Whirlpool WZF34X16DW Guía de instalación

Categoría
Congeladores
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

29
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su congelador en www.whirlpool.com. En Canadá,
registre su congelador en www.whirlpool.ca.
Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Puede buscar estos números en el interior
del congelador.
Número de modelo _______________________________________
Números de serie _________________________________________
Guía del usuario
Congelador vertical
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
ÍNDICE
SEGURIDAD
SEGURIDAD .................................................................................29
CÓMO INSTALAR EL CONGELADOR ......................................31
Desempaque ..............................................................................31
Requisitos de ubicación .............................................................31
Requisitos eléctricos ..................................................................32
Requisitos del suministro de agua
(en algunos modelos) .................................................................32
Conexión del suministro de agua
(en algunos modelos) .................................................................32
Cómo quitar y volver a colocar la manija ..................................33
Puerta del congelador ................................................................34
Nivelación del congelador y cierre de las puertas .....................35
FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR ................................36
Cómo asegurar la debida circulación de aire ............................36
Uso del control ...........................................................................36
Cerradura con expulsión de llave
(en algunos modelos) .................................................................37
Fábrica de hielo (en algunos modelos) ......................................37
Características del congelador ..................................................38
CUIDADO DEL CONGELADOR .................................................38
Limpieza del congelador sin escarcha ......................................38
Cómo cambiar el foco ................................................................39
Cortes de corriente ....................................................................39
Cuidado para la mudanza ..........................................................39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.....................................................40
Funcionamiento del congelador ................................................40
Producción de hielo ...................................................................41
Calidad del hielo .........................................................................42
GARANTÍA ................................................................................43
30
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones básicas:
ADVERTENCIA:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No use un adaptador.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Conecte solamente al suministro de agua potable.
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
Desconecte el suministro de energía antes de instalar la
fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalación de la fábrica de hielo).
Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador
(en algunos modelos).
No golpee las puertas de vidrio del refrigerador (en algunos
modelos).
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por
personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento,
a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las
instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una
persona responsable por su seguridad.
Los niños deberán estar bajo supervisión para asegurarse
de que no jueguen con el electrodoméstico.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
Cómo deshacerse de su
refrigerador viejo
IMPORTANTE: El atrapamiento y asxia de niños no es un
problema del pasado. Los congeladores o refrigeradores tirados
y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos
pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador o
congelador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a
continuación para prevenir accidentes.
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas o la tapa de su congelador o
refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
Información importante para saber acerca del desecho
de refrigerantes:
Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos
federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados
por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia
de protección del medioambiente) según los procedimientos
establecidos.
Antes de tirar su congelador o
refrigerador viejo:
Saque las puertas o la tapa.
Deje los estantes en su lugar de forma
que los niños no puedan ingresar con
facilidad.
31
Desempaque
Quite los materiales de empaque
Quite los residuos de cinta y goma de las supercies antes de
encender el congelador. Frote un poco de detergente líquido
para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua
tibia y seque.
No use instrumentos losos, alcohol para fricciones, líquidos
inamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar
la supercie de su congelador. Para más información, vea
“Seguridad”.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el congelador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su congelador antes de usarlo.
Consulte las instrucciones de limpieza en la sección "Cuidado
del congelador".
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como gasolina, alejados del congelador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
Requisitos de ubicación
Ventilación y holgura
Mantenga los materiales y vapores inamables, tales como
gasolina, alejados del congelador.
No cubra el congelador con artículos tales como frazadas,
sábanas, cubre mesas, etc. Esto reducirá la circulación
del aire.
Deje un espacio de aire de al menos 3" (7,5 cm) en la parte
superior y a ambos lados del congelador y de 1" (2,5 cm)
entre la parte posterior del congelador y la pared. Si el
congelador va a estar contra una pared ja, deje espacio
adicional del lado de la bisagra para que la puerta pueda
abrirse con más amplitud.
Temperatura
El congelador funciona con máxima eciencia cuando está
ubicado en un área con temperaturas no inferiores a 40°F (5°C).
Coloque el congelador en un lugar donde la temperatura no
descienda por debajo de esta temperatura recomendada.
Limpieza antes del uso
Traslado a la ubicación nal
NOTA: Deje un espacio de 3" (7,5 cm) en la parte superior
y los costados y un espacio de ¹⁄4" (6,4 cm) entre los
electrodomésticos.
3" (7,5 cm)
3" (7,5 cm)
CÓMO INSTALAR EL CONGELADOR
32
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Requisitos eléctricos
Antes de mover el congelador a su ubicación nal, es importante
asegurarse de tener la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz,
CA solamente y con fusibles de 15 o 20 amperios, conectada a
tierra. Se recomienda utilizar un circuito separado sólo para su
congelador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con
un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
cambio de un foco de luz, mantenga presionado TEMP SETTING
(Ajuste de temperatura) durante 3 segundos para desactivar el
enfriamiento y después desconecte el congelador del suministro
de electricidad.
Requisitos del suministro de agua
(en algunos modelos)
Ensamble las piezas y herramientas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas enumeradas aquí
Herramientas necesarias
NOTA: El distribuidor de su congelador dispone de un juego
con válvula de cierre tipo montura de 1/4" (6,35mm), una unión
y tubería de plástico. Antes de comprar, asegúrese de que
la válvula tipo montura cumple con los códigos de plomería
locales. No use una válvula perforadora o una válvula de montura
de ³⁄16" (4,76 mm) que reduce el ujo de agua y se obstruye con
más facilidad.
IMPORTANTE:
Si enciende el congelador antes de conectar la tubería de
agua, apague la fábrica de hielo (OFF).
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requisitos locales de plomería.
Use tubería de plástico y revise si hay fugas. Instale la
tubería de plástico sólo en áreas donde la temperatura
va a permanecer por encima del punto de congelación.
Presión del agua
Se requiere un suministro de agua fría con presión de agua
entre 30 y 120 psi (entre 207 y 827 kPa) para hacer funcionar
el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si tiene preguntas
acerca de la presión del agua, vea “Solución de problemas” o
llame a un plomero competente matriculado.
Suministro de agua por ósmosis inversa
Si se conecta un sistema de ltración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema
de ósmosis inversa deberá ser como mínimo de 40 a 60 psi
(de 276 a 414kPa).
Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa no es como
mínimo de 40 a 60 psi (de 276 a 414 kPa), puede insertarse una
bomba de refuerzo en la tubería pequeña que va de la tubería de
agua fría al sistema de ósmosis inversa. Si el despachador de
agua todavía no distribuye agua de manera apropiada:
Fíjese si el ltro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
Si el refrigerador tiene un ltro de agua, puede reducir la
presión aún más si se usa junto con un sistema de ósmosis
inversa. Quite el ltro de agua.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, vea “Solución
de problemas” o llame a un plomero competente matriculado.
Conexión del suministro de agua
(en algunos modelos)
Conexión a la línea de agua
1. Desenchufe el congelador o desconecte el suministro de
energía.
2. Cierre el suministro principal de agua. Abra el grifo más
cercano el tiempo suciente para limpiar la línea de agua.
3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1 1/4"
(de 12,7mm a 3,18cm) cercana al congelador.
IMPORTANTE:
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado de
arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener
el agua alejada del oricio taladrado y que se acumule
sedimento normal en la válvula.
Destornillador de hoja plana
Llaves de extremo abierto
de
7
16" y de
1
2" o dos llaves
ajustables
Llave para tuercas de
1
4"
Broca de
1
/4"
Taladro inalámbrico
33
4. Determine la longitud de la tubería de plástico que necesite.
Mida desde la conexión de la parte baja trasera izquierda
del congelador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies
(2,1 m) para permitir la limpieza. Use tubos de plástico de
¹
2"
(6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos
extremos de la tubería de plástico están cortados a escuadra.
5. Use un taladro inalámbrico para perforar un oricio de ¼"
(6,35 mm) en la tubería de agua fría que haya seleccionado.
A
B
C
DEF
G
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de plástico
D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
6. Sujete la válvula de cierre a la tubería de agua fría con
una abrazadera para tubería. Asegúrese de que el extremo
de salida esté rmemente insertado en el oricio de ¼"
(6,35 mm) de la tubería de agua y que la arandela esté debajo
de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de presión.
Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente
y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
tubería de plástico.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de plástico, como se muestra. Inserte el
extremo de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto
hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión
al extremo de salida con una llave de tuercas ajustable. No
apriete demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o
fregadero y abra el suministro principal de agua. Enjuague
la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la válvula de
cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería de plástico.
Conexión al congelador
1. Fije el tubo de plástico a la entrada de la válvula usando
una tuerca de compresión y manga de compresión como
se muestra. Apriete la tuerca de compresión. No apriete
demasiado.
2. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del
congelador para sujetar la tubería al congelador, como se
muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería cuando
el congelador se empuje nuevamente contra la pared.
3. Abra la válvula de cierre.
4. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de
la válvula) o tuercas que tengan fugas.
A
C
B
D
E
A. Abrazadera para tubería
B. Tornillo de la
abrazadera para tubos
C. Tubería de plástico
D. Tuerca de compresión
E. Admisión de válvula
5. La fábrica de hielo está equipada con un ltro de agua
integrado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo ltro de agua, se debe instalar en la línea de agua
de ¹⁄4" (6,35 mm) en cualquiera de las dos conexiones de
la tubería. Obtenga un ltro de agua del distribuidor de
electrodomésticos más cercano a su domicilio.
6. Enchufe en un tomacorriente de 3 terminales con conexión
a tierra.
Cómo quitar y volver a colocar la manija
Para quitar la manija:
1. Aoje los tornillos prisioneros ubicados en el costado de
la manija en cada extremo. Vea la ilustración “Inversión del
sentido de abertura de la puerta y retiro de la manija”.
2. Retire la manija de las arandelas.
Para volver a colocar la manija:
1. Coloque la manija sobre las arandelas; asegúrese de que
las arandelas estén encajadas en los oricios de la manija.
2. Apriete los tornillos prisioneros superior e inferior con la llave
hexagonal provista. Vea la ilustración “Inversión del sentido de
abertura de la puerta y retiro de la manija”. No apriete demasiado
los tornillos.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
34
1. Desenchufe el congelador o desconecte el suministro de
energía.
2. Mantenga la puerta del congelador cerrada hasta que esté
listo para levantarla y quitarla de la carcasa.
NOTA: Mientras cambia de lugar las bisagras, disponga de
un soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los
imanes de las puertas van a sostener la puerta en su lugar
mientras trabaja.
3. Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustración Bisagra superior.
4. Levante la puerta del congelador para quitarla de la bisagra
inferior y del gabinete y déjela a un lado.
5. Quite el conjunto de los 4 tornillos de bisagra de cabeza
hexagonal y la bisagra inferior. Vea la ilustración Bisagra
inferior.
Cambio del sentido de apertura de la puerta (opcional,
en algunos modelos)
IMPORTANTE: Si desea invertir la apertura de la puerta para que
se abra en el sentido opuesto, continúe con las instrucciones
de “Cambio del sentido de apertura de la puerta (opcional, en
algunos modelos)”. Si no desea cambiar el sentido de apertura
de la puerta, vea “Cómo volver a poner la puerta y las bisagras
en su lugar”.
Gabinete
1. Quite los tapones de los oricios de la bisagra de la parte
superior del gabinete y colóquelos en los oricios de la bisagra
del lado opuesto, como se muestra en la ilustración 2.
2. Quite el pasador de la bisagra inferior del soporte de la
bisagra.
3. Quite los adhesivos que cubren los oricios del lado opuesto
de la bisagra inferior.
4. Vuelva a instalar el pasador de la bisagra inferior en el oricio
alternativo del soporte de la bisagra. Vea la ilustración 3.
5. Vuelva a instalar el soporte de la bisagra en el gabinete con los
4 tornillos de cabeza hexagonal para bisagra.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
3. Enchufe en un tomacorriente de 3 terminales con conexión
a tierra.
4. Vuelva a ajustar el control. Vea “Uso del control”.
5. Regrese todas las partes desmontables a la puerta y la comida
al congelador.
Puerta del congelador
Herramientas necesarias: llave de cubo de cabeza hexagonal de
5
16", llave de cubo de cabeza hexagonal de ³⁄8, cuchillo plano para
masilla de 2".
IMPORTANTE:
Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en
las siguientes instrucciones se incluyen más adelante en
esta sección después de “Pasos nales”. Las ilustraciones
muestran una puerta con sentido de apertura hacia la derecha
(bisagras instaladas en fábrica a la derecha).
Si usted sólo quiere quitar la puerta y volverla a colocar, vea
"Cómo quitar la puerta y las bisagras" y "Cómo volver a poner
la puerta y las bisagras en su lugar".
Antes de comenzar, gire el control hacia Off (Apagado),
saque los alimentos y la puerta regulable o recipientes de uso
general de la puerta.
Cómo quitar la puerta y las bisagras
Puerta
1. Quite el tapón del oricio del guardacabo de la bisagra
en la parte superior de la puerta. Vea la ilustración 4.
2. Quite el tope de puerta de la parte inferior de la puerta.
3. Traslade el topé de puerta al lado contrario y asegúrese
de que el oricio de la placa del tope de la puerta se alinee
perfectamente con el oricio de la puerta para el pasador
de la bisagra inferior.
4. Use los tornillos que quitó en el paso 2 para sujetar el soporte
del tope de la puerta en la parte inferior de la puerta.
5. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta
que la bisagra inferior esté en su lugar.
Cómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar
NOTA: Si el sentido de abertura de la puerta se cambia, la
ilustración de la puerta pudiera quedar invertida.
1. Vuelva a colocar las piezas de la bisagra inferior como se
muestra y apriete los tornillos. Vea la ilustración Bisagra
inferior. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.
NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de
un soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los
imanes de las puertas van a sostener la puerta en su lugar
mientras trabaja.
2. Ensamble los componentes de la bisagra superior como
se muestra en la ilustración Bisagra superior. No apriete
completamente los tornillos.
Pasos nales
1. Revise todos los oricios para cerciorarse de que los tapones
de los oricios y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a
instalar la cubierta de la bisagra superior. Vea la ilustración de
la bisagra superior.
2. Use los adhesivos que se proporcionan para cubrir los oricios
restantes del lado opuesto de la bisagra inferior.
35
A
A
B
C
A
B
B
C
3
A
B
A
B
2
1
A. Tapones para orificios de
bisagras del gabinete
Inversión del sentido de abertura de la
puerta y retiro de la manija (opcional)
A. Aro de refuerzo
B. Manija
C. Tornillos prisioneros
Retiro y colocación
de las puertas
Bisagra superior
A. Cubierta de bisagra superior
B. Tornillos de cabeza
hexagonal de
5
/
16
"
para bisagras
C. Bisagra superior
Bisagra inferior
A. Pasador de bisagra
B. Tornillos de cabeza
hexagonal de
3
/8"
para bisagras
A. Pasador de bisagra
B. Tornillos de cabeza
hexagonal de
3
/8"
para bisagras
Nivelación del congelador y cierre de las puertas
Estilo 1: sin rejilla
1. Ubique las dos patas niveladoras delanteras que están
pegadas con cinta adhesiva entre los materiales de empaque.
2. Atornille estas patas en los oricios delanteros en la base del
congelador. La parte trasera del congelador se apoya en los
dos soportes jos.
3. Regule las patas niveladoras delanteras lo suciente como
para separar el gabinete del suelo.
4. Coloque una herramienta para nivelar en la
parte superior del congelador, primero de
lado a lado y luego de adelante hacia atrás.
Gire la pata hacia la izquierda para levantar
una esquina. Gire la pata en sentido horario
para bajar una esquina.
5. Repita el paso 4 hasta que el congelador
quede nivelado.
6. Después de haber llenado el congelador con alimentos,
vuelva a vericar con un nivel, como en el paso 4.
Estilo 2: con rejilla
El congelador tiene dos patas delanteras regulables, una a cada
lado. La parte trasera del congelador se apoya en los dos rodillos
jos. La rejilla de la base cubre los conjuntos de las patas con
freno regulables y los rodillos ubicados en la base del refrigerador
debajo de la puerta. Antes de hacer cualquier ajuste, quite la
rejilla de la base y traslade el congelador hasta su ubicación nal.
Herramientas necesarias: llave para tuercas hexagonal de ¹⁄4",
destornillador Phillips
1. Quite los tornillos de la rejilla de la base. Tome la rejilla con
rmeza y tire de ella hacia usted. Abra la puerta del congelador
para tener acceso a las patas con freno.
NOTA: Para permitir que el congelador ruede con mayor
facilidad, gire en sentido antihorario las patas con freno para
elevarlas. Los rodillos delanteros tocarán el piso.
36
IMPORTANTE:
El ajuste recomendado se diseñó para mantener la
temperatura aproximadamente a 0°F (-17,8°C), en
condiciones de funcionamiento normales.
Deje que el congelador se enfríe durante 6 a 8 horas antes
de llenarlo con alimentos congelados.
Cómo regular la inclinación del gabinete:
NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas con freno, haga
que alguien empuje contra la parte superior del congelador. Esto
permite girarlas con mayor facilidad.
Abra la puerta del congelador. Use una llave para tuercas
hexagonal de
1
4" para girar ambas patas con freno en sentido
horario por igual. Esto hará que el frente del refrigerador se eleve.
Es posible que se requieran varias vueltas para lograr que la
puerta se cierren con más facilidad.
2. Mueva el congelador a su ubicación nal.
3. Baje las patas con freno girándolas en sentido horario hasta
que los rodillos queden separados del piso y ambas patas
con freno estén apretadas contra el piso. Esto evita que el
congelador ruede hacia adelante cuando se abra la puerta
del congelador.
IMPORTANTE: Si necesita hacer otros ajustes con las patas
con freno, deberá girarlas por igual para mantener nivelado el
refrigerador.
4. Cerciórese de que la puerta se cierre con facilidad. Si está
satisfecho con la abertura y el cierre de la puerta, pase por alto
la sección que sigue. Sin embargo, si la puerta no se cierra con
facilidad o se abre de golpe, regule la inclinación.
A
C
B
A. Pata con freno
B. Rodillo delantero
5. Asegúrese de que el congelador esté estable. Si parece
inestable o rueda hacia adelante cuando se jala la puerta
para abrirla, regule las patas con freno.
Para estabilizar el refrigerador:
Abra la puerta del congelador. Con una llave hexagonal
de ¼", gire ambas patas con freno en sentido horario por
igual hasta que queden ajustadas contra el piso. Verique
de nuevo. Si no está satisfecho, siga regulando las patas
con freno girando el tornillo media vuelta hasta que el
congelador no ruede hacia adelante cuando se abra la
puerta.
6. Para volver a colocar la rejilla de la base, alinee los extremos
de la rejilla con los conjuntos niveladores que hay a cada lado
y encaje la rejilla a presión en su lugar. Vuelva a instalar los
tornillos Phillips.
Cómo asegurar la debida circulación de aire
Para asegurarse de la temperatura
adecuada, debe permitir un ujo de aire
apropiado en el congelador. Como se
muestra en la ilustración, el aire frío entra
por la pared del congelador y se mueve
hacia abajo. Después, el aire vuelve a
circular a través del oricio que está cerca
de la base.
No bloquee estos oricios de ventilación
con paquetes de alimentos. Si los
oricios de ventilación están bloqueados,
se obstruirá el ujo del aire y se pueden
producir problemas de temperatura y
humedad.
IMPORTANTE: Para evitar la
transferencia de olores y la deshidratación
de los alimentos, envuelva o tape bien
los alimentos.
Uso del control
El control de la temperatura está en la parte superior delantera
del compartimiento del congelador.
Control de temperatura
Para su comodidad, el control de temperatura ha sido prejado
de fábrica. Cuando instale inicialmente el congelador, asegúrese
de que el control siga jado en el ajuste recomendado, como
se muestra.
FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR
37
Cuando encienda el congelador por primera vez, el compresor
funcionará constantemente hasta que se haya enfriado el
congelador. Puede tardar hasta 6 u 8 horas (o más), según
la temperatura ambiente y la cantidad de veces que se abra
la puerta del congelador. Después de que el congelador se
haya enfriado, el compresor encenderá y apagará, según
se necesite, para mantener el congelador a la temperatura
correcta.
Es posible que la parte exterior del congelador esté tibia al
tacto. Eso es normal. El propósito del diseño del congelador
y su función principal es extraer el calor de los paquetes y del
espacio de aire dentro del congelador. El calor se transporta al
aire de la habitación, haciendo que el exterior del congelador
se sienta tibio al tacto.
Cómo ajustar el control
Si necesita ajustar la temperatura del compartimiento del
congelador, presione el botón TEMP SETTING (Ajuste de
temperatura) para que el ajuste de temperatura deseado
aparezca del símbolo del copo de nieve a la izquierda (menos
frío) al símbolo del copo de nieve a la derecha (más frío).
NOTA: No regule el control en más de un punto por vez, excepto
cuando encienda el refrigerador. Espere 24 horas entre los
ajustes para que se estabilice la temperatura.
Encendido/apagado del enfriamiento
El congelador no enfriará cuando el enfriamiento esté apagado.
Para apagar el enfriamiento, mantenga presionado el botón
TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) durante 3 segundos.
Cuando está apagado (OFF), ninguna de las luces del panel de
control está iluminada. El foco de luz principal del congelador
seguirá funcionando.
Para encender el enfriamiento, mantenga presionado el botón
TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) durante 3 segundos.
Cuando el enfriamiento está encendido, las luces del panel de
control están iluminadas.
Congelado rápido
Use esta característica antes de agregar grandes cantidades de
alimentos sin congelar. Para una calidad óptima de los alimentos,
no exceda 3 lb (1.361 g) por pie cúbico (28,32 L) de espacio del
congelador.
Para activar el congelador rápido, presione el botón TEMP
SETTING (Ajuste de temperatura) hasta que todas las posiciones
con el símbolo del cristal de nieve se iluminen simultáneamente.
El congelador permanecerá en el ajuste de congelado rápido
durante 24 horas después de alcanzar la temperatura extrabaja.
Una vez transcurrido ese tiempo, el congelador volverá al ajuste
de temperatura anterior. Para apagar manualmente el congelado
rápido, presione el botón TEMP SETTING (Ajuste de temperatura)
para seleccionar el ajuste de temperatura deseado del símbolo
del copo de nieve a la izquierda (menos frío) al símbolo del copo
de nieve a la derecha (más frío).
Alerta de temperatura excesiva (en algunos modelos)
La alerta de temperatura excesiva le indica si la temperatura
del congelador se ha elevado a 19°F (-7°C) o más. Esta
característica de alerta emitirá un tono de alerta continuo y hará
destellar reiteradamente una luz roja en el panel de control. Para
apagar el tono, presione una vez el botón TEMP SETTING (Ajuste
de temperatura) en el panel de control. Al presionar el botón
TEMP SETTING (Ajuste de temperatura), la luz roja también
deja de destellar reiteradamente y queda encendida de forma
permanente. La luz roja permanecerá encendida hasta que la
temperatura del congelador sea inferior a 19°F (-7°C).
NOTA: Si la luz roja del panel de control destella reiteradamente
pero el tono de alerta no suena, signica que se produjo
una condición de temperatura excesiva pero que después la
temperatura del congelador volvió a ser inferior a 19°F (-7°C).
Para apagar el indicador de la luz roja de esta condición,
presione una vez el botón TEMP SETTING (Ajuste de
temperatura) en el panel de control.
Alarma de puerta entreabierta (en algunos modelos)
La alarma de puerta entreabierta indica que la puerta del
congelador ha estado abierta durante 5 minutos o más y está
funcionando el enfriamiento. Esta característica de alarma emitirá
un tono de alerta que se repetirá cada 2 minutos. Cierre la
puerta para apagar el tono. La característica se restablecerá
y se reactivará cuando se deje nuevamente abierta la puerta
durante 5 minutos.
NOTA: Para silenciar el tono de alerta mientras mantiene
la puerta abierta, por ejemplo mientras limpia el interior del
congelador, presione el botón TEMP SETTING (Ajuste de
temperatura) en el panel de control. El tono de alerta se apagará
temporalmente.
Cerradura con expulsión de llave
(en algunos modelos)
Para trabar o destrabar el congelador, debe
sostener la llave en la cerradura mientras la da
vuelta. La cerradura tiene un mecanismo de
resorte, de manera que la llave no puede
dejarse en la cerradura.
Si se pierde la llave, póngase en contacto con
su distribuidor para obtener una de repuesto.
Cuando solicite una llave de repuesto, siempre
proporcione el número del modelo y de
la serie del congelador.
NOTA: Guarde la llave fuera del alcance de los
niños. No la conserve cerca del congelador/refrigerador.
Fábrica de hielo (en algunos modelos)
Para encender y apagar (On/Off) la fábrica de hielo
NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba
o hacia abajo.
Para poner a funcionar la fábrica de hielo, sencillamente baje
el brazo de control de alambre.
NOTA: La fábrica de hielo tiene apagado automático. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenan el
depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de
alambre a la posición de Off (Apagado - brazo elevado).
Para apagar la fábrica de hielo
manualmente, levante el brazo de control
de alambre a la posición de Off (Apagado-
brazo elevado) hasta que escuche el
chasquido para cerciorarse de que la
fábrica de hielo se ha apagado.
Velocidad de producción de hielo
La fábrica de hielo deberá producir aproximadamente entre
7 y 9 lotes de hielo en un período de 24 horas. Si el hielo no se
fabrica sucientemente rápido, presione el botón TEMP SETTING
(Ajuste de temperatura) para que aparezca el siguiente ajuste
más frío. Espere 24 horas y si es necesario, ajuste el control
de temperatura al ajuste máximo; espere 24 horas entre cada
aumento.
38
Limpieza del congelador sin escarcha
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
La frase "sin escarcha" signica que nunca hay que descongelar
el congelador. La escarcha se quita por medio del movimiento
de aire y la recolección de la humedad y depositándola en
el serpentín de enfriamiento. El serpentín de enfriamiento se
calienta periódicamente lo suciente como para derretir la
escarcha, la cual uye hacia abajo hasta la bandeja de drenaje
(ubicada detrás de la rejilla de la base), donde se evapora.
La limpieza completa debe hacerse por lo menos una vez al año.
1. Mantenga presionado TEMP SETTING (Ajuste de temperatura)
durante 3 segundos para apagar el enfriamiento.
2. Desenchufe el congelador o desconecte el suministro de
energía.
Características del congelador
Este manual cubre varios modelos diferentes. El congelador que
usted adquirió puede tener algunas o todas las características
que aparecen a continuación. Es posible que la ubicación de las
características no coincida con la de su modelo.
Recipiente de la puerta
Para quitar y volver a colocar
el recipiente:
1.
Para retirar el recipiente, incline el
frente hacia adelante y deslícelo
hacia afuera.
2. Para volver a colocar el
recipiente, deslícelo hacia
adentro encima del soporte
deseado e inclínelo nuevamente hasta colocarlo en su lugar.
Canasta de almacenamiento
(en algunos modelos)
La canasta deslizable proporciona un
espacio separado para el almacenaje
para los artículos que son difíciles
de guardar en los estantes del
congelador. Para sacar la canasta,
tire hacia fuera y levántela.
Compuerta de almacenamiento (en algunos modelos)
Para retirar la compuerta de almacenamiento:
1. Levante ligeramente la parte superior de la compuerta
para sacarla de los soportes.
2. Vuelva a colocar la compuerta en su posición original.
Baje la compuerta hasta dentro de los soportes.
Estantes del congelador
Guarde los alimentos similares juntos y ajuste los estantes para
que se adapten a las diferentes alturas. Esto reduce el tiempo
que la puerta del refrigerador está abierta y ahorra energía.
Para quitar y volver a colocar un estante:
1.
Para retirar el estante,
levante en sentido
vertical y tire del estante
hacia afuera.
2. Para volver a colocar
el estante, desciéndalo
sobre los soportes de
la pared lateral.
Recuerde
Espere 24 horas para la producción del primer lote de hielo.
Deseche de los tres primeros lotes de hielo producidos.
La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que
suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de la fábrica
de hielo a un suministro de agua ablandada. Las sustancias
químicas utilizadas para ablandar el agua (como la sal)
pueden dañar componentes de la fábrica de hielo y producir
hielo de calidad deciente. Si no se puede evitar el uso de un
suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador
de agua esté funcionando correctamente y que goce de un
buen mantenimiento.
No guarde nada encima de la fábrica de hielo o en el depósito
de hielo.
CUIDADO DEL CONGELADOR
3. Saque todos los alimentos congelados. Envuelva los alimentos
congelados en varias capas de papel de periódico y cúbralos
con una frazada. Los alimentos se mantendrán congelados por
varias horas. También puede guardar los alimentos congelados
en una conservadora, un refrigerador-congelador adicional o
en un lugar fresco.
4. Quite todas las partes desmontables del interior, como
estantes, recipientes, etc.
5. Lave a mano, enjuague y seque meticulosamente todas las
partes desmontables y las supercies interiores. Use una
esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua
tibia.
No use productos de limpieza abrasivos o ásperos,
como rociadores para ventanas, productos de limpieza
para pulir, líquidos inamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos de
limpieza que contengan productos derivados del petróleo
en las piezas plásticas, los revestimientos interiores y
de las puertas ni en las juntas. No use toallas de papel,
estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza
ásperos, porque pueden rayar o dañar los materiales.
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato
de sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en
0,95 L] de agua).
6. Vuelva a colocar las partes desmontables.
39
7. Use el método de limpieza adecuado para el acabado
exterior de su congelador.
Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia
o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use
productos de limpieza abrasivos o ásperos ni productos
de limpieza diseñados para acero inoxidable. Seque
meticulosamente con un paño suave.
8. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Quizás
necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede
ayudar a ahorrar energía.
Abra la puerta del congelador y quite los 2 tornillos Phillips
de la rejilla de la base y tire dela rejilla hacia usted.
Use una aspiradora con extensión para limpiar los
serpentines del condensador siempre que estén sucios
o polvorientos.
Para volver a colocar la rejilla de la base, alinee los
extremos de la rejilla con los conjuntos niveladores que
hay a cada lado y encaje la rejilla a presión en su lugar.
Vuelva a instalar los tornillos.
9. Vuelva a colocar todos los alimentos congelados.
10. Enchufe el congelador o vuelva a conectar el suministro
eléctrico.
11. Regule el control de temperatura al ajuste deseado. Vea
“Uso del control”.
Cómo cambiar el foco
NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son
adecuados para su congelador. Asegúrese de reemplazar el foco
con otro foco para electrodomésticos del mismo tamaño, forma
y vatiaje.
1. Desenchufe el congelador o desconecte el suministro de
energía.
2. Para retirar el estante de luz, oprima la lente de los lados,
empuje hacia atrás y tire hacia abajo.
3. Cambie el foco con uno para electrodomésticos de
40 vatios como máximo o con un LED clasicado para
lugares húmedos/mojados.
NOTA: Algunos focos LED de reemplazo no se recomiendan
para ambientes húmedos/mojados. Los compartimientos
con alimentos frescos del refrigerador y del congelador se
consideran ambientes húmedos/mojados. Lea y siga todas
las instrucciones del envase del LED cuando reemplace el
foco LED instalado de fábrica. Puede comprar un foco LED
de reemplazo a un distribuidor autorizado.
4. Vuelva a colocar la protección de la luz.
5. Enchufe el congelador o vuelva a conectar el suministro
eléctrico.
Cortes de corriente
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga
la puerta cerrada para ayudar a que los alimentos se mantengan
fríos y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas, tome una
de las siguiente medidas:
Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una
conservadora de comida congelada.
Si no tiene una conservadora de alimentos, consuma todos
los alimentos perecederos de inmediato.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más
tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne
se mantiene frío por más tiempo que uno lleno de alimentos de
pastelería. Si ve que los alimentos contienen cristales de hielo,
se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden
verse afectados. Si el alimento no está en buenas condiciones,
descártelo.
Cuidado para la mudanza
Si va a mudar el congelador a una casa nueva, siga estos pasos
para prepararlo para la mudanza:
1. Saque todos los alimentos congelados.
2. Desenchufe el congelador.
3. Retire todas las piezas desmontables, envuélvalas bien
y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan
y golpeen durante la mudanza.
4. Limpie exhaustivamente el congelador.
5. Use cinta adhesiva para jar cerrado el congelador y para
asegurar el cable eléctrico al gabinete.
Cuando llegue a la casa nueva, consulte las secciones “Cómo
instalar el congelador” y “Funcionamiento del congelador”
para obtener información sobre la instalación y el ajuste de
los controles.
40
Funcionamiento del congelador
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
El congelador no funciona Verique que el congelador no esté funcionando en un ciclo de descongelado automático.
Verique que esté enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
Verique que el control de temperatura esté encendido.
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista.
Las luces no funcionan Verique que esté enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
Verique que el foco de luz esté apretado en el receptáculo y que no esté quemado.
Hay agua en la bandeja de
drenaje de descongelado
Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja de drenaje cuando el congelador se esté
descongelando.
Cuando la humedad es alta, es normal que el agua de la bandeja recolectora tarde más en
evaporarse.
El motor parece funcionar
demasiado
Verique que la puerta cierre correctamente.
Descongele y limpie el congelador para eliminar el exceso de escarcha.
Si se agrega gran cantidad de alimentos el congelador se caliente y debe funcionar más tiempo
para volver a enfriarse. Si sucede esto, espere aproximadamente 6 a 8 horas para que el
congelador alcance la temperatura correcta.
Retire todo lo que necesite de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta
lo más rápido posible.
Revise que la junta de la puerta esté sellada en todo el perímetro. Si no es así, llame a una persona
calicada o a un técnico.
Verique que el espacio alrededor del congelador cumpla con los requisitos de circulación de aire.
Vea “Requisitos de ubicación”.
NOTA: Si no es ninguno de los casos anteriores, su nuevo congelador funcionará durante períodos
más largos que el anterior debido al motor de alto rendimiento.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar
una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite
www.whirlpool.com/product_help. En Canadá, visite http://www.whirlpool.ca.
Contáctenos por correo con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación:
En los EE. UU.:
Whirlpool Brand Home Appliances
Centro para la eXperiencia del cliente
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que
se le pueda localizar durante el día.
En Canadá:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
41
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
La temperatura está demasiado
elevada
Verique que los oricios de ventilación estén despejados. Vea “Cómo asegurar la debida
circulación del aire” para la ubicación de estos oricios.
Retire todo lo que necesite de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta
lo más rápido posible.
Si se agrega gran cantidad de alimentos el congelador se caliente y debe funcionar más tiempo
para volver a enfriarse.
Verique que el control de temperatura esté ajustado correctamente para las condiciones
circundantes.
La puerta no se cierra por
completo o es difícil abrirla
Verique que no haya paquetes de alimentos que bloqueen la puerta.
En algunos modelos, verique que los estantes y la canasta se encuentren en la posición correcta.
Verique que las juntas estén limpias. Vea "Cuidado del congelador".
Verique que el congelador esté estable. Vea "Nivelación del refrigerador y cierre de las puertas".
El congelador produce un
sonido fuerte de zumbido/
chasquido
Si el congelador se enchufó o encendió recientemente después de un descongelado o una
mudanza, o si ha habido un corte de energía prolongado, apague la alarma de temperatura durante
las próximas 24 horas.
Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el congelador. Pueden transcurrir
varias horas para que el congelador recupere su temperatura normal. Apague la alarma de
temperatura durante las próximas 24 horas.
Producción de hielo
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque eléctrico.
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
La fábrica de hielo no
produce hielo o produce
muy poco
Si la fábrica de hielo está recién instalada, espere 72 horas para que se inicie la producción plena
de hielo.
Verique que el control de temperatura esté sucientemente frío.
Verique que el brazo de control de alambre esté en la posición On (Encendido, brazo hacia abajo).
Asegúrese de que el suministro de agua esté adecuadamente conectado y abierto.
Verique que el brazo eyector no esté trabado por un cubo de hielo.
Si se ha retirado una gran cantidad de hielo recientemente, espere 24 horas para producir más.
NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las alternativas indicadas, puede haber un
problema en la tubería de agua. Llame para solicitar servicio técnico.
42
Calidad del hielo
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
El hielo tiene mal sabor, mal
olor o un color grisáceo
Deseche los primeros lotes de hielo.
Si hay un contenido de minerales inusualmente alto en el suministro de agua, es posible que se
deba tratar el agua.
Si hay acumulación de sarro, limpie el molde de la fábrica de hielo.
Si los cubos de hielo han estado almacenados demasiado tiempo, deséchelos y fabrique un
nuevo lote.
Verique que el congelador y el recipiente de hielo estén limpios.
Hielo delgado, blando
o aglutinado
Si hay un contenido de minerales inusualmente alto en el suministro de agua, es posible que
se deba tratar el agua.
Si hay acumulación de sarro, limpie la fábrica de hielo.
Si el hielo no se usa con regularidad, se derretirá en el recipiente y se aglutinará. Rompa los
bloques con la palita de hielo provista.
1
11/14
GARANTÍA LIMITADA DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
PRINCIPALES DE
WHIRLPOOL
®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE
COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la
eXperiencia del cliente:
Nombre, dirección y número de teléfono
Número de modelo y de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del
distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas
pueden atenderse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de
problemas o Problemas y soluciones del Manual de uso y cuidado, escanee el código QR que se encuentra a
la derecha para acceder a los recursos adicionales o visite www.whirlpool.com/product_help.
2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de
Whirlpool. Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a:
Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool
En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para
determinar si corresponde otra garantía.
www.whirlpool.com/product_help
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Durante un año a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando este electrodoméstico
principal haya sido instalado, mantenido y
operado según las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto, Whirlpool
Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo
sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará
cargo del costo de las piezas especificadas
de fábrica y del trabajo de reparación para
corregir defectos en los materiales o en la
mano de obra existentes en el momento de la
compra de este electrodoméstico principal o,
a su sola discreción, reemplazará el producto.
En el caso de reemplazar el producto, su
electrodoméstico estará cubierto por la
garantía por el tiempo restante del período de
garantía de la unidad original.
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN
LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL
PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA
PRESENTE. El servicio deberá ser
suministrado por una compañía de servicio
designada por Whirlpool. Esta garantía
limitada es válida solamente en Estados
Unidos o en Canadá y se aplica solamente
cuando el electrodoméstico principal se use
en el país en el que se ha comprado. Esta
garantía limitada entrará en vigor a partir de la
fecha de la compra del consumidor original.
Se requiere una prueba de la fecha de compra
original para obtener servicio bajo esta
garantía limitada.
1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones del
usuario, del operador o de instalación publicadas.
2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.
3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación que
no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o instalación
eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del
hogar).
4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, soluciones de
conservación, etc.).
5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de Whirlpool.
6. Conversión del producto de gas natural o gas L.P.
7. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el
empleo de productos no aprobados por Whirlpool.
8. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de
reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico.
9. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del
electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra
y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días.
10. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o
cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o
exposición a productos químicos.
11. Pérdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto.
12. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar.
13. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya
disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.
14. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados
(por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes, etc.) que
interfieran con el servicio, la remoción o el reemplazo del producto.
15. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales
removidos, alterados o no identificados con facilidad.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por
cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias
no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le
corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro
o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal
aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía
limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía
extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE
ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le
correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro
o de una provincia a otra.
W10854516A
EN/FR PN W10882912A
®/™ © 2016 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.
Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
5/16

Transcripción de documentos

Guía del usuario Congelador vertical LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su congelador en www.whirlpool.com. En Canadá, registre su congelador en www.whirlpool.ca. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Puede buscar estos números en el interior del congelador. Número de modelo________________________________________ Números de serie__________________________________________ ÍNDICE SEGURIDAD..................................................................................29 CÓMO INSTALAR EL CONGELADOR.......................................31 Desempaque...............................................................................31 Requisitos de ubicación..............................................................31 Requisitos eléctricos...................................................................32 Requisitos del suministro de agua (en algunos modelos)..................................................................32 Conexión del suministro de agua (en algunos modelos)..................................................................32 Cómo quitar y volver a colocar la manija...................................33 Puerta del congelador.................................................................34 Nivelación del congelador y cierre de las puertas......................35 FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR.................................36 Cómo asegurar la debida circulación de aire.............................36 Uso del control............................................................................36 Cerradura con expulsión de llave (en algunos modelos)..................................................................37 Fábrica de hielo (en algunos modelos).......................................37 Características del congelador...................................................38 CUIDADO DEL CONGELADOR..................................................38 Limpieza del congelador sin escarcha.......................................38 Cómo cambiar el foco.................................................................39 Cortes de corriente.....................................................................39 Cuidado para la mudanza...........................................................39 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.....................................................40 Funcionamiento del congelador.................................................40 Producción de hielo....................................................................41 Calidad del hielo..........................................................................42 GARANTÍA.................................................................................43 SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 29 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas: Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ■ No use un adaptador. ■ No quite la terminal de conexión a tierra. ■ No use un cable eléctrico de extensión. ■ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. ■ Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. ■ Remueva las puertas de su refrigerador viejo. ■ Conecte solamente al suministro de agua potable. ■ Use un limpiador no inflamable. ■ Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. ■ Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Desconecte el suministro de energía antes de instalar la fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalación de la fábrica de hielo). Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador (en algunos modelos). No golpee las puertas de vidrio del refrigerador (en algunos modelos). Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable por su seguridad. Los niños deberán estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. Cómo deshacerse de su refrigerador viejo Antes de tirar su congelador o refrigerador viejo: ■■ Saque las puertas o la tapa. ■■ Deje los estantes en su lugar de forma que los niños no puedan ingresar con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas o la tapa de su congelador o refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia de protección del medioambiente) según los procedimientos establecidos. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los congeladores o refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador o congelador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes. 30 Desempaque CÓMO INSTALAR EL CONGELADOR Requisitos de ubicación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el congelador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del congelador. Quite los materiales de empaque ■■ Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de encender el congelador. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. Ventilación y holgura ■■ No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su congelador. Para más información, vea “Seguridad”. ■■ ■■ ■■ Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del congelador. No cubra el congelador con artículos tales como frazadas, sábanas, cubre mesas, etc. Esto reducirá la circulación del aire. Deje un espacio de aire de al menos 3" (7,5 cm) en la parte superior y a ambos lados del congelador y de 1" (2,5 cm) entre la parte posterior del congelador y la pared. Si el congelador va a estar contra una pared fija, deje espacio adicional del lado de la bisagra para que la puerta pueda abrirse con más amplitud. Temperatura El congelador funciona con máxima eficiencia cuando está ubicado en un área con temperaturas no inferiores a 40 °F (5 °C). Coloque el congelador en un lugar donde la temperatura no descienda por debajo de esta temperatura recomendada. Limpieza antes del uso Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su congelador antes de usarlo. Consulte las instrucciones de limpieza en la sección "Cuidado del congelador". Traslado a la ubicación final NOTA: Deje un espacio de 3" (7,5 cm) en la parte superior y los costados y un espacio de ¹⁄4" (6,4 cm) entre los electrodomésticos. Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. 3" (7,5 cm) 3" (7,5 cm) 31 Requisitos eléctricos NOTA: El distribuidor de su congelador dispone de un juego con válvula de cierre tipo montura de 1/4" (6,35 mm), una unión y tubería de plástico. Antes de comprar, asegúrese de que la válvula tipo montura cumple con los códigos de plomería locales. No use una válvula perforadora o una válvula de montura de ³⁄16" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad. IMPORTANTE: ■■ Si enciende el congelador antes de conectar la tubería de agua, apague la fábrica de hielo (OFF). ■■ Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requisitos locales de plomería. ■■ Use tubería de plástico y revise si hay fugas. Instale la tubería de plástico sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. Presión del agua Se requiere un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 psi (entre 207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, vea “Solución de problemas” o llame a un plomero competente matriculado. Suministro de agua por ósmosis inversa Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa deberá ser como mínimo de 40 a 60 psi (de 276 a 414 kPa). Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa no es como mínimo de 40 a 60 psi (de 276 a 414 kPa), puede insertarse una bomba de refuerzo en la tubería pequeña que va de la tubería de agua fría al sistema de ósmosis inversa. Si el despachador de agua todavía no distribuye agua de manera apropiada: ■■ Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario. ■■ Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso. ■■ Si el refrigerador tiene un filtro de agua, puede reducir la presión aún más si se usa junto con un sistema de ósmosis inversa. Quite el filtro de agua. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, vea “Solución de problemas” o llame a un plomero competente matriculado. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Antes de mover el congelador a su ubicación final, es importante asegurarse de tener la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz, CA solamente y con fusibles de 15 o 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda utilizar un circuito separado sólo para su congelador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o cambio de un foco de luz, mantenga presionado TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) durante 3 segundos para desactivar el enfriamiento y después desconecte el congelador del suministro de electricidad. Conexión del suministro de agua (en algunos modelos) Requisitos del suministro de agua Conexión a la línea de agua 1. Desenchufe el congelador o desconecte el suministro de energía. 2. Cierre el suministro principal de agua. Abra el grifo más cercano el tiempo suficiente para limpiar la línea de agua. 3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1 1/4" (de 12,7 mm a 3,18 cm) cercana al congelador. IMPORTANTE: ■■ Asegúrese de que sea una tubería de agua fría. ■■ Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del orificio taladrado y que se acumule sedimento normal en la válvula. (en algunos modelos) Ensamble las piezas y herramientas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enumeradas aquí Herramientas necesarias ■■ Destornillador de hoja plana ■■ Llave para tuercas de 1⁄4" ■■ Llaves de extremo abierto de 7⁄16" y de 1⁄2" o dos llaves ajustables ■■ Broca de 1/4" ■■ Taladro inalámbrico 32 4. Determine la longitud de la tubería de plástico que necesite. Mida desde la conexión de la parte baja trasera izquierda del congelador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para permitir la limpieza. Use tubos de plástico de ¹⁄2" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de plástico están cortados a escuadra. 5. Use un taladro inalámbrico para perforar un orificio de ¼" (6,35 mm) en la tubería de agua fría que haya seleccionado. A B C D E A A. Abrazadera para tubería B. Tornillo de la abrazadera para tubos C. Tubería de plástico B G C F E 5. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua integrado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de ¹⁄4" (6,35 mm) en cualquiera de las dos conexiones de la tubería. Obtenga un filtro de agua del distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio. D A. Tubería de agua fría B. Abrazadera para tubería C. Tubería de plástico D. Tuerca de compresión D. Tuerca de compresión E. Admisión de válvula E. Manga de compresión F. Válvula de cierre G. Tuerca de presión ADVERTENCIA 6. Sujete la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una abrazadera para tubería. Asegúrese de que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio de ¼" (6,35 mm) de la tubería de agua y que la arandela esté debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de plástico. 7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de plástico, como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión al extremo de salida con una llave de tuercas ajustable. No apriete demasiado. 8. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o fregadero y abra el suministro principal de agua. Enjuague la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería de plástico. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Conexión al congelador 6. Enchufe en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. 1. Fije el tubo de plástico a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. Apriete la tuerca de compresión. No apriete demasiado. 2. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del congelador para sujetar la tubería al congelador, como se muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería cuando el congelador se empuje nuevamente contra la pared. 3. Abra la válvula de cierre. 4. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tengan fugas. Cómo quitar y volver a colocar la manija Para quitar la manija: 1. Afloje los tornillos prisioneros ubicados en el costado de la manija en cada extremo. Vea la ilustración “Inversión del sentido de abertura de la puerta y retiro de la manija”. 2. Retire la manija de las arandelas. Para volver a colocar la manija: 1. Coloque la manija sobre las arandelas; asegúrese de que las arandelas estén encajadas en los orificios de la manija. 2. Apriete los tornillos prisioneros superior e inferior con la llave hexagonal provista. Vea la ilustración “Inversión del sentido de abertura de la puerta y retiro de la manija”. No apriete demasiado los tornillos. 33 Puerta del congelador Puerta 1. Quite el tapón del orificio del guardacabo de la bisagra en la parte superior de la puerta. Vea la ilustración 4. 2. Quite el tope de puerta de la parte inferior de la puerta. 3. Traslade el topé de puerta al lado contrario y asegúrese de que el orificio de la placa del tope de la puerta se alinee perfectamente con el orificio de la puerta para el pasador de la bisagra inferior. 4. Use los tornillos que quitó en el paso 2 para sujetar el soporte del tope de la puerta en la parte inferior de la puerta. 5. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta que la bisagra inferior esté en su lugar. Herramientas necesarias: llave de cubo de cabeza hexagonal de 5 ⁄16", llave de cubo de cabeza hexagonal de ³⁄8, cuchillo plano para masilla de 2". IMPORTANTE: ■■ Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta sección después de “Pasos finales”. Las ilustraciones muestran una puerta con sentido de apertura hacia la derecha (bisagras instaladas en fábrica a la derecha). ■■ Si usted sólo quiere quitar la puerta y volverla a colocar, vea "Cómo quitar la puerta y las bisagras" y "Cómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar". ■■ Antes de comenzar, gire el control hacia Off (Apagado), saque los alimentos y la puerta regulable o recipientes de uso general de la puerta. Cómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar NOTA: Si el sentido de abertura de la puerta se cambia, la ilustración de la puerta pudiera quedar invertida. 1. Vuelva a colocar las piezas de la bisagra inferior como se muestra y apriete los tornillos. Vea la ilustración Bisagra inferior. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador. NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. 2. Ensamble los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustración Bisagra superior. No apriete completamente los tornillos. Cómo quitar la puerta y las bisagras 1. Desenchufe el congelador o desconecte el suministro de energía. 2. M  antenga la puerta del congelador cerrada hasta que esté listo para levantarla y quitarla de la carcasa. NOTA: Mientras cambia de lugar las bisagras, disponga de un soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. 3. Q  uite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustración Bisagra superior. 4. Levante la puerta del congelador para quitarla de la bisagra inferior y del gabinete y déjela a un lado. 5. Quite el conjunto de los 4 tornillos de bisagra de cabeza hexagonal y la bisagra inferior. Vea la ilustración Bisagra inferior. Pasos finales 1. Revise todos los orificios para cerciorarse de que los tapones de los orificios y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a instalar la cubierta de la bisagra superior. Vea la ilustración de la bisagra superior. 2. Use los adhesivos que se proporcionan para cubrir los orificios restantes del lado opuesto de la bisagra inferior. ADVERTENCIA Cambio del sentido de apertura de la puerta (opcional, en algunos modelos) Peligro de Choque Eléctrico IMPORTANTE: Si desea invertir la apertura de la puerta para que se abra en el sentido opuesto, continúe con las instrucciones de “Cambio del sentido de apertura de la puerta (opcional, en algunos modelos)”. Si no desea cambiar el sentido de apertura de la puerta, vea “Cómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar”. Gabinete 1. Quite los tapones de los orificios de la bisagra de la parte superior del gabinete y colóquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto, como se muestra en la ilustración 2. 2. Quite el pasador de la bisagra inferior del soporte de la bisagra. 3. Quite los adhesivos que cubren los orificios del lado opuesto de la bisagra inferior. 4. Vuelva a instalar el pasador de la bisagra inferior en el orificio alternativo del soporte de la bisagra. Vea la ilustración 3. 5. Vuelva a instalar el soporte de la bisagra en el gabinete con los 4 tornillos de cabeza hexagonal para bisagra. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 3. Enchufe en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. 4. Vuelva a ajustar el control. Vea “Uso del control”. 5. Regrese todas las partes desmontables a la puerta y la comida al congelador. 34 Retiro y colocación de las puertas Inversión del sentido de abertura de la puerta y retiro de la manija (opcional) 1 2 A A. Tapones para orificios de bisagras del gabinete Bisagra superior B A B B A C C A. Cubierta de bisagra superior B. Tornillos de cabeza hexagonal de 5/16" para bisagras C. Bisagra superior A. Aro de refuerzo B. Manija C. Tornillos prisioneros Bisagra inferior 3 A A B A. Pasador de bisagra B. Tornillos de cabeza hexagonal de 3/8" para bisagras B A. Pasador de bisagra B. Tornillos de cabeza hexagonal de 3/8" para bisagras Nivelación del congelador y cierre de las puertas Estilo 1: sin rejilla 1. Ubique las dos patas niveladoras delanteras que están Estilo 2: con rejilla El congelador tiene dos patas delanteras regulables, una a cada lado. La parte trasera del congelador se apoya en los dos rodillos fijos. La rejilla de la base cubre los conjuntos de las patas con freno regulables y los rodillos ubicados en la base del refrigerador debajo de la puerta. Antes de hacer cualquier ajuste, quite la rejilla de la base y traslade el congelador hasta su ubicación final. Herramientas necesarias: llave para tuercas hexagonal de ¹⁄4", destornillador Phillips 1. Quite los tornillos de la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y tire de ella hacia usted. Abra la puerta del congelador para tener acceso a las patas con freno. NOTA: Para permitir que el congelador ruede con mayor facilidad, gire en sentido antihorario las patas con freno para elevarlas. Los rodillos delanteros tocarán el piso. pegadas con cinta adhesiva entre los materiales de empaque. 2. Atornille estas patas en los orificios delanteros en la base del congelador. La parte trasera del congelador se apoya en los dos soportes fijos. 3. Regule las patas niveladoras delanteras lo suficiente como para separar el gabinete del suelo. 4. Coloque una herramienta para nivelar en la parte superior del congelador, primero de lado a lado y luego de adelante hacia atrás. Gire la pata hacia la izquierda para levantar una esquina. Gire la pata en sentido horario para bajar una esquina. 5. Repita el paso 4 hasta que el congelador quede nivelado. 6. Después de haber llenado el congelador con alimentos, vuelva a verificar con un nivel, como en el paso 4. 35 C A B 2. Mueva el congelador a su ubicación final. 3. Baje las patas con freno girándolas en sentido horario hasta que los rodillos queden separados del piso y ambas patas con freno estén apretadas contra el piso. Esto evita que el congelador ruede hacia adelante cuando se abra la puerta del congelador. IMPORTANTE: Si necesita hacer otros ajustes con las patas con freno, deberá girarlas por igual para mantener nivelado el refrigerador. 4. Cerciórese de que la puerta se cierre con facilidad. Si está satisfecho con la abertura y el cierre de la puerta, pase por alto la sección que sigue. Sin embargo, si la puerta no se cierra con facilidad o se abre de golpe, regule la inclinación. Cómo regular la inclinación del gabinete: NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas con freno, haga que alguien empuje contra la parte superior del congelador. Esto permite girarlas con mayor facilidad. Abra la puerta del congelador. Use una llave para tuercas hexagonal de 1⁄4" para girar ambas patas con freno en sentido horario por igual. Esto hará que el frente del refrigerador se eleve. Es posible que se requieran varias vueltas para lograr que la puerta se cierren con más facilidad. A. Pata con freno B. Rodillo delantero 5. Asegúrese de que el congelador esté estable. Si parece inestable o rueda hacia adelante cuando se jala la puerta para abrirla, regule las patas con freno. Para estabilizar el refrigerador: Abra la puerta del congelador. Con una llave hexagonal de ¼", gire ambas patas con freno en sentido horario por igual hasta que queden ajustadas contra el piso. Verifique de nuevo. Si no está satisfecho, siga regulando las patas con freno girando el tornillo media vuelta hasta que el congelador no ruede hacia adelante cuando se abra la puerta. 6. Para volver a colocar la rejilla de la base, alinee los extremos de la rejilla con los conjuntos niveladores que hay a cada lado y encaje la rejilla a presión en su lugar. Vuelva a instalar los tornillos Phillips. ■■ FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR Cómo asegurar la debida circulación de aire Uso del control El control de la temperatura está en la parte superior delantera del compartimiento del congelador. Para asegurarse de la temperatura adecuada, debe permitir un flujo de aire apropiado en el congelador. Como se muestra en la ilustración, el aire frío entra por la pared del congelador y se mueve hacia abajo. Después, el aire vuelve a circular a través del orificio que está cerca de la base. No bloquee estos orificios de ventilación con paquetes de alimentos. Si los orificios de ventilación están bloqueados, se obstruirá el flujo del aire y se pueden producir problemas de temperatura y humedad. IMPORTANTE: Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. Control de temperatura Para su comodidad, el control de temperatura ha sido prefijado de fábrica. Cuando instale inicialmente el congelador, asegúrese de que el control siga fijado en el ajuste recomendado, como se muestra. IMPORTANTE: ■■ El ajuste recomendado se diseñó para mantener la temperatura aproximadamente a 0 °F (-17,8 °C), en condiciones de funcionamiento normales. ■■ 36 Deje que el congelador se enfríe durante 6 a 8 horas antes de llenarlo con alimentos congelados. ■■ ■■ Cuando encienda el congelador por primera vez, el compresor funcionará constantemente hasta que se haya enfriado el congelador. Puede tardar hasta 6 u 8 horas (o más), según la temperatura ambiente y la cantidad de veces que se abra la puerta del congelador. Después de que el congelador se haya enfriado, el compresor encenderá y apagará, según se necesite, para mantener el congelador a la temperatura correcta. Es posible que la parte exterior del congelador esté tibia al tacto. Eso es normal. El propósito del diseño del congelador y su función principal es extraer el calor de los paquetes y del espacio de aire dentro del congelador. El calor se transporta al aire de la habitación, haciendo que el exterior del congelador se sienta tibio al tacto. Para apagar el indicador de la luz roja de esta condición, presione una vez el botón TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) en el panel de control. Alarma de puerta entreabierta (en algunos modelos) La alarma de puerta entreabierta indica que la puerta del congelador ha estado abierta durante 5 minutos o más y está funcionando el enfriamiento. Esta característica de alarma emitirá un tono de alerta que se repetirá cada 2 minutos. Cierre la puerta para apagar el tono. La característica se restablecerá y se reactivará cuando se deje nuevamente abierta la puerta durante 5 minutos. NOTA: Para silenciar el tono de alerta mientras mantiene la puerta abierta, por ejemplo mientras limpia el interior del congelador, presione el botón TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) en el panel de control. El tono de alerta se apagará temporalmente. Cómo ajustar el control Si necesita ajustar la temperatura del compartimiento del congelador, presione el botón TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) para que el ajuste de temperatura deseado aparezca del símbolo del copo de nieve a la izquierda (menos frío) al símbolo del copo de nieve a la derecha (más frío). NOTA: No regule el control en más de un punto por vez, excepto cuando encienda el refrigerador. Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura. Cerradura con expulsión de llave (en algunos modelos) Para trabar o destrabar el congelador, debe sostener la llave en la cerradura mientras la da vuelta. La cerradura tiene un mecanismo de resorte, de manera que la llave no puede dejarse en la cerradura. Si se pierde la llave, póngase en contacto con su distribuidor para obtener una de repuesto. Cuando solicite una llave de repuesto, siempre proporcione el número del modelo y de la serie del congelador. NOTA: Guarde la llave fuera del alcance de los niños. No la conserve cerca del congelador/refrigerador. Encendido/apagado del enfriamiento El congelador no enfriará cuando el enfriamiento esté apagado. Para apagar el enfriamiento, mantenga presionado el botón TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) durante 3 segundos. Cuando está apagado (OFF), ninguna de las luces del panel de control está iluminada. El foco de luz principal del congelador seguirá funcionando. Para encender el enfriamiento, mantenga presionado el botón TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) durante 3 segundos. Cuando el enfriamiento está encendido, las luces del panel de control están iluminadas. Fábrica de hielo (en algunos modelos) Congelado rápido Para encender y apagar (On/Off) la fábrica de hielo Use esta característica antes de agregar grandes cantidades de alimentos sin congelar. Para una calidad óptima de los alimentos, no exceda 3 lb (1.361 g) por pie cúbico (28,32 L) de espacio del congelador. Para activar el congelador rápido, presione el botón TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) hasta que todas las posiciones con el símbolo del cristal de nieve se iluminen simultáneamente. El congelador permanecerá en el ajuste de congelado rápido durante 24 horas después de alcanzar la temperatura extrabaja. Una vez transcurrido ese tiempo, el congelador volverá al ajuste de temperatura anterior. Para apagar manualmente el congelado rápido, presione el botón TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) para seleccionar el ajuste de temperatura deseado del símbolo del copo de nieve a la izquierda (menos frío) al símbolo del copo de nieve a la derecha (más frío). NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo. ■■ Para poner a funcionar la fábrica de hielo, sencillamente baje el brazo de control de alambre. ■■ NOTA: La fábrica de hielo tiene apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenan el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de alambre a la posición de Off (Apagado - brazo elevado). Para apagar la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posición de Off (Apagadobrazo elevado) hasta que escuche el chasquido para cerciorarse de que la fábrica de hielo se ha apagado. Velocidad de producción de hielo Alerta de temperatura excesiva (en algunos modelos) La fábrica de hielo deberá producir aproximadamente entre 7 y 9 lotes de hielo en un período de 24 horas. Si el hielo no se fabrica suficientemente rápido, presione el botón TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) para que aparezca el siguiente ajuste más frío. Espere 24 horas y si es necesario, ajuste el control de temperatura al ajuste máximo; espere 24 horas entre cada aumento. La alerta de temperatura excesiva le indica si la temperatura del congelador se ha elevado a 19 °F (-7 °C) o más. Esta característica de alerta emitirá un tono de alerta continuo y hará destellar reiteradamente una luz roja en el panel de control. Para apagar el tono, presione una vez el botón TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) en el panel de control. Al presionar el botón TEMP SETTING (Ajuste de temperatura), la luz roja también deja de destellar reiteradamente y queda encendida de forma permanente. La luz roja permanecerá encendida hasta que la temperatura del congelador sea inferior a 19 °F (-7 °C). NOTA: Si la luz roja del panel de control destella reiteradamente pero el tono de alerta no suena, significa que se produjo una condición de temperatura excesiva pero que después la temperatura del congelador volvió a ser inferior a 19 °F (-7 °C). 37 Canasta de almacenamiento (en algunos modelos) Recuerde ■■ ■■ ■■ Espere 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deseche de los tres primeros lotes de hielo producidos. La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de la fábrica de hielo a un suministro de agua ablandada. Las sustancias químicas utilizadas para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar componentes de la fábrica de hielo y producir hielo de calidad deficiente. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador de agua esté funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. No guarde nada encima de la fábrica de hielo o en el depósito de hielo. La canasta deslizable proporciona un espacio separado para el almacenaje para los artículos que son difíciles de guardar en los estantes del congelador. Para sacar la canasta, tire hacia fuera y levántela. Compuerta de almacenamiento (en algunos modelos) Para retirar la compuerta de almacenamiento: 1. Levante ligeramente la parte superior de la compuerta para sacarla de los soportes. 2. Vuelva a colocar la compuerta en su posición original. Baje la compuerta hasta dentro de los soportes. Estantes del congelador Características del congelador Guarde los alimentos similares juntos y ajuste los estantes para que se adapten a las diferentes alturas. Esto reduce el tiempo que la puerta del refrigerador está abierta y ahorra energía. Para quitar y volver a colocar un estante: 1. Para retirar el estante, levante en sentido vertical y tire del estante hacia afuera. 2. P  ara volver a colocar el estante, desciéndalo sobre los soportes de la pared lateral. Este manual cubre varios modelos diferentes. El congelador que usted adquirió puede tener algunas o todas las características que aparecen a continuación. Es posible que la ubicación de las características no coincida con la de su modelo. Recipiente de la puerta Para quitar y volver a colocar el recipiente: 1. Para retirar el recipiente, incline el frente hacia adelante y deslícelo hacia afuera. 2. Para volver a colocar el recipiente, deslícelo hacia adentro encima del soporte deseado e inclínelo nuevamente hasta colocarlo en su lugar. CUIDADO DEL CONGELADOR Limpieza del congelador sin escarcha 3. Saque todos los alimentos congelados. Envuelva los alimentos congelados en varias capas de papel de periódico y cúbralos con una frazada. Los alimentos se mantendrán congelados por varias horas. También puede guardar los alimentos congelados en una conservadora, un refrigerador-congelador adicional o en un lugar fresco. 4. Quite todas las partes desmontables del interior, como estantes, recipientes, etc. 5. Lave a mano, enjuague y seque meticulosamente todas las partes desmontables y las superficies interiores. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. ■■ No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como rociadores para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petróleo en las piezas plásticas, los revestimientos interiores y de las puertas ni en las juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos, porque pueden rayar o dañar los materiales. ■■ Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en 0,95 L] de agua). 6. Vuelva a colocar las partes desmontables. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. La frase "sin escarcha" significa que nunca hay que descongelar el congelador. La escarcha se quita por medio del movimiento de aire y la recolección de la humedad y depositándola en el serpentín de enfriamiento. El serpentín de enfriamiento se calienta periódicamente lo suficiente como para derretir la escarcha, la cual fluye hacia abajo hasta la bandeja de drenaje (ubicada detrás de la rejilla de la base), donde se evapora. La limpieza completa debe hacerse por lo menos una vez al año. 1. Mantenga presionado TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) durante 3 segundos para apagar el enfriamiento. 2. Desenchufe el congelador o desconecte el suministro de energía. 38 7.  Use el método de limpieza adecuado para el acabado exterior de su congelador. Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos ni productos de limpieza diseñados para acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paño suave. 8.  Limpie los serpentines del condensador regularmente. Quizás necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a ahorrar energía. ■■ Abra la puerta del congelador y quite los 2 tornillos Phillips de la rejilla de la base y tire dela rejilla hacia usted. ■■ Use una aspiradora con extensión para limpiar los serpentines del condensador siempre que estén sucios o polvorientos. NOTA: Algunos focos LED de reemplazo no se recomiendan para ambientes húmedos/mojados. Los compartimientos con alimentos frescos del refrigerador y del congelador se consideran ambientes húmedos/mojados. Lea y siga todas las instrucciones del envase del LED cuando reemplace el foco LED instalado de fábrica. Puede comprar un foco LED de reemplazo a un distribuidor autorizado. 4. Vuelva a colocar la protección de la luz. 5. Enchufe el congelador o vuelva a conectar el suministro eléctrico. Cortes de corriente Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta cerrada para ayudar a que los alimentos se mantengan fríos y congelados. Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas, tome una de las siguiente medidas: ■■ Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una conservadora de comida congelada. ■■ Si no tiene una conservadora de alimentos, consuma todos los alimentos perecederos de inmediato. RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se mantiene frío por más tiempo que uno lleno de alimentos de pastelería. Si ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden verse afectados. Si el alimento no está en buenas condiciones, descártelo. ■■ Para volver a colocar la rejilla de la base, alinee los extremos de la rejilla con los conjuntos niveladores que hay a cada lado y encaje la rejilla a presión en su lugar. Vuelva a instalar los tornillos. Cuidado para la mudanza 9. Vuelva a colocar todos los alimentos congelados. 10. Enchufe el congelador o vuelva a conectar el suministro eléctrico. 11. Regule el control de temperatura al ajuste deseado. Vea “Uso del control”. Si va a mudar el congelador a una casa nueva, siga estos pasos para prepararlo para la mudanza: 1. Saque todos los alimentos congelados. 2. Desenchufe el congelador. 3. Retire todas las piezas desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y golpeen durante la mudanza. 4. Limpie exhaustivamente el congelador. 5. Use cinta adhesiva para fijar cerrado el congelador y para asegurar el cable eléctrico al gabinete. Cuando llegue a la casa nueva, consulte las secciones “Cómo instalar el congelador” y “Funcionamiento del congelador” para obtener información sobre la instalación y el ajuste de los controles. Cómo cambiar el foco NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son adecuados para su congelador. Asegúrese de reemplazar el foco con otro foco para electrodomésticos del mismo tamaño, forma y vatiaje. 1. Desenchufe el congelador o desconecte el suministro de energía. 2. P  ara retirar el estante de luz, oprima la lente de los lados, empuje hacia atrás y tire hacia abajo. 3. Cambie el foco con uno para electrodomésticos de 40 vatios como máximo o con un LED clasificado para lugares húmedos/mojados. 39 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite www.whirlpool.com/product_help. En Canadá, visite http://www.whirlpool.ca. Contáctenos por correo con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En los EE. UU.: En Canadá: Whirlpool Brand Home Appliances Centro para la eXperiencia del cliente 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga ON L5N 0B7 Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. Funcionamiento del congelador ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Use un limpiador no inflamable. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS El congelador no funciona Verifique que el congelador no esté funcionando en un ciclo de descongelado automático. Verifique que esté enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Verifique que el control de temperatura esté encendido. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista. Las luces no funcionan Verifique que esté enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Verifique que el foco de luz esté apretado en el receptáculo y que no esté quemado. Hay agua en la bandeja de drenaje de descongelado Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja de drenaje cuando el congelador se esté descongelando. Cuando la humedad es alta, es normal que el agua de la bandeja recolectora tarde más en evaporarse. El motor parece funcionar demasiado Verifique que la puerta cierre correctamente. Descongele y limpie el congelador para eliminar el exceso de escarcha. Si se agrega gran cantidad de alimentos el congelador se caliente y debe funcionar más tiempo para volver a enfriarse. Si sucede esto, espere aproximadamente 6 a 8 horas para que el congelador alcance la temperatura correcta. Retire todo lo que necesite de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta lo más rápido posible. Revise que la junta de la puerta esté sellada en todo el perímetro. Si no es así, llame a una persona calificada o a un técnico. Verifique que el espacio alrededor del congelador cumpla con los requisitos de circulación de aire. Vea “Requisitos de ubicación”. NOTA: Si no es ninguno de los casos anteriores, su nuevo congelador funcionará durante períodos más largos que el anterior debido al motor de alto rendimiento. 40 PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS La temperatura está demasiado elevada Verifique que los orificios de ventilación estén despejados. Vea “Cómo asegurar la debida circulación del aire” para la ubicación de estos orificios. Retire todo lo que necesite de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta lo más rápido posible. Si se agrega gran cantidad de alimentos el congelador se caliente y debe funcionar más tiempo para volver a enfriarse. Verifique que el control de temperatura esté ajustado correctamente para las condiciones circundantes. La puerta no se cierra por completo o es difícil abrirla Verifique que no haya paquetes de alimentos que bloqueen la puerta. En algunos modelos, verifique que los estantes y la canasta se encuentren en la posición correcta. Verifique que las juntas estén limpias. Vea "Cuidado del congelador". Verifique que el congelador esté estable. Vea "Nivelación del refrigerador y cierre de las puertas". El congelador produce un sonido fuerte de zumbido/ chasquido Si el congelador se enchufó o encendió recientemente después de un descongelado o una mudanza, o si ha habido un corte de energía prolongado, apague la alarma de temperatura durante las próximas 24 horas. Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el congelador. Pueden transcurrir varias horas para que el congelador recupere su temperatura normal. Apague la alarma de temperatura durante las próximas 24 horas. Producción de hielo ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS La fábrica de hielo no produce hielo o produce muy poco Si la fábrica de hielo está recién instalada, espere 72 horas para que se inicie la producción plena de hielo. Verifique que el control de temperatura esté suficientemente frío. Verifique que el brazo de control de alambre esté en la posición On (Encendido, brazo hacia abajo). Asegúrese de que el suministro de agua esté adecuadamente conectado y abierto. Verifique que el brazo eyector no esté trabado por un cubo de hielo. Si se ha retirado una gran cantidad de hielo recientemente, espere 24 horas para producir más. NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las alternativas indicadas, puede haber un problema en la tubería de agua. Llame para solicitar servicio técnico. 41 Calidad del hielo PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo Deseche los primeros lotes de hielo. Si hay un contenido de minerales inusualmente alto en el suministro de agua, es posible que se deba tratar el agua. Si hay acumulación de sarro, limpie el molde de la fábrica de hielo. Si los cubos de hielo han estado almacenados demasiado tiempo, deséchelos y fabrique un nuevo lote. Verifique que el congelador y el recipiente de hielo estén limpios. Hielo delgado, blando o aglutinado Si hay un contenido de minerales inusualmente alto en el suministro de agua, es posible que se deba tratar el agua. Si hay acumulación de sarro, limpie la fábrica de hielo. Si el hielo no se usa con regularidad, se derretirá en el recipiente y se aglutinará. Rompa los bloques con la palita de hielo provista. 42 GARANTÍA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo y de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas o Problemas y soluciones del Manual de uso y cuidado, escanee el código QR que se encuentra a la derecha para acceder a los recursos adicionales o visite www.whirlpool.com/product_help. 2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de Whirlpool. Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a: Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool www.whirlpool.com/product_help En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, mantenido y operado según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal o, a su sola discreción, reemplazará el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodoméstico estará cubierto por la garantía por el tiempo restante del período de garantía de la unidad original. 1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones del usuario, del operador o de instalación publicadas. 2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto. 3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar). 4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, soluciones de conservación, etc.). 5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de Whirlpool. 6. Conversión del producto de gas natural o gas L.P. 7. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool. 8. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico. 9. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días. 10. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposición a productos químicos. 11. Pérdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto. 12. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar. 13. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool. 14. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados (por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes, etc.) que interfieran con el servicio, la remoción o el reemplazo del producto. 15. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales removidos, alterados o no identificados con facilidad. El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. 11/14 1 W10854516A EN/FR PN W10882912A ®/™ © 2016 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved. Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. 5/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Whirlpool WZF34X16DW Guía de instalación

Categoría
Congeladores
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para