Schneider Electric Back-UPS 450/550 Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario
Back-UPS
®
ES
450/550G
Guía de usuario
1
2
3
Conexión de la batería
Encendido de la unidad e
Protección contra sobrevoltajes
Estos tomacorrientes proporcionan una protección completa contra
sobrevoltajes incluso si el Back-UPS ES se encuentra apagado.
Enchufe en estos tomacorrientes la impresora, máquina de fax,
escáner u otros periféricos que no necesiten energía de la batería.
Energía de la batería + Protección contra
sobretensiones
Estos tomacorrientes estarán alimentados siempre que el Back-
UPS ES se encuentre encendido. Durante un corte de energía u
otros problemas relacionados con la alimentación eléctrica
(bajas de tensión, sobrevoltajes, etc.), el Back-UPS ES
proporcionará energía a los tomacorrientes durante un tiempo
limitado. Enchufe en estos tomacorrientes el ordenador, monitor
y otros periféricos.
Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender
la unidad.
Un solo pitido corto y el indicador verde “Power On” confirman
que el Back-UPS ES se encuentra encendido y listo para
proporcionar protección.
Se deberá cargar el Back-UPS ES durante al menos 16 horas
para asegurar un tiempo de funcionamiento adecuado. La unidad
realizará la carga de la batería siempre que se encuentre
enchufada a la energía eléctrica, independientemente de si se
encuentra encendida o apagada.
Si se enciende el indicador “Building Wiring Fault” (ubicado en el
extremo que está cerca del cable de alimentación), la edificación
presenta un peligro de descarga eléctrica que deberá ser resuelto
por un electricista matriculado.
Instale el software PowerChute Personal Edition.
Coloque el CD de PowerChute CD en el ordenador y siga las
instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla.
w
w
w
.apc.com
®
El Back-UPS ES indica el estado de funcionamiento utilizando una combinación de
indicadores visuales y sonoros. Utilice la siguiente tabla para identificar el estado del Back-
UPS ES.
Estado
Indicaciones visuales
(Power On (Encendido) - Verde)
(Replace Battery (Reemplazar
batería) - Rojo)
Indicación
sonora
La alarma se detiene
cuando
En línea - El UPS es
suministrando energía eléctrica
adaptada a la carga.
Indicador “Power On” –
ENCENDIDO (iluminado)
Ninguno. No corresponde.
Funcionando con la batería -
El UPS está suministrando
energía de la batería a la
cargas que se encuentra
enchufada en los
tomacorrientes de la batería.
Indicador “Power On” -
ENCENDIDO (apagado durante
los pitidos)
4 pitidos cada
30 segundos.
El UPS regresa al
funcionamiento con energía
eléctrica o cuando el UPS se
apaga.
Advertencia de batería baja -
El UPS está suministrando
energía de la batería a la carga
enchufada a los tomacorrientes
de la batería y la batería está a
punto de agotarse.
Parpadeo del indicador “Power
On”.
Pitidos rápidos
(cada medio
segundo).
El UPS regresa al
funcionamiento normal o
cuando el UPS se apaga.
Reemplazar batería - La
batería está desconectada.
Se debe cargar la batería o ésta
llegó al final de su vida útil y
deberá ser reemplazada.
Parpadeo de indicador “Replace
Battery”.
Indicadores “Power On” y
“Replace Battery” - parpadeando
(de forma alternada)
Tono constante.
Tono constante.
Se apagó el UPS con el
interruptor de encendido/
apagado.
Apagado por sobrecarga -
Durante el funcionamiento con
la batería, se detectó una
sobrecarga en un tomacorriente
al que se le está proporcionado
energía de la batería.
Ninguno. Tono constante. Se apagó el UPS con el
interruptor de encendido/
apagado.
Modo de espera - Durante el
funcionamiento con la batería,
la carga de la batería se agotó
por completo y el UPS está
esperando que le energía
eléctrica regrese a la
normalidad.
Ninguno. Pitidos cada 4
segundos.
Regrese la energía eléctrica,
cuando la energía eléctrica
no haya regresado al cabo
de 32 segundos o cuando se
apague el UPS.
Falla en el cableado de la
edificación - El cableado de la
edificación presenta un peligro
de descarga eléctrica que
deberá ser resuelto por un
electricista matriculado.
Indicador LED “Building Wiring
Fault” (Falla en el cableado de la
edificación) (rojo) - ENCENDIDO.
Ninguno. Se desenchufe el UPS o
cuando se enchufe el UPS a
un tomacorriente de pared
con un cableado correcto.
Indicadores de estado
Por razones de seguridad, se envía el Back-UPS ES con un cable de la batería desconectado. La UPS no funcionará hasta que se conecte el cable al terminal de
la batería seguro al tacto. NOTA: Es posible que se produzcan algunas chispas durante la conexión de la batería. Esto es normal.
Voltee el Back-UPS ES y presione el pestillo de
liberación. Deslice hacia fuera la tapa de
plástico de compartimiento de la batería.
Coloque nuevamente la batería en el
compartimiento. Deslice la tapa de plástico del
compartimiento de la batería hasta que el pestillo
de liberación quede asegurado en su lugar.
Conecte el cable de la batería de
forma firme al terminal de la batería.
Conexión de dispositivos
Conexión de módem / teléfono / DSL / fax
El Back-UPS ES brinda protección contra sobrevoltajes a teléfonos de una sola línea (2
alambres) (incluida la Línea de Suscripción Digital – DSL, por sus siglas en inglés), equipos
HPNA (Alianza de Redes de Líneas Telefónicas Domésticas), módems o máquinas de fax
cuando se encuentran enchufados a través del UPS como se muestra en la ilustración que
aparece abajo.
No exponga el Back-UPS ES a las siguientes condiciones:
- Luz solar directa
- Calor excesivo
- Humedad excesiva o contacto con fluidos
Enchufe el Back-UPS ES directamente en un tomacorriente de pared y no en un
protector contra sobretensiones ni múltiple.
Conexión del cable del ordenador
El cable suministrado y el software proporcionan un almacenamiento automático de archivos
y apagado del sistema operativo en caso de un corte de energía ininterrumpido.
Conecte el cable al puerto Data Port (Puerto de datos) del Back-UPS ES. Conecte el otro
extremo del cable al puerto USB del ordenador. El software buscará automáticamente el
puerto USB del ordenador.
Ajuste de voltaje y
sensibilidad de la
transferencia (opcional)
Para ajustar el voltaje de transferencia:
1. Enchufe el Back-UPS ES a la fuente de energía eléctrica. El
Back-UPS ES ingresará en el “modo de espera” (no se
encenderá ningún indicador).
2. Mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO
durante 10 segundos. El indicador LED comenzará a parpadear en
un orden cíclico: VERDE-ÁMBAR-ROJO, lo que indica que el
Back-UPS ES ingresará en el “modo de programación”.
3. El Back-UPS ES indicará la sensibilidad actual, como muestra la
tabla Ajuste de voltaje y sensibilidad de la transferencia que
aparece más adelante.
4. Para seleccionar la configuración de sensibilidad BAJA, presione
el botón de ENCENDIDO/APAGADO hasta que el indicador LED
comience a parpadear de color VERDE.
5. Para seleccionar la configuración de sensibilidad MEDIA,
presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO hasta que el
indicador LED comience a parpadear de color ROJO.
6. Para seleccionar la configuración de sensibilidad ALTA, presione
el botón de ENCENDIDO/APAGADO hasta que el indicador LED
comience a parpadear de color ÁMBAR.
7. Para salir de modo de programación, una vez que se haya
establecido la sensibilidad, espere aproximadamente 5 segundos
y todos los indicadores LED se apagarán.
4
Indicadores
LED
parpadeando de
color
Configuración de
sensibilidad
Rango del voltaje de
entrada (para el
funcionamiento con
energía eléctrica)
Se recomienda utilizar esta
configuración cuando
Verde
parpadeando
BAJA 88-142 El voltaje de entrada es
extremadamente bajo o alto. No
recomendado para cargas
pertenecientes a computadoras.
Rojo
parpadeando
MEDIA
(configuración por
defecto de fábrica)
92-139 El Back-UPS ES funciona de forma
frecuente con la batería.
Ámbar
parpadeando
ALTA 96-136 Los equipos conectados son sensibles
a las fluctuaciones en el voltaje.
instalación del software
1
2
3
Resolución de problemas
Problema Causa probable Solución
El Back-UPS ES no
enciende.
La batería está desconectada, el
tomacorriente de pared no proporciona
energía eléctrica o la energía eléctrica
proporcionada posee una condición de
“baja tensión” o “sobretensión”.
Conecte la batería (consulte Conexión de la batería) y asegúrese de que el tomacorriente de pared
proporcione energía eléctrica. Si la batería se encuentra conectada y no existe energía eléctrica
disponible, se puede realizar un “encendido en frío” (utilizando la energía de la batería) presionado el
botón de encendido/apagado hasta escuchar dos pitidos.
No existe alimentación
eléctrica en los
tomacorrientes de
protección contra
sobretensiones.
Sobrecarga en los tomacorrientes de
protección contra sobretensiones.
Reduzca la cantidad de equipos enchufados en los tomacorrientes de protección contra sobrevoltajes.
El tomacorriente de pared no
proporciona energía eléctrica.
Asegúrese de que no se haya disparado el fusible o disyuntor del tomacorriente de pared y que el
interruptor de pared que controla al tomacorriente de pared (si existiese alguno) se encuentre encendido.
El Back-UPS ES está
encendido, pero el
indicador “Replace Battery”
parpadea y la unidad emite
un tono constante.
La batería está desconectada. Conecte la batería (consulte el diagrama de la secciónConexión de la batería).
Los equipos enchufados
pierden energía.
Lo equipos está enchufados a los
tomacorrientes de protección contra
sobretensiones.
Asegúrese de que los equipos que desea que permanezcan encendidos durante una falla en la energía
eléctrica se encuentre enchufados en los tomacorrientes “Battery Backup + Surge Protection” (Energía
de la batería + protección contra sobretensiones) y NO en los tomacorrientes de sólo “Surge Protection”
(Protección contra sobretensiones).
Sobrecarga del Back-UPS ES.
Asegúrese de que los equipos enchufados a estos tomacorrientes de la unidad no estén sobrecargando su
capacidad. Intente extraer algunos equipos y compruebe si persiste el problema.
El software PowerChute Personal
Edition llevó a cabo un proceso de
apagado debido a una falla en la
energía eléctrica.
El Back-UPS ES funciona de forma normal.
El Back-UPS ES agotó la energía de la
batería disponible.
El Back-UPS ES sólo funciona con la energía de la batería durante una cantidad de tiempo limitada. La
unidad se apagará cuando se haya utilizado toda la energía de la batería disponible. Espere que la
unidad se recargue durante 16 horas para que pueda alcanzar el tiempo de funcionamiento máximo.
El equipo enchufado no acepta la
forma de onda sinusoidal aproximada
por escalones del Back-UPS ES.
La forma de onda de salida se encuentra diseñada para ordenadores y equipos relacionados con los
ordenadores. No se encuentra diseñada para su utilización con equipos con motor.
Es posible que el Back-UPS ES deba
ser reparado.
Contáctese con el Departamento de Soporte Técnico de APC para solicitar ayuda adicional acerca de la
resolución de problemas.
El indicador “Power On” se
encuentra encendido y el
Back-UPS ES emite cuatro
pitidos cada 30 segundos.
El Back-UPS ES está funcionando con
la batería.
El Back-UPS ES está funcionando de forma normal y utilizando la energía de la batería. Una vez que la
unidad esté funcionando con la batería, guarde el trabajo actual, apague los equipos y luego apague la
unidad. Una vez que haya regresado la energía eléctrica normal, encienda la unidad y luego encienda
los equipos.
El indicador “Power On”
parpadea y el Back-UPS ES
emite al mismo tiempo 2
pitidos por segundo.
Carga de la batería baja
(aproximadamente 2 minutos de uso
restantes).
¡El Back-UPS ES está a punto de apagarse debido a la poca carga de la batería! Cuando la unidad emita
dos pititos por segundo, la batería posee aproximadamente 2 minutos restantes de energía. Apague de
inmediato el ordenador y luego apague la unidad. Cuando regrese la energía eléctrica normal, la unidad
se encargará de recargar la batería.
El indicador “Building
Wiring Fault” se encuentra
encendido.
El cableado de la edificación presenta
un peligro de descarga. La utilización
del Back-UPS ES en estas condiciones
anulará la garantía.
Póngase en contacto con un electricista calificado para efectuar la reparación.
Tiempo de funcionamiento
inadecuado.
La batería no posee una carga
completa.
Espere que la unidad se cargue dejándola enchufada al tomacorriente de pared durante al menos 16
horas.
La batería se está acercando al final de
su vida útil.
A medida que la batería envejece, se irá reduciendo el tiempo de funcionamiento disponible. Puede
reemplazar la batería solicitando una en www.apc.com. Las baterías también envejecen prematuramente
si el Back-UPS ES se encuentra colocado cerca de una fuente de calor excesivo.
No existe señal de teléfono/
fax/DSL desde el Back-UPS
ES.
Se conectó la línea de datos del
proveedor de Internet o del conector de
pared en un conector incorrecto del
Back-UPS ES.
Asegúrese de que la línea de datos del proveedor del tomacorriente de pared se encuentre enchufada en
el conector “Wall Outlet” (“Salida de pared”).
Pérdida de la conexión a
Internet durante un corte de
energía.
El módem no posee alimentación CA. Enchufe el cable de alimentación CA del módem en uno de los tomacorrientes “Battery Back-up + Surge
Protection outlets”.
Información de contacto de APC
Soporte técnico en línea: http://support.apc.com
http://www.apc.com/support
Sitio Web: www.apc.com
Estados Unidos/Canadá: 1.800.800.4272
México: +52.292.0253 / 52.292.0255
Brasil: +0800.12.72.1
Internacional: +1.401.789.5735
Servicio técnico
Por favor, NO DEVUELVA el Back-UPS ES al lugar de compra bajo ninguna
circunstancia.
1. Consulte la sección Resolución de problemas para descartar los problemas
comunes.
2. Verifique que la batería se encuentre conectada (consulte Conexión de la batería) y
que el disyuntor no se haya disparado (consulte la sección Resolución de problemas).
Si el problema persiste o tiene alguna duda, póngase en contacto con APC a través de
Internet o uno de los números telefónicos que aparecen abajo.
3. Antes de ponerse en contacto con APC, asegúrese de registrar la fecha de compra,
modelo del UPS y número de serie (ubicado en la parte inferior del producto).
4. Esté preparado para resolver el problema por teléfono con la ayuda de un
representante de soporte técnico. Si no se puede resolver el problema, el
representante emitirá un Número de Autorización de Devolución de Producto (RMA,
por sus siglas en inglés).
5. Empaque la unidad en su embalaje original. Si no cuenta con el embalaje original,
comuníquese con el Departamento de Soporte Técnico de APC para obtener
información acerca de cómo obtener uno nuevo. Empaque la unidad de forma
correcta para evitar daños durante el envío. Nunca utilice partículas de espuma como
material de embalaje. Los daños sufridos durante el envío no se encuentran cubiertos
por la garantía. (Se recomienda asegurar la unidad por su valor de reposición).
6. Escriba el RMA en la parte exterior del embalaje.
7. Envíe la unidad a través de una empresa transportista asegurada a la dirección
proporcionada por el Departamento de Soporte Técnico de APC.
Garantía
La garantía estándar es de 3 años desde la fecha de compra. El procedimiento
estándar de APC consiste en reemplazar la unidad original por una unidad
reacondicionada de fábrica. Los clientes que necesiten disponer de la unidad original
debido a clasificaciones de inventario asignadas y programas de depreciación de
activo deberán declarar tales condiciones cuando se comuniquen por primera vez con
el Departamento de Soporte Técnico de APC. APC enviará la unidad de reemplazo
una vez que la unidad defectuosa haya sido recibida por el departamento de
reparación o realizará un envío simultáneo contra la recepción de un número de
tarjeta de crédito válido. El cliente abonará el envío de la unidad a APC, en tanto que
APC abonará los costos de transporte por tierra a la dirección del cliente.
Cómo solicitar una batería de reemplazo
Reemplace la batería por una batería aprobada por APC. Se puede solicitar las
baterías de reemplazo desde www.apc.com (se requiere una tarjeta de crédito válida).
El número de pieza de la batería de reemplazo para este Back-UPS ES 450 es RBC
114 y para el Back-UPS ES 550 es RBC 110.
Especificaciones
Modelo BE450/550G
Entrada Voltaje 120 Vrms nominales
Frecuencia 60 Hz ± 3
Transferencia en baja tensión 92 Vrms, normal
Transferencia en sobretensión 139 Vrms, normal
Salida Capacidad del UPS (4
tomacorrientes)
450 VA/550 VA ; 257 W/330 W
Amperaje total (8 tomacorrientes) 12 Amperes (incluyendo la salida del UPS)
Voltaje – Funcionamiento con la
batería
115 Vrms ± 8% (onda sinusoidal aproximada por
escalones)
Frecuencia – Funcionamiento con la
batería
60 Hz ± 1 Hz
Tiempo de transferencia 6 ms normal, 10 ms máximo
Protección
y filtro
Protección contra sobretensiones
de CA
Permanente, 340 julios
Protecciones contra sobretensiones
del teléfono/fax/DSL
Línea única (2 alambres)
Filtro EMI/RFI Permanente
Entrada CA Disyuntor reiniciable
Batería Tipo Sellada, de plomo ácido y no requiere mantenimiento
Vida útil 3 - 5 años dependiendo de la cantidad de ciclos de
descarga y temperatura ambiente
Dimension
es físicas
Peso neto Back-UPS ES 450: 10 libras ( 4,5 kg)
Back-UPS ES 550: 12,4 libras ( 5,6 kg)
Tamaño 11,2 pulgadas (Alto) x 7,1 pulgadas (Ancho) x 3,4
pulgadas (Profundidad)
(28,2 cm x 18 cm x 8,7cm)
Temperatura de funcionamiento +32ºF a 104ºF (0ºC a 40ºC)
Temperatura de almacenamiento +5ºF a 113ºF (-15ºC a 45ºC)
Temperatura de funcionamiento
relativa
0 a 95% sin condensación
Altitud de funcionamiento 0 a 10.000 pies (0 a 3.000 metros)
Seguridad
y avisos
regulatorios
Aprobaciones de seguridad Certificado por TUV C-US, listado por la norma UL
1778, certificado por CSA según la norma CSA C22.2
Núm. 107,3, certificado por la parte 68 y 15 de la FCC y
certificado por la norma NOM.
Cumplimiento de compatibilidad
electromagnética
Aviso: Este dispositivo cumple con la parte 68 y 15 de
las reglas de la FCC. El funcionamiento se encuentra
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no causará interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo una interferencia que podría
causar un funcionamiento no deseado.
“En la parte inferior de este equipo se encuentra una
etiqueta que contiene, entre otra información, el
número de registro de la FCC y el número de
equivalencia de timbre (REN, por sus siglas en inglés)
de este equipo. Se deberá proporcionar esta
información a la compañía telefónica si es solicitada”.
990-3.313A Copyright © 2008 American Power Conversion Corp.
Todas las otras marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños.
APC, Back-UPS y PowerChute son marcas registradas de American Power Conversion Corp.

Transcripción de documentos

® ® Back-UPS ES 450/550G Guía de usuario w w w.apc.com 1 Conexión de la batería Por razones de seguridad, se envía el Back-UPS ES con un cable de la batería desconectado. La UPS no funcionará hasta que se conecte el cable al terminal de la batería seguro al tacto. NOTA: Es posible que se produzcan algunas chispas durante la conexión de la batería. Esto es normal. el Back-UPS ES y presione el pestillo de el cable de la batería de nuevamente la batería en el 1 Voltee 2 Conecte 3 Coloque compartimiento. Deslice la tapa de plástico del liberación. Deslice hacia fuera la tapa de forma firme al terminal de la batería. compartimiento de la batería hasta que el pestillo plástico de compartimiento de la batería. de liberación quede asegurado en su lugar. 2 Conexión de dispositivos Energía de la batería + sobretensiones Protección contra Estos tomacorrientes estarán alimentados siempre que el BackUPS ES se encuentre encendido. Durante un corte de energía u otros problemas relacionados con la alimentación eléctrica (bajas de tensión, sobrevoltajes, etc.), el Back-UPS ES proporcionará energía a los tomacorrientes durante un tiempo limitado. Enchufe en estos tomacorrientes el ordenador, monitor y otros periféricos. No exponga el Back-UPS ES a las siguientes condiciones: - Luz solar directa - Calor excesivo - Humedad excesiva o contacto con fluidos Enchufe el Back-UPS ES directamente en un tomacorriente de pared y no en un protector contra sobretensiones ni múltiple. Conexión del cable del ordenador El cable suministrado y el software proporcionan un almacenamiento automático de archivos y apagado del sistema operativo en caso de un corte de energía ininterrumpido. Conecte el cable al puerto Data Port (Puerto de datos) del Back-UPS ES. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del ordenador. El software buscará automáticamente el puerto USB del ordenador. Conexión de módem / teléfono / DSL / fax El Back-UPS ES brinda protección contra sobrevoltajes a teléfonos de una sola línea (2 alambres) (incluida la Línea de Suscripción Digital – DSL, por sus siglas en inglés), equipos HPNA (Alianza de Redes de Líneas Telefónicas Domésticas), módems o máquinas de fax cuando se encuentran enchufados a través del UPS como se muestra en la ilustración que aparece abajo. Protección contra sobrevoltajes Estos tomacorrientes proporcionan una protección completa contra sobrevoltajes incluso si el Back-UPS ES se encuentra apagado. Enchufe en estos tomacorrientes la impresora, máquina de fax, escáner u otros periféricos que no necesiten energía de la batería. 3 Encendido de la unidad e Indicadores de estado instalación del software 4 Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender la unidad. Un solo pitido corto y el indicador verde “Power On” confirman que el Back-UPS ES se encuentra encendido y listo para proporcionar protección. Se deberá cargar el Back-UPS ES durante al menos 16 horas para asegurar un tiempo de funcionamiento adecuado. La unidad realizará la carga de la batería siempre que se encuentre enchufada a la energía eléctrica, independientemente de si se encuentra encendida o apagada. Si se enciende el indicador “Building Wiring Fault” (ubicado en el extremo que está cerca del cable de alimentación), la edificación presenta un peligro de descarga eléctrica que deberá ser resuelto por un electricista matriculado. Instale el software PowerChute Personal Edition. Coloque el CD de PowerChute CD en el ordenador y siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla. Ajuste de voltaje y sensibilidad de la transferencia (opcional) Para ajustar el voltaje de transferencia: 1. Enchufe el Back-UPS ES a la fuente de energía eléctrica. El Back-UPS ES ingresará en el “modo de espera” (no se encenderá ningún indicador). 2. Mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante 10 segundos. El indicador LED comenzará a parpadear en un orden cíclico: VERDE-ÁMBAR-ROJO, lo que indica que el Back-UPS ES ingresará en el “modo de programación”. 3. El Back-UPS ES indicará la sensibilidad actual, como muestra la tabla Ajuste de voltaje y sensibilidad de la transferencia que aparece más adelante. El Back-UPS ES indica el estado de funcionamiento utilizando una combinación de indicadores visuales y sonoros. Utilice la siguiente tabla para identificar el estado del BackUPS ES. Indicaciones visuales (Power On (Encendido) - Verde) (Replace Battery (Reemplazar batería) - Rojo) Estado En línea - El UPS está Indicador “Power On” – suministrando energía eléctrica ENCENDIDO (iluminado) adaptada a la carga. Indicación sonora La alarma se detiene cuando Ninguno. No corresponde. 4 pitidos cada 30 segundos. El UPS regresa al funcionamiento con energía eléctrica o cuando el UPS se apaga. Advertencia de batería baja - Parpadeo del indicador “Power On”. El UPS está suministrando energía de la batería a la carga enchufada a los tomacorrientes de la batería y la batería está a punto de agotarse. Pitidos rápidos (cada medio segundo). El UPS regresa al funcionamiento normal o cuando el UPS se apaga. Reemplazar batería - La batería está desconectada. Se debe cargar la batería o ésta llegó al final de su vida útil y deberá ser reemplazada. Tono constante. Se apagó el UPS con el interruptor de encendido/ Tono constante. apagado. Funcionando con la batería El UPS está suministrando energía de la batería a la cargas que se encuentra enchufada en los tomacorrientes de la batería. Indicador “Power On” ENCENDIDO (apagado durante los pitidos) Parpadeo de indicador “Replace Battery”. Indicadores “Power On” y “Replace Battery” - parpadeando (de forma alternada) Ninguno. Apagado por sobrecarga Durante el funcionamiento con la batería, se detectó una sobrecarga en un tomacorriente al que se le está proporcionado energía de la batería. Tono constante. Se apagó el UPS con el interruptor de encendido/ apagado. Modo de espera - Durante el funcionamiento con la batería, la carga de la batería se agotó por completo y el UPS está esperando que le energía eléctrica regrese a la normalidad. Ninguno. Pitidos cada 4 segundos. Regrese la energía eléctrica, cuando la energía eléctrica no haya regresado al cabo de 32 segundos o cuando se apague el UPS. Falla en el cableado de la edificación - El cableado de la edificación presenta un peligro de descarga eléctrica que deberá ser resuelto por un electricista matriculado. Indicador LED “Building Wiring Fault” (Falla en el cableado de la edificación) (rojo) - ENCENDIDO. Ninguno. Se desenchufe el UPS o cuando se enchufe el UPS a un tomacorriente de pared con un cableado correcto. Indicadores LED 4. Para seleccionar la configuración de sensibilidad BAJA, presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO hasta que el indicador LED parpadeando de color comience a parpadear de color VERDE. Configuración de sensibilidad Rango del voltaje de entrada (para el funcionamiento con energía eléctrica) Verde parpadeando BAJA 88-142 6. Para seleccionar la configuración de sensibilidad ALTA, presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO hasta que el indicador LED comience a parpadear de color ÁMBAR. El voltaje de entrada es extremadamente bajo o alto. No recomendado para cargas pertenecientes a computadoras. Rojo parpadeando 92-139 El Back-UPS ES funciona de forma frecuente con la batería. 7. Para salir de modo de programación, una vez que se haya establecido la sensibilidad, espere aproximadamente 5 segundos y todos los indicadores LED se apagarán. MEDIA (configuración por defecto de fábrica) Ámbar parpadeando ALTA 96-136 Los equipos conectados son sensibles a las fluctuaciones en el voltaje. 5. Para seleccionar la configuración de sensibilidad MEDIA, presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO hasta que el indicador LED comience a parpadear de color ROJO. Se recomienda utilizar esta configuración cuando Resolución de problemas Problema Causa probable Solución El Back-UPS ES no enciende. La batería está desconectada, el tomacorriente de pared no proporciona energía eléctrica o la energía eléctrica proporcionada posee una condición de “baja tensión” o “sobretensión”. Sobrecarga en los tomacorrientes de protección contra sobretensiones. El tomacorriente de pared no proporciona energía eléctrica. Conecte la batería (consulte Conexión de la batería) y asegúrese de que el tomacorriente de pared proporcione energía eléctrica. Si la batería se encuentra conectada y no existe energía eléctrica disponible, se puede realizar un “encendido en frío” (utilizando la energía de la batería) presionado el botón de encendido/apagado hasta escuchar dos pitidos. No existe alimentación eléctrica en los tomacorrientes de protección contra sobretensiones. El Back-UPS ES está La batería está desconectada. encendido, pero el indicador “Replace Battery” parpadea y la unidad emite un tono constante. Los equipos enchufados Lo equipos está enchufados a los pierden energía. tomacorrientes de protección contra sobretensiones. Sobrecarga del Back-UPS ES. El indicador “Power On” se encuentra encendido y el Back-UPS ES emite cuatro pitidos cada 30 segundos. El indicador “Power On” parpadea y el Back-UPS ES emite al mismo tiempo 2 pitidos por segundo. El indicador “Building Wiring Fault” se encuentra encendido. Tiempo de funcionamiento inadecuado. No existe señal de teléfono/ fax/DSL desde el Back-UPS ES. Pérdida de la conexión a Internet durante un corte de energía. Reduzca la cantidad de equipos enchufados en los tomacorrientes de protección contra sobrevoltajes. Asegúrese de que no se haya disparado el fusible o disyuntor del tomacorriente de pared y que el interruptor de pared que controla al tomacorriente de pared (si existiese alguno) se encuentre encendido. Conecte la batería (consulte el diagrama de la secciónConexión de la batería). Asegúrese de que los equipos que desea que permanezcan encendidos durante una falla en la energía eléctrica se encuentre enchufados en los tomacorrientes “Battery Backup + Surge Protection” (Energía de la batería + protección contra sobretensiones) y NO en los tomacorrientes de sólo “Surge Protection” (Protección contra sobretensiones). Asegúrese de que los equipos enchufados a estos tomacorrientes de la unidad no estén sobrecargando su capacidad. Intente extraer algunos equipos y compruebe si persiste el problema. El software PowerChute Personal El Back-UPS ES funciona de forma normal. Edition llevó a cabo un proceso de apagado debido a una falla en la energía eléctrica. El Back-UPS ES agotó la energía de la El Back-UPS ES sólo funciona con la energía de la batería durante una cantidad de tiempo limitada. La batería disponible. unidad se apagará cuando se haya utilizado toda la energía de la batería disponible. Espere que la unidad se recargue durante 16 horas para que pueda alcanzar el tiempo de funcionamiento máximo. El equipo enchufado no acepta la forma de onda sinusoidal aproximada La forma de onda de salida se encuentra diseñada para ordenadores y equipos relacionados con los por escalones del Back-UPS ES. ordenadores. No se encuentra diseñada para su utilización con equipos con motor. Es posible que el Back-UPS ES deba Contáctese con el Departamento de Soporte Técnico de APC para solicitar ayuda adicional acerca de la ser reparado. resolución de problemas. El Back-UPS ES está funcionando con El Back-UPS ES está funcionando de forma normal y utilizando la energía de la batería. Una vez que la la batería. unidad esté funcionando con la batería, guarde el trabajo actual, apague los equipos y luego apague la unidad. Una vez que haya regresado la energía eléctrica normal, encienda la unidad y luego encienda los equipos. Carga de la batería baja ¡El Back-UPS ES está a punto de apagarse debido a la poca carga de la batería! Cuando la unidad emita (aproximadamente 2 minutos de uso dos pititos por segundo, la batería posee aproximadamente 2 minutos restantes de energía. Apague de restantes). inmediato el ordenador y luego apague la unidad. Cuando regrese la energía eléctrica normal, la unidad se encargará de recargar la batería. El cableado de la edificación presenta Póngase en contacto con un electricista calificado para efectuar la reparación. un peligro de descarga. La utilización del Back-UPS ES en estas condiciones anulará la garantía. La batería no posee una carga Espere que la unidad se cargue dejándola enchufada al tomacorriente de pared durante al menos 16 completa. horas. La batería se está acercando al final de A medida que la batería envejece, se irá reduciendo el tiempo de funcionamiento disponible. Puede su vida útil. reemplazar la batería solicitando una en www.apc.com. Las baterías también envejecen prematuramente si el Back-UPS ES se encuentra colocado cerca de una fuente de calor excesivo. Se conectó la línea de datos del proveedor de Internet o del conector de Asegúrese de que la línea de datos del proveedor del tomacorriente de pared se encuentre enchufada en pared en un conector incorrecto del el conector “Wall Outlet” (“Salida de pared”). Back-UPS ES. El módem no posee alimentación CA. Enchufe el cable de alimentación CA del módem en uno de los tomacorrientes “Battery Back-up + Surge Protection outlets”. Especificaciones Cómo solicitar una batería de reemplazo Modelo BE450/550G Entrada Voltaje Frecuencia Transferencia en baja tensión Transferencia en sobretensión Salida Capacidad del UPS (4 tomacorrientes) Amperaje total (8 tomacorrientes) Voltaje – Funcionamiento con la batería Frecuencia – Funcionamiento con la batería Tiempo de transferencia Protección Protección contra sobretensiones y filtro de CA Protecciones contra sobretensiones del teléfono/fax/DSL Filtro EMI/RFI Entrada CA Batería Tipo Vida útil Dimension Peso neto es físicas Tamaño Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Temperatura de funcionamiento relativa Altitud de funcionamiento Seguridad Aprobaciones de seguridad y avisos regulatorios Cumplimiento de compatibilidad electromagnética 120 Vrms nominales 60 Hz ± 3 92 Vrms, normal 139 Vrms, normal 450 VA/550 VA ; 257 W/330 W 12 Amperes (incluyendo la salida del UPS) 115 Vrms ± 8% (onda sinusoidal aproximada por escalones) 60 Hz ± 1 Hz 6 ms normal, 10 ms máximo Permanente, 340 julios Línea única (2 alambres) Permanente Disyuntor reiniciable Sellada, de plomo ácido y no requiere mantenimiento 3 - 5 años dependiendo de la cantidad de ciclos de descarga y temperatura ambiente Back-UPS ES 450: 10 libras ( 4,5 kg) Back-UPS ES 550: 12,4 libras ( 5,6 kg) 11,2 pulgadas (Alto) x 7,1 pulgadas (Ancho) x 3,4 pulgadas (Profundidad) (28,2 cm x 18 cm x 8,7cm) +32ºF a 104ºF (0ºC a 40ºC) +5ºF a 113ºF (-15ºC a 45ºC) 0 a 95% sin condensación 0 a 10.000 pies (0 a 3.000 metros) Certificado por TUV C-US, listado por la norma UL 1778, certificado por CSA según la norma CSA C22.2 Núm. 107,3, certificado por la parte 68 y 15 de la FCC y certificado por la norma NOM. Aviso: Este dispositivo cumple con la parte 68 y 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que podría causar un funcionamiento no deseado. “En la parte inferior de este equipo se encuentra una etiqueta que contiene, entre otra información, el número de registro de la FCC y el número de equivalencia de timbre (REN, por sus siglas en inglés) de este equipo. Se deberá proporcionar esta información a la compañía telefónica si es solicitada”. 990-3.313A Copyright © 2008 American Power Conversion Corp. APC, Back-UPS y PowerChute son marcas registradas de American Power Conversion Corp. Todas las otras marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños. Reemplace la batería por una batería aprobada por APC. Se puede solicitar las baterías de reemplazo desde www.apc.com (se requiere una tarjeta de crédito válida). El número de pieza de la batería de reemplazo para este Back-UPS ES 450 es RBC 114 y para el Back-UPS ES 550 es RBC 110. Garantía La garantía estándar es de 3 años desde la fecha de compra. El procedimiento estándar de APC consiste en reemplazar la unidad original por una unidad reacondicionada de fábrica. Los clientes que necesiten disponer de la unidad original debido a clasificaciones de inventario asignadas y programas de depreciación de activo deberán declarar tales condiciones cuando se comuniquen por primera vez con el Departamento de Soporte Técnico de APC. APC enviará la unidad de reemplazo una vez que la unidad defectuosa haya sido recibida por el departamento de reparación o realizará un envío simultáneo contra la recepción de un número de tarjeta de crédito válido. El cliente abonará el envío de la unidad a APC, en tanto que APC abonará los costos de transporte por tierra a la dirección del cliente. Servicio técnico Por favor, NO DEVUELVA el Back-UPS ES al lugar de compra bajo ninguna circunstancia. 1. Consulte la sección Resolución de problemas para descartar los problemas comunes. 2. Verifique que la batería se encuentre conectada (consulte Conexión de la batería) y que el disyuntor no se haya disparado (consulte la sección Resolución de problemas). Si el problema persiste o tiene alguna duda, póngase en contacto con APC a través de Internet o uno de los números telefónicos que aparecen abajo. 3. Antes de ponerse en contacto con APC, asegúrese de registrar la fecha de compra, modelo del UPS y número de serie (ubicado en la parte inferior del producto). 4. Esté preparado para resolver el problema por teléfono con la ayuda de un representante de soporte técnico. Si no se puede resolver el problema, el representante emitirá un Número de Autorización de Devolución de Producto (RMA, por sus siglas en inglés). 5. Empaque la unidad en su embalaje original. Si no cuenta con el embalaje original, comuníquese con el Departamento de Soporte Técnico de APC para obtener información acerca de cómo obtener uno nuevo. Empaque la unidad de forma correcta para evitar daños durante el envío. Nunca utilice partículas de espuma como material de embalaje. Los daños sufridos durante el envío no se encuentran cubiertos por la garantía. (Se recomienda asegurar la unidad por su valor de reposición). 6. Escriba el RMA en la parte exterior del embalaje. 7. Envíe la unidad a través de una empresa transportista asegurada a la dirección proporcionada por el Departamento de Soporte Técnico de APC. Información de contacto de APC Soporte técnico en línea: Sitio Web: Estados Unidos/Canadá: México: Brasil: Internacional: http://support.apc.com http://www.apc.com/support [email protected] www.apc.com 1.800.800.4272 +52.292.0253 / 52.292.0255 +0800.12.72.1 +1.401.789.5735
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Schneider Electric Back-UPS 450/550 Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario