APC BP1000 Ficha de datos

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Ficha de datos

Este manual también es adecuado para

User’s Manual
Manuel
d'utilisateur
Manual de
Usario
Uninterruptible Power Source
Onduleur
Sistema de Alimentación Ininterumpible
APC Back-UPS Pro
®
120 VAC
280, 420, 650,
1000, 1400
Garantía Limitada
American Power Conversion (APC) garantiza que sus productos están libres de defectos de mate-
riales y mano de obra por un período de 2 años desde la fecha de compra. Su obligación bajo
esta garantía esta limitada a reparar o reemplazar, a su opción, cualquier producto defectuoso.
Para obtener servicio de acuerdo a la garantía, debe usted obtener un número de Autorización de
Material Retornado (RMA) de APC o de un centro de servicio APC. Los productos deben ser retor-
nados a APC o a un centro de servicio de APC con los costos de transporte pagados por adelanta-
do y deben estar acompañados con una breve descripción del problema encontrado y prueba de
fecha y lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipo que ha sido dañado por accidente,
negligencia o mala aplicación o ha sido alterado o modificado en alguna forma. Esta garantía se
aplica solamente al comprador original que debe haber registrado debidamente el producto dentro
de los 10 días de la compra.
CON EXCEPCION DE LO QUE AQUI SE INDICA, AMERICAN POWER CONVERSION NO OFRECE
NINGUNA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA INCLUYENDO GARANTIAS DE
COMERCIALIZACION O DE ADECUACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Algunos estados
no permiten limitaciones o exclusión de las garantías implícitas por tanto las limitaciones anterio-
res o exclusiones pueden no ser aplicables al comprador.
CON EXCEPCION DE LO QUE SE INDICA ARRIBA, EN NINGUN CASO APC SERA RESPONSABLE
POR DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS O ESPECIALES E INCIDENTALES O CONSE-
CUENTES RESULTANTES DEL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN SI SE LE AVISA DE LA POSIBILI-
DAD DE DICHOS DAÑOS O PERJUICIOS.
Específicamente, APC no es responsable por cualquier costo, tal como pérdida de utilidades o de
ingresos, pérdida de equipo, pérdidas del uso del equipo, pérdida de software, pérdidas de infor-
mación, costo de sustitutos, reclamos por terceras personas o cualesquiera otros.
37
Español
1. Introducción......................................................................... 37
2. Seguridad ............................................................................ 40
3. Presentación ........................................................................ 41
4. Instalación ............................................................................ 42
5. Operación ............................................................................ 45
6. Alarmas................................................................................ 46
7. Opciones ............................................................................. 47
8. Detección y solución de problemas ....................................... 48
9. Servicio ................................................................................ 49
10. Reemplazo de batería ........................................................... 50
11. Almacenamiento .................................................................. 53
12. Especificaciones ................................................................... 53
13. Cómo determinar el tiempo de operación en-batería ............. 55
1. Introducción
1.1 ¡Gracias!
Le agradecemos por haber seleccionado este sistema de alimentación ininterrumpida (SAI). Ha sido
diseñado para muchos años de servicio fiable, libre de mantenimiento.
¡¡Importantes instrucciones de seguridad!!
Por favor lea este manual. Le proporcionará instrucciones de seguridad, instalación y funcionamiento que
deben ser seguidas durante la instalación y mantenimiento del SAI y de las baterías. Le ayudará a obtener el
máximo rendimiento y la mayor duración de su SAI. Este manual describe los componentes internos del
SAI así como la relación entre sí para proporcionarle una protección superior contra los problemas de la red
eléctrica tales como apagones totales y parciales, bajas y alzas de voltaje, ruido EMI/RFI y sobrevoltajes
transitorios. El manual también incluye instrucciones para obtener servicio de la fábrica si fuese necesario.
Si usted tiene un problema con el SAI, por favor consulte este manual antes de llamar al Servicio al Cliente.
La sección de detección y solución de problemas (sección 8) le puede ayudar en la mayoría de las
situaciones que se encuentran típicamente cuando se usa el SAI.
¡Por favor guarde los materiales de embalaje!
Los materiales de embalaje del SAI están diseñados con gran cuidado para proporcionar protección durante
el despacho. Estos materiales son de gran utilidad si alguna vez usted tiene que enviar el SAI para
mantenimiento. Los daños producidos durante el tránsito no están cubiertos por la garantía.
38
1.2 Interferencia con Radio Frecuencia
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase
B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC y de los límites de Clase B para emisiones de ruido de radio
de aparatos digitales establecidas en los Reglamentos de Interferencia de Radio del Departamento de
Comunicaciones de Canadá. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable con-
tra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radio frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
dañinas a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán interferencias en una instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia a la recepción de
radio o de televisión, lo cual puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que trate de corregir la interferencia por una o varias de las siguientes medidas:
n cambiar la orientación de la antena receptora
n incrementar la separación entre el equipo y el receptor
n conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está conectado el
receptor
n consultar con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
Con este producto se deben usar cables blindados de interfase de comunicaciones.
Advertencia: Los cambios o modificaciones que se hagan a esta unidad sin haber sido expresamente
aprobados por la parte responsable del cumplimiento de los reglamentos, pueden anular la autorización
para que el usuario opere este equipo.
1.3 Teoría de Operación
Este sistema de alimentación ininterrumpible (SAI) de alto rendimiento, interactivo en línea, proporciona
energía en corriente alterna (CA), limpia y fiable, a los sistemas de informáticos — protegiéndolos de los
apagones totales o parciales, alzas y bajas de voltaje, sobrevoltajes transitorios e interferencias.
Normalmente, el SAI opera “en línea”, proporcionando energía de la entrada de la red eléctrica a la carga
(estación de trabajo, equipo auxiliar u otro dispositivo). El circuito del convertidor se usa para mantener un
nivel óptimo de carga flotante en la batería. Cuando la red eléctrica falla, el interruptor de desconexión se
abre y el convertidor suministra energía en CA a la carga. Las cargas operan normalmente hasta que son
apagadas o hasta que la batería se agota. El SAI transfiere automáticamente la carga a la red eléctrica y
recarga las baterías cuando el voltaje de la línea regresa a la normalidad.
39
Español
El SAI también proporciona protección contra sobrevoltajes transitorios y filtrado EMI/RFI, así como
SmartBoost™ y SmartTrim™ (regulación automática de voltaje) que corrige los voltajes altos y bajos de
entrada sin tomar energía de la batería.
El Control de Salida usa la interfase remota del SAI para encender o apagar la carga sin desactivar otras
funciones del SAI.
1.4 Características
Administración Inteligente de la Batería CellGuard
TM
El SAI proporciona indicaciones visuales y audibles del estado actual de la batería, incluyendo las
condiciones de batería baja y reemplazo de batería. El SAI controla la batería durante su prueba automática
y detecta si está baja antes de que se ponga en servicio. El SAI normalmente realiza una prueba autotica
al conectarse y después de cada 14 días. Las pruebas automáticas pueden ser también llevadas a cabo
manualmente con el botón Encender/Prueba en cualquier momento. Vea la sección 5.2.
El SAI cuenta con baterías que pueden ser reemplazadas durante su funcionamiento por el usuario. Las
baterías pueden ser reemplazadas sin tener que desconectar la energía de las cargas o remitir el SAI para
mantenimiento.
Software de Administración de Energía
Este SAI ofrece caracteristicas avanzadas cuando se conecta por medio de la interfase del computador a un
dispositivo que usa el software de administración de energía.
Protección de la Línea Telefónica y Sobrevoltajes Transitorios de la Red
Este SAI proporciona protección avanzada para línea telefónica simple o supresión de sobrevoltajes
transitorios en redes 10Base-T por medio de los conectores modulares del panel posterior. Vea la sección 4.
2. Seguridad
¡PRECAUCION!
n Para reducir el riesgo de choque eléctrico en condiciones en las cuales no se pueda verificar la puesta a
tierra del equipo de carga, desconecte el SAI del tomacorriente en CA antes de instalar el cable de señal
de interfase con el computador o de la ranura de accesorios. Vuelva a conectar el cable de energía sólo
después de que todas las conexiones de señales esten hechas.
n Conecte el SAI a un tomacorriente de energía de CA de dos polos y tres cables con puesta a tierra. El
receptáculo debe ser conectado a la rama de protección apropiada (fusible o cortacircuito). La
conexión a cualquier otro tipo de receptáculo puede resultar en un riesgo de choque eléctrico y violar
los códigos eléctricos locales.
40
n El SAI tiene una fuente interna de energía (la batería). La salida puede estar electrizada cuando la
unidad no está conectada a un tomacorriente CA.
n Para deselectrizar las salidas del SAI:
1. Si el SAI está encendido, presione el botón de encender/apagar/prueba para apagar el SAI.
2. Desconecte el SAI de la fuente de energía CA.
3. Para deselectrizar el SAI completamente, desconecte la batería. Vea la sección 10.
n No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en las cuales el fallo de este
equipo puede razonablemente esperarse que cause el fallo del equipo de soporte de vida o que afecte
significativamente su seguridad o eficacia.
3. Presentación
3.1 Panel delantero
Con el SAI enchufado, presione el botón encender/apagar para encender o apagar el SAI. Vea la sección 5.1.
El botón encender/apagar también activa la prueba del SAI. Vea la sección 5.2.
El indicador de sobrecarga se enciende cuando las cargas conectadas al SAI exceden la capacidad de energía
de éste. Vea la sección 6.2.
El indicador de reemplazo de batería se enciende cuando la batería del SAI ya no es útil y debe ser
reemplazada. Vea la sección 10.
El indicador en-batería se enciende cuando el SAI está suministrando energía de la batería a las cargas.
El indicador en-línea significa que la línea filtrada de la red eléctrica está pasando a través de SAI a su
equipo.
El conector de energía de entrada es un cable de energía con un conector NEMA 5-15P.
Los receptáculos de energía de salida son tipo NEMA 5-15R. La combinación modular RJ-45/RJ-11 es usada
para protección de sobrevoltaje transitorio de teléfono/red con líneas simples telefónicas y redes 10Base-T.
Vea la sección 4.5.
El puerto de interfase del computador es para el control del SAI. Vea la sección 4.4.
41
Español
3.2 Panel Posterior
El indicador de fallo del cableado se enciende cuando el SAI está conectado a un tomacorriente de corriente
CA que no está cableado correctamente. Vea la sección 4.9.
El cortacircuito de entrada se desconecta cuando las cargas exceden la capacidad del SAI. La aleta central de
los cortacircuitos se extiende cuando se desconecta.
4. Instalación
Para obtener la cobertura de la garantía llene y devuelva la tarjeta de registro de garantía ahora.
4.1 Inspección
Inspeccione el SAI al recibirlo. Notifique al transportista y al distribuidor si hay daños. El embalaje es
reciclable; guárdelo para volverlo a usar o elimínelo en forma adecuada.
4.2 Colocación
Instale el SAI en un área protegida con adecuado flujo de aire y libre de excesivo polvo. No opere el SAI
donde la temperatura y humedad estén fuera de los límites especificados. Vea la sección 12. Permita que el
SAI alcance la temperatura ambiente antes de continuar.
42
4.3 Estrategias de Protección
Este SAI proporciona protección de alto rendimiento a la línea de energía para las cargas. Sin embargo, hay
otros puntos de entrada potenciales para sobrevoltajes transitorios en sistemas de información. Estos
incluyen los puertos en serie (RS-232, RS-422, RS-485, etc.), puertos paralelos, líneas telefónicas y
conexiones LAN. Estos otros puntos de entrada deben ser considerados al desarrollar una estrategia integral
de protección para su sistema. Tome contacto con su distribuidor o llame al número que aparece en la parte
delantera de este manual para obtener información acerca de productos relacionados diseñados para lograr
la protección total del sistema.
Los sistemas sensibles de información pueden ser salvaguardados adicionalmente siguiendo estas pautas:
n Verifique que todos los tomacorrientes eléctricos estén debidamente puestos a tierra. Vea la sección 4.9.
n Conecte los cables del computador a un circuito del servicio eléctrico diferente del que tiene
conectadas cargas grandes de motores como acondicionadores de aire, copiadoras, refrigeradores y
maquinaria industrial pesada.
n Enchufe todo el equipo de protección de energía y de computación en tomacorrientes conectados al
mismo circuito de servicio (controlado por el mismo fusible o cortacircuitos) en cuanto sea posible.
4.4 Conexión de la Interfase del Computador (Opcional)
Con este SAI se pueden usar paquettes de software de administración de energía y de interfase. Sólo use
juegos suministrados o aprobados por el fabricante. Si se usan, conecte el cable de interfase al puerto de
interfase de 9 puntas del computador en el panel posterior del SAI. Asegure los tornillos del conector para
completar la conexión.
Nota: La conexión de interfase del computador es opcional. El SAI funciona apropiadamente sin la
conexión de intefase de computador.
4.5 Conexión de la Supresión de Sobrevoltaje Transitorio de
Teléfono/Red (Opcional)
Conecte una línea telefónica simple o un cable de red 10Base-T en los enchufes de protección de
sobrevoltaje transitorio para teléfono/red en la parte posterior del SAI. Los enchufes de combinación
modular RJ-45/RJ-11 aceptan todas las conexiones estándar de líneas telefónicas simples y de 10Base-T. Esta
conexión requerirá otro tramo de cable telefónico (suministrado) o de cable para redes (no suministrado)
para completar la conexión.
Nota: Esta conexión es opcional. No es necesaria para usar el SAI.
4.6 Conexión a la red eléctrica
Enchufe el SAI en un receptáculo puesto en tierra de dos polos y tres cables solamente. Evite usar cables de
extensión y adaptadores de enchufe.
43
Español
4.7 Carga de la batería
El SAI carga su batería cuando está conectado a la red eléctrica. Para obtener mejores resultados, cargue la
batería durante 4 horas antes de usarla. Es aceptable usar el SAI sin cargar primero la batería, pero el
tiempo de operación en-batería puede estar reducido hasta que la batería se cargue.
4.8 Conexión de las cargas
Enchufe las cargas en los conectores de salida en la parte posterior del SAI. Para usar el SAI como un
interruptor maestro de encender/apagar, asegúrese que todas las cargas estén conectadas.
Precaución: No conecte una impresora láser al SAI junto con otro equipo de computación a menos que el
SAI sea 1400 VA nominal. Una impresora láser periódicamente usa bastante más energía que cuando está
inactiva y puede sobrecargar al SAI. Verifique que el SAI puede soportar las cargas cuando la impresora
esté en plena operación (imprimiendo).
Pruebe el sistema con todas las cargas en operación para asegurarse que el SAI no está sobrecargado. Vea la
sección 6.2.
4.9 Comprobación del Indicador de Fallos de Cableado
Después de enchufar las cargas y el SAI, verifique el indicador de fallos de cableado en el panel posterior.
Vea la sección 3.2 para conocer la ubicación del indicador en el panel posterior. Este se ilumina si el SAI
está enchufado en un receptáculo de energía en CA que no esté correctamente cableado. Los fallos de
cableado que se detectan incluyen falta de tierra, reversión de polaridad activo-neutro y circuito neutro
sobrecargado.
Precaución: Si el SAI indica un fallo de cableado, consiga un electricista cualificado para corregir el
cableado del edificio.
4.10 Conectar y Usar
Esta fuente ininterrumpible de poder proporciona una instalación opcional tipo «conectar y usar» para las
computadoras y los sistemas operativos que soporten dicha instalación. Si usted compró una fuente
ininterrumpible de poder con instalación tipo «conectar y usar», se incluirá un paquete de software y cable
de conexión con la unidad. Para mayor información, consulte la documentación incluida en este paquete.
44
5. Operación
5.1 Encender - Apagar
Con el SAI enchufado, presione y suelte el botón de encender/apagar para suministrar energía a las cargas.
Las cargas reciben energía de inmediato y el SAI emite unos sonidos y realiza una prueba autotica. Vea la
sección 5.2. Para apagar la energía a las cargas presione y suelte el botón nuevamente. Puede ser conveniente
usar el SAI como un interruptor maestro de encender/apagar para el equipo protegido.
Nota: El SAI está encendido (el procesador interno está operando) cuando está enchufado y hay voltaje en
la línea de la red eléctrica. A pesar de estar apagado, el SAI mantiene la carga de la batería.
5.2 Prueba automática
El SAI realiza una prueba automáticamente al encenderlo y cada 2 semanas. Las pruebas autoticas
facilitan los requerimientos de mantenimiento eliminando la necesidad de pruebas manuales periódicas.
Durante la prueba, el SAI hace funcionar brevemente las cargas en-batería. Si el SAI pasa la prueba, regresa
a la operación en línea.
Si el SAI no pasa la prueba autotica, regresa de inmediato a la operación en línea y se enciende el
indicador de reemplazo de Batería. Las cargas no son afectadas. Recargue la batería durante la noche y haga
nuevamente la prueba automática. Si el indicador de reemplazo de batería está aún encendido, vea la
sección 10 para obtener información de como reemplazar la batería.
Es posible realizar una prueba manual en cualquier momento. Para iniciar una prueba:
n Presione y sostenga el botón de encender/apagar hasta que el
SAI emita 2 sonidos (aproximadamente 2 segundos).
n Suelte el botón de encender/apagar para comenzar la prueba.
45
Español
5.3 Modalidad apagada
Si no hay energía de la red eléctrica existente, los dispositivos externos (p. ej., servicios de búsqueda de
información) conectados a la interfase del computador pueden ordenar al SAI que se apague. Esto se hace
normalmente para conservar la capacidad de la batería después de haber apagado gradualmente los sistemas
protegidos. En la modalidad apagada, el SAI deja de suministrar energía a la carga, a la espera de que se
restablezca la energía de la red eléctrica. El SAI ilumina alternativamente los indicadores LED de la parte
superior del panel delantero en la modalidad apagada.
5.4 Arranque en frío
Cuando el SAI está apagado y no hay energía de la red pública, es posible arrancar en frío el SAI para aplicar
energía a las cargas desde la batería del SAI.
n Presione y sostenga el botón de encender/apagar hasta que el
SAI emita 2 sonidos (aproximadamente 2 segundos).
n Suelte el botón de encender/apagar para arrancar el SAI.
Nota: El arranque en frío no es una condición normal de operación. Las alarmas de en-batería y baja batería
funcionan como se describe en la sección 6.
6. Alarmas
6.1 En-batería
En la operación en-batería, el indicador en-batería se enciende y el SAI hace sonar una alarma audible que
consiste de 4 tonos cada 30 segundos. La alarma se detiene cuando el SAI regresa a la operación en-línea.
6.2 Sobrecarga
Cuando el SAI está sobrecargado (es decir, cuando las cargas conectadas exceden el máximo indicado en la
sección 12), el indicador de sobrecarga se enciende y el SAI emite un tono continuo. La alarma permanece
encendida hasta que la sobrecarga sea retirada. Desconecte los equipos no esenciales del SAI para eliminar la
sobrecarga. El SAI prueba las sobrecargas cuando opera en-batería y cuando realiza las pruebas.
6.3 Reemplazo de la batería
El SAI emite sonidos cortos por 1 minuto y el indicador de reemplazo de batería se enciende si la batería no
pasa la prueba automática. El SAI repite la alarma cada 5 horas. Después de una semana la alarma se vuelve
continua. Ejecute el procedimiento de prueba automática de la sección 5.2 para confirmar la condición de
reemplazo de batería. La alarma se detiene cuando la batería pasa la prueba autotica.
6.4 Batería baja
En la operación en-batería, cuando la reserva de energía de la batería está baja, el SAI emite sonidos de
forma continua hasta que el SAI se apaga debido al agotamiento de la batería o regresa a la operación en-
línea.
46
7. Opciones
7.1 Juegos de interfase
Existen varios juegos de interfase para los sistemas de computadores que tienen características incorporadas
de control de SAI por medio de los cuales se conecta el SAI a su sistema. Cada juego incluye el cable
apropiado de interfase para convertir las señales de estado del SAI en señales que reconoce su sistema (use
solamente cables de control SAI suministrados o aprobados por la fábrica). Vea a su distribuidor o llame al
número indicado en la parte delantera de este manual para obtener mayor información.
7.2 Soporte para el montaje en la pared
Se puede obtener un soporte especial para el montaje en la pared de este SAI. Vea a su distribuidor o llame
al número indicado en la parte delantera de este manual para obtener mayor información.
8. Detección y solución de problemas
Problema Causa posible Solución
El SAI no se enciende.
El botón
encender/apagar/prueba no ha
sido presionado.
Presione el botón encender/apagar para dar
energía al SAI y la carga.
El cortacircuito de entrada del
SAI está desc onectado.
Reduzca la carga del SAI desconectando los
equipos y vuelva a activar el cortacircuito
presionando la aleta.
No hay voltaje o el voltaje de la
red pública es muy bajo.
Compruebe el suministro de energía CA con
una lámpara de mesa. Si la luz es muy baja o no
se enciende, haga que se compruebe el voltaje de
la red pública.
47
Español
Problema Causa posible Solución
El SAI no se enciende ni se
apaga.
Problema de la interfase del
computador o de accesorios.
Desconecte la interfase del computador o el
accesorio. Si el SAI funciona ahora
normalmente, compruebe el cable de interfase, el
computador conectado y el accesorio.
El SAI funciona en-batería
aunque se cree que hay un
voltaje normal en la línea.
El cortacircuito de entrada del SAI
está desconectado.
Reduzca la carga del SAI desconectando los
equipos y vuelva a activar el cortacircuito
presionando la aleta.
El SAI ocasionalmente
emite sonidos.
Operación normal del SAI. Ninguna. El SAI está protegiendo la carga.
El SAI no proporciona el
tiempo de operación
esperado.
La batería del SAI está débil
debido a un fallo reciente de
energía o está cerca del fin de su
vida útil.
Cargue la batería. Las baterías del SAI requieren
recarga después de un apagón prolongado. Las
baterías se desgastan más rápido si son puestas
en servicio con frecuencia y cuando funcionan a
temperaturas elevadas. Si la batería está cerca del
fin de su vida útil, considere reemplazarla a
pesar de que el indicador de reemplazo de
batería no se haya encendido aún.
Los indicadores superiores
del panel delantero
destellan alternativamente.
EL SAI ha sido apagado por el
juego de interfase del SAI.
Ninguna. El SAI se activará automáticamente
cuando vuelva la energía de la red pública.
Todos los indicadores
destellan (excepto el
indicador de actividad de la
batería).
Fallo interno del SAI.
No trate de usar el SAI. Apáquelo y haga que se le
preste servicio de inmediato.
El SAI funciona
normalmente, pero el
indicador de fallos de
cableado está encendido.
Error en el cableado del edificio
tal como falta de línea de tierra o
reversión de cable activo a nuetro.
Haga que un electricista cualificado corrija el
cableado del edificio.
Todos los indicadores están
apagados y el SAI no está
operando.
El SAI está apagado y la batería
está descargada debido a un
apagón prolongado.
Ninguna. El SAI regresará a su funcionamiento
normal cuando vuelva la energía y la batería
tenga suficiente carga.
El indicador de reemplazo
de batería está encendido.
Baterías bajas.
Deje que las baterías se recarguen por lo menos
por 4 horas. Si el problema persiste después de
la recarga, reemplace las baterías. Vea la sección
10.
Las baterías de reemplazo no han
sido conectadas correctamente.
Verifique las conexiones de la batería. Vea la
sección 10.
48
9. Servicio
Si el SAI requiere servicio:
1. Use la sección de detección y solución de problemas (sección 8) para descartar los problemas comunes.
2. Verifique que ningún cortacircuito esté desconectado. ¡Un cortacircuito desconectado es el más común
de los problemas del SAI!
3. Pase a la sección 5.2 y realice una prueba automática para verificar la batería.
4. Si el problema persiste, vea en la parte delantera de este manual el número telefónico correcto y llame a
Servicio al Cliente. Si Servicio al Cliente no está disponible en su área, llame al distribuidor que vendió
el SAI.
n Anote el modelo del SAI, el número de serie y la fecha de compra. Un técnico le pedirá que
describa el problema y le ayudará a resolverlo por teléfono, si fuese posible. Si esto no es posible,
el técnico le dará un Número de Autorización de Devolución de Material [RMA#].
n Si el SAI está bajo garantía, las reparaciones son gratuitas, si no, habrá un cargo por reparación.
5. Empaque el SAI en su envase original. Si el envase original no está disponible, consulte con el Servicio
al Cliente sobre cómo obtener uno nuevo.
n Es importante empacar el SAI adecuadamente para evitar daños en el tránsito. Nunca use bolillas
de espuma plástica para empacar. El daño sufrido en el tránsito no está cubierto por la garantía.
n Incluya una carta con su nombre, RMA#, dirección, copia del recibo de venta, descripción del
problema, su número telefónico durante el día y un cheque (si fuese necesario).
6. Marque el RMA# la parte exterior de la caja. La fábrica no aceptará ningún paquete sin esta marca.
7. Devuelva el SAI por medio de un transportista asegurado, con el flete pagado por adelantado a la
dirección mostrada en la parte delantera de este manual.
10. Reemplazo de batería
Este SAI tiene una batería que puede ser reemplazada durante su funcionamiento. Sírvase leer la sección
10.1 antes de ejecutar el procedimiento indicado en las secciones 10.3 ó 10.4.
10.1 Advertencia
Este Sistema de Alimentación Ininterrumpida (SAI) contiene voltajes potencialmente peligrosos. No
intente desarmar la unidad más allá de los procedimientos de reemplazo de batería que se indican a
continuación. Con excepción de la batería, la unidad no contiene partes que puedan ser mantenidas
por el usuario. Las reparaciones son realizadas solamente por el personal de servicio capacitado en la
fábrica.
Las baterías de este SAI son reciclables. Elimine las baterías de la forma correcta. Las baterías contienen
plomo y significan un riesgo para el medio ambiente y la salud humana si no se eliminan de forma
correcta. Consulte los códigos locales respecto a los requisitos apropiados de eliminación o devuelva la
batería a un Centro de Servicio autorizado por la fábrica. Vea las instrucciones de las nuevas baterías
para obtener mayor información.
49
Español
PRECAUCIONNo elimine las baterías en el fuego. Las baterías pueden explotar.
PRECAUCIONNo abra ni mutile las baterías. Contienen un electrolito que es tóxico y dañino a la piel y a
los ojos.
PRECAUCIONPara evitar lesiones personales debido a riesgos de energía, quítese el reloj de pulsera y
joyas, tales como anillos, cuando reemplace las baterías. Use herramientas con mangos aislados.
PRECAUCIONReemplace las baterías con el mismo número y tipo de baterías que las instaladas
originalmente en el SAI.
10.2 Baterías de reemplazo
Consulte con su distribuidor o llame al número que aparece en este manual para obtener mayor
información sobre los kits para reemplazar las baterías o sobre el reciclaje de las mismas.
10.3 Procedimiento de reemplazo de baterías (modelos 280, 420
y 650 VA)
Nota: Sírvase leer las advertencias en la sección 10.1
El reemplazo de baterías es un procedimiento seguro, libre de riesgos eléctricos. Se pueden dejar encendidos
el SAI y las cargas durante el siguiente procedimiento:
50
1. Coloque el SAI sobre su lado izquierdo. Retire los dos tornillos que sujetan la puerta de la batería y
abra la puerta. La puerta de la batería puede necesitar ser jalada un poco hacia afuera de las bisagras
para que se le pueda abrir completamente.
2. Tome la aleta blanca y tire suavemente de la batería hacia afuera.
3. Desconecte los dos alambres que conectan la batería al SAI. Afloje los conectores moviéndolos
suavemente al mismo tiempo que tira hacia atrás del conector de la batería.
4. Conecte la nueva batería para reemplazar la usada. Nota: Las pequeñas chispas en las conexiones de la
batería son normales durante la conexión.
5. Reemplace la nueva batería en el SAI. Tenga cuidado de no presionar los alambres.
6. Cierre la puerta del compartimiento de baterías y coloque nuevamente los tornillos.
7. Elimine la batería antigua de forma adecuada, en una instalación apropiada de reciclaje o devuélvala al
proveedor en el envase de la batería nueva. Vea las instrucciones de la nueva batería para obtener
información adicional.
10.4 Procedimiento de reemplazo de baterías (modelos 1000 y
1400 VA)
Nota: Sírvase leer las advertencias en la sección 10.1
El reemplazo de baterías es un procedimiento seguro, libre de riesgos eléctricos. Se pueden dejar encendidos
el SAI y las cargas durante el siguiente procedimiento:
1. Tome la parte superior de la cubierta delantera e inclínela hacia afuera y hacia abajo.
2. Desenganche el fondo de la cubierta del chasis y levántelo hacia arriba hasta que la puerta de la batería
sea visible. Tenga cuidado de no estirar el cable cinta. No toque la tarjeta visible del circuito impreso.
3. Doble la cubierta delantera sobre la parte superior del SAI, como se muestra.
4. Use un destornillador o una moneda para retirar los 2 tornillos de la puerta de la batería y abra la
puerta.
5. Tome la aleta y tire suavemente de la batería hacia afuera del SAI.
6. Desconecte los alambres de la batería. Separe entre sí los dos acopladores grises para desconectar la
batería.
51
Español
280 VA 420 VA 650 VA 1000 VA 1400 VA
Voltaje aceptable de entrada 0 - 160 V CA
Voltaje de entrada (operación en
línea)
92 - 150 V CA
Voltaje de salida 103 - 132 V CA
Frecuencia nominal de entrada 50 ó 60 Hz, detección automática
Protección de entrada Cortacircuito reajustable
Límites de frecuencia (operación en
línea)
50 ó 60 Hz, ±5%
Tiempo de transferencia 2 ms típico, 4 ms máximo
Carga máxima
280 VA
180 W
420 VA
260 W
650 VA
410 W
1000 VA
670 W
1400 VA
950 W
Voltaje de salida en-batería 115 V CA
Frecuencia en-batería
50 ó 60 Hz, ± 0.1 Hz; al menos que esté sincronizado a la red durante
apagones parciales.
Forma de onda en-batería Onda sinoidal acentuada Trapezoidal
Protección
Protegido contra sobrecorriente y cortocircuitos, pestillo de parada en
sobrecarga
7. Conecte los alambres de batería a la nueva batería. Nota: Las pequeñas chispas en los conectores de la
batería son normales durante la conexión de la batería.
8. Deslice la batería en el SAI, cierre la puerta de batería, coloque nuevamente los tornillos del
compartimiento de la batería y reponga la cubierta delantera.
9. Elimine la batería antigua de forma adecuada, en una instalación apropiada de reciclaje o devuélvala al
proveedor en el envase de la batería nueva. Vea las instrucciones de la nueva batería para obtener
información adicional.
11. Almacenamiento
11.1 Condiciones de almacenaje
Almacene el SAI cubierto y en forma vertical en una ubicación fresca y seca, con su batería completamente
cargada. Antes de almacenarlo, cargue el SAI por lo menos durante 4 horas. Desconecte cualquier cable
conectado al puerto de interfase del computador, para evitar drenar innecesariamente la batería.
11.2 Almacenaje prolongado
Durante almacenajes prolongados en ambientes donde la temperatura es de -15 a +30°C (+5 a +86°F), car-
gue la batería del SAI cada 6 meses.
Durante almacenajes prolongados en ambientes donde la temperatura es de +30 a +45°C (+86 a +113°F),
cargue la batería del SAI cada 3 meses.
12. Especificaciones
52
280 VA 420 VA 650 VA 1000 VA 1400VA
Energía de sobrevoltaje
transitorio(una vez, forma de onda
10/1000 µs)
320 J
Capacidad de corriente de
sobrevoltaje transitorio (una vez,
forma de onda 8/20 µs)
13000 A todo
Tiempo de respuesta de
sobrevoltaje
Modo normal 0 ns (instantáneo); modo común <5 ns
Disipación de sobrevoltaje
transitorio (porcentaje de ANSI
C62.41 Cat A aplicado forma de
onda de prueba a ±6 kV)
<0.5 porcent <0.5 porcent
Filtro de ruidos Modos normal y común supresión EMI/RFI, 100 kHz a 10 MHz
Tipo de batería A prueba de derrames, no requiere mantenimiento, de plomo-ácido, sellada
Duración típica de batería
3 a 6 años, dependiendo del número de ciclos de descarga y de la temperatura
ambiente
Tiempo típico de recarga 2 a 5 horas desde descarga total
Protección sobrevoltaje
transitorio de la línea telefónica,
forma de onda 1.2 µs/50
±6 kV en punta
Protección de disipación de
10Base-T de sobrevoltaje
transitorio (como porcentaje de
una tensión aplicada de ±6 kV,
1.2/50ms, prueba de 125A 8/20ms)
<5%
Protección de disipación de la línea
telefónica de sobrevoltaje
transitorio (como porcentaje de
una tensión aplicada de ±6 kV,
1.2/50 ms prueba de 500 A
8/20ms)
<1%
Temperatura de funcionamiento 0 a +40 ºC (+32 a +104 ºF)
Temperatura de almacenaje (ver
sección 11)
-15 a +45 ºC (+5 a +113 ºF)
Humedad relativa de
funcionamiento y almacenaje
0 a 95%, sin condensación
Altura de funcionamiento 0 a +3,000 m (0 a +10,000 pies)
Altura de almacenaje 0 a 15,000 m (0 a +50,000 pies)
Inmunidad electromagnética IEC 801-2 nivel IV, 801-4 nivel IV, 801-5 nivel III
Ruidos audibles a 1 m (3 pies) <45 dBA <50 dBA
53
Español
280 VA 420 VA 650 VA 1000 VA 1400VA
Tamaño (altura x ancho x prof.)
Modelo 280, 420
16.8 x 11.9 x 36.8 cm (6.6 x 4.6 x
14.5 pgd.)
16.8 x 11.9 x
36.8 cm (6.6 x
4.6 x 14.5 pgd.)
21.6 x 17 x 43.9 cm (8.5 x 6.7 x
17.3 pgd.)
Modelo 280B, 420B
15 x 8.6 x 33.8 cm (5.9 x 3.4 x 13.3
pgd.)
Peso -neto (despacho)
Modelo 280
7.2 (8.5) kg
15.9 (18.7) lb.
Modelo 420
7.8 (9.1) kg
17.2 (20.0) lb.
10.9 (12.2) kg
24.0 (26.8) lb.
19.3 (21.3) kg
42.5 (47) lb.
24.1 (26.1) kg
53 (57.5) lb.
Modelo 280B
6.6 (7.5) kg
14.5 (16.6) lb.
Modelo 420B
7.2 (8.1) kg
15.9 (18) lb.
Seguridad y aprobaciones UL1778, UL497A, CSA107.1, FCC parte 68, IEEE 802.3
Verificación EMC Certificado FCC/DOC Clase B
Tiempo típico de operacíon en-batería vs. carga, en minutos
Carga 280 VA 420 VA 650 VA 1000 VA 1400 VA Carga 650 VA 1000 VA 1400 VA
50 VA 35 41 90 167 306 500 VA 7.2 14 29
75 VA 25 27 64 125 236 550 VA 6.5 13 26
100 VA 18 21 49 98 190 600 VA 5.8 11 23
150 VA 12 14 29 64 133 700 VA - 9 19
200 VA 8 10 22 47 99 800 VA - 7.7 16
250 VA 6 7.5 17 35 74 900 VA - 6.6 13
300 VA - 6.2 14 27 60 1000 VA - 5.8 11
350 VA - 5.1 11 22 50 1200 VA - - 8.8
400 VA - 4.3 9.3 19 42 1400 VA - - 7.2
450 VA - - 8.2 17 35
13.
