Hamilton Beach 51142 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Blender
Mélangeur
Licuadora
English ...................... 2
Français ................... 10
Español ................... 18
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious
recipes, tips, and to register your product
online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits
et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton
Beach o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
18
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o
estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de
los niños.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no
ponga el cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier
otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, desps, desenchúfelo
del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o
desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo,
tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del
cable eléctrico.
8. Evite el contacto con partes móviles.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
desps de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro
y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al
cliente proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
10. El uso de aditamentos, incluyendo latas, no recomendados
o vendidos por el fabricante del aparato pueden causar un
riesgo de lesiones personales.
11. No lo use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
13. No coloque sobre o cerca de una cocina caliente ectrica o a
gas o dentro de un horno caliente.
14. Mantenga las manos y utensilios alejados de la jarra y de la
cuchilla de corte, mientras licue o corte alimentos, a fin de
reducir el riesgo de lesiones personales graves y/o daños a la
licuadora (la licuadora puede no incluir los accesorios). Puede
utilizarse una espátula de goma pero solamente cuando la
licuadora no está en funcionamiento.
15. Las cuchillas están afiladas; manéjelas con cuidado
especialmente cuando ensamble, desensamble o limpie
dentro de la jarra de la licuadora.
16. No use una jarra para licuadora rota, estrellada o rajada.
17. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo.
18. Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque el conjunto
de cuchilla de corte sobre la base sin que la jarra es
adecuadamente adherida.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
19
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido disado solamente para uso dostico.
Sólo úselo para alimentos o líquidos.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es
provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para
reducir el riesgo de una descarga ectrica. El enchufe embona
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el prosito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece
con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo,
se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener
cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue
sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Si el conjunto de cuchilla de corte se atora y no se mueve,
dañará el motor. No la use. Llame al centro de atención al cliente
para obtener información.
No coloque la jarra de la licuadora en el congelador lleno de
comida o líquido. Esto puede resultar en un daño del conjunto
de cuchilla de corte, jarra, licuadora y resulte posiblemente en
lesiones personales.
19. Siempre use la licuadora con la tapa en su lugar.
20. No licue líquidos calientes.
21. Verifique que el conjunto de cuchilla de corte esté bien
colocado y firme en la jarra. Pueden ocurrir lesiones si las
cuchillas móviles accidentalmente quedan expuestas.
22. Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende,
apáguelo (OFF/ ) inmediatamente y apriete la jarra en el collar
o en la base de la licuadora.
23. No deje sin atención la licuadora mientras esté funcionando.
24. Para desconectar el cable, ponga el control en OFF
(apagado/ ). Luego remueva el enchufe de la toma de la
pared.
25. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que
fue hecho.
26. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de
enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar,
gire el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del
tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire
del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
27. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la
reconfiguración inadvertida de la protección térmica, este
artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo
de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a
un circuito que la empresa de servicio regularmente activa y
desactiva.
20
Partes y Características
Jarra
Cuchillas de
Corte con
Junta y Anillo
Permanentes
Base
Para ordenar partes:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
Tapa para Beber
Anti Derrames
Perilla de Control
21
Cómo Usar la Licuadora
IMPORTANTE: La jarra de su
licuadora y las cuchillas con
anillo sufren desgaste durante
un uso normal. Siempre
inspeccione la jarra y el anillo
por cortes, astillas o rajaduras.
Siempre inspeccione la cuchilla
de corte por cortes, rajaduras
o cuchillas sueltas. Si cualquier
pieza se encuentra dañada, no
utilice la unidad. Llame a nuestro
número de servicio a cliente sin
costo para obtener piezas de
reemplazo.
Consejos de Licuado
Para mejores resultados, primero coloque hielo o ingredientes helados en el vaso
para que, cuando se dé vuelta para licuar, el hielo quede en la parte superior.
No pique o procese alimentos duros tales como queso, galletas o carne.
Si la acción de licuado se detiene o si los ingredientes se pegan a los costados de
la vaso, apague la licuadora. Quite la jarra y las cuchillas con anillo, y utilice una
espátula de goma angosta para mezclar.
No procese alimentos o líquidos calientes en la licuadora.
Trate de no golpear o dejar caer la licuadora.
Si la licuadora deja de funcionar, desenchúfela y deje pasar 15 minutos antes de
volver a usarla. Enchúfela en un tomacorriente para comenzar el licuado.
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemaduras.
No licue ingredientes calientes. Puede acumularse presión, lo que provocaría
que el vaso se destape de golpe y los ingredientes calientes salgan disparados.
1. Agregue los ingredientes al jarra. NO llene
con ingredientes por encima de la línea de
llenado max. Con cuidado coloque el montaje
de las cuchillas de corte con anillo en el vaso
y gire hasta que quede bien cerrado.
2. Dé vuelta la jarra y colóquelo
en la base, alineando la flecha
del anillo con el ícono de
destrabado de la base. Gire en
sentido de las agujas del reloj
hasta que trabe en su lugar.
3. Enchufe en el tomacorriente. Gire la
perilla de control hacia la derecha para
velocidades baja (LO) and alta (HI) o
hacia la izquierda para activar el pulso.
Licue de 15 a 30 segundos o hasta
que quede homogéneo. Sostenga la
jarra en su lugar cuando esté licuando.
Siempre utilice la unidad sobre un
mostrador o otra superficie de apoyo.
4. Desenchufe. Gire el vaso de licuado en sentido
contrario a las agujas del reloj para destrabar.
Levante el vaso de licuado para quitarlo.
5. Quite el montaje de cuchillas de
corte con anillo de la jarra. Ajuste a
mano la tapa para beber en el vaso.
22
Cuidado y Limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el
enchufe o la base en ningún líquido.
1. Desenchufe.
2. Gire la jarra de licuado en sentido contrario a las agujas del reloj
para destrabar. Jale hacia arriba para quitar el vaso. Dé vuelta
la jarra de la licuado, de modo que el vaso quede en la parte de
abajo. Gire el anillo en sentido contrario a las agujas del reloj para
quitar el montaje de cuchillas de corte.
3. Limpie la base de la licuadora, el panel de control y el cable con
un paño o esponja húmedos. Para quitar suciedad rebelde, utilice
un limpiador suave no abrasivo.
4. Las cuchillas con anillo son aptas para el lavavajillas solamente en
el estante superior. No utilice la configuración “SANI” cuando la
lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden
dañar su producto. Las piezas también pueden lavarse con agua
caliente jabonosa. Se debe de tener cuidado cuando se manipule
el conjunto de cuchilla de corte ya que está muy afilada.
Enjuague y seque completamente. No empape.
5. Lave en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque
completamente. No empape.
LIMPIEZA RÁPIDA
Agregue 2 tazas (473 ml) de agua tibia y 1 gota de detergente
lavavajillas líquido al vaso. Coloque la cuchilla y ajuste el anillo.
Coloque sobre la base y pulse durante 10 segundos. Descarte el
agua jabonosa. Enjuague con agua tibia limpia.
La licuadora pierde líquido.
Ajuste el montaje de cuchillas de corte con anillo en la jarra.
Verifique que la junta no esté dañada. Si se encuentra dañada,
llame a nuestro número gratuito de atención al cliente para solicitar
un repuesto.
No se licua bien.
No se agregó suficiente líquido al vaso. Para un licuado correcto,
debe agregarse 1/2 taza (118 ml) de líquido (leche, jugo, yogurt).
Licue con alimentos en el orden correcto. Agregue alimentos
congelados o hielo primero para que queden en la parte superior
cuando se licua.
La licuadora no funciona.
La licuadora se ha sobrecalentado. Si la licuadora deja de funcionar,
desenchúfela y deje pasar 15 minutos antes de volver a usarla.
Enchúfela en un tomacorriente para comenzar el licuado.
Han quedado trozos de hielo o frutas congeladas debajo de la
cuchilla. Quite el vaso de la base y sacúdalo. Colóquelo sobre la
base y comience a licuar.
Resolviendo Problemas
23
Recetas
Smoothie Tango de Naranja y Mango
Ingredientes:
1 taza (237 ml) de frutillas congeladas
1 taza (237 ml) de mango congelado
1 banana mediana cortada en trozos
1 taza (237 ml) de jugo de naranja
Instrucciones:
1. Coloque los ingredientes en el vaso en el orden listado.
2. Licue hasta lograr una consistencia suave.
Rendimiento: 1 a 2
Explosión de Bayas
Ingredientes:
1 taza (237 ml) de cubitos de hielo (10 en forma de media luna)
1/2 taza (118 ml) de jugo de granada
1/2 taza (118 ml) de arándanos frescos
1/2 taza (118 ml) de frutillas frescas sin cabito y cortadas al medio
1 cucharada de polvo de proteínas de vainilla
Instrucciones:
1. Coloque los ingredientes en el vaso en el orden listado.
2. Licue hasta lograr una consistencia suave.
Rendimiento: 1 a 2
Cucumber Melon Cooler
Ingredientes:
3/4 taza (177 ml) de cubitos de hielo (7 en forma de media luna)
3/4 taza (177 ml) de trozos de melón
1/2 pepino pequeño pelado y en rebanadas
1/2 taza (118 ml) de leche descremada
1/2 taza (118 ml) de yogurt de vainilla
1 cucharada de polvo de proteínas de vainilla
Instrucciones:
1. Coloque los ingredientes en el vaso en el orden listado.
2. Licue hasta lograr una consistencia suave.
Rendimiento: 1 a 2
Smoothie de Mantequilla de Maní y Banana
Ingredientes:
1 taza (237 ml) de cubitos de hielo (10 en forma de media luna)
3/4 taza (177 ml) de leche
1 banana pequeña cortada en trozos
3 cucharadas (44 ml) de mantequilla de maní cremosa
1 cucharada (15 ml) de semillas de lino
1 cucharada (15 ml) de miel
Instrucciones:
1. Coloque los ingredientes en el vaso en el orden listado.
2. Licue hasta lograr una consistencia suave.
Rendimiento: 1 a 2
24
Smoothie de Manzana Verde
Ingredientes:
1/2 taza (118 ml) de cubitos de hielo (6 en forma de media luna)
1/2 manzana Granny Smith mediana cortada en rebanadas
1/2 banana mediana cortada en trozos
1/2 taza (118 ml) de col rizada cortada en trozos
1/2 taza (118 ml) de jugo de manzana
Instrucciones:
1. Coloque los ingredientes en el vaso en el orden listado.
2. Licue hasta lograr una consistencia suave.
Rendimiento: 1 a 2
Smoothie Chai
Ingredientes:
1 taza (237 ml) de cubitos de hielo (10 en forma de media luna)
1 taza (237 ml) de té chai frío de intensidad doble
1/4 taza (59 ml) de leche descremada
1/4 taza (59 ml) de yogurt de vainilla
1 cucharada (15 ml) de miel
1/8 cucharadita (0.6 ml) de canela molida
Instrucciones:
1. Coloque los ingredientes en el vaso en el orden listado.
2. Licue hasta lograr una consistencia suave.
Rendimiento: 1 a 2
Recetas (cont.)
26
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
27
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
07/19
840280001
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
51141, 51142, 51143
Tipo:
B98
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 220 W

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online. Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils. Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. Questions Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 Preguntas Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Blender Mélangeur Licuadora English....................... 2 Français.................... 10 Español.................... 18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños. 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido. 7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico. 8. Evite el contacto con partes móviles. 9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro 18 y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. 10. El uso de aditamentos, incluyendo latas, no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato pueden causar un riesgo de lesiones personales. 11. No lo use en exteriores. 12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 13. No coloque sobre o cerca de una cocina caliente eléctrica o a gas o dentro de un horno caliente. 14. Mantenga las manos y utensilios alejados de la jarra y de la cuchilla de corte, mientras licue o corte alimentos, a fin de reducir el riesgo de lesiones personales graves y/o daños a la licuadora (la licuadora puede no incluir los accesorios). Puede utilizarse una espátula de goma pero solamente cuando la licuadora no está en funcionamiento. 15. Las cuchillas están afiladas; manéjelas con cuidado especialmente cuando ensamble, desensamble o limpie dentro de la jarra de la licuadora. 16. No use una jarra para licuadora rota, estrellada o rajada. 17. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo. 18. Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque el conjunto de cuchilla de corte sobre la base sin que la jarra esté adecuadamente adherida. 19. Siempre use la licuadora con la tapa en su lugar. 20. No licue líquidos calientes. 21. Verifique que el conjunto de cuchilla de corte esté bien colocado y firme en la jarra. Pueden ocurrir lesiones si las cuchillas móviles accidentalmente quedan expuestas. 22. Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende, apáguelo (OFF/ ) inmediatamente y apriete la jarra en el collar o en la base de la licuadora. 23. No deje sin atención la licuadora mientras esté funcionando. 24. Para desconectar el cable, ponga el control en OFF (apagado/ ). Luego remueva el enchufe de la toma de la pared. 25. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho. 26. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación. 27. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida de la protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de servicio regularmente activa y desactiva. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Sólo úselo para alimentos o líquidos. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Si el conjunto de cuchilla de corte se atora y no se mueve, dañará el motor. No la use. Llame al centro de atención al cliente para obtener información. No coloque la jarra de la licuadora en el congelador lleno de comida o líquido. Esto puede resultar en un daño del conjunto de cuchilla de corte, jarra, licuadora y resulte posiblemente en lesiones personales. 19 Partes y Características Para ordenar partes: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Tapa para Beber Anti Derrames Jarra Cuchillas de Corte con Junta y Anillo Permanentes Perilla de Control Base 20 Cómo Usar la Licuadora IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y las cuchillas con anillo sufren desgaste durante un uso normal. Siempre inspeccione la jarra y el anillo por cortes, astillas o rajaduras. Siempre inspeccione la cuchilla de corte por cortes, rajaduras o cuchillas sueltas. Si cualquier pieza se encuentra dañada, no utilice la unidad. Llame a nuestro número de servicio a cliente sin costo para obtener piezas de reemplazo. 1. Agregue los ingredientes al jarra. NO llene con ingredientes por encima de la línea de llenado max. Con cuidado coloque el montaje de las cuchillas de corte con anillo en el vaso y gire hasta que quede bien cerrado. w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. No licue ingredientes calientes. Puede acumularse presión, lo que provocaría que el vaso se destape de golpe y los ingredientes calientes salgan disparados. 2. Dé vuelta la jarra y colóquelo en la base, alineando la flecha del anillo con el ícono de destrabado de la base. Gire en sentido de las agujas del reloj hasta que trabe en su lugar. Consejos de Licuado 4. Desenchufe. Gire el vaso de licuado en sentido contrario a las agujas del reloj para destrabar. Levante el vaso de licuado para quitarlo. 3. Enchufe en el tomacorriente. Gire la perilla de control hacia la derecha para velocidades baja (LO) and alta (HI) o hacia la izquierda para activar el pulso. Licue de 15 a 30 segundos o hasta que quede homogéneo. Sostenga la jarra en su lugar cuando esté licuando. Siempre utilice la unidad sobre un mostrador o otra superficie de apoyo. • Para mejores resultados, primero coloque hielo o ingredientes helados en el vaso para que, cuando se dé vuelta para licuar, el hielo quede en la parte superior. • No pique o procese alimentos duros tales como queso, galletas o carne. • Si la acción de licuado se detiene o si los ingredientes se pegan a los costados de la vaso, apague la licuadora. Quite la jarra y las cuchillas con anillo, y utilice una espátula de goma angosta para mezclar. • No procese alimentos o líquidos calientes en la licuadora. • Trate de no golpear o dejar caer la licuadora. 5. Quite el montaje de cuchillas de corte con anillo de la jarra. Ajuste a • Si la licuadora deja de funcionar, desenchúfela y deje pasar 15 minutos antes de volver a usarla. Enchúfela en un tomacorriente para comenzar el licuado. mano la tapa para beber en el vaso. 21 Cuidado y Limpieza Resolviendo Problemas w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido. La licuadora pierde líquido. • Ajuste el montaje de cuchillas de corte con anillo en la jarra. • Verifique que la junta no esté dañada. Si se encuentra dañada, llame a nuestro número gratuito de atención al cliente para solicitar un repuesto. 1. Desenchufe. 2. Gire la jarra de licuado en sentido contrario a las agujas del reloj para destrabar. Jale hacia arriba para quitar el vaso. Dé vuelta la jarra de la licuado, de modo que el vaso quede en la parte de abajo. Gire el anillo en sentido contrario a las agujas del reloj para quitar el montaje de cuchillas de corte. 3. Limpie la base de la licuadora, el panel de control y el cable con un paño o esponja húmedos. Para quitar suciedad rebelde, utilice un limpiador suave no abrasivo. 4. Las cuchillas con anillo son aptas para el lavavajillas solamente en el estante superior. No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Las piezas también pueden lavarse con agua caliente jabonosa. Se debe de tener cuidado cuando se manipule el conjunto de cuchilla de corte ya que está muy afilada. Enjuague y seque completamente. No empape. 5. Lave en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque completamente. No empape. LIMPIEZA RÁPIDA Agregue 2 tazas (473 ml) de agua tibia y 1 gota de detergente lavavajillas líquido al vaso. Coloque la cuchilla y ajuste el anillo. Coloque sobre la base y pulse durante 10 segundos. Descarte el agua jabonosa. Enjuague con agua tibia limpia. 22 No se licua bien. • No se agregó suficiente líquido al vaso. Para un licuado correcto, debe agregarse 1/2 taza (118 ml) de líquido (leche, jugo, yogurt). Licue con alimentos en el orden correcto. Agregue alimentos congelados o hielo primero para que queden en la parte superior cuando se licua. La licuadora no funciona. • La licuadora se ha sobrecalentado. Si la licuadora deja de funcionar, desenchúfela y deje pasar 15 minutos antes de volver a usarla. Enchúfela en un tomacorriente para comenzar el licuado. • Han quedado trozos de hielo o frutas congeladas debajo de la cuchilla. Quite el vaso de la base y sacúdalo. Colóquelo sobre la base y comience a licuar. Recetas Smoothie Tango de Naranja y Mango Cucumber Melon Cooler Ingredientes: 1 taza (237 ml) de frutillas congeladas 1 taza (237 ml) de mango congelado 1 banana mediana cortada en trozos 1 taza (237 ml) de jugo de naranja Ingredientes: 3/4 taza (177 ml) de cubitos de hielo (7 en forma de media luna) 3/4 taza (177 ml) de trozos de melón 1/2 pepino pequeño pelado y en rebanadas 1/2 taza (118 ml) de leche descremada 1/2 taza (118 ml) de yogurt de vainilla 1 cucharada de polvo de proteínas de vainilla Instrucciones: 1. Coloque los ingredientes en el vaso en el orden listado. 2. Licue hasta lograr una consistencia suave. Rendimiento: 1 a 2 Explosión de Bayas Ingredientes: 1 taza (237 ml) de cubitos de hielo (10 en forma de media luna) 1/2 taza (118 ml) de jugo de granada 1/2 taza (118 ml) de arándanos frescos 1/2 taza (118 ml) de frutillas frescas sin cabito y cortadas al medio 1 cucharada de polvo de proteínas de vainilla Instrucciones: 1. Coloque los ingredientes en el vaso en el orden listado. 2. Licue hasta lograr una consistencia suave. Rendimiento: 1 a 2 Instrucciones: 1. Coloque los ingredientes en el vaso en el orden listado. 2. Licue hasta lograr una consistencia suave. Rendimiento: 1 a 2 Smoothie de Mantequilla de Maní y Banana Ingredientes: 1 taza (237 ml) de cubitos de hielo (10 en forma de media luna) 3/4 taza (177 ml) de leche 1 banana pequeña cortada en trozos 3 cucharadas (44 ml) de mantequilla de maní cremosa 1 cucharada (15 ml) de semillas de lino 1 cucharada (15 ml) de miel Instrucciones: 1. Coloque los ingredientes en el vaso en el orden listado. 2. Licue hasta lograr una consistencia suave. Rendimiento: 1 a 2 23 Recetas (cont.) Smoothie de Manzana Verde Smoothie Chai Ingredientes: 1/2 taza (118 ml) de cubitos de hielo (6 en forma de media luna) 1/2 manzana Granny Smith mediana cortada en rebanadas 1/2 banana mediana cortada en trozos 1/2 taza (118 ml) de col rizada cortada en trozos 1/2 taza (118 ml) de jugo de manzana Ingredientes: 1 taza (237 ml) de cubitos de hielo (10 en forma de media luna) 1 taza (237 ml) de té chai frío de intensidad doble 1/4 taza (59 ml) de leche descremada 1/4 taza (59 ml) de yogurt de vainilla 1 cucharada (15 ml) de miel 1/8 cucharadita (0.6 ml) de canela molida Instrucciones: 1. Coloque los ingredientes en el vaso en el orden listado. 2. Licue hasta lograr una consistencia suave. Rendimiento: 1 a 2 24 Instrucciones: 1. Coloque los ingredientes en el vaso en el orden listado. 2. Licue hasta lograr una consistencia suave. Rendimiento: 1 a 2 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • E  sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • G  rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • E  sta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • E  sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 26 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México Nuevo Leon ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 27 Modelos: 51141, 51142, 51143 Tipo: B98 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 220 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840280001 07/19
1 / 1

Hamilton Beach 51142 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para