajuste para FRESH VEGETABLE. Cuando aparezca el aviso de pausa en el visualizador, redisponga los esparragos. Cuando est_n cocidos, esc_rralos, y dejelos aun lado. Mientras tanto, combine la piel de naranja, zumo de naranja, aceite, vinagre y mostaza en un recipiente no metalico. Vierta ta mezcta encima de los esp&rragos y agite un poco para cubrir bien los --I- .... Pechugas de polio con salsa de lim6n, sojs y jengibre Tiempo de cocci6n: De 6 - 8 minutos 2 pechugas de polio sin piel ni huesos abiertas (6 oz. cada una) I/4 de taza (50 ml.) de cebolla a rodajas 2 cucharas grandes (30 ml.) de salsa de soja 2 cucharillas (10 ml.) de zumo de lim6n 2 cucharillas picado (10 ml.) de jengibre fresco 1 diente de ajo picado 1/4 de cucharilla (1 ml.) de pimienta Coloque el polio en una bandeja honda pequefia. Esparza la cebolla por encima del polio. Combine todos los ingredientes restantes y vidrtalo encima del polio. Cubra con Idmina de pldstico. Col6quelo en el homo. EfectOe la cocci6n con el ajuste para CHICKEN PIECES. Cuando aparezca el aviso de pausa en el visualizador, de la vuelta al polio. 2 raciones RECETAS PARAARROZ €__ T. i_rl'OZZllr _*irJrrv calientes. Plato de zanahorias 2 y basilico Tiempo de cocci6n: De 5 - 7 minutos 1 Ib de zanahorias tiras peladas y cortadas 1 2 cebolla pequefia picada cucharas grandes (30 ml.) de mantequilla o margarina 2 1 cucharas grandes (30 m!.) de agua cuchariUa (5 ml.) de perejit picado _/_ cucharilta (2 mt.) de basftico _/2 cucharilla (2 ml.) de sal a Combine todos los ingredientes en una cacerola de 2 cuartos resistente alas microondas. Cubra la cacerola con la tapa. Col6quela en el horno. Efectee ta cocci6n con el ajuste para FRESH VEGETABLE. Despu_s de que aparezca el aviso de pausa en el visualizador, revuelva una vez. Deje reposar durante 3 minutos antes de servir. cucharas grandes (30 ml.) de mante- quilla o margarina 1/_ de taza (75 ml.) de cebollas 1/_ cucharilla (2 ml.) de ajo 1/_ de cucharilla picadas (1 ml.) de c0rcuma 1 cucharilia (5 ml) de polvo de curry 1/4.1/_ cucharilla (1 - 2 ml.) de sal 1 taza (250 ml.) de arroz de grano largo 1 3/4de taza (425 ml.) de caldo de polio concentrado _!_ de taza (50 ml.) de uvas secas Derrita la mantequilla en una cacerola de 2 cuartos resistente a las microondas con el ajuste PIO0 durante 30 segundos. Afiada la cebolla, ajo, cL_rcuma, polvo de curry y sal. Revuelva. Col6quelo en el horno. Efect0e la c0cci6n con el ajuste PIO0 durante 30 segundos. Afiada el arroz, caldo de polio concentrado y uvas secas. Revuelva. Cubra con la tapa de la cacerola. Col6quelo en el homo. Efectue la cocci6n con et ajuste para RICE. Deje que repose durante 3 a 5 minutos despu_s de la cocci6n. 4 - 6 raciones 6 raciones Pilaf de arroz Tiempo de cocci6n: De 23 - 26 minutos RECETA PARA VERDURA CONGELADA 2 Br6coli al queso para dos Tiempo de cocci6n: De 5 - 7 minutos 1 paquete (10 oz. - 280 g) de br6coli 2 congelado cucharas grandes (30 ml.) de agua 1/, de taza (1 oz. - 30 g.) de queso rayado 2 raciones Coloque el br6coli y el agua en un plato hondo resistente alas microondas. Cubra con lamina de plastico. Col6quelo en el horno. EfectiJe la cocci6n con el ajuste para FROZEN VEGETABLE. Cuando aparezca el aviso de pausa en el visualizador, revuelva una vez. Esparza el queso rayado encima del br6coli. Vuelva a cocerlo sin cubrir con el ajuste P100, durante 1/_a 1 minuto. cucharas grandes (30 ml.) de mantequilla o margarina 1/_ de taza (50 ml.) de apio a trozos 1/_ de taza (50 mt.) de cebollas picadas 1 taza (250 ml.) de setas a rodajas 1/_ de cucharilla (1 ml.) de cL_muma 1/.. _/_cucharilla(1 - 2 ml.) de sal 1 taza (250 mL) de arroz de grano largo 1 1/=de taza (375 ml.) de caldo de polio concentrado 4 - 6 raciones Derrita la mantequilla en una cacerola de 2 cuartos resistente a las microondas con el ajuste PIO0 durante 30 segundos. Afiada el apio, cebolla y setas. Revuelva. Cubra con la tapa de la cacerola. ColOquelo en el horno. EfectL_e la cocci6n con el ajuste P100 durante 2 - 3 minutos. Afiada la c0rcuma y la sal. Revuelva. Afiada el arroz, caldo de polio concentrado. Revuelva. Cubra con la taps de la cacerola. Col6quelo en el horno. Efectue la cocci6n con el ajuste para RICE. Deje que repose durante 3 a 5 minutos despu_s de la cocci6n. !_¢_ _._ _ _ /_ _ _ _._.J TIEMPO DE COClNADO - CARNE, AVES Y PESCADO TIEMPO DE COCINADO - ENTRADAS CONVERSION PREPARACION DE RECETAS Cubra las entradas o salsas s61o cuando La mayoria de las entradas calientes se papel de cera, cubierta de pldstico o toalla por los pasteles. Los pasteles necesitan un horno caliente de tipo convencional para que • Descongele completamente la comida de papel. queden crocantes. • congelada. Las entradas y salsas que contienen queso, mayonesa y otros ingredientes delicados se calientan normalmente con Los adornos para canapes pueden y colocarse • • alto puede hacer que se desintegren o se Esto garantiza que sean Lave las ayes y el pescado en agua frfa. Disponga los articulos pequeSos en una sola capa del plato, sin que se superpongan los bordes de la comida. un nivel de potencia P 10. Un ajuste m&s en el pan o galletas justo antes de calentarlos. crocantes. Utilice un plato a prueba de microondas, etc. Io exija la receta. Utilice tapas de olla, adaptan a la cocci6n de microondas, excepto prepararse por adelantados • • Coloque las secciones mds gruesas hacia el borde del plato. sequen. • Utilice una rejilla en el plato para levantar la came de su jugo. Gu/a de recalentamiento Producto Pasta de came 'L.. - Entradas preparadas Potencia P 80 Tiempo de cocinado Notas especiales 1 - 11/2min. Transfiera a un bol a prueba de : rnicmund_ t.-_uu£_. • Utilice especias, condimentos seg_n sus • preferencias. Agregue sal despuds de cocinar, si fuera necesario. • Se puede utilizar papel de aluminio para CONFIRMACION DE GRADO DE COCClON Came: El color dentro de la came indica el grado de coccibn. Un asado de came roja debe estar todavfa roja en el interior. Si prefije que este medio cocido, debe quedar rosado en el medio y si prefiere que este bien hecho, debe estar gris. Cerdo: La came de cerdo cocinada debe estar gris con jugo claro. Aves: Los jugos deben ser de un amarillo claro cuando estan cocinados, las patas deben moverse libremente. Pescado y productos del mar: Deben tener un color opaco y escamarse f_cilmente. Para confirme la temperatura del interior de distintas carnes y aves, utilice un term6metro de came para microondas o uno convencional, despu_s de sacar la came del ..... , ,_ ....... c6ctel 4 porciones = .... 3 ............... r r excesivamente. Cubra con papel de cera. • El papel aluminio debe aplicarse cerca del final del tiempo de cocinado. Salsas, cremas 1/2 taza (125 mL) P10 Rollos de huevo 12 (6 oz) P 70 Mini tacos 4 - 6 (6 oz) P 50 2 - 3 min. Cubra con papel de cera. • Coloque la grasa de la came hacia abajo. COCINADO 1 - 2 min. Coloque sobre una toalla de papel o plato de papel. • Coloque sobre una toalla de papel o plato de papel. Utilice papel de cera o cubierta de pldstico Deje descansar el tiempo recomendado en el D_ vuelta o cambie la posici6n de la came, aves y pescado en el medio del Came 4 oz. cada una Hamburguesas, refrigeradas Potencia 2 4 cuadro. Cubra el asado y aves enteras durante el tiempo de espera. tiempo de cocinado. Comida Devuelva la comida que no est,. bien cocinada al horno, durante un corto per/odo de tiempo, al nivel de potencia recomendado. para evitar que salpique. • 1 - 2 min. mesculo ceroa de un hueso grande. No utilice un term6metro de came convencional en un homo de microondas. Tiempo de cocinado Tiempo de eapera P100 P100 2 - 4 min. 4 - 6 min. 2 min. 2 min. P100 P100 4 - 6 rain. 7 - 9 min. 3 min. 3 min. Notas especiales Cocine en un plato poco hondo, cubra ligeramente con papel de cera. D6 vuelta a la mitad del tiempo de cocinado. m Hamburguesas, congeladas Asado, blando 1 Ib P 50 10 - 13 min. 10 - 15 min. D_ vuelta y separe a la mitad del tiempo de cocinado. Cubra con papel de cera. Proteja en el medio del cocinado y d_ vuelta la came asada si fuera necesario. La rejilla debe formar una carpa con papel de aluminio. 0 f- Comida Potencie Tiempo de espera Notas especiales P 50 Cerdo Chuletas, Iomo con espesor de 1/2 pulg., 7 oz. c/u 1 2 4 Asado de cerdo, lib P100 P100 P100 P 50 :....... 15-20 min. 5 min. 2 min. 3 min. 3 min. 2 - 4 min. 5 - 7 min. 8 - 10 min. 12 - 15 min. _ _ , 10 - 15 min. Disponga en un plato para carne mechada. Cubra con papel de cera. Coloque en un plato poco hondo. Cubra ligeramente con papel de cera. D_ vuelta en el medio del cocinado. Cubra con papel de cera. Proteja en el medio del cooinado y d_ vuelta el asado, si fuera necesario. Temp. aprox, despues de colocar en una rejilla a 170°F a175°F (77°C a 79°C ) Tiempo de cocinado llemDo I ae esDerai Notas especiales Ayes Pedazos de polio, hasta 2 Ibs. 1 Ib Pescado y productos del mar Filetes de pescado, 3/4 Ib Chuletas de pescado 2, 6 oz c/u Venera, 1 Ib Camar6n, tamaSo medio, sin c_.scara y limpiados, 1 lb. Pescado entero, relleno 0 P100 4 - 7 min. 5 rain. P100 P 5O 3 - 5 min. 5 - 8 min. 3 min. 5 min. P 70 P 70 3 - 6 min. 3 - 6 min. 3 min. 3 min. P100 6 - 9 min. 5 min. Disponga con el lado de piel hacia arriba en un plato de hornear ala mitad del cocinado, las partes con mas came van al horde del plato. Cubra con una cubierta de pldstico o tapa. Disponga en una sola hilera en el disco. Cubra con papel de cera. Cambie la posici6n o mueva los camarones o veneras en la mitad del cocinado. TIEMPO DE COClNADO - HUEVOS Salchichas, vienesas, frescas 1 - 2 oz. c/u 2 4 P100 P100 1/2- 1 min. 1 - 2 min. 1 min. 1 min. rodajas 2 4 P100 P100 11/4- 2 min. 2 - 31/2min, 1 min. 1 min. Corte o pinche antes de cocinar. Cubra con papel de cera. De vuelta. HUEVOS Aves Polio, entero, hasta 4 Ibs. 1 Ib Gallinas pequeSa 1 Ib con un term6metro 11/2- 31/2 rain. 3 - 5 min. Cocine en la rejilla para tocino o coloque las rodajas de tocino alineadas en el rondo del plato, Coloque el tocino sobre una toalla de papel. Cubra flgemmente con otra toalla de papel. No de vuelta el tocino. 2 min. 5 min. P100 5 - 8 min. 10 min. P100 4 - 7 min. 10 min. convencional. Huevos prueba de microondas. Cubra ligeramente con papel de cera. P100 P100 REVUELTOS Rompa los huevos en un medidor de vidrio a Agregue una cucharada de leche y 1 cucharilla de mantequilla por cada huevo. Bata con un tenedor. Cocine con un nivel de potencia P60 de acuerdo con el tiempo en el cuadro. Bata por tomenos una vez durante el Tiempo de cocinado I 3/4- 11/4min. 2 1_/4- 2 min. 3 21/4- 3 rain. 4 3 - 4_/2min. tiempo de €ocinado. Bate despu_s del cocinado y deje descansar durante I minuto. HUEVOS Cordero Chuletas, hombro espesor de 1/2pulg. 1 2 *Confirme Potencia i I ID Tocino, Comida i Came Came mechada, 11/2 Ib .--"T" Tiempo de cocinado ESCALFADOS Utilice una taza de natilla a prueba de microondas de 6 onzas (170 mL) con 1/4 taza Huevos Tiempo de cocinado (50 mL) de agua para 1 a 3 huevos. Utilice un plato de 1 cuarto a prueba de Coloque el lado de pecho hacia abajo en una rejilla de asar sobre un plato. Cubra con un cubierta de pl&stico o papel de cera. D_ vuelta en el medio de! cocinado. Soporte con carpa de papel aluminio. Cuando cocine, la temperatura en el interior debe ester a 180°F (82°C) y los jugos deben estar claros. microondas con 1 taza de agua (250 mL) para 4 huevos. Caliente a P100 POWER para que el agua entre en ebullicibn con 1 3/, _1 _/2min. 2 11/2- 3 min. 3 2 - 31/2 min. 1/8 cucharilla de sal y hasta 1/4 cucharilla de vinagre. Rompa cuidadosamente el huevo en agua caliente. Pinche varies veces el huevo ligeramente con un escarbadientes. Cubra con papel de cera. Cocine con un nivel de potencla de P50 de acuerdo con el tiempo en el cuadro. Deje descansar, cubierto, durante 1 minuto antes de servir. 4 23& - 4!/2 min. > 0 TIEMPO DE COClNADO - PRODUCTOS HORNEADOS Conversi6n de recetas Y POSTRES liVil_l_l =lJ_lllVil1:4 _i l)] Si la receta tiene suero de leche o crema Cuando se adaptan recetas r&pidas para pan, ser__necesario reducir la cantidad de levadura (polvo de hornear o soda) en un cuarto de la cantidad normal. Sentird un gusto amargo si utiliza demasiada levadura en bizcochos o panecillos. Como la comida sube m_.s en el homo de microondas, no habrd ninguna p_rdida de volumen por la reducci6n en la soda o polvo de hornear. agria, no cambie la cantidad de soda porque sirve para balancear el sabot agrio y a queno actOa s61o como levadura. Cuando utilice una mezcla donde no pueda reducir la cantidad de levadura, deje descansar la masa unos 10 minutos antes de cocinar para que pierda parte del gas. Los panes y rollos s61odeben recalentarse hasta que se sientan tibios al toque. Si se calientan o cocinan excesivamente, el pan serd duro y gomoso. Gufa de cocinado/recalentado Potencia i Tiempo de cocinado Comida Notas especiales LIMPIEZA Frote el interior y exterior del homo con un patio suave y una soluci6n detergente suave, Lave y frote para secar. No utilice polvos de limpieza o esponjas asperas. Si hay demasiadas manchas de aceite en el techo interior, pueden ser diffciles de sacar si se dejan demasiado tiempo. Limpie las manchas con una toalla de papel hl_meda, especialmente despu_s de cocinar polio o tocino, " PIEZAS esponjas asperas. DESMONTABLES Lave en agua tibia (no caliente) con un detergente neutro y un patio suave. Lave bien y seque con un patio suave. No utilice polvos de limpieza, esponjas de alambre o dsperas, • La bandeja rotativa puede limpiarse en la pileta. Tenga cuidado de no partir o rayar los hordes ya que se rornperd durante e! Temperatura ambiente: 1 Ib Torta de caf+ entera, Congelada: 10 - 13 oz Temperatura ambiente:10 - 13 oz Torta de mantequilla 2 I/4 tazas (550 mL) de masa lra. etapa 2a. etapa Bizcochosde cacao 2 tazaS (500 mL) de masa Panecillos, masa c/u 1/4 taza (50 mL) de 2 6 P 80 t 5 - 30 seg. P 80 P 80 1 - 11/2min. 1/2- 1 min. P 50 P100 4 - 6 rain. 1 - 2 min. SERVIClO P 70 P 70 8 - 10 min. 3/4- 1_/_min. 23/4- 4 min. Despu_s de limpiar el panel de controles, toque la tecla STOP/CLEAR para cancelar todas las entradas que puede haber entrado accidentalmente mientras limpiaba el panel. _ P_por PRECAUCION - da_'zos en el producto antes de servir. "SERVIMOS Coloque sobre un plato de tarta invertido, "Servimos Io que vendemos" es nuestra garantfa de que puede depender de Sears para el servicio porque hay un Servicio Sears a nivel nacional, DE SEARS LO QUE VENDEMOS" Su homo de microondas Kenmore de Sears P 50 CUIDADO ESPECIAL Para las mejores prestaciones y seguridad, el panel de puerta interior y el armaz6n delantero del horno no deben tener acumulaci6n de comida o grasa. Limpie con un detergente neutro. A continuacion lave y seque. No utilice polvos de limpieza o puede pr0vocar un fuego, quemar o producir chispas. Limpie su homo con una toalla hL_meda. Coloque sobre un plato o toalla de pape!, Deje descansar 5 - 10 minutos Cubra con papel de cera. Coloque sobre un plato de tarta invertido, El apoyo del rodillo de la bandeja rotativa debe limpiarse a intervalos regulares. eficiencia de su homo de microondas. Aqul" se compara la garantfa con el cuadro de acuerdo de mantenimiento, mostrando los beneficios de un contrato de mantenimiento de hornos de microondas de Sears. tiene _ vak)r agregado cuando considera que Sears ttene una unidad de servicio cerca suyo, con personal tL=cnico entrenado por especialmente por Sears para los hornos de microondas Kenmore de Sears, con piezas Coberturadurante los afios de uso let. afio 2o; a 5o. aRo Cambio de piezas defectuosas que no sea el magnetr6n W MA de repuesto, herramientas y equipo que garantizan nuestra promesa de "Servimos Io Cambio del magnetr6n Inspecci6n de W W que vendemos", mantenimiento preventivo anual de acuerdo con su solicitud MA MA PARA AGREGAR MAYOR VALOR A SU HORNO DE MICROONDAS, FIRME UN CONTRATO DE MANTENIMIENTO DE W - GARANTIA r_ I+I _-_ SEARS MA - CONTRATO DE MANTENIMIENTO _ Los hornos de microondas Kenmore de Sears fueron disefiados, fabficados y probados para que disfrute de afios de funcionamiento fiable. Sin embargo, Hable hoy mismo con el vendedor de Sears o su centro de servicio de Sears local y firme un contrato de mantenimiento de Sears. _ cualquier aparato moderno puede necesitar servicio de vez en cuando. Un contrato de mantenimiento de Sears es mds que una extensi6n de su garantia porque le da una completa proteccion contra facturas de reparaciones inesperadas y problemas imprevistos. Le asegura una mdxima LUL;ALI/.AUIUN UI:: AVP-.HIA5 Confirme su problema homo de microondas m_s cercano. con el siguiente cuadro y pruebe sigue sin funcionar correctamente, PROBLEMA las soluciones a cade problema. Si el Ilame a su centro de servicio Sears CAUSA SOLUCION Mensaje de ERROR 1 Aparece (ERROR 1 o ERROR 2) en el visualizador. • ERROR 1 aparece si el homo no estd enchufado en la corriente durante m_s de 5 minutos despues de iniciar la cocci6n con sensor. • Pulse el teclado STOP/ CLEAR y espere durante 5 minutos para reiniciar desde el paso 1 la funci6n de cocci6n con sensor de la pdgina 47. No puedo obtener buenos resultados aunque cocino los alimentos empleando la funci6n de cocci6n con sensor aulom_tica. • Los alimentos no han sido bien tapados. • La puerta ha sido abierta mientras el sensor estaba programando el tiempo de cocci6n y el nivel de potencia adecuados, afectando los resultados cocci6n finales. • Vea la pdgina 51 - 53 para ver las instrucciones sobre c6mo preparar los alimentos. • Para el resultado bueno, no abra la puerta ni presione el teclado STOP/CLEAR mientras elvisualizadorest_ mostrando SENSOR DE AUTOCOCINADO. • Los alimentos que estaba • Emplee la funci6n de ..................... • Ha colocado demasiada o muy poca cantidad de alimentos para que los resultados sean los esperados con la funci6n de cocci6n con sensor autom_tica. ° Cuande cocine m_is de 2 Ib, o menos de 4 oz. de alimentos, emplee la funci6n de cocci6n con temporizador de la p_igina 44. • Desenchufe el horno del tomacorriente y enchufe nuevamente. Cuando se enchufa el homo a un tomacorriente de la pared por primera vez, no funciona correctamente. • Los datos del microcomputador utilizado para controlar el homo pueden haberse daSado temporalmente y no funciona segl3n el programa. Ligera reflexi6n atrededor de ta caja exterior. • Este luz viene de la luz del homo en el exterior de ta cavidad del homo. Ruido de la bandeja rotativa cuando se conecta el homo. • Se produce ruido cuando el apoyo de rodillo de la bandeja rotativa y el fondo del interior del homo estdn sucios. • Limpie el fondo del interior del homo en su apoyo de rodillo de bandeja rotativa. C6mo evitar una ebullici6n excesiva. • Se utiliza un utensilio peque5o. • Utilice un utensilio rods grande que el normal para Sale ruido del horno cuando se reduce la potencia. • Cuando cocina con una potencia que no sea P100 se produce un ciclado en el homo para obtener un nivel de potencia m&s bajo. Se puede escuchar un ruido de chasquido durante el ciclado del homo. Esto es algo normal. PROBLEMA CAUSA SOLUCION Se produce un arco electrico y chispas. • Se utilizan materiales que no deberfan utilizarse en un homo de microondas. • Se utiliza el horno vacio. • Utilice s61o la vajilla a prueba de microondas. (pdgina 38) • No haga funcionar con el homo vacio. • Quedan restos de comida en el interior o no se Io ha limpiado. • Limpie el interior con una toalla mojada. Comidas cocinadas desparejamente. • Se utilizan materiales que no deberfan utilizarse en un homo de microondas. La comida no estd totalmente descongelada. El tiempo de cocinado/nivel de potencia de cocinado no es apropiado. • La comida no se dio vuelta ni se bati6. = Utilice s61o la vajilla a prueba de microondas. (p_gina 38) Descongele completamente la comida. Utilice el tiempo/nivel de potencia de cocinado correctos. • D_ vuelta o bata la comida. :Comidas demasiado cocinadas • El tiempo/nivel de potencia de cocinado no es el apropiado, • Utilice el tiempo/nivel de potencia de cocinado correcto. Comidas sin cocinar • Se utilizan materiates _e • Utilice sblo ta v_ Mal descongelado • El cable el_ctrico no est,, enchufado. • La puerta estd abierta. • Se ha seleccionado una operaci6n equivocada. • Enchufe en el tomacorriente. • Cierre la puerta y trate n uevamente. • Verifique las instrucciones. (p__ginas 43-49) a La _,i_;d& no _-_t,.:,_O,.ai'i,t,,_i_ descongelada, Las salidas de ventitaci6n del homo est_n tapadas. " D_L,,iUe,_ completamente la comida. • Compruebe que las salidas de ventilaci6n del horno no estan tapadas. El tiempo de cocinado/nivel de potencia de cocinado no es apropiado. • Utilice el tiempo/nivel de potencia de cocinado correctos. • Se utilizan materiales que no deber{an utilizarse en un horno de microondas. • El tiempo de cocinado/nivel de potencia de cocinado no es [ apropiado; I • La comida no se dio vuelta ni se bati6. No se enciende la luz del horno. • Se ha quemado la bombilla. Los huevos explotan a veces. • La yema del huevo puede explotar porque se acumula vapor dentro de la membrana. Sale vapor por la salida de aire. • Se produce vapor durante el cocinado. El horno de microondas fue diseSado para que salga este vapor. el cocinado. El homo no funciona. no • Utilice s61o la vajilla a prueba de microondas. (p,_gina 38) • Utilice el tiempo/nivel de potencia de cocinado correctos; • D_ vuelta o bata la comida. • Llame a su centro de servicio de Sears mas cercano. Consulte la tapa trasera para los nt_meros de telefono. • No se ha presionado el START. • Presione START. Pinche la membrana de la yema con un escarbadientes antes de cocinar el huevo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Kenmore Elite 565.61589 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas