Hamilton Beach MultiBlend 58158 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
MultiBlend™ Blender
Mélangeur
Licuadora
English ...................... 2
Français ................... 13
Español ................... 23
840233300 ENv04.indd 1840233300 ENv04.indd 1 7/30/13 8:27 AM7/30/13 8:27 AM
23
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga
el cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños.
5. Desconecte el cable de la toma cuando no esté en uso, antes
de poner o quitar partes y antes de limpiar.
6. Evite el contacto con partes móviles.
7. Nunca opere cualquier aparato con un cable o enchufe dañado,
o después de un mal funcionamiento, o se caiga o dañe de
cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de servicio
al cliente para información sobre examinación, reparación o
ajuste électrico o mécanico.
8. El uso de aditamentos, incluyendo latas, no recomendados o
vendidos por el fabricante del aparato pueden causar un riesgo
de lesiones personales.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
11. Mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra de la licuadora
mientras se mezcla para reducir el riesgo de lesiones personales
severas y/o daños a la licuadora. Se puede usar una espátula
de hule pero sólo debe ser usada cuando no esté funcionando
la licuadora.
12. Las cuchillas están afiladas; manéjelas con cuidado
especialmente cuando ensamble, desensamble o limpie
dentro de la jarra de la licuadora.
13. No use una jarra para licuadora rota, estrellada o rajada.
14. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo.
15. Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque el conjunto de
cuchilla de corte sobre la base sin que la jarra para licuadora esté
adecuadamente adherida.
16. Siempre use la licuadora con la tapa en su lugar.
17.
Cuando licue líquidos calientes, quite la tapa de llenado de la tapa
de dos piezas, y cierre los orificios de la tapa ubicados a lo largo del
borde previstos para servir. Para prevenir posibles quemaduras: No
llene la jarra de la licuadora más allá del nivel de 3 tazas (710 ml). Los
líquidos calientes pueden empujar la tapa durante el licuado. Con la
protección de guantes de cocina o una toalla gruesa, coloque una
mano encima de la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa.
Comience a licuar a una velocidad baja.
18. Asegúrese de que collar de la base de la jarra de la licuadora esté
fijo y asegurado. Pueden ocurrir lesiones si las cuchillas móviles
accidentalmente quedan expuestas.
19. Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende, apáguelo
inmediatamente y apriete la jarra en el collar o en la base de la
licuadora.
20. No deje sin atención la licuadora mientras esté funcionando.
21. Antes de enchufar el cable en el tomacorriente, gire el control
a OFF/O (apagado). Para desconectar el cable, ponga el control
en OFF/O (apagado). Luego remueva el enchufe de la toma de
la pared.
22. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue
hecho.
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840233300 SPv04.indd 23840233300 SPv04.indd 23 7/30/13 8:28 AM7/30/13 8:28 AM
24
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato está planeado para uso doméstico. Sólo úselo para
alimentos o líquidos.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Si el conjunto de cuchilla de corte se atora y no se mueve, dañará el
motor. No la use. Llame a nuestro número de asistencia al cliente sin
costo para información.
No coloque la jarra de la licuadora en el congelador lleno de comida
o líquido. Esto puede resultar en un daño del conjunto de cuchilla de
corte, jarra, licuadora y resulte posiblemente en lesiones personales.
La clasificación del wattaje/amperaje de la licuadora se determina
por una prueba de Laboratorio del Suscriptor y está basada en las
combinaciones de conjunto de cuchilla de corte, jarra, y accesorios
disponibles que pueden no proporcionarse con su unidad, pero
están disponibles como partes de reemplazo. Esta es una medida
de entrada de watt/amperes después de 30 segundos de operación.
La licuadora como se provee puede tomar significativamente menos
energía.
La energía pico es la medida del wattaje del motor durante los
primeros segundos de operación. Esto es cuando la licuadora
requiere la mayor energía para cortar hielo, fruta congelada, etc.
Esta es una mejor medición de lo que un motor de licuadora puede
consumir cuando más se requiere energía.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la
licuadora, lave todo excepto la base de la licuadora en agua caliente
jabonosa. Seque completamente. Limpie la base de la licuadora con
un paño húmedo o esponja. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. Se
debe de tener cuidado cuando se manipule el conjunto de cuchilla
cortadora ya que está muy afilada.
Información sobre Watt/Energía Pico
840233300 SPv04.indd 24840233300 SPv04.indd 24 7/30/13 8:28 AM7/30/13 8:28 AM
25
Partes y Características
Pico Libre de
Derrames
con Tapón
Articulado
Jarra de
Licuadora*
Base
Conjunto de
Cuchilla de Corte*
NOTA: El empaque está
fijado permanentemente
a las cuchillas de corte.
No intente removerlo.
Collar*
Tapa*
Tapa de Llenado*
Cuchara
Mezcladora*
*Para ordenar partes:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
01 800 71 16 100
840233300 SPv04.indd 25840233300 SPv04.indd 25 7/30/13 8:28 AM7/30/13 8:28 AM
26
3
5
2
1
6 7
4
Presione el botón de velocidad
deseado. Cuando utilice el botón
Pulse, la licuadora sólo funcionará
cuando el botón se mantenga
presionado.
¡ADVERTENCIA!: Peligro de
Quemaduras. Cuando licue liquidos
calientes, quite la tapa de llenado
de la tapa de dos piezas, y cierre
los orificios de la tapa ubicados
a lo largo del borde previstos
para servir. No llene la jarra de
la licuadora más allá del nivel
de 3 tazas (710 ml). Los líquidos
calientes pueden empujar la tapa
durante el licuado. Con la protección
de guantes de cocina o una toalla
gruesa, coloque una mano encima
de la tapa. Mantenga la piel
expuesta lejos de la tapa. Comience
a licuar a una velocidad baja.
Cómo Usar Su Licuadora
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de
desempacar la licuadora, siga las instrucciones en
“Cómo Limpiar Su Licuadora”.
IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione
la jarra por cortes, astillas o rajaduras. Siempre inspeccione el conjunto de cuchilla de corte por cortes, rajaduras o cuchillas sueltas. Si la jarra
o el conjunto de cuchilla de corte están dañados, no los use. Llame a nuestro número de servicio a cliente sin costo para obtener piezas de
reemplazo.
840233300 SPv04.indd 26840233300 SPv04.indd 26 7/30/13 8:28 AM7/30/13 8:28 AM
27
Cómo Usar Su Licuadora (cont.)
11108 9
Consejos Para la Licuadora
Para agregar alimentos cuando la licuadora está funcionando,
remueva la tapa de llenado de la cubierta del contenedor y
agregue los ingrediente a través de esta abertura.
Para un mejor desempeño, la cantidad mínima de líquido
necesaria por receta es una taza (8 onza/237 ml). Agregue
más líquido si el alimento no se licúa adecuadamente.
Si el funcionamiento se detiene durante el licuado o los ingredientes
se pegan a los lados de la jarra, introduzca la cuchara mezcladora para
ayudar a remover la mezcla o para agregar más líquido a la jarra de la
licuadora.
No intente hacer puré de papa, licuar masa dura, batir claras de
huevo, moler carne cruda, o extraer jugos de frutas y verduras.
No almacene alimentos o líquidos en la jarra de la licuadora.
Evite golpear o dejar caer la licuadora cuando esté en funcionamiento
o en cualquier momento.
Quite la tapa de llenado e introduzca la cuchara mezcladora dentro
del orificio de la tapa.
Coloque una mano encima de la tapa
y utilice
la cuchara mezcladora para agregar ingredientes o para mezclar
productos espesos dentro de la jarra de la licuadora. NOTA: Apague
(OFF) la licuadora antes de quitar la tapa de llenado y cuando coloque
la cuchara mezcladora.
840233300 SPv04.indd 27840233300 SPv04.indd 27 7/30/13 8:28 AM7/30/13 8:28 AM
28
Cómo Preparar Bebidas
CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS:
Siempre coloque primero el líquido en la jarra de la licuadora;
luego los ingredientes restantes.
Si los trozos de fruta helados o congelados no se licuan, detenga
la licuadora y PULSE algunas veces.
TIPO DE BEBIDA
Smoothie de Fruta
Batido de Leche
Bebida Congelada
INGREDIENTES
1 taza (237 ml) de leche
1 1/2 tazas (355 ml) de yogurt
2 tazas (473 ml) de bayas congeladas
u otra fruta
Endulzante a gusto (opcional)
1 1/2 tazas (355 ml) de leche
2 cucharadas grandes de helado
2 a 3 cucharadas (15 a 44 ml) de
jarabe saborizado
1 taza (237 ml) de mezcla para
bebidas, como mezcla de Piña
Colada
10 cubitos de hielo
CANTIDAD DE PORCIONES
3 a 4
(rinde para 4 tazas [946 ml])
2 a 3
(rinde para 3 tazas [710 ml])
2
(rinde para 2 tazas [473 ml])
CONFIGURACIÓN DE LICUADORA/TIEMPO
Configuración SMOOTHIE por 45 segundos
o hasta que esté listo.
Configuración MIX/MILKSHAKE (mezclar/
batido de leche) por 5 a 10 segundos o LOW
(baja) hasta que quede listo.
Configuración PURÉE/ICY DRINK (puré/
bebida helada) por 45 segundos o PULSE 5
veces y licue en HIGH (alta) por 45 segundos
o hasta que esté listo.
840233300 SPv04.indd 28840233300 SPv04.indd 28 7/30/13 8:28 AM7/30/13 8:28 AM
29
Cómo Preparar Alimentos
ALIMENTO
Queso parmesano
Chocolate para hornear
Nueces
Vegetales picados
Galletas dulces o saladas en trocitos
CANTIDAD
10 oz. (283 g)
2 oz. (57 g)
1 taza (237 ml)
2 tazas (473 ml)
1 taza (237 ml)
PRÉPARATION
Trozos 1/2 pulg. (1.3 cm)
En cuadrados grandes
Ninguna
Cortar en trozos de 1 pulg. (2.5 cm),
cubrir con agua
Romper en trozos
TIEMPO DE LICUADO
15 segundos
15 segundos
5 segundos
10 segundos
5 segundos
CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS:
• Utilice el botón Pulse con las indicaciones señaladas en la tabla.
• Quite la jarra de la base y sacúdala para redistribuir los trozos.
Coloque la jarra en la base y presione Pulse un par de veces
más hasta alcanzar la consistencia deseada.
El queso parmesano debe permanecer refrigerado antes de
efectuar el procesamiento.
840233300 SPv04.indd 29840233300 SPv04.indd 29 7/30/13 8:28 AM7/30/13 8:28 AM
30
Cómo Limpiar Su Licuadora
LIMPIEZA FÁCIL
Para Limpieza Fácil, vacíe 2 tazas (473 ml) de agua caliente en el jarra y agregue 1 gota de detergente líquido para platos. Haga funcionar
la licuadora en EASYCLEAN por 10 segundos. Deseche el agua jabonosa. Enjuague con agua limpia.
Esta función no es un sustituto de la limpieza regular como se indica en “Cómo Limpiar Su Licuadora”. Esta función no debe ser usada
nunca cuando se bata cualquier mezcla que contenga huevos, leche o cualquier producto lácteo, carnes, o mariscos.
La función de Limpieza Fácil debe ser usada solamente para enjuagar la licuadora entre procesado de porciones del mismo alimento.
Cuando termine de procesar un solo tupo de alimento, la licuadora debe ser desensamblada y limpiada completamente como se indica
en “Cómo Limpiar Su Licuadora”.
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
32
Limpie la base de la licuadora, el
panel de control y el cable con
un paño húmedo o esponja. Para
remover las manchas tercas, use
un limpiador suave no abrasivo.
No utilice la configuración “SANI”
cuando la lave en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “SANI”
pueden dañar su producto. Las
piezas también pueden lavarse
con agua caliente jabonosa. Se
debe de tener cuidado cuando se
manipule el conjunto de cuchilla
de corte ya que está muy afilada.
Enjuague y seque completamente.
No empape.
1
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No
sumerja el cable, el enchufe, base o motor en
agua u otro liquido.
w ADVERTENCIA
840233300 SPv04.indd 30840233300 SPv04.indd 30 7/30/13 8:28 AM7/30/13 8:28 AM
31
Recetas
Smoothie de Tres Bayas
1 taza (237 ml) de jugo de arándano-frambuesa
8 onzas de frutillas frescas sin cabito y cortadas en cuartos
(1 1/2 tazas [355 ml])
6 onzas de frambuesas frescas (1 1/4 tazas [296 ml])
4 onzas de arándanos frescos (3/4 taza [177 ml])
1 banana mediana madura cortada en trozos grandes
1 taza (237 ml) de yogurt de vainilla
12 cubitos de hielo
Instrucciones:
1. Coloque los ingredientes en la jarra de la licuadora en el orden
listado.
2. Cubra y mezcle en HIGH (alta) hasta que quede homogéneo.
CONSEJO DE COCINA: Pruebe diferentes combinaciones de bayas
y jugos frescos para preparar nuevos sabores de smoothies.
Rendimiento: 4
Smoothie de Mango
1/2 taza (118 ml) de jugo de naranja fresco
1/2 taza (118 ml) de yogurt de durazno
2 cucharadas (30 ml) de miel
1 taza (237 ml) de mango fresco
3–4 cubitos de hielo
Instrucciones:
1. Coloque los ingredientes en la jarra de la licuadora en el orden
listado.
2. Cubra y mezcle en HIGH (alta) hasta que quede homogéneo.
*Siempre coloque primero los ingredientes líquidos en la licuadora.
Rendimiento: 2–4
Milkshake de Vainilla con Agregadoss
3/4 taza (177 ml) de leche
3 cucharadas grandes de helado de vainilla
1/4 taza (59 ml) de golosinas o galletas trituradas (opcional)
Instrucciones:
1. Coloque los ingredientes en la jarra de la licuadora en el orden
listado.
2. Cubra y mezcle en velocidad HIGH (alta) hasta que quede
homogéneo.
CONSEJOS DE COCINA:
• Siempre coloque primero los ingredientes líquidos en la licuadora.
Para mejores resultados, triture golosinas o galletas antes de
agregarlos al milkshake. Cuando el milkshake esté licuado, vierta
golosinas o galletas trituradas por encima y presione la licuadora
3 a 4 veces para mezclar.
Rendimiento: 2–3
Salsa Fresca y Picante
1 cebolla pelada y en cuartos 1/4 taza (59 ml) de cilantro
1 diente de ajo
1 cucharada (15 ml) de jugo de lima
1 pimiento jalapeño sin tallo
1/2 cucharadita (2.5 ml) de comino
4 tomates pequeños en cuartos Sal y pimienta a gusto
Instrucciones:
1. Coloque la cebolla, el ajo y el pimiento en la licuadora. Cubra y
presione PULSE hasta que quede bien picado. Mezcle según sea
necesario. Detenga la licuadora.
2. Agregue los tomates, el cilantro, el jugo de lima, el comino, sal
y pimienta. Cubra y presione PULSE hasta alcanzar la textura
deseada, mezclando según sea necesario.
Rendimiento: 6–8
840233300 SPv04.indd 31840233300 SPv04.indd 31 7/30/13 8:28 AM7/30/13 8:28 AM
34
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840233300 SPv04.indd 34840233300 SPv04.indd 34 7/30/13 8:28 AM7/30/13 8:28 AM
35
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
840233300 SPv04.indd 35840233300 SPv04.indd 35 7/30/13 8:28 AM7/30/13 8:28 AM
7/13
840233300
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
58158
Tipo:
B66
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 3.7A Max
840233300 SPv04.indd 36840233300 SPv04.indd 36 7/30/13 8:28 AM7/30/13 8:28 AM

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 MultiBlend™ Blender Mélangeur Licuadora Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840233300 ENv04.indd 1 English ...................... 2 Français................... 13 Español ................... 23 7/30/13 8:27 AM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido. 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. 5. Desconecte el cable de la toma cuando no esté en uso, antes de poner o quitar partes y antes de limpiar. 6. Evite el contacto con partes móviles. 7. Nunca opere cualquier aparato con un cable o enchufe dañado, o después de un mal funcionamiento, o se caiga o dañe de cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste électrico o mécanico. 8. El uso de aditamentos, incluyendo latas, no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato pueden causar un riesgo de lesiones personales. 9. No lo use en exteriores. 10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 11. Mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra de la licuadora mientras se mezcla para reducir el riesgo de lesiones personales severas y/o daños a la licuadora. Se puede usar una espátula de hule pero sólo debe ser usada cuando no esté funcionando la licuadora. 12. Las cuchillas están afiladas; manéjelas con cuidado especialmente cuando ensamble, desensamble o limpie dentro de la jarra de la licuadora. 13. No use una jarra para licuadora rota, estrellada o rajada. 14. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo. 15. Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque el conjunto de cuchilla de corte sobre la base sin que la jarra para licuadora esté adecuadamente adherida. 16. Siempre use la licuadora con la tapa en su lugar. 17. Cuando licue líquidos calientes, quite la tapa de llenado de la tapa de dos piezas, y cierre los orificios de la tapa ubicados a lo largo del borde previstos para servir. Para prevenir posibles quemaduras: No llene la jarra de la licuadora más allá del nivel de 3 tazas (710 ml). Los líquidos calientes pueden empujar la tapa durante el licuado. Con la protección de guantes de cocina o una toalla gruesa, coloque una mano encima de la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa. Comience a licuar a una velocidad baja. 18. Asegúrese de que collar de la base de la jarra de la licuadora esté fijo y asegurado. Pueden ocurrir lesiones si las cuchillas móviles accidentalmente quedan expuestas. 19. Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende, apáguelo inmediatamente y apriete la jarra en el collar o en la base de la licuadora. 20. No deje sin atención la licuadora mientras esté funcionando. 21. Antes de enchufar el cable en el tomacorriente, gire el control a OFF/O (apagado). Para desconectar el cable, ponga el control en OFF/O (apagado). Luego remueva el enchufe de la toma de la pared. 22. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 23 840233300 SPv04.indd 23 7/30/13 8:28 AM Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato está planeado para uso doméstico. Sólo úselo para alimentos o líquidos. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Si el conjunto de cuchilla de corte se atora y no se mueve, dañará el motor. No la use. Llame a nuestro número de asistencia al cliente sin costo para información. No coloque la jarra de la licuadora en el congelador lleno de comida o líquido. Esto puede resultar en un daño del conjunto de cuchilla de corte, jarra, licuadora y resulte posiblemente en lesiones personales. Información sobre Watt/Energía Pico La clasificación del wattaje/amperaje de la licuadora se determina por una prueba de Laboratorio del Suscriptor y está basada en las combinaciones de conjunto de cuchilla de corte, jarra, y accesorios disponibles que pueden no proporcionarse con su unidad, pero están disponibles como partes de reemplazo. Esta es una medida de entrada de watt/amperes después de 30 segundos de operación. La licuadora como se provee puede tomar significativamente menos energía. La energía pico es la medida del wattaje del motor durante los primeros segundos de operación. Esto es cuando la licuadora requiere la mayor energía para cortar hielo, fruta congelada, etc. Esta es una mejor medición de lo que un motor de licuadora puede consumir cuando más se requiere energía. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, lave todo excepto la base de la licuadora en agua caliente jabonosa. Seque completamente. Limpie la base de la licuadora con un paño húmedo o esponja. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. Se debe de tener cuidado cuando se manipule el conjunto de cuchilla cortadora ya que está muy afilada. 24 840233300 SPv04.indd 24 7/30/13 8:28 AM Partes y Características *Para ordenar partes: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Tapa de Llenado* Pico Libre de Derrames con Tapón Articulado Tapa* Cuchara Mezcladora* Jarra de Licuadora* Conjunto de Cuchilla de Corte* NOTA: El empaque está fijado permanentemente a las cuchillas de corte. No intente removerlo. Collar* Base 25 840233300 SPv04.indd 25 7/30/13 8:28 AM Cómo Usar Su Licuadora ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones en “Cómo Limpiar Su Licuadora”. IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras. Siempre inspeccione el conjunto de cuchilla de corte por cortes, rajaduras o cuchillas sueltas. Si la jarra o el conjunto de cuchilla de corte están dañados, no los use. Llame a nuestro número de servicio a cliente sin costo para obtener piezas de reemplazo. 1 5 26 840233300 SPv04.indd 26 2 6 Presione el botón de velocidad deseado. Cuando utilice el botón Pulse, la licuadora sólo funcionará cuando el botón se mantenga presionado. 3 7 4 ¡ADVERTENCIA!: Peligro de Quemaduras. Cuando licue liquidos calientes, quite la tapa de llenado de la tapa de dos piezas, y cierre los orificios de la tapa ubicados a lo largo del borde previstos para servir. No llene la jarra de la licuadora más allá del nivel de 3 tazas (710 ml). Los líquidos calientes pueden empujar la tapa durante el licuado. Con la protección de guantes de cocina o una toalla gruesa, coloque una mano encima de la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa. Comience a licuar a una velocidad baja. 7/30/13 8:28 AM Cómo Usar Su Licuadora (cont.) 8 9 10 11 Quite la tapa de llenado e introduzca la cuchara mezcladora dentro del orificio de la tapa. Coloque una mano encima de la tapa y utilice la cuchara mezcladora para agregar ingredientes o para mezclar productos espesos dentro de la jarra de la licuadora. NOTA: Apague (OFF) la licuadora antes de quitar la tapa de llenado y cuando coloque la cuchara mezcladora. Consejos Para la Licuadora • Para agregar alimentos cuando la licuadora está funcionando, remueva la tapa de llenado de la cubierta del contenedor y agregue los ingrediente a través de esta abertura. • Para un mejor desempeño, la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es una taza (8 onza/237 ml). Agregue más líquido si el alimento no se licúa adecuadamente. • Si el funcionamiento se detiene durante el licuado o los ingredientes se pegan a los lados de la jarra, introduzca la cuchara mezcladora para ayudar a remover la mezcla o para agregar más líquido a la jarra de la licuadora. 840233300 SPv04.indd 27 • No intente hacer puré de papa, licuar masa dura, batir claras de huevo, moler carne cruda, o extraer jugos de frutas y verduras. • No almacene alimentos o líquidos en la jarra de la licuadora. • Evite golpear o dejar caer la licuadora cuando esté en funcionamiento o en cualquier momento. 27 7/30/13 8:28 AM Cómo Preparar Bebidas TIPO DE BEBIDA INGREDIENTES CANTIDAD DE PORCIONES CONFIGURACIÓN DE LICUADORA/TIEMPO Smoothie de Fruta 1 taza (237 ml) de leche 1 1/2 tazas (355 ml) de yogurt 2 tazas (473 ml) de bayas congeladas u otra fruta Endulzante a gusto (opcional) 3a4 (rinde para 4 tazas [946 ml]) Configuración SMOOTHIE por 45 segundos o hasta que esté listo. Batido de Leche 1 1/2 tazas (355 ml) de leche 2 cucharadas grandes de helado 2 a 3 cucharadas (15 a 44 ml) de jarabe saborizado 2a3 (rinde para 3 tazas [710 ml]) Configuración MIX/MILKSHAKE (mezclar/ batido de leche) por 5 a 10 segundos o LOW (baja) hasta que quede listo. Bebida Congelada 1 taza (237 ml) de mezcla para bebidas, como mezcla de Piña Colada 10 cubitos de hielo 2 (rinde para 2 tazas [473 ml]) Configuración PURÉE/ICY DRINK (puré/ bebida helada) por 45 segundos o PULSE 5 veces y licue en HIGH (alta) por 45 segundos o hasta que esté listo. CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS: • Siempre coloque primero el líquido en la jarra de la licuadora; luego los ingredientes restantes. • Si los trozos de fruta helados o congelados no se licuan, detenga la licuadora y PULSE algunas veces. 28 840233300 SPv04.indd 28 7/30/13 8:28 AM Cómo Preparar Alimentos CANTIDAD PRÉPARATION TIEMPO DE LICUADO Queso parmesano Chocolate para hornear Nueces Vegetales picados 10 oz. (283 g) 2 oz. (57 g) 1 taza (237 ml) 2 tazas (473 ml) 15 segundos 15 segundos 5 segundos 10 segundos Galletas dulces o saladas en trocitos 1 taza (237 ml) Trozos 1/2 pulg. (1.3 cm) En cuadrados grandes Ninguna Cortar en trozos de 1 pulg. (2.5 cm), cubrir con agua Romper en trozos ALIMENTO 5 segundos CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS: • Utilice el botón Pulse con las indicaciones señaladas en la tabla. • Quite la jarra de la base y sacúdala para redistribuir los trozos. • Coloque la jarra en la base y presione Pulse un par de veces más hasta alcanzar la consistencia deseada. • El queso parmesano debe permanecer refrigerado antes de efectuar el procesamiento. 29 840233300 SPv04.indd 29 7/30/13 8:28 AM Cómo Limpiar Su Licuadora 1 2 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. 3 Limpie la base de la licuadora, el panel de control y el cable con un paño húmedo o esponja. Para remover las manchas tercas, use un limpiador suave no abrasivo. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Las piezas también pueden lavarse con agua caliente jabonosa. Se debe de tener cuidado cuando se manipule el conjunto de cuchilla de corte ya que está muy afilada. Enjuague y seque completamente. No empape. LIMPIEZA FÁCIL Para Limpieza Fácil, vacíe 2 tazas (473 ml) de agua caliente en el jarra y agregue 1 gota de detergente líquido para platos. Haga funcionar la licuadora en EASYCLEAN por 10 segundos. Deseche el agua jabonosa. Enjuague con agua limpia. Esta función no es un sustituto de la limpieza regular como se indica en “Cómo Limpiar Su Licuadora”. Esta función no debe ser usada nunca cuando se bata cualquier mezcla que contenga huevos, leche o cualquier producto lácteo, carnes, o mariscos. La función de Limpieza Fácil debe ser usada solamente para enjuagar la licuadora entre procesado de porciones del mismo alimento. Cuando termine de procesar un solo tupo de alimento, la licuadora debe ser desensamblada y limpiada completamente como se indica en “Cómo Limpiar Su Licuadora”. 30 840233300 SPv04.indd 30 7/30/13 8:28 AM Recetas Smoothie de Tres Bayas Milkshake de Vainilla con Agregadoss 1 taza (237 ml) de jugo de arándano-frambuesa 8 onzas de frutillas frescas sin cabito y cortadas en cuartos (1 1/2 tazas [355 ml]) 6 onzas de frambuesas frescas (1 1/4 tazas [296 ml]) 4 onzas de arándanos frescos (3/4 taza [177 ml]) 1 banana mediana madura cortada en trozos grandes 1 taza (237 ml) de yogurt de vainilla 12 cubitos de hielo Instrucciones: 1. Coloque los ingredientes en la jarra de la licuadora en el orden listado. 2. Cubra y mezcle en HIGH (alta) hasta que quede homogéneo. CONSEJO DE COCINA: Pruebe diferentes combinaciones de bayas y jugos frescos para preparar nuevos sabores de smoothies. Rendimiento: 4 3/4 taza (177 ml) de leche 3 cucharadas grandes de helado de vainilla 1/4 taza (59 ml) de golosinas o galletas trituradas (opcional) Instrucciones: 1. Coloque los ingredientes en la jarra de la licuadora en el orden listado. 2. Cubra y mezcle en velocidad HIGH (alta) hasta que quede homogéneo. CONSEJOS DE COCINA: • Siempre coloque primero los ingredientes líquidos en la licuadora. • Para mejores resultados, triture golosinas o galletas antes de agregarlos al milkshake. Cuando el milkshake esté licuado, vierta golosinas o galletas trituradas por encima y presione la licuadora 3 a 4 veces para mezclar. Rendimiento: 2–3 Smoothie de Mango Salsa Fresca y Picante 1/2 taza (118 ml) de jugo de naranja fresco 1/2 taza (118 ml) de yogurt de durazno 2 cucharadas (30 ml) de miel 1 taza (237 ml) de mango fresco 3–4 cubitos de hielo Instrucciones: 1. Coloque los ingredientes en la jarra de la licuadora en el orden listado. 2. Cubra y mezcle en HIGH (alta) hasta que quede homogéneo. *Siempre coloque primero los ingredientes líquidos en la licuadora. Rendimiento: 2–4 1 cebolla pelada y en cuartos 1/4 taza (59 ml) de cilantro 1 diente de ajo 1 cucharada (15 ml) de jugo de lima 1 pimiento jalapeño sin tallo 1/2 cucharadita (2.5 ml) de comino 4 tomates pequeños en cuartos Sal y pimienta a gusto Instrucciones: 1. Coloque la cebolla, el ajo y el pimiento en la licuadora. Cubra y presione PULSE hasta que quede bien picado. Mezcle según sea necesario. Detenga la licuadora. 2. Agregue los tomates, el cilantro, el jugo de lima, el comino, sal y pimienta. Cubra y presione PULSE hasta alcanzar la textura deseada, mezclando según sea necesario. Rendimiento: 6–8 31 840233300 SPv04.indd 31 7/30/13 8:28 AM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 3 AÑOS. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 34 840233300 SPv04.indd 34 7/30/13 8:28 AM PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 35 840233300 SPv04.indd 35 7/30/13 8:28 AM Modelo: 58158 Tipo: B66 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 3.7A Max Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840233300 840233300 SPv04.indd 36 7/13 7/30/13 8:28 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach MultiBlend 58158 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para