Hamilton Beach 52400 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE
.
UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE.
UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Stay or Go
Blender
Mélangeur
Licuadora
English ...................... 2
Français ................... 13
Español ................... 25
840250901 ENv01.indd 1840250901 ENv01.indd 1 8/27/14 9:39 AM8/27/14 9:39 AM
25
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga
el cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido.
6. Desconecte el cable de la toma cuando no esté en uso, antes
de poner o quitar partes y antes de limpiar.
7. Evite el contacto con partes móviles.
8. Nunca opere cualquier aparato con un cable o enchufe dañado,
o después de un mal funcionamiento, o se caiga o dañe de
cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de servicio
al cliente para información sobre examinación, reparación o
ajuste électrico o mécanico.
9. El uso de aditamentos, incluyendo latas, no recomendados o
vendidos por el fabricante del aparato pueden causar un riesgo
de lesiones personales.
10. No lo use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. Mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra de licuado
mientras se mezcla para reducir el riesgo de lesiones personales
severas y/o daños a la licuadora. Se puede usar una espátula
de hule pero sólo debe ser usada cuando no esté funcionando
la licuadora.
13. Las cuchillas están afiladas; manéjelas con cuidado
especialmente cuando ensamble, desensamble o limpie
dentro de la jarra de licuado.
14. No use una jarra para licuado rota, estrellada o rajada.
15. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo.
16. Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque el conjunto de
cuchilla de corte sobre la base sin que la jarra para licuado o taza
moledora esté adecuadamente adherida.
17. Siempre use la licuadora con la tapa en su lugar.
18. No licue líquidos calientes en la jarra para viajes o la taza
moledora.
19. Cuando licue líquidos calientes en la jarra de licuado de 32 oz,
quite la pieza central de la tapa de dos piezas. Los líquidos
calientes pueden empujar la tapa durante el licuado. Para prevenir
posibles quemaduras: No llene la jarra de licuado más allá del
nivel de 3 tazas (710 ml). Con la protección de guantes de cocina
o una toalla gruesa, coloque una mano encima de la tapa.
Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa. Comience a licuar
a una velocidad baja.
20. Asegúrese de que collar de la base de la jarra de licuado, la jarra
para viajes y la taza moledora esté fijo y asegurado. Pueden
ocurrir lesiones si las cuchillas móviles accidentalmente quedan
expuestas.
21. Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende, apáguelo
(ON/I) inmediatamente y apriete (OFF/O) la jarra en el collar o en
la base de la licuadora.
22. No deje sin atención la licuadora mientras esté funcionando.
23. Antes de enchufar el cable en el tomacorriente, gire el control
a OFF (apagado/O). Para desconectar el cable, ponga el control
en OFF (apagado/O). Luego remueva el enchufe de la toma de
la pared.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
840250901 SPv01.indd 25840250901 SPv01.indd 25 8/27/14 9:42 AM8/27/14 9:42 AM
26
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato está planeado para uso doméstico. Sólo úselo para
alimentos o líquidos.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Si el conjunto de cuchilla de corte se atora y no se mueve, dañará el
motor. No la use. Llame a nuestro número de asistencia al cliente sin
costo para información.
No coloque la jarra de licuado en el congelador lleno de comida
o líquido. Esto puede resultar en un daño del conjunto de cuchilla de
corte, jarra, licuadora y resulte posiblemente en lesiones personales.
La clasificación del wattaje/amperaje de la licuadora se determina
por una prueba de Laboratorio del Suscriptor y está basada en las
combinaciones de conjunto de cuchilla de corte, jarra, y accesorios
disponibles que pueden no proporcionarse con su unidad, pero
están disponibles como partes de reemplazo. Esta es una medida
de entrada de watt/amperes después de 30 segundos de operación.
La licuadora como se provee puede tomar significativamente menos
energía.
La energía pico es la medida del wattaje del motor durante los
primeros segundos de operación. Esto es cuando la licuadora
requiere la mayor energía para cortar hielo, fruta congelada, etc.
Esta es una mejor medición de lo que un motor de licuadora puede
consumir cuando más se requiere energía.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la
licuadora, lave todo excepto la base de la licuadora en agua caliente
jabonosa. Seque completamente. Limpie la base de la licuadora con
un paño húmedo o esponja. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. Se
debe de tener cuidado cuando se manipule el conjunto de cuchilla
cortadora ya que está muy afilada.
Información sobre Watt/Energía Pico
23. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue
hecho.
24. No coloque sobre o cerca de una cocina caliente eléctrica o a gas
o dentro de un horno caliente.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840250901 SPv01.indd 26840250901 SPv01.indd 26 8/27/14 9:42 AM8/27/14 9:42 AM
27
*Para ordenar partes:
EE. U.U.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
01 800 71 16 100
Partes y Características
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de
desempacar la licuadora, siga las instrucciones en
“Cuidado y Limpieza”.
Tapa de Mezclador/
Almacenamiento*
Tapa para
Beber*
Jarra para Viajes
de 16 oz.*
Tapa de Llenado*
Tapa*
Jarra de Licuado
de 32 oz.*
Taza Moledora
de 8 oz.*
Cuchillas de Corte con
Junta Permanente
(No trate de quitar la junta).
Panel de Control
Base
Collar*
Panel de Control
*Accessorio opcional
en modelos selectos
840250901 SPv01.indd 27840250901 SPv01.indd 27 8/27/14 9:42 AM8/27/14 9:42 AM
28
Cómo Usar la Jarra de Licuado
IMPORTANTE: La jarra de su
licuado y el conjunto de cuchilla
de corte están sujetos a desgaste
durante el uso normal. Siempre
inspeccione la jarra por cortes,
astillas o rajaduras. Siempre
inspeccione el conjunto de
cuchilla de corte por cortes,
rajaduras o cuchillas sueltas. Si
la jarra o el conjunto de cuchilla
de corte están dañados, no los
use. Llame a nuestro número de
servicio a cliente sin costo para
obtener piezas de reemplazo.
321
5 6 – OPCIONAL
4
Presione el botón de velocidad
deseado. Cuando utilice el botón
PULSE (pulso), la licuadora sólo
funcionará cuando el botón se
mantenga presionado.
¡ADVERTENCIA!: Peligro de
Quemaduras. No licue líquidos
calientes en la jarra para viajes
o la taza moledora. Cuando licue
líquidos calientes, quite la tapa
de llenado. Los líquidos calientes
pueden empujar la tapa durante
el licuado. Para prevenir posibles
quemaduras: No llene la jarra de
licuado más allá del nivel de
3 tazas (710 ml). Con la
protección de guantes de cocina
o una toalla gruesa, coloque
una mano encima de la tapa.
Mantenga la piel expuesta lejos
de la tapa. Comience a licuar a
una velocidad baja.
Peligro de Laceración.
Maneje las cuchillas cuidadosamente; está
muy afilada. Asegúrese de que la unidad
esté apagada (OFF/O) y desenchufada.
w ADVERTENCIA
840250901 SPv01.indd 28840250901 SPv01.indd 28 8/27/14 9:42 AM8/27/14 9:42 AM
29
Cómo Usar la Jarra de Licuado (cont.)
Consejos Para la Licuadora
Para agregar alimentos mientras la licuadora está en
funcionamiento, quite la tapa de llenado de la tapa del recipiente
y agregue los ingredientes a través de la abertura.
Para un mejor desempeño de la jarra de licuado de 32 oz.,
la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es 1 taza
(8 onzas/237 ml). La jarra para viajes de 16 oz. requiere 3/4 taza
(177 ml) de líquido por receta para lograr un mejor desempeño.
Agregue más líquido si el alimento no se licúa adecuadamente.
Si la acción de licuado se detiene durante el licuado o los
ingredientes se pegan a los lados de la jarra, puede que no
haya suficiente líquido en la jarra para licuar efectivamente.
No intente hacer puré de papa, licuar masa dura, batir claras de
huevo, moler carne cruda, o extraer jugos de frutas y verduras.
No almacene alimentos o líquidos en la jarra de licuado.
Evite golpear o dejar caer la licuadora cuando esté en
funcionamiento o en cualquier momento.
1087 9
840250901 SPv01.indd 29840250901 SPv01.indd 29 8/27/14 9:42 AM8/27/14 9:42 AM
30
Cómo Usar la Jarra para Viajes
1 2 3
4 5
Agregue los ingredientes a la
jarra para viajes. Con cuidado
coloque el montaje de corte y el
anillo en la jarra para viajes.
Dé vuelta la jarra para viajes y colóquelo sobre la base. Sostenga la
jarra en su lugar cuando esté licuando. Enchufe en el tomacorriente.
Presione ON (encendido/I) o PULSE (pulso) para licuar de 15 a 30
segundos o hasta que quede homogéneo. Siempre utilice la unidad
sobre un mostrador o otra superficie de apoyo.
Dé vuelta, quite el anillo y el
montaje de corte de la jarra.
Ajuste a mano la tapa para beber
en la jarra para viajes.
Consejos de Licuado para la Jarra para
Viajes de 16 oz.
Para un mejor desempeño de la jarra para viajes de 16 oz., la cantidad mínima
de líquido necesaria por receta es 3/4 taza (6 onzas/177 ml).
No pique o procese alimentos duros tales como queso, galletas o carne.
Si la acción de licuado se detiene o si los ingredientes se pegan a los costados
de la vaso, apague (O) la licuadora. Quite el vaso, el anillo y la cuchilla y utilice
una espátula de goma angosta para mezclar.
No procese alimentos o líquidos calientes en la jarra para viajes.
Trate de no golpear o dejar caer la licuadora.
Si la licuadora deja de funcionar, desenchúfela y deje pasar 15 minutos antes
de volver a usarla. Enchúfela en un tomacorriente para comenzar el licuado.
Peligro de Quemaduras.
No licue ingredientes calientes.
Puede acumularse presión, lo que
provocaría que el vaso se
destape
de golpe y los ingredientes
calientes
salgan disparados.
Peligro de Laceración.
Maneje las cuchillas cuidadosamente;
está muy afilada. Asegúrese de que
la unidad esté apagada (OFF/O) y
desenchufada.
w ADVERTENCIA
w ADVERTENCIA
(accessorio opcional en
modelos selectos)
840250901 SPv01.indd 30840250901 SPv01.indd 30 8/27/14 9:42 AM8/27/14 9:42 AM
31
Cómo Preparar Bebidas
Cómo Moler Alimentos
CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS:
Siempre coloque primero el líquido en la jarra de licuado;
luego los ingredientes restantes.
Si los trozos de fruta helados o congelados no se licuan,
detenga la licuadora y PULSE algunas veces.
CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS:
Presione PULSE hasta que los alimentos alcancen la
textura deseada.
El queso parmesano y otros quesos duros deben
permanecer refrigerados antes de efectuar el licuado.
TIPO DE
BEBIDA
Smoothie
de Fruta
Batido de
Leche
Bebida
Congelada
INGREDIENTES (32 oz.)
1 1/2 tazas (355 ml) de leche
2 tazas (473 ml) de yogurt
2 1/2 tazas (591 ml) de bayas congeladas
u otra fruta
Rendimiento: 4 a 5
1 3/4 tazas (414 ml) de leche
4 cucharadas grandes de helado
1/4 taza (59 ml) de jarabe saborizado
Rendimiento: 4 a 5
2 tazas (473 ml) de mezcla para bebidas,
como mezcla de Piña Colada
4 oz. (118 ml) de bebida alcohólica, si
así lo desea
20 cubitos de hielo
Rendimiento: 4 a 5
INGREDIENTES (16 oz.)
3/4 taza (177 ml) de leche
3/4 taza (177 ml) de yogurt
1 taza (237 ml) de bayas congeladas
u otra fruta
Rendimiento: 1 a 2
1 taza (237 ml) de leche
2 cucharadas grandes de helado
2 a 3 cucharada (30 a 44 ml) de jarabe saborizado
Rendimiento: 1 a 2
1 taza (237 ml) de mezcla para bebidas,
como mezcla de Piña Colada
2 oz. (59 ml) de bebida alcohólica, si así
lo desea
10 cubitos de hielo
Rendimiento: 2 a 3
CONFIGURACIÓN DE
LICUADORA/TIEMPO
Presione PULSE (pulso) por
15 segundos. Presione ON
(encendido/I) y licue hasta
que quede bien mezclado.
Presione ON (encendido/I) y
licue hasta que quede bien
mezclado.
Presione PULSE (pulso) por
30 segundos. Presione ON
(encendido/I) y licue hasta
que quede bien mezclado.
ALIMENTO
Queso Parmesano
Nueces
Galletas Dulces o Saladas en Trocitos
Granos de Café
CANTIDAD MÁX EN LA TAZA MOLEDORA
4 oz. (113 g)
1/2 taza (118 ml)
1/2 taza (118 ml)
1/2 taza (118 ml)
PRÉPARATION
Trozos 1/2 pulg. (1.3 cm)
Ninguna
Romper en trozos
Ninguna
840250901 SPv01.indd 31840250901 SPv01.indd 31 8/27/14 9:42 AM8/27/14 9:42 AM
32
Cómo Usar la Taza Moledora
1 2 3
4 5 6
Dé vuelta la taza para viajes y colóquelo sobre la base. Sostenga la
taza en su lugar cuando esté licuando. Enchufe en el tomacorriente.
Presione ON (encendido/I) o PULSE (pulso) para picar. Siempre utilice
la unidad sobre un mostrador o otra superficie de apoyo.
Agregue los ingredientes (no más
de 1/2 taza o hasta la línea de
llenado MAX) a la taza moledora.
Con cuidado coloque el montaje
de corte y el anillo en la taza.
Dé vuelta, quite el anillo y el montaje de corte de la taza. Ajuste a
mano la tapa de mezclador/almacenamiento en la taza. Gire la parte
superior de la tapa hasta alcanzar el tamaño de orificio deseado.
Agite para servir.
Peligro de Quemaduras.
No licue ingredientes calientes.
Puede acumularse presión, lo que
provocaría que el vaso se
destape
de golpe y los ingredientes
calientes
salgan disparados.
Peligro de Laceración.
Verifique que la unidad esté OFF
(apagado/O) y desenchufada antes
de colocar la taza moledora. No
enchufe ni encienda la unidad
hasta que la taza se halle bien
instalada en la base.
Siempre OFF (apagado/O),
desenchufe y espere a que
la cuchilla deje de girar antes
de quitarla de la base. Maneje las
cuchillas cuidadosamente; está
muy afilada.
w ADVERTENCIA
w ADVERTENCIA
NOTA: No licúe ingredientes
líquidos en la taza modelora de
8 oz (237 ml).
(accessorio opcional en
modelos selectos)
840250901 SPv01.indd 32840250901 SPv01.indd 32 8/27/14 9:42 AM8/27/14 9:42 AM
33
5
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
2
Limpie la base de la licuadora, el
panel de control y el cable con
un paño húmedo o esponja. Para
remover las manchas tercas, use
un limpiador suave no abrasivo.
No utilice la configuración
“SANI” cuando la lave en el
lavavajillas. Las temperaturas
del ciclo “SANI” pueden
dañar su producto. Las piezas
también pueden lavarse con
agua caliente jabonosa. Se
debe de tener cuidado cuando
se manipule el conjunto de
cuchilla de corte ya que está
muy afilada. Enjuague y seque
completamente. No empape.
1
Cuidado y Limpieza
3 4
LIMPIEZA SENCILLA: Para limpiar la unidad de manera sencilla, vierta 2 tazas (473 ml) de agua tibia en la jarra de 32 oz. y agregue 1 gota de detergente líquido para vajillas.
Presione ON (encendido/I) y licue durante 10 segundos. Elimine el agua jabonosa. Enjuague con agua limpia. Para efectuar una limpieza sencilla de la jarra para viajes y de la
taza moledora, repita las instrucciones anteriores, pero reduzca el agua tibia a 3/4 taza (177 ml).
Esto no es un reemplazo de la limpieza regular señalada en “Cuidado y Limpieza”.
La limpieza sencilla sólo debe utilizarse para enjuagar la licuadora entre tandas de preparación del mismo alimento. Cuando se haya finalizado la preparación de una clase
única de alimentos, la licuadora debe desarmarse y limpiarse a fondo siguiendo las instrucciones de “Cuidado y Limpieza”.
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe,
base o motor en agua u otro liquido.
w ADVERTENCIA
NOTA: Algunos de los accesorios opcionales se muestran que puede ser incluido con algunos modelos.
840250901 SPv01.indd 33840250901 SPv01.indd 33 8/27/14 9:42 AM8/27/14 9:42 AM
34
Recetas para la Jarra de Licuado de 32 oz.
Smoothie de Tres Bayas
1/2 taza (118 ml) de jugo de arándano-frambuesa
1 taza (237 ml) de frutillas frescas sin cabito
1 taza (237 ml) de frambuesas frescas
1/2 taza (118 ml) de arándanos frescos
1/2 taza (118 ml) de yogurt de vainilla
10 cubitos de hielo
Instrucciones:
1. Coloque los ingredientes en la jarra de licuado en el orden listado.
2. Cubra y mezcle que quede homogéneo.
CONSEJO DE COCINA: Pruebe diferentes combinaciones de bayas
y jugos frescos para preparar nuevos sabores de smoothies.
Rendimiento: 4
Smoothie de Mango
1/2 taza (118 ml) de jugo de naranja fresco
1/2 taza (118 ml) de yogurt de durazno
2 cucharadas (30 ml) de miel
1 taza (237 ml) de mango fresco
3–4 cubitos de hielo
Instrucciones:
1. Coloque los ingredientes en la jarra de licuado en el orden listado.
2. Cubra y mezcle que quede homogéneo.
*Siempre coloque primero los ingredientes líquidos en la licuadora.
Rendimiento: 2–4
Milkshake de Vainilla con Agregados
3/4 taza (177 ml) de leche
3 cucharadas grandes de helado de vainilla
1/4 taza (59 ml) de golosinas o galletas trituradas (opcional)
Instrucciones:
1. Coloque los ingredientes en la jarra de licuado en el orden listado.
2. Cubra y mezcle que quede homogéneo.
CONSEJOS DE COCINA:
• Siempre coloque primero los ingredientes líquidos en la licuadora.
Para mejores resultados, triture golosinas o galletas antes de
agregarlos al milkshake. Cuando el milkshake esté licuado, vierta
golosinas o galletas trituradas por encima y presione PULSE
3 a 4 veces para mezclar.
Rendimiento: 2–3
Salsa Fresca y Picante
1 cebolla pelada y en cuartos 1/4 taza (59 ml) de cilantro
1 diente de ajo
1 cucharada (15 ml) de jugo de lima
1 pimiento jalapeño sin tallo
1/2 cucharadita (2.5 ml) de comino
4 tomates pequeños en cuartos Sal y pimienta a gusto
Instrucciones:
1. Coloque la cebolla, el ajo y el pimiento en la licuadora. Cubra y
presione PULSE (pulso) hasta que quede bien picado. Mezcle
según sea necesario. Detenga la licuadora.
2. Agregue los tomates, el cilantro, el jugo de lima, el comino, sal
y pimienta. Cubra y presione PULSE hasta alcanzar la textura
deseada, mezclando según sea necesario.
Rendimiento: 6–8
840250901 SPv01.indd 34840250901 SPv01.indd 34 8/27/14 9:42 AM8/27/14 9:42 AM
35
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
840250901 SPv01.indd 35840250901 SPv01.indd 35 8/27/14 9:42 AM8/27/14 9:42 AM
8/14840250901
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
52400, 52401
Tipo:
B78
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 250 W
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
840250901 SPv01.indd 36840250901 SPv01.indd 36 8/27/14 9:42 AM8/27/14 9:42 AM

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 Stay or Go™ Blender Mélangeur Licuadora English ...................... 2 Français................... 13 Español ................... 25 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840250901 ENv01.indd 1 8/27/14 9:39 AM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 13. Las cuchillas están afiladas; manéjelas con cuidado 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas especialmente cuando ensamble, desensamble o limpie (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o dentro de la jarra de licuado. mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de 14. No use una jarra para licuado rota, estrellada o rajada. experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas 15. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo. reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento 16. Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque el conjunto de del aparato por una persona responsable de su seguridad. cuchilla de corte sobre la base sin que la jarra para licuado o taza 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se moledora esté adecuadamente adherida. use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar 17. Siempre use la licuadora con la tapa en su lugar. que ellos no empleen los aparatos como juguete. 18. No licue líquidos calientes en la jarra para viajes o la taza 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del moledora. producto. 19. Cuando licue líquidos calientes en la jarra de licuado de 32 oz, 5. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga quite la pieza central de la tapa de dos piezas. Los líquidos el cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido. calientes pueden empujar la tapa durante el licuado. Para prevenir 6. Desconecte el cable de la toma cuando no esté en uso, antes posibles quemaduras: No llene la jarra de licuado más allá del de poner o quitar partes y antes de limpiar. nivel de 3 tazas (710 ml). Con la protección de guantes de cocina 7. Evite el contacto con partes móviles. o una toalla gruesa, coloque una mano encima de la tapa. 8. Nunca opere cualquier aparato con un cable o enchufe dañado, Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa. Comience a licuar o después de un mal funcionamiento, o se caiga o dañe de a una velocidad baja. cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de servicio 20. Asegúrese de que collar de la base de la jarra de licuado, la jarra al cliente para información sobre examinación, reparación o para viajes y la taza moledora esté fijo y asegurado. Pueden ajuste électrico o mécanico. ocurrir lesiones si las cuchillas móviles accidentalmente quedan 9. El uso de aditamentos, incluyendo latas, no recomendados o expuestas. vendidos por el fabricante del aparato pueden causar un riesgo 21. Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende, apáguelo de lesiones personales. (ON/I) inmediatamente y apriete (OFF/O) la jarra en el collar o en 10. No lo use en exteriores. la base de la licuadora. 11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, 22. No deje sin atención la licuadora mientras esté funcionando. o toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 23. Antes de enchufar el cable en el tomacorriente, gire el control 12. Mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra de licuado a OFF (apagado/O). Para desconectar el cable, ponga el control mientras se mezcla para reducir el riesgo de lesiones personales en OFF (apagado/O). Luego remueva el enchufe de la toma de severas y/o daños a la licuadora. Se puede usar una espátula la pared. de hule pero sólo debe ser usada cuando no esté funcionando la licuadora. 25 840250901 SPv01.indd 25 8/27/14 9:42 AM 23. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho. 24. No coloque sobre o cerca de una cocina caliente eléctrica o a gas o dentro de un horno caliente. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato está planeado para uso doméstico. Sólo úselo para alimentos o líquidos. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Si el conjunto de cuchilla de corte se atora y no se mueve, dañará el motor. No la use. Llame a nuestro número de asistencia al cliente sin costo para información. No coloque la jarra de licuado en el congelador lleno de comida o líquido. Esto puede resultar en un daño del conjunto de cuchilla de corte, jarra, licuadora y resulte posiblemente en lesiones personales. Información sobre Watt/Energía Pico La clasificación del wattaje/amperaje de la licuadora se determina por una prueba de Laboratorio del Suscriptor y está basada en las combinaciones de conjunto de cuchilla de corte, jarra, y accesorios disponibles que pueden no proporcionarse con su unidad, pero están disponibles como partes de reemplazo. Esta es una medida de entrada de watt/amperes después de 30 segundos de operación. La licuadora como se provee puede tomar significativamente menos energía. La energía pico es la medida del wattaje del motor durante los primeros segundos de operación. Esto es cuando la licuadora requiere la mayor energía para cortar hielo, fruta congelada, etc. Esta es una mejor medición de lo que un motor de licuadora puede consumir cuando más se requiere energía. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, lave todo excepto la base de la licuadora en agua caliente jabonosa. Seque completamente. Limpie la base de la licuadora con un paño húmedo o esponja. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. Se debe de tener cuidado cuando se manipule el conjunto de cuchilla cortadora ya que está muy afilada. 26 840250901 SPv01.indd 26 8/27/14 9:42 AM Partes y Características *Para ordenar partes: EE. U.U.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones en “Cuidado y Limpieza”. *Accessorio opcional en modelos selectos Tapa de Llenado* Tapa* Cuchillas de Corte con Junta Permanente (No trate de quitar la junta). Tapa para Beber* Tapa de Mezclador/ Almacenamiento* Collar* Panel de Control Panel de Control Jarra de Licuado de 32 oz.* Jarra para Viajes de 16 oz.* Taza Moledora de 8 oz.* Base 27 840250901 SPv01.indd 27 8/27/14 9:42 AM Cómo Usar la Jarra de Licuado IMPORTANTE: La jarra de su licuado y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras. Siempre inspeccione el conjunto de cuchilla de corte por cortes, rajaduras o cuchillas sueltas. Si la jarra o el conjunto de cuchilla de corte están dañados, no los use. Llame a nuestro número de servicio a cliente sin costo para obtener piezas de reemplazo. 4 28 840250901 SPv01.indd 28 1 5 Presione el botón de velocidad deseado. Cuando utilice el botón PULSE (pulso), la licuadora sólo funcionará cuando el botón se mantenga presionado. 2 w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje las cuchillas cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese de que la unidad esté apagada (OFF/O) y desenchufada. 3 6 – OPCIONAL ¡ADVERTENCIA!: Peligro de Quemaduras. No licue líquidos calientes en la jarra para viajes o la taza moledora. Cuando licue líquidos calientes, quite la tapa de llenado. Los líquidos calientes pueden empujar la tapa durante el licuado. Para prevenir posibles quemaduras: No llene la jarra de licuado más allá del nivel de 3 tazas (710 ml). Con la protección de guantes de cocina o una toalla gruesa, coloque una mano encima de la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa. Comience a licuar a una velocidad baja. 8/27/14 9:42 AM Cómo Usar la Jarra de Licuado (cont.) 7 8 9 10 Consejos Para la Licuadora • Para agregar alimentos mientras la licuadora está en funcionamiento, quite la tapa de llenado de la tapa del recipiente y agregue los ingredientes a través de la abertura. • Para un mejor desempeño de la jarra de licuado de 32 oz., la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es 1 taza (8 onzas/237 ml). La jarra para viajes de 16 oz. requiere 3/4 taza (177 ml) de líquido por receta para lograr un mejor desempeño. Agregue más líquido si el alimento no se licúa adecuadamente. • Si la acción de licuado se detiene durante el licuado o los ingredientes se pegan a los lados de la jarra, puede que no haya suficiente líquido en la jarra para licuar efectivamente. • No intente hacer puré de papa, licuar masa dura, batir claras de huevo, moler carne cruda, o extraer jugos de frutas y verduras. • No almacene alimentos o líquidos en la jarra de licuado. • Evite golpear o dejar caer la licuadora cuando esté en funcionamiento o en cualquier momento. 29 840250901 SPv01.indd 29 8/27/14 9:42 AM Cómo Usar la Jarra para Viajes (accessorio opcional en modelos selectos) w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. No licue ingredientes calientes. Puede acumularse presión, lo que provocaría que el vaso se destape de golpe y los ingredientes calientes salgan disparados. w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje las cuchillas cuidadosamente; 1 está muy afilada. Asegúrese de que Agregue los ingredientes a la la unidad esté apagada (OFF/O) y jarra para viajes. Con cuidado desenchufada. coloque el montaje de corte y el anillo en la jarra para viajes. 2 3 Dé vuelta la jarra para viajes y colóquelo sobre la base. Sostenga la jarra en su lugar cuando esté licuando. Enchufe en el tomacorriente. Presione ON (encendido/I) o PULSE (pulso) para licuar de 15 a 30 segundos o hasta que quede homogéneo. Siempre utilice la unidad sobre un mostrador o otra superficie de apoyo. Consejos de Licuado para la Jarra para Viajes de 16 oz. 4 30 840250901 SPv01.indd 30 5 Dé vuelta, quite el anillo y el montaje de corte de la jarra. Ajuste a mano la tapa para beber en la jarra para viajes. • Para un mejor desempeño de la jarra para viajes de 16 oz., la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es 3/4 taza (6 onzas/177 ml). • No pique o procese alimentos duros tales como queso, galletas o carne. • Si la acción de licuado se detiene o si los ingredientes se pegan a los costados de la vaso, apague (O) la licuadora. Quite el vaso, el anillo y la cuchilla y utilice una espátula de goma angosta para mezclar. • No procese alimentos o líquidos calientes en la jarra para viajes. • Trate de no golpear o dejar caer la licuadora. • Si la licuadora deja de funcionar, desenchúfela y deje pasar 15 minutos antes de volver a usarla. Enchúfela en un tomacorriente para comenzar el licuado. 8/27/14 9:42 AM CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS: • Siempre coloque primero el líquido en la jarra de licuado; luego los ingredientes restantes. • Si los trozos de fruta helados o congelados no se licuan, detenga la licuadora y PULSE algunas veces. CONFIGURACIÓN DE INGREDIENTES (16 oz.) LICUADORA/TIEMPO Cómo Preparar Bebidas TIPO DE BEBIDA INGREDIENTES (32 oz.) Smoothie de Fruta 1 1/2 tazas (355 ml) de leche 2 tazas (473 ml) de yogurt 2 1/2 tazas (591 ml) de bayas congeladas u otra fruta Rendimiento: 4 a 5 3/4 taza (177 ml) de leche 3/4 taza (177 ml) de yogurt 1 taza (237 ml) de bayas congeladas u otra fruta Rendimiento: 1 a 2 Presione PULSE (pulso) por 15 segundos. Presione ON (encendido/I) y licue hasta que quede bien mezclado. Batido de Leche 1 3/4 tazas (414 ml) de leche 4 cucharadas grandes de helado 1/4 taza (59 ml) de jarabe saborizado Rendimiento: 4 a 5 1 taza (237 ml) de leche 2 cucharadas grandes de helado 2 a 3 cucharada (30 a 44 ml) de jarabe saborizado Rendimiento: 1 a 2 Presione ON (encendido/I) y licue hasta que quede bien mezclado. Bebida Congelada 2 tazas (473 ml) de mezcla para bebidas, como mezcla de Piña Colada 4 oz. (118 ml) de bebida alcohólica, si así lo desea 20 cubitos de hielo Rendimiento: 4 a 5 1 taza (237 ml) de mezcla para bebidas, como mezcla de Piña Colada 2 oz. (59 ml) de bebida alcohólica, si así lo desea 10 cubitos de hielo Rendimiento: 2 a 3 Presione PULSE (pulso) por 30 segundos. Presione ON (encendido/I) y licue hasta que quede bien mezclado. Cómo Moler Alimentos ALIMENTO Queso Parmesano Nueces CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS: • Presione PULSE hasta que los alimentos alcancen la textura deseada. • El queso parmesano y otros quesos duros deben permanecer refrigerados antes de efectuar el licuado. CANTIDAD MÁX EN LA TAZA MOLEDORA PRÉPARATION 4 oz. (113 g) Trozos 1/2 pulg. (1.3 cm) 1/2 taza (118 ml) Ninguna Galletas Dulces o Saladas en Trocitos 1/2 taza (118 ml) Romper en trozos Granos de Café 1/2 taza (118 ml) Ninguna 840250901 SPv01.indd 31 31 8/27/14 9:42 AM Cómo Usar la Taza Moledora (accessorio opcional en modelos selectos) w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Verifique que la unidad esté OFF (apagado/O) y desenchufada antes de colocar la taza moledora. No enchufe ni encienda la unidad hasta que la taza se halle bien instalada en la base. Siempre OFF (apagado/O), desenchufe y espere a que la cuchilla deje de girar antes 1 de quitarla de la base. Maneje las cuchillas cuidadosamente; está Agregue los ingredientes (no más muy afilada. de 1/2 taza o hasta la línea de llenado MAX) a la taza moledora. Con cuidado coloque el montaje w ADVERTENCIA de corte y el anillo en la taza. Peligro de Quemaduras. No licue ingredientes calientes. Puede acumularse presión, lo que provocaría que el vaso se destape de golpe y los ingredientes calientes salgan disparados. NOTA: No licúe ingredientes líquidos en la taza modelora de 8 oz (237 ml). 32 840250901 SPv01.indd 32 4 2 3 Dé vuelta la taza para viajes y colóquelo sobre la base. Sostenga la taza en su lugar cuando esté licuando. Enchufe en el tomacorriente. Presione ON (encendido/I) o PULSE (pulso) para picar. Siempre utilice la unidad sobre un mostrador o otra superficie de apoyo. 5 6 Dé vuelta, quite el anillo y el montaje de corte de la taza. Ajuste a mano la tapa de mezclador/almacenamiento en la taza. Gire la parte superior de la tapa hasta alcanzar el tamaño de orificio deseado. Agite para servir. 8/27/14 9:42 AM Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. NOTA: Algunos de los accesorios opcionales se muestran que puede ser incluido con algunos modelos. 1 5 2 Limpie la base de la licuadora, el panel de control y el cable con un paño húmedo o esponja. Para remover las manchas tercas, use un limpiador suave no abrasivo. 3 4 RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Las piezas también pueden lavarse con agua caliente jabonosa. Se debe de tener cuidado cuando se manipule el conjunto de cuchilla de corte ya que está muy afilada. Enjuague y seque completamente. No empape. LIMPIEZA SENCILLA: Para limpiar la unidad de manera sencilla, vierta 2 tazas (473 ml) de agua tibia en la jarra de 32 oz. y agregue 1 gota de detergente líquido para vajillas. Presione ON (encendido/I) y licue durante 10 segundos. Elimine el agua jabonosa. Enjuague con agua limpia. Para efectuar una limpieza sencilla de la jarra para viajes y de la taza moledora, repita las instrucciones anteriores, pero reduzca el agua tibia a 3/4 taza (177 ml). Esto no es un reemplazo de la limpieza regular señalada en “Cuidado y Limpieza”. La limpieza sencilla sólo debe utilizarse para enjuagar la licuadora entre tandas de preparación del mismo alimento. Cuando se haya finalizado la preparación de una clase única de alimentos, la licuadora debe desarmarse y limpiarse a fondo siguiendo las instrucciones de “Cuidado y Limpieza”. 33 840250901 SPv01.indd 33 8/27/14 9:42 AM Recetas para la Jarra de Licuado de 32 oz. Smoothie de Tres Bayas Milkshake de Vainilla con Agregados 1/2 taza (118 ml) de jugo de arándano-frambuesa 1 taza (237 ml) de frutillas frescas sin cabito 1 taza (237 ml) de frambuesas frescas 1/2 taza (118 ml) de arándanos frescos 1/2 taza (118 ml) de yogurt de vainilla 10 cubitos de hielo Instrucciones: 1. Coloque los ingredientes en la jarra de licuado en el orden listado. 2. Cubra y mezcle que quede homogéneo. CONSEJO DE COCINA: Pruebe diferentes combinaciones de bayas y jugos frescos para preparar nuevos sabores de smoothies. Rendimiento: 4 3/4 taza (177 ml) de leche 3 cucharadas grandes de helado de vainilla 1/4 taza (59 ml) de golosinas o galletas trituradas (opcional) Instrucciones: 1. Coloque los ingredientes en la jarra de licuado en el orden listado. 2. Cubra y mezcle que quede homogéneo. CONSEJOS DE COCINA: • Siempre coloque primero los ingredientes líquidos en la licuadora. • Para mejores resultados, triture golosinas o galletas antes de agregarlos al milkshake. Cuando el milkshake esté licuado, vierta golosinas o galletas trituradas por encima y presione PULSE 3 a 4 veces para mezclar. Rendimiento: 2–3 Smoothie de Mango 1/2 taza (118 ml) de jugo de naranja fresco 1/2 taza (118 ml) de yogurt de durazno 2 cucharadas (30 ml) de miel 1 taza (237 ml) de mango fresco 3–4 cubitos de hielo Instrucciones: 1. Coloque los ingredientes en la jarra de licuado en el orden listado. 2. Cubra y mezcle que quede homogéneo. *Siempre coloque primero los ingredientes líquidos en la licuadora. Rendimiento: 2–4 Salsa Fresca y Picante 1 cebolla pelada y en cuartos 1/4 taza (59 ml) de cilantro 1 diente de ajo 1 cucharada (15 ml) de jugo de lima 1 pimiento jalapeño sin tallo 1/2 cucharadita (2.5 ml) de comino 4 tomates pequeños en cuartos Sal y pimienta a gusto Instrucciones: 1. Coloque la cebolla, el ajo y el pimiento en la licuadora. Cubra y presione PULSE (pulso) hasta que quede bien picado. Mezcle según sea necesario. Detenga la licuadora. 2. Agregue los tomates, el cilantro, el jugo de lima, el comino, sal y pimienta. Cubra y presione PULSE hasta alcanzar la textura deseada, mezclando según sea necesario. Rendimiento: 6–8 34 840250901 SPv01.indd 34 8/27/14 9:42 AM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 3 AÑOS. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 35 840250901 SPv01.indd 35 8/27/14 9:42 AM PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: 52400, 52401 Tipo: B78 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 250 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840250901 840250901 SPv01.indd 36 8/14 8/27/14 9:42 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 52400 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario