Insignia NS-R5111 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Guide
Guide de l’utilisateur
Guía del Usuario
Arm Band Radio | Radio-bracelet | Radio Brazalete
NS-R5111
NS-R5111 Arm Band Radio
31
www.insignia-products.com
Radio Brazalete NS-R5111
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de alta
calidad de Insignia. Su radio brazalete NS-R5111
representa lo último en diseño y rendimiento confiable y
sin problemas.
Contenido
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Uso de su radio brazalete . . . . . . . . . . . . .32
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Localización y corrección de fallas . . . . . .39
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Características
Características del radio brazalete NS-R5111:
Radio digital AM/FM
Modos de escuchar estéreo y monofónico
Fácil sintonización digital predefinida y hasta 10
memorias predefinidas de FM y 10 de AM
Diseño ovalado que puede usarse con brazalete
y sujetador de cinturón
Auriculares estéreo
32
NS-R5111 Arm Band Radio
www.insignia-products.com
Uso de su radio brazalete
Controles
1 Botón ESTÉREO/AJUSTE
DE HORA
2 Botón BANDA (AM/FM)
3 Botón MEMORIA
4 Botón SINTONIZAR
ARRIBA (hora)
5 Botón SINTONIZAR
ABAJO (minutos)
6 Botón PREDEFINIR
7 Interruptor BLOQUEO
8 Toma de auriculares
9 Botón ENCENDIDO/
APAGADO
10 Botón de control del
volumen
11 Clip de cinturón
12 Compartimiento de pilas
NS-R5111 Arm Band Radio
33
www.insignia-products.com
1
Indicador de nivel de
volumen
2 Frecuencia de radio
3 Indicador AM/FM
4 Indicador de predefinido
5 Indicador FM estéreo
6 Indicador de bloqueo
7 Indicador de AM/PM
8 Indicador de nivel de pila
bajo
9 Pantalla LCD
Instalación de las pilas
Para instalar las pilas:
1
Extraiga la puerta del compartimiento de las pilas
ubicada en la parte posterior de su radio.
2 Inserte dos pilas AAA, asegurándose de que los
signos + y – de las pilas coincidan con los signos + y
– en ell interior del compartimiento de las pilas.
3 Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de las
pilas.
34
NS-R5111 Arm Band Radio
www.insignia-products.com
Alerta parpadeante de pila baja
Si el indicador de pila baja en la pantalla LCD comienza
a parpadear, se deberán reemplazar las pilas.
Reemplace las pilas cuando sea necesario. Cuando no
use su radio por un largo período de tiempo, extraiga las
pilas.
No combine pilas gastadas y nuevas.
No mezcle pilas alcalinas, estándares
(carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
Deshágase de las pilas de acuerdo a las leyes
ambientales locales.
Funcionamiento de su radio
Para hacer funcionar su radio brazalete:
1
Presione ON/OFF para encender el radio.
2 Presione BAND para seleccionar AM o FM.
3 Inserte el conector de los auriculares en el toma
Phone (Auriculares).
Para escuchar la radio:
1
Presione y suelte el botón TUN UP (Sintonizar hacia
arriba) o TUN DN (Sintonizar hacia abajo) para ir a
la siguiente emisora de radio.
2 Mantenga presionado TUN UP (Sintonizar hacia
arriba) o TUN DN (Sintonizar hacia abajo) para
encontrar la siguiente emisora de radio con buena
recepción.
Nota
El cable suave de los auriculares funciona
como antena para la recepción de FM. Quizás
necesite extender el cable para obtener una
mejor recepción.
NS-R5111 Arm Band Radio
35
www.insignia-products.com
3
Presione el botón de control del volumen + o para
ajustar el volumen.
4 Presione y suelte el botón STEREO/TIME SET
(Estéreo/Ajustar hora) para seleccionar el modo
Stereo (Estéreo) o Mono (Monofónico).
Para guardar emisoras manualmente:
1
Presione BAND para seleccionar AM o FM.
2 Presione TUN UP (Sintonizar hacia arriba) o TUN
DN (Sintonizar hacia abajo) para seleccionar la
emisora de radio que guste.
3 Presione MEMORY. El indicador PRESET
(Predefinido) parpadea en la pantalla LCD.
4 Presione PRESET para seleccionar el canal
predefinido que guste.
5 Presione MEMORY de nuevo para guardar la
emisora cómo predefinida.
6 Repita los pasos del 1 al 5 para guardar más
emisoras.
Nota
El modo estéreo sólo está disponible cuando
se escuchan emisoras de radio FM.
Nota
Puede guardar hasta 10 emisoras AM y 10 FM
con números predefinidos (eliminando
cualquier emisora predefinida).
36
NS-R5111 Arm Band Radio
www.insignia-products.com
Para recuperar emisoras predefinidas
dentro de la banda seleccionada:
1
Presione PRESET.
2 Presione TUN UP (Sintonizar hacia arriba) o TUN
DN (Sintonizar hacia abajo) para cambiar a otra
emisora almacenada.
Cuando las pilas están bajas, la pantalla LCD
comenzará a parpadear y finalmente se apagará.
Presione ON/OFF para apagar el radio y
reemplace las pilas.
Uso del bloqueo
Para usar la función de bloqueo:
1
Mueva el interruptor HOLD a la posición ON
(Activado) y se deshabilitarán todos los botones. El
indicador Hold (Bloqueo) aparecerá en la pantalla
LCD.
2 Mueva el interruptor HOLD a la posición OFF para
habilitar todos los botones.
Nota
Se debe reajustar la hora después de cambiar
las pilas.
NS-R5111 Arm Band Radio
37
www.insignia-products.com
Ajuste de la hora
Para ajustar la hora mientras se encuentra
apagado:
1
Mantenga presionado el botón STEREO/TIME SET
(Estéreo/Ajuste de hora).
2 Presione TUN UP (hora) para ajustar la hora y
presione TUN DN (minutos) para ajustar los minutos.
3 Mantenga presionado STEREO/TIME SET para salir
del modo de ajuste de hora.
Uso del clip de cinturón
Para soltar el clip de cinturón:
Tire del extremo superior del clip de cinturón
hacia fuera y sosténgalo y deslícelo suavemente
hacia abajo.
Nota
No se puede ajustar la hora mientras se
encuentra encendido:
38
NS-R5111 Arm Band Radio
www.insignia-products.com
Especificaciones
Nota: El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso previo.
Rango de
frecuencia
AM 530-1720 kHz
FM 87.5 -108.0 MHz
Antena Antena AM de barra de ferrito
Cable de los auriculares FM
10% de distorsión
DHT
Auriculares de 15 mW +15 mW
Pilas 3 V CC (1.5 V x 2) Tipo AAA
Accesorios Auriculares
Correa
Pila alcalina sin mercurio, Tipo AAA (2)
NS-R5111 Arm Band Radio
39
www.insignia-products.com
Localización y corrección de
fallas
Problema Solución
El sonido es débil o
interrumpido, o la
recepción es
deficiente.
Las pilas pueden estar débiles. El sonido
y la recepción pueden verse afectados si
se encuentra en un vehículo o en un
edificio. Acérquese a una ventana para
mejorar la recepción.
La pantalla casi no
se ve.
Las pilas pueden estar débiles. Además,
la radio puede verse afectada por
temperaturas extremadamente altas o
bajas, o humedad excesiva.
La unidad no
enciende.
Las pilas están gastadas. Reemplace
las pilas.
40
NS-R5111 Arm Band Radio
www.insignia-products.com
Avisos Legales
Modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la
autoridad del usuario de operar este equipo.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado
que satisface los límites establecidos para clasificarlo cómo
dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es
instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia
en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo
cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo
alternativamente, se recomienda al usuario corregir la
interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto
de aquél al que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en
radio/TV para obtener ayuda.
Coloque la unidad sobre una superficie estable. Evite
instalar la unidad en lugares cómo los indicados a
continuación:
Bajo luz solar directa o cerca de aparatos que producen
calor, tal cómo calefactores eléctricos.
Sobre otros equipos estéreo que producen calor.
Lugares empolvados o sin ventilación.
Lugares expuestos a vibraciones constantes.
Ambientes húmedos o mojados.
NS-R5111 Arm Band Radio
41
www.insignia-products.com
Niveles de sonido seguros*
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Comience a ajustar el control del volumen en un ajuste
bajo.
Lentamente aumente el volumen hasta que lo pueda
escuchar cómoda y claramente, sin distorsión.
Evite la exposición prolongada a ruido excesivo.
Ejemplo denivel
30 Biblioteca silenciosa, susurros suaves
40 Sala, refrigerador, dormitorio alejado del
tráfico
50 Tráfico suave, conversación normal, oficina
callada
60 Aire acondicionado a 20 pies, maquina de
costurar
70 Aspiradora, secadora de pelo, restaurante ruidoso
80 Tráfico de ciudad promedio, recolector de basura, alarma
de reloj a
dos pies
Los siguientes niveles de ruido pueden ser peligrosos con una
exposición constante:
90 Metro, motocicleta, tráfico de camiones,
cortadora de césped
100 Camión de basura, sierra eléctrica, taladro
neumático
120 Concierto de banda de rock frente a los
altavoces,
trueno
140 Tiro de escopeta, motor de jet
180 Base de lanzamiento de cohetes
*Esta información es una cortesía de la Fundación para la Investigación de la
Sordera.
42
NS-R5111 Arm Band Radio
www.insignia-products.com
Declaración de la FCC
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que puedan causar una operación no
deseada.
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003
canadiense.
Derechos de reproducción
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son
marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services,
Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas
comerciales o marcas registradas de sus dueños
respectivos. Las especificaciones y características están
sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Número de asistencia: (877) 467-4289
URL: www.insignia-products.com
NS-R5111 Arm Band Radio
43
www.insignia-products.com
Garantía
Garantía limitada de 90 días
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador
original de este nuevo NS-R5111 (“Producto”), que éste se
encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su
fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir
de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este
Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de
productos de la marca Insignia y empacado con esta declaración
de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados.
Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un
defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los
términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la
fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación
autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del
material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos, Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el
Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2)
reemplazará el Producto sin cargo con uno nuevo o con uno
reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y
repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán
propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se
vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los
costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará
vigente con tal que usted sea el dueño de su Producto Insignia
durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se
termina si usted vende o transfiere el Producto.
44
NS-R5111 Arm Band Radio
www.insignia-products.com
¿Cómo se obtiene la reparación de
garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su
recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró.
Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque
original o en un empaque que provea la misma protección que el
original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo
su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el
sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque
original o en un empaque que provea la misma protección que el
original.
Para obtener el servicio de garantía a domicilio para un televisor
con pantalla de 25” o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte
técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o
enviará un técnico certificado por Insignia a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto
en los Estados Unidos y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Formación del cliente
•Instalación
Ajuste de configuración
Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
Accidentes
Mal uso
•Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la
antena
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia
de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por
periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
NS-R5111 Arm Band Radio
45
www.insignia-products.com
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una
compañía autorizada por Insignia para reparar el Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se
encuentran) o con todas sus fallas
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la
fábrica ha sido alterado o removido.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO
BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA
NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS,
IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE
NEGOCIO O LUCRO CESANTE. INSIGNIA NO CONCEDE
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON RESPECTO AL
PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E
IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O
CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA
UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y
NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN
DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN
DE ESTADO A ESTADO, O PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise
Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC.
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.

Transcripción de documentos

User Guide Guide de l’utilisateur Guía del Usuario Arm Band Radio | Radio-bracelet | Radio Brazalete NS-R5111 NS-R5111 Arm Band Radio Radio Brazalete NS-R5111 Bienvenido Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su radio brazalete NS-R5111 representa lo último en diseño y rendimiento confiable y sin problemas. Contenido Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Uso de su radio brazalete . . . . . . . . . . . . .32 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Localización y corrección de fallas . . . . . .39 Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Características Características del radio brazalete NS-R5111: • Radio digital AM/FM • Modos de escuchar estéreo y monofónico • Fácil sintonización digital predefinida y hasta 10 memorias predefinidas de FM y 10 de AM • Diseño ovalado que puede usarse con brazalete y sujetador de cinturón • Auriculares estéreo www.insignia-products.com 31 NS-R5111 Arm Band Radio Uso de su radio brazalete Controles 32 1 Botón ESTÉREO/AJUSTE DE HORA 2 3 4 Botón BANDA (AM/FM) 5 Botón SINTONIZAR ABAJO (minutos) 6 7 8 9 Botón PREDEFINIR 10 Botón de control del volumen 11 12 Clip de cinturón Botón MEMORIA Botón SINTONIZAR ARRIBA (hora) Interruptor BLOQUEO Toma de auriculares Botón ENCENDIDO/ APAGADO Compartimiento de pilas www.insignia-products.com NS-R5111 Arm Band Radio 1 Indicador de nivel de volumen 2 3 4 5 6 7 8 Frecuencia de radio 9 Pantalla LCD Indicador AM/FM Indicador de predefinido Indicador FM estéreo Indicador de bloqueo Indicador de AM/PM Indicador de nivel de pila bajo Instalación de las pilas Para instalar las pilas: 1 Extraiga la puerta del compartimiento de las pilas ubicada en la parte posterior de su radio. 2 Inserte dos pilas AAA, asegurándose de que los signos + y – de las pilas coincidan con los signos + y – en ell interior del compartimiento de las pilas. 3 Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de las pilas. www.insignia-products.com 33 NS-R5111 Arm Band Radio Alerta parpadeante de pila baja Si el indicador de pila baja en la pantalla LCD comienza a parpadear, se deberán reemplazar las pilas. Reemplace las pilas cuando sea necesario. Cuando no use su radio por un largo período de tiempo, extraiga las pilas. • No combine pilas gastadas y nuevas. • No mezcle pilas alcalinas, estándares (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio). • Deshágase de las pilas de acuerdo a las leyes ambientales locales. Funcionamiento de su radio Para hacer funcionar su radio brazalete: 1 Presione ON/OFF para encender el radio. 2 Presione BAND para seleccionar AM o FM. 3 Inserte el conector de los auriculares en el toma Phone (Auriculares). Nota El cable suave de los auriculares funciona como antena para la recepción de FM. Quizás necesite extender el cable para obtener una mejor recepción. Para escuchar la radio: 1 Presione y suelte el botón TUN UP (Sintonizar hacia arriba) o TUN DN (Sintonizar hacia abajo) para ir a la siguiente emisora de radio. 2 34 Mantenga presionado TUN UP (Sintonizar hacia arriba) o TUN DN (Sintonizar hacia abajo) para encontrar la siguiente emisora de radio con buena recepción. www.insignia-products.com NS-R5111 Arm Band Radio 3 Presione el botón de control del volumen + o – para ajustar el volumen. 4 Presione y suelte el botón STEREO/TIME SET (Estéreo/Ajustar hora) para seleccionar el modo Stereo (Estéreo) o Mono (Monofónico). Nota El modo estéreo sólo está disponible cuando se escuchan emisoras de radio FM. Para guardar emisoras manualmente: 1 Presione BAND para seleccionar AM o FM. 2 Presione TUN UP (Sintonizar hacia arriba) o TUN DN (Sintonizar hacia abajo) para seleccionar la emisora de radio que guste. 3 Presione MEMORY. El indicador PRESET (Predefinido) parpadea en la pantalla LCD. 4 Presione PRESET para seleccionar el canal predefinido que guste. 5 Presione MEMORY de nuevo para guardar la emisora cómo predefinida. 6 Repita los pasos del 1 al 5 para guardar más emisoras. Nota Puede guardar hasta 10 emisoras AM y 10 FM con números predefinidos (eliminando cualquier emisora predefinida). www.insignia-products.com 35 NS-R5111 Arm Band Radio Para recuperar emisoras predefinidas dentro de la banda seleccionada: 1 Presione PRESET. 2 Presione TUN UP (Sintonizar hacia arriba) o TUN DN (Sintonizar hacia abajo) para cambiar a otra emisora almacenada. Cuando las pilas están bajas, la pantalla LCD comenzará a parpadear y finalmente se apagará. • Presione ON/OFF para apagar el radio y reemplace las pilas. Nota Se debe reajustar la hora después de cambiar las pilas. Uso del bloqueo Para usar la función de bloqueo: 1 Mueva el interruptor HOLD a la posición ON (Activado) y se deshabilitarán todos los botones. El indicador Hold (Bloqueo) aparecerá en la pantalla LCD. 2 36 Mueva el interruptor HOLD a la posición OFF para habilitar todos los botones. www.insignia-products.com NS-R5111 Arm Band Radio Ajuste de la hora Para ajustar la hora mientras se encuentra apagado: 1 Mantenga presionado el botón STEREO/TIME SET (Estéreo/Ajuste de hora). 2 Presione TUN UP (hora) para ajustar la hora y presione TUN DN (minutos) para ajustar los minutos. 3 Mantenga presionado STEREO/TIME SET para salir del modo de ajuste de hora. Nota No se puede ajustar la hora mientras se encuentra encendido: Uso del clip de cinturón Para soltar el clip de cinturón: • Tire del extremo superior del clip de cinturón hacia fuera y sosténgalo y deslícelo suavemente hacia abajo. www.insignia-products.com 37 NS-R5111 Arm Band Radio Especificaciones Rango de frecuencia AM 530-1720 kHz FM 87.5 -108.0 MHz Antena Antena AM de barra de ferrito Cable de los auriculares FM 10% de distorsión DHT Auriculares de 15 mW +15 mW Pilas 3 V CC (1.5 V x 2) Tipo AAA Accesorios Auriculares Correa Pila alcalina sin mercurio, Tipo AAA (2) Nota: El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso previo. 38 www.insignia-products.com NS-R5111 Arm Band Radio Localización y corrección de fallas Problema Solución El sonido es débil o interrumpido, o la recepción es deficiente. Las pilas pueden estar débiles. El sonido y la recepción pueden verse afectados si se encuentra en un vehículo o en un edificio. Acérquese a una ventana para mejorar la recepción. La pantalla casi no se ve. Las pilas pueden estar débiles. Además, la radio puede verse afectada por temperaturas extremadamente altas o bajas, o humedad excesiva. La unidad no enciende. Las pilas están gastadas. Reemplace las pilas. www.insignia-products.com 39 NS-R5111 Arm Band Radio Avisos Legales Modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos para clasificarlo cómo dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquél al que está conectado el receptor. • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. • Coloque la unidad sobre una superficie estable. Evite instalar la unidad en lugares cómo los indicados a continuación: • Bajo luz solar directa o cerca de aparatos que producen calor, tal cómo calefactores eléctricos. • Sobre otros equipos estéreo que producen calor. • Lugares empolvados o sin ventilación. • Lugares expuestos a vibraciones constantes. • Ambientes húmedos o mojados. 40 www.insignia-products.com NS-R5111 Arm Band Radio Niveles de sonido seguros* Para establecer un nivel de sonido seguro: • Comience a ajustar el control del volumen en un ajuste bajo. • Lentamente aumente el volumen hasta que lo pueda escuchar cómoda y claramente, sin distorsión. • Evite la exposición prolongada a ruido excesivo. Ejemplo denivel 30 Biblioteca silenciosa, susurros suaves 40 Sala, refrigerador, dormitorio alejado del tráfico 50 Tráfico suave, conversación normal, oficina callada 60 Aire acondicionado a 20 pies, maquina de costurar 70 Aspiradora, secadora de pelo, restaurante ruidoso 80 Tráfico de ciudad promedio, recolector de basura, alarma de reloj a dos pies Los siguientes niveles de ruido pueden ser peligrosos con una exposición constante: 90 Metro, motocicleta, tráfico de camiones, cortadora de césped 100 Camión de basura, sierra eléctrica, taladro neumático 120 Concierto de banda de rock frente a los altavoces, trueno 140 Tiro de escopeta, motor de jet 180 Base de lanzamiento de cohetes *Esta información es una cortesía de la Fundación para la Investigación de la Sordera. www.insignia-products.com 41 NS-R5111 Arm Band Radio Declaración de la FCC Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense. Derechos de reproducción © 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación. Número de asistencia: (877) 467-4289 URL: www.insignia-products.com 42 www.insignia-products.com NS-R5111 Arm Band Radio Garantía Garantía limitada de 90 días Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo NS-R5111 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Insignia y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto. ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos, Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto sin cargo con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de su Producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el Producto. www.insignia-products.com 43 NS-R5111 Arm Band Radio ¿Cómo se obtiene la reparación de garantía? Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Para obtener el servicio de garantía a domicilio para un televisor con pantalla de 25” o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa. ¿En dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en Canadá. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre: • Formación del cliente • Instalación • Ajuste de configuración • Daños cosméticos • Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos • Accidentes • Mal uso • Abuso • Negligencia • Uso comercial • Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena • Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”). 44 www.insignia-products.com NS-R5111 Arm Band Radio Esta garantía tampoco cubre: • Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto • La conexión a una fuente de voltaje incorrecta • El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Insignia para reparar el Producto • Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas • Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO CESANTE. INSIGNIA NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O PROVINCIA A PROVINCIA. Comuníquese con Insignia: Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289 www.insignia-products.com INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC. Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A. www.insignia-products.com 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Insignia NS-R5111 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para