Cómo determinar el tiempo de operación en-batería
Es importante para el uso del SAI conocer el tiempo de operación en-batería, especialmente en situaciones
en las que el dispositivo protegido usa un sistema de funcionamiento que requiere de cierto tiempo para
apagarse gradualmente.
1. Para calcular el tiempo de operación en batería primero determine la carga total protegida por el SAI en
Voltio-Amperios. Obtenga las cifras de las cargas ya sea de las etiquetas del equipo protegido o de los
panfletos provistos con el equipo. Para las cargas especificadas en vatios, multiplique la cifra especificada
por 1.4. Para cargas especificadas en amperios, multiplique la cifra especificada por 120.
2. Sume las cargas individuales para determinar la carga total.
3. Compare la carga total de su sistema al tiempo de operación de la tabla siguiente:

Transcripción de documentos

APC Back-UPS Pro ® Uninterruptible Power Source Onduleur Sistema de Alimentación Ininterumpible User’s Manual Manuel d'utilisateur Manual de Usario 120 VAC 280, 420, 650, 1000, 1400 Garantía Limitada American Power Conversion (APC) garantiza que sus productos están libres de defectos de materiales y mano de obra por un período de 2 años desde la fecha de compra. Su obligación bajo esta garantía esta limitada a reparar o reemplazar, a su opción, cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio de acuerdo a la garantía, debe usted obtener un número de Autorización de Material Retornado (RMA) de APC o de un centro de ser vicio APC. Los productos deben ser retornados a APC o a un centro de servicio de APC con los costos de transporte pagados por adelantado y deben estar acompañados con una breve descripción del problema encontrado y prueba de fecha y lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipo que ha sido dañado por accidente, negligencia o mala aplicación o ha sido alterado o modificado en alguna for ma. Esta garantía se aplica solamente al comprador original que debe ha ber registrado debidamente el producto dentro de los 10 días de la compra. CON EXCEPCION DE LO QUE AQUI SE INDICA, AMERICAN POWER CONVERSION NO OFRECE NINGUNA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA INCLUYENDO GARANTIAS DE COMERCIALIZACION O DE ADECUACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusión de las garantías implícitas por tanto las limitaciones anteriores o exclusiones pueden no ser aplicables al comprador. CON EXCEPCION DE LO QUE SE INDICA ARRIBA, EN NINGUN CASO APC SERA RESPONSABLE POR DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS O ESPECIALES E INCIDENTALES O CONSECUENTES RESULTANTES DEL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN SI SE LE AVISA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O PERJUICIOS. Específicamente, APC no es responsable por cualquier costo, tal como pérdida de utilidades o de ingresos, pérdida de equipo, pérdidas del uso del equipo, pérdida de software, pérdidas de información, costo de sustitutos, reclamos por terceras personas o cualesquiera otros. Introducción......................................................................... Seguridad ............................................................................ Presentación ........................................................................ Instalación ............................................................................ Operación ............................................................................ Alarmas ................................................................................ Opciones ............................................................................. Detección y solución de problemas ....................................... Servicio ................................................................................ Reemplazo de batería ........................................................... Almacenamiento .................................................................. Especificaciones ................................................................... Cómo determinar el tiempo de operación en-batería ............. 37 40 41 42 45 46 47 48 49 50 53 53 55 1. Introducción 1.1 ¡Gracias! Le agradecemos por haber seleccionado este sistema de alimentación ininterrumpida (SAI). Ha sido diseñado para muchos años de servicio fiable, libre de mantenimiento. ¡¡Importantes instrucciones de seguridad!! Por favor lea este manual. Le proporcionará instrucciones de seguridad, instalación y funcionamiento que deben ser seguidas durante la instalación y mantenimiento del SAI y de las baterías. Le ayudará a obtener el máximo rendimiento y la mayor duración de su SAI. Este manual describe los componentes internos del SAI así como la relación entre sí para proporcionarle una protección superior contra los problemas de la red eléctrica tales como apagones totales y parciales, bajas y alzas de voltaje, ruido EMI/RFI y sobrevoltajes transitorios. El manual también incluye instrucciones para obtener servicio de la fábrica si fuese necesario. Si usted tiene un problema con el SAI, por favor consulte este manual antes de llamar al Servicio al Cliente. La sección de detección y solución de problemas (sección 8) le puede ayudar en la mayoría de las situaciones que se encuentran típicamente cuando se usa el SAI. ¡Por favor guarde los materiales de embalaje! Los materiales de embalaje del SAI están diseñados con gran cuidado para proporcionar protección durante el despacho. Estos materiales son de gran utilidad si alguna vez usted tiene que enviar el SAI para mantenimiento. Los daños producidos durante el tránsito no están cubiertos por la garantía. 37 Español 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 1.2 Interferencia con Radio Frecuencia Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC y de los límites de Clase B para emisiones de ruido de radio de aparatos digitales establecidas en los Reglamentos de Interferencia de Radio del Departamento de Comunicaciones de Canadá. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia por una o varias de las siguientes medidas: n cambiar la orientación de la antena receptora n incrementar la separación entre el equipo y el receptor n conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor n consultar con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. Con este producto se deben usar cables blindados de interfase de comunicaciones. Advertencia: Los cambios o modificaciones que se hagan a esta unidad sin haber sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de los reglamentos, pueden anular la autorización para que el usuario opere este equipo. 1.3 Teoría de Operación Este sistema de alimentación ininterrumpible (SAI) de alto rendimiento, interactivo en línea, proporciona energía en corriente alterna (CA), limpia y fiable, a los sistemas de informáticos — protegiéndolos de los apagones totales o parciales, alzas y bajas de voltaje, sobrevoltajes transitorios e interferencias. Normalmente, el SAI opera “en línea”, proporcionando energía de la entrada de la red eléctrica a la carga (estación de trabajo, equipo auxiliar u otro dispositivo). El circuito del convertidor se usa para mantener un nivel óptimo de carga flotante en la batería. Cuando la red eléctrica falla, el interruptor de desconexión se abre y el convertidor suministra energía en CA a la carga. Las cargas operan normalmente hasta que son apagadas o hasta que la batería se agota. El SAI transfiere automáticamente la carga a la red eléctrica y recarga las baterías cuando el voltaje de la línea regresa a la normalidad. 38 El SAI también proporciona protección contra sobrevoltajes transitorios y filtrado EMI/RFI, así como SmartBoost™ y SmartTrim™ (regulación automática de voltaje) que corrige los voltajes altos y bajos de entrada sin tomar energía de la batería. El Control de Salida usa la interfase remota del SAI para encender o apagar la carga sin desactivar otras funciones del SAI. 1.4 Características El SAI proporciona indicaciones visuales y audibles del estado actual de la batería, incluyendo las condiciones de batería baja y reemplazo de batería. El SAI controla la batería durante su prueba automática y detecta si está baja antes de que se ponga en servicio. El SAI normalmente realiza una prueba automática al conectarse y después de cada 14 días. Las pruebas automáticas pueden ser también llevadas a cabo manualmente con el botón Encender/Prueba en cualquier momento. Vea la sección 5.2. El SAI cuenta con baterías que pueden ser reemplazadas durante su funcionamiento por el usuario. Las baterías pueden ser reemplazadas sin tener que desconectar la energía de las cargas o remitir el SAI para mantenimiento. Software de Administración de Energía Este SAI ofrece caracteristicas avanzadas cuando se conecta por medio de la interfase del computador a un dispositivo que usa el software de administración de energía. Protección de la Línea Telefónica y Sobrevoltajes Transitorios de la Red Este SAI proporciona protección avanzada para línea telefónica simple o supresión de sobrevoltajes transitorios en redes 10Base-T por medio de los conectores modulares del panel posterior. Vea la sección 4. 2. Seguridad ¡PRECAUCION! n n Para reducir el riesgo de choque eléctrico en condiciones en las cuales no se pueda verificar la puesta a tierra del equipo de carga, desconecte el SAI del tomacorriente en CA antes de instalar el cable de señal de interfase con el computador o de la ranura de accesorios. Vuelva a conectar el cable de energía sólo después de que todas las conexiones de señales esten hechas. Conecte el SAI a un tomacorriente de energía de CA de dos polos y tres cables con puesta a tierra. El receptáculo debe ser conectado a la rama de protección apropiada (fusible o cortacircuito). La conexión a cualquier otro tipo de receptáculo puede resultar en un riesgo de choque eléctrico y violar los códigos eléctricos locales. 39 Español Administración Inteligente de la Batería CellGuardTM n El SAI tiene una fuente interna de energía (la batería). La salida puede estar electrizada cuando la unidad no está conectada a un tomacorriente CA. Para deselectrizar las salidas del SAI: 1. Si el SAI está encendido, presione el botón de encender/apagar/prueba para apagar el SAI. 2. Desconecte el SAI de la fuente de energía CA. 3. Para deselectrizar el SAI completamente, desconecte la batería. Vea la sección 10. No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en las cuales el fallo de este equipo puede razonablemente esperarse que cause el fallo del equipo de soporte de vida o que afecte significativamente su seguridad o eficacia. n n 3. Presentación 3.1 Panel delantero Con el SAI enchufado, presione el botón encender/apagar para encender o apagar el SAI. Vea la sección 5.1. El botón encender/apagar también activa la prueba del SAI. Vea la sección 5.2. El indicador de sobrecarga se enciende cuando las cargas conectadas al SAI exceden la capacidad de energía de éste. Vea la sección 6.2. El indicador de reemplazo de batería se enciende cuando la batería del SAI ya no es útil y debe ser reemplazada. Vea la sección 10. El indicador en-batería se enciende cuando el SAI está suministrando energía de la batería a las cargas. El indicador en-línea significa que la línea filtrada de la red eléctrica está pasando a través de SAI a su equipo. El conector de energía de entrada es un cable de energía con un conector NEMA 5-15P. Los receptáculos de energía de salida son tipo NEMA 5-15R. La combinación modular RJ-45/RJ-11 es usada para protección de sobrevoltaje transitorio de teléfono/red con líneas simples telefónicas y redes 10Base-T. Vea la sección 4.5. El puerto de interfase del computador es para el control del SAI. Vea la sección 4.4. 40 El indicador de fallo del cableado se enciende cuando el SAI está conectado a un tomacorriente de corriente CA que no está cableado correctamente. Vea la sección 4.9. El cortacircuito de entrada se desconecta cuando las cargas exceden la capacidad del SAI. La aleta central de los cortacircuitos se extiende cuando se desconecta. 4. Instalación Para obtener la cobertura de la garantía llene y devuelva la tarjeta de registro de garantía ahora. 4.1 Inspección Inspeccione el SAI al recibirlo. Notifique al transportista y al distribuidor si hay daños. El embalaje es reciclable; guárdelo para volverlo a usar o elimínelo en forma adecuada. 4.2 Colocación Instale el SAI en un área protegida con adecuado flujo de aire y libre de excesivo polvo. No opere el SAI donde la temperatura y humedad estén fuera de los límites especificados. Vea la sección 12. Permita que el SAI alcance la temperatura ambiente antes de continuar. 41 Español 3.2 Panel Posterior 4.3 Estrategias de Protección Este SAI proporciona protección de alto rendimiento a la línea de energía para las cargas. Sin embargo, hay otros puntos de entrada potenciales para sobrevoltajes transitorios en sistemas de información. Estos incluyen los puertos en serie (RS-232, RS-422, RS-485, etc.), puertos paralelos, líneas telefónicas y conexiones LAN. Estos otros puntos de entrada deben ser considerados al desarrollar una estrategia integral de protección para su sistema. Tome contacto con su distribuidor o llame al número que aparece en la parte delantera de este manual para obtener información acerca de productos relacionados diseñados para lograr la protección total del sistema. Los sistemas sensibles de información pueden ser salvaguardados adicionalmente siguiendo estas pautas: n Verifique que todos los tomacorrientes eléctricos estén debidamente puestos a tierra. Vea la sección 4.9. n Conecte los cables del computador a un circuito del servicio eléctrico diferente del que tiene conectadas cargas grandes de motores como acondicionadores de aire, copiadoras, refrigeradores y maquinaria industrial pesada. n Enchufe todo el equipo de protección de energía y de computación en tomacorrientes conectados al mismo circuito de servicio (controlado por el mismo fusible o cortacircuitos) en cuanto sea posible. 4.4 Conexión de la Interfase del Computador (Opcional) Con este SAI se pueden usar paquettes de software de administración de energía y de interfase. Sólo use juegos suministrados o aprobados por el fabricante. Si se usan, conecte el cable de interfase al puerto de interfase de 9 puntas del computador en el panel posterior del SAI. Asegure los tornillos del conector para completar la conexión. Nota: La conexión de interfase del computador es opcional. El SAI funciona apropiadamente sin la conexión de intefase de computador. 4.5 Conexión de la Supresión de Sobrevoltaje Transitorio de Teléfono/Red (Opcional) Conecte una línea telefónica simple o un cable de red 10Base-T en los enchufes de protección de sobrevoltaje transitorio para teléfono/red en la parte posterior del SAI. Los enchufes de combinación modular RJ-45/RJ-11 aceptan todas las conexiones estándar de líneas telefónicas simples y de 10Base-T. Esta conexión requerirá otro tramo de cable telefónico (suministrado) o de cable para redes (no suministrado) para completar la conexión. Nota: Esta conexión es opcional. No es necesaria para usar el SAI. 4.6 Conexión a la red eléctrica Enchufe el SAI en un receptáculo puesto en tierra de dos polos y tres cables solamente. Evite usar cables de extensión y adaptadores de enchufe. 42 4.7 Carga de la batería El SAI carga su batería cuando está conectado a la red eléctrica. Para obtener mejores resultados, cargue la batería durante 4 horas antes de usarla. Es aceptable usar el SAI sin cargar primero la batería, pero el tiempo de operación en-batería puede estar reducido hasta que la batería se cargue. 4.8 Conexión de las cargas Precaución: No conecte una impresora láser al SAI junto con otro equipo de computación a menos que el SAI sea 1400 VA nominal. Una impresora láser periódicamente usa bastante más energía que cuando está inactiva y puede sobrecargar al SAI. Verifique que el SAI puede soportar las cargas cuando la impresora esté en plena operación (imprimiendo). Pruebe el sistema con todas las cargas en operación para asegurarse que el SAI no está sobrecargado. Vea la sección 6.2. 4.9 Comprobación del Indicador de Fallos de Cableado Después de enchufar las cargas y el SAI, verifique el indicador de fallos de cableado en el panel posterior. Vea la sección 3.2 para conocer la ubicación del indicador en el panel posterior. Este se ilumina si el SAI está enchufado en un receptáculo de energía en CA que no esté correctamente cableado. Los fallos de cableado que se detectan incluyen falta de tierra, reversión de polaridad activo-neutro y circuito neutro sobrecargado. Precaución: Si el SAI indica un fallo de cableado, consiga un electricista cualificado para corregir el cableado del edificio. 4.10 Conectar y Usar Esta fuente ininterrumpible de poder proporciona una instalación opcional tipo «conectar y usar» para las computadoras y los sistemas operativos que soporten dicha instalación. Si usted compró una fuente ininterrumpible de poder con instalación tipo «conectar y usar», se incluirá un paquete de software y cable de conexión con la unidad. Para mayor información, consulte la documentación incluida en este paquete. 43 Español Enchufe las cargas en los conectores de salida en la parte posterior del SAI. Para usar el SAI como un interruptor maestro de encender/apagar, asegúrese que todas las cargas estén conectadas. 5. Operación 5.1 Encender - Apagar Con el SAI enchufado, presione y suelte el botón de encender/apagar para suministrar energía a las cargas. Las cargas reciben energía de inmediato y el SAI emite unos sonidos y realiza una prueba automática. Vea la sección 5.2. Para apagar la energía a las cargas presione y suelte el botón nuevamente. Puede ser conveniente usar el SAI como un interruptor maestro de encender/apagar para el equipo protegido. Nota: El SAI está encendido (el procesador interno está operando) cuando está enchufado y hay voltaje en la línea de la red eléctrica. A pesar de estar apagado, el SAI mantiene la carga de la batería. 5.2 Prueba automática El SAI realiza una prueba automáticamente al encenderlo y cada 2 semanas. Las pruebas automáticas facilitan los requerimientos de mantenimiento eliminando la necesidad de pruebas manuales periódicas. Durante la prueba, el SAI hace funcionar brevemente las cargas en-batería. Si el SAI pasa la prueba, regresa a la operación en línea. Si el SAI no pasa la prueba automática, regresa de inmediato a la operación en línea y se enciende el indicador de reemplazo de Batería. Las cargas no son afectadas. Recargue la batería durante la noche y haga nuevamente la prueba automática. Si el indicador de reemplazo de batería está aún encendido, vea la sección 10 para obtener información de como reemplazar la batería. Es posible realizar una prueba manual en cualquier momento. Para iniciar una prueba: n Presione y sostenga el botón de encender/apagar hasta que el SAI emita 2 sonidos (aproximadamente 2 segundos). n Suelte el botón de encender/apagar para comenzar la prueba. 44 5.3 Modalidad apagada Si no hay energía de la red eléctrica existente, los dispositivos externos (p. ej., servicios de búsqueda de información) conectados a la interfase del computador pueden ordenar al SAI que se apague. Esto se hace normalmente para conservar la capacidad de la batería después de haber apagado gradualmente los sistemas protegidos. En la modalidad apagada, el SAI deja de suministrar energía a la carga, a la espera de que se restablezca la energía de la red eléctrica. El SAI ilumina alternativamente los indicadores LED de la parte superior del panel delantero en la modalidad apagada. 5.4 Arranque en frío Nota: El arranque en frío no es una condición normal de operación. Las alarmas de en-batería y baja batería funcionan como se describe en la sección 6. 6. Alarmas 6.1 En-batería En la operación en-batería, el indicador en-batería se enciende y el SAI hace sonar una alarma audible que consiste de 4 tonos cada 30 segundos. La alarma se detiene cuando el SAI regresa a la operación en-línea. 6.2 Sobrecarga Cuando el SAI está sobrecargado (es decir, cuando las cargas conectadas exceden el máximo indicado en la sección 12), el indicador de sobrecarga se enciende y el SAI emite un tono continuo. La alarma permanece encendida hasta que la sobrecarga sea retirada. Desconecte los equipos no esenciales del SAI para eliminar la sobrecarga. El SAI prueba las sobrecargas cuando opera en-batería y cuando realiza las pruebas. 6.3 Reemplazo de la batería El SAI emite sonidos cortos por 1 minuto y el indicador de reemplazo de batería se enciende si la batería no pasa la prueba automática. El SAI repite la alarma cada 5 horas. Después de una semana la alarma se vuelve continua. Ejecute el procedimiento de prueba automática de la sección 5.2 para confirmar la condición de reemplazo de batería. La alarma se detiene cuando la batería pasa la prueba automática. 6.4 Batería baja En la operación en-batería, cuando la reserva de energía de la batería está baja, el SAI emite sonidos de forma continua hasta que el SAI se apaga debido al agotamiento de la batería o regresa a la operación enlínea. 45 Español Cuando el SAI está apagado y no hay energía de la red pública, es posible arrancar en frío el SAI para aplicar energía a las cargas desde la batería del SAI. n Presione y sostenga el botón de encender/apagar hasta que el SAI emita 2 sonidos (aproximadamente 2 segundos). n Suelte el botón de encender/apagar para arrancar el SAI. 7. Opciones 7.1 Juegos de interfase Existen varios juegos de interfase para los sistemas de computadores que tienen características incorporadas de control de SAI por medio de los cuales se conecta el SAI a su sistema. Cada juego incluye el cable apropiado de interfase para convertir las señales de estado del SAI en señales que reconoce su sistema (use solamente cables de control SAI suministrados o aprobados por la fábrica). Vea a su distribuidor o llame al número indicado en la parte delantera de este manual para obtener mayor información. 7.2 Soporte para el montaje en la pared Se puede obtener un soporte especial para el montaje en la pared de este SAI. Vea a su distribuidor o llame al número indicado en la parte delantera de este manual para obtener mayor información. 8. Detección y solución de problemas Problema El SAI no se enciende. 46 Causa posible Solución El botón encender/apagar/prueba no ha sido presionado. Presione el botón encender/apagar para dar energía al SAI y la carga. El cortacircuito de entrada del SAI está desconectado. Reduzca la carga del SAI desconectando los equipos y vuelva a activar el cortacircuito presionando la aleta. No hay voltaje o el voltaje de la red pública es muy bajo. Compruebe el suministro de energía CA con una lámpara de mesa. Si la luz es muy baja o no se enciende, haga que se compruebe el voltaje de la red pública. Causa posible El SAI no se enciende ni se Problema de la interfase del apaga. computador o de accesorios. Solución Desconecte la interfase del computador o el accesorio. Si el SAI funciona ahora normalmente, compruebe el cable de interfase, el computador conectado y el accesorio. El SAI funciona en-batería aunque se cree que hay un voltaje normal en la línea. Reduzca la carga del SAI desconectando los El cortacircuito de entrada del SAI equipos y vuelva a activar el cortacircuito está desconectado. presionando la aleta. El SAI ocasionalmente emite sonidos. Operación normal del SAI. Ninguna. El SAI está protegiendo la carga. La batería del SAI está débil debido a un fallo reciente de energía o está cerca del fin de su vida útil. Cargue la batería. Las baterías del SAI requieren recarga después de un apagón prolongado. Las baterías se desgastan más rápido si son puestas en servicio con frecuencia y cuando funcionan a temperaturas elevadas. Si la batería está cerca del fin de su vida útil, considere reemplazarla a pesar de que el indicador de reemplazo de batería no se haya encendido aún. El SAI no proporciona el tiempo de operación esperado. Los indicadores superiores EL SAI ha sido apagado por el del panel delantero juego de interfase del SAI. destellan alternativamente. Ninguna. El SAI se activará automáticamente cuando vuelva la energía de la red pública. Todos los indicadores destellan (excepto el Fallo interno del SAI. indicador de actividad de la batería). No trate de usar el SAI. Apáquelo y haga que se le preste servicio de inmediato. El SAI funciona normalmente, pero el indicador de fallos de cableado está encendido. Error en el cableado del edificio Haga que un electricista cualificado corrija el tal como falta de línea de tierra o cableado del edificio. reversión de cable activo a nuetro. Todos los indicadores están El SAI está apagado y la batería apagados y el SAI no está está descargada debido a un operando. apagón prolongado. Baterías bajas. El indicador de reemplazo de batería está encendido. Ninguna. El SAI regresará a su funcionamiento normal cuando vuelva la energía y la batería tenga suficiente carga. Deje que las baterías se recarguen por lo menos por 4 horas. Si el problema persiste después de la recarga, reemplace las baterías. Vea la sección 10. Las baterías de reemplazo no han Verifique las conexiones de la batería. Vea la sido conectadas correctamente. sección 10. 47 Español Problema 9. Servicio Si el SAI requiere servicio: 1. Use la sección de detección y solución de problemas (sección 8) para descartar los problemas comunes. 2. Verifique que ningún cortacircuito esté desconectado. ¡Un cortacircuito desconectado es el más común de los problemas del SAI! 3. Pase a la sección 5.2 y realice una prueba automática para verificar la batería. 4. Si el problema persiste, vea en la parte delantera de este manual el número telefónico correcto y llame a Servicio al Cliente. Si Servicio al Cliente no está disponible en su área, llame al distribuidor que vendió el SAI. n Anote el modelo del SAI, el número de serie y la fecha de compra. Un técnico le pedirá que describa el problema y le ayudará a resolverlo por teléfono, si fuese posible. Si esto no es posible, el técnico le dará un Número de Autorización de Devolución de Material [RMA#]. n Si el SAI está bajo garantía, las reparaciones son gratuitas, si no, habrá un cargo por reparación. 5. Empaque el SAI en su envase original. Si el envase original no está disponible, consulte con el Servicio al Cliente sobre cómo obtener uno nuevo. n Es importante empacar el SAI adecuadamente para evitar daños en el tránsito. Nunca use bolillas de espuma plástica para empacar. El daño sufrido en el tránsito no está cubierto por la garantía. n Incluya una carta con su nombre, RMA#, dirección, copia del recibo de venta, descripción del problema, su número telefónico durante el día y un cheque (si fuese necesario). 6. Marque el RMA# la parte exterior de la caja. La fábrica no aceptará ningún paquete sin esta marca. 7. Devuelva el SAI por medio de un transportista asegurado, con el flete pagado por adelantado a la dirección mostrada en la parte delantera de este manual. 10. Reemplazo de batería Este SAI tiene una batería que puede ser reemplazada durante su funcionamiento. Sírvase leer la sección 10.1 antes de ejecutar el procedimiento indicado en las secciones 10.3 ó 10.4. 10.1 Advertencia n n 48 Este Sistema de Alimentación Ininterrumpida (SAI) contiene voltajes potencialmente peligrosos. No intente desarmar la unidad más allá de los procedimientos de reemplazo de batería que se indican a continuación. Con excepción de la batería, la unidad no contiene partes que puedan ser mantenidas por el usuario. Las reparaciones son realizadas solamente por el personal de servicio capacitado en la fábrica. Las baterías de este SAI son reciclables. Elimine las baterías de la forma correcta. Las baterías contienen plomo y significan un riesgo para el medio ambiente y la salud humana si no se eliminan de forma correcta. Consulte los códigos locales respecto a los requisitos apropiados de eliminación o devuelva la batería a un Centro de Servicio autorizado por la fábrica. Vea las instrucciones de las nuevas baterías para obtener mayor información. PRECAUCION—Para evitar lesiones personales debido a riesgos de energía, quítese el reloj de pulsera y joyas, tales como anillos, cuando reemplace las baterías. Use herramientas con mangos aislados. PRECAUCION—Reemplace las baterías con el mismo número y tipo de baterías que las instaladas originalmente en el SAI. 10.2 Baterías de reemplazo Consulte con su distribuidor o llame al número que aparece en este manual para obtener mayor información sobre los kits para reemplazar las baterías o sobre el reciclaje de las mismas. 10.3 Procedimiento de reemplazo de baterías (modelos 280, 420 y 650 VA) Nota: Sírvase leer las advertencias en la sección 10.1 El reemplazo de baterías es un procedimiento seguro, libre de riesgos eléctricos. Se pueden dejar encendidos el SAI y las cargas durante el siguiente procedimiento: 49 Español PRECAUCION—No elimine las baterías en el fuego. Las baterías pueden explotar. PRECAUCION—No abra ni mutile las baterías. Contienen un electrolito que es tóxico y dañino a la piel y a los ojos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Coloque el SAI sobre su lado izquierdo. Retire los dos tornillos que sujetan la puerta de la batería y abra la puerta. La puerta de la batería puede necesitar ser jalada un poco hacia afuera de las bisagras para que se le pueda abrir completamente. Tome la aleta blanca y tire suavemente de la batería hacia afuera. Desconecte los dos alambres que conectan la batería al SAI. Afloje los conectores moviéndolos suavemente al mismo tiempo que tira hacia atrás del conector de la batería. Conecte la nueva batería para reemplazar la usada. Nota: Las pequeñas chispas en las conexiones de la batería son normales durante la conexión. Reemplace la nueva batería en el SAI. Tenga cuidado de no presionar los alambres. Cierre la puerta del compartimiento de baterías y coloque nuevamente los tornillos. Elimine la batería antigua de forma adecuada, en una instalación apropiada de reciclaje o devuélvala al proveedor en el envase de la batería nueva. Vea las instrucciones de la nueva batería para obtener información adicional. 10.4 Procedimiento de reemplazo de baterías (modelos 1000 y 1400 VA) Nota: Sírvase leer las advertencias en la sección 10.1 El reemplazo de baterías es un procedimiento seguro, libre de riesgos eléctricos. Se pueden dejar encendidos el SAI y las cargas durante el siguiente procedimiento: 1. Tome la parte superior de la cubierta delantera e inclínela hacia afuera y hacia abajo. 2. Desenganche el fondo de la cubierta del chasis y levántelo hacia arriba hasta que la puerta de la batería sea visible. Tenga cuidado de no estirar el cable cinta. No toque la tarjeta visible del circuito impreso. 3. Doble la cubierta delantera sobre la parte superior del SAI, como se muestra. 4. Use un destornillador o una moneda para retirar los 2 tornillos de la puerta de la batería y abra la puerta. 5. Tome la aleta y tire suavemente de la batería hacia afuera del SAI. 6. Desconecte los alambres de la batería. Separe entre sí los dos acopladores grises para desconectar la batería. 50 7. 8. 9. Conecte los alambres de batería a la nueva batería. Nota: Las pequeñas chispas en los conectores de la batería son normales durante la conexión de la batería. Deslice la batería en el SAI, cierre la puerta de batería, coloque nuevamente los tornillos del compartimiento de la batería y reponga la cubierta delantera. Elimine la batería antigua de forma adecuada, en una instalación apropiada de reciclaje o devuélvala al proveedor en el envase de la batería nueva. Vea las instrucciones de la nueva batería para obtener información adicional. 11. Almacenamiento 11.1 Condiciones de almacenaje 11.2 Almacenaje prolongado Durante almacenajes prolongados en ambientes donde la temperatura es de -15 a +30°C (+5 a +86°F), cargue la batería del SAI cada 6 meses. Durante almacenajes prolongados en ambientes donde la temperatura es de +30 a +45°C (+86 a +113°F), cargue la batería del SAI cada 3 meses. 12. Especificaciones 280 VA 420 VA 650 VA Voltaje aceptable de entrada 0 - 160 V CA Voltaje de entrada (operación en línea) 92 - 150 V CA Voltaje de salida 50 ó 60 Hz, detección automática Protección de entrada Cortacircuito reajustable Límites de frecuencia (operación en línea) 50 ó 60 Hz, ±5% Tiempo de transferencia Voltaje de salida en-batería Frecuencia en-batería Forma de onda en-batería Protección 1400 VA 103 - 132 V CA Frecuencia nominal de entrada Carga máxima 1000 VA 2 ms típico, 4 ms máximo 280 VA 180 W 420 VA 260 W 650 VA 410 W 1000 VA 670 W 1400 VA 950 W 115 V CA 50 ó 60 Hz, ± 0.1 Hz; al menos que esté sincronizado a la red durante apagones parciales. Onda sinoidal acentuada Trapezoidal Protegido contra sobrecorriente y cortocircuitos, pestillo de parada en sobrecarga 51 Español Almacene el SAI cubierto y en forma vertical en una ubicación fresca y seca, con su batería completamente cargada. Antes de almacenarlo, cargue el SAI por lo menos durante 4 horas. Desconecte cualquier cable conectado al puerto de interfase del computador, para evitar drenar innecesariamente la batería. 280 VA 420 VA 320 J Capacidad de corriente de sobrevoltaje transitorio (una vez, forma de onda 8/20 µs) 13000 A todo Tiempo de respuesta de sobrevoltaje Disipación de sobrevoltaje transitorio (porcentaje de ANSI C62.41 Cat A aplicado forma de onda de prueba a ±6 kV) 1000 VA 1400VA Modo normal 0 ns (instantáneo); modo común <5 ns <0.5 porcent <0.5 porcent Filtro de ruidos Modos normal y común supresión EMI/RFI, 100 kHz a 10 MHz Tipo de batería A prueba de derrames, no requiere mantenimiento, de plomo-ácido, sellada Duración típica de batería 3 a 6 años, dependiendo del número de ciclos de descarga y de la temperatura ambiente Tiempo típico de recarga 2 a 5 horas desde descarga total Protección sobrevoltaje transitorio de la línea telefónica, forma de onda 1.2 µs/50 ±6 kV en punta Protección de disipación de 10Base-T de sobrevoltaje transitorio (como porcentaje de una tensión aplicada de ±6 kV, 1.2/50ms, prueba de 125A 8/20ms) <5% Protección de disipación de la línea telefónica de sobrevoltaje transitorio (como porcentaje de una tensión aplicada de ±6 kV, 1.2/50 ms prueba de 500 A 8/20ms) <1% Temperatura de funcionamiento 0 a +40 ºC (+32 a +104 ºF) Temperatura de almacenaje (ver sección 11) -15 a +45 ºC (+5 a +113 ºF) Humedad relativa de funcionamiento y almacenaje 0 a 95%, sin condensación Altura de funcionamiento 0 a +3,000 m (0 a +10,000 pies) Altura de almacenaje 0 a 15,000 m (0 a +50,000 pies) Inmunidad electromagnética Ruidos audibles a 1 m (3 pies) 52 650 VA Energía de sobrevoltaje transitorio(una vez, forma de onda 10/1000 µs) IEC 801-2 nivel IV, 801-4 nivel IV, 801-5 nivel III <45 dBA <50 dBA 280 VA Tamaño (altura x ancho x prof.) 420 VA Modelo 280, 420 16.8 x 11.9 x 36.8 cm (6.6 x 4.6 x 14.5 pgd.) Modelo 280B, 420B 15 x 8.6 x 33.8 cm (5.9 x 3.4 x 13.3 pgd.) Modelo 280 7.2 (8.5) kg 15.9 (18.7) lb. 1000 VA 16.8 x 11.9 x 36.8 cm (6.6 x 4.6 x 14.5 pgd.) 1400VA 21.6 x 17 x 43.9 cm (8.5 x 6.7 x 17.3 pgd.) Modelo 420 7.8 (9.1) kg 17.2 (20.0) lb. Peso -neto (despacho) Modelo 280B 6.6 (7.5) kg 14.5 (16.6) lb. Seguridad y aprobaciones 650 VA Modelo 420B 7.2 (8.1) kg 15.9 (18) lb. 10.9 (12.2) kg 24.0 (26.8) lb. 19.3 (21.3) kg 42.5 (47) lb. 24.1 (26.1) kg 53 (57.5) lb. UL1778, UL497A, CSA107.1, FCC parte 68, IEEE 802.3 Certificado FCC/DOC Clase B Español Verificación EMC 13. Cómo determinar el tiempo de operación en-batería Es importante para el uso del SAI conocer el tiempo de operación en-batería, especialmente en situaciones en las que el dispositivo protegido usa un sistema de funcionamiento que requiere de cierto tiempo para apagarse gradualmente. 1. Para calcular el tiempo de operación en batería primero determine la carga total protegida por el SAI en Voltio-Amperios. Obtenga las cifras de las cargas ya sea de las etiquetas del equipo protegido o de los panfletos provistos con el equipo. Para las cargas especificadas en vatios, multiplique la cifra especificada por 1.4. Para cargas especificadas en amperios, multiplique la cifra especificada por 120. 2. Sume las cargas individuales para determinar la carga total. 3. Compare la carga total de su sistema al tiempo de operación de la tabla siguiente: Tiempo típico de operacíon en-batería vs. carga, en minutos Carga 280 VA 420 VA 650 VA 1000 VA 1400 VA Carga 650 VA 1000 VA 1400 VA 50 VA 35 41 90 167 306 500 VA 7.2 14 29 75 VA 25 27 64 125 236 550 VA 6.5 13 26 100 VA 18 21 49 98 190 600 VA 5.8 11 23 150 VA 12 14 29 64 133 700 VA - 9 19 200 VA 8 10 22 47 99 800 VA - 7.7 16 250 VA 6 7.5 17 35 74 900 VA - 6.6 13 300 VA - 6.2 14 27 60 1000 VA - 5.8 11 350 VA - 5.1 11 22 50 1200 VA - - 8.8 400 VA - 4.3 9.3 19 42 1400 VA - - 7.2 450 VA - - 8.2 17 35 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

APC BP1000 Ficha de datos

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Ficha de datos
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas