Hoover FH50220 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #961133001 ID101008-R0
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
www.hoover.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
E1
®
Deep Cleaner
E2
Gracias por haber elegido un producto HOOVER
®
.
Anote los números completos de Código de fabricación
en los espacios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del
propietario. Para obtener el servicio de garantía de su
producto HOOVER
®
puede requerirse la verificación de la
fecha de compra.
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al
1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono.
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores
autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para
escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.)
O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de
lunes a viernes).
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
(El número de modelo se encuentra
en la parte inferior del mango de la
limpiadora)
ÍNDICE
Salvaguardias importantes...................................................................................... E3
Ensamblado de la aspiradora .................................................................................E5
Funcionamiento ........................................................................................................ E6
Descripción de la aspiradora ............................................................................... E6
Los tanques ......................................................................................................... E7
Cómo limpiar ............................................................................................................E9
Accesorios ................................................................................................................ E12
Mantenimiento .......................................................................................................... E15
Boquilla ...............................................................................................................E15
Cepillos ...............................................................................................................E15
Almacenamiento ..................................................................................................E16
Lubricación .......................................................................................................... E16
Solución de problemas ............................................................................................ E17
Recordatorios útiles ............................................................................................E17
Servicio ..................................................................................................................... E18
Productos de limpieza ............................................................................................. E19
Garantía .....................................................................................................................E20
E3
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, CHOqUES ELÉCTRICOS O
LESIONES:
Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de
mantenimiento autorizado.
Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos,
que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
Use el aparato únicamente en interiores.
No lo sumerja. Úselo únicamente en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza
o en derrames pequeños.
Use only HOOVER
®
Use sólo los productos de limpieza HOOVER
®
para aparatos diseña-
dos para usar con esta máquina.
No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo usen
niños de 12 años o menos. Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato
se usa cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del
producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos dentro de las aberturas.
Use el producto sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios y pro-
ductos recomendados por el fabricante.
No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está funcio-
nando adecuadamente, se de caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se de caer
dentro del agua, llévelo a un Centro de servicio antes de continuar usándolo.
No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como
manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de
bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón. No haga funcionar el
aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el
cordón.
Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna abertura
obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda
reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de
las aberturas y otras piezas en movimiento.
Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y
evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo.
No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones
o daños.
No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina,
o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar
presentes.
Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con una conexión a tierra adec-
uada. Vea “Instrucciones de conexión a tierra”.
Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio SpinScrub
®
Hand Tool.
No limpie las partes del piso en las que haya tomacorrientes.
E4
INSTRUCCIONES DE CONExIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de desperfecto o falla, la conexión
a tierra ofrece un circuito de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de
reducir el riesgo de choque eléctrico. Este aparato tiene un cordón con un conductor
de conexión a tierra del equipo (C) y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe
debe estar enchufado en una toma de corriente (B) adecuada correctamente instalada
y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del
equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista
calificado o al personal de mantenimiento si no está seguro de que la toma de corriente
está conectada a tierra en forma adecuada. No modifique el enchufe suministrado con
el aparato; si no calza en la toma de corriente, haga que un electricista calificado instale
una toma de corriente adecuada. Este aparato es apto para uso en un circuito nominal
de 120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra similar al enchufe (A) que se
ilustra en el diagrama. Si no se dispone de una toma de corriente con una conexión a
tierra adecuada, se puede usar un adaptador temporal (D) para conectar este enchufe a
un receptáculo de 2 polos (E). El adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta
que un electricista calificado pueda instalar una toma de corriente con una conexión
a tierra adecuada (B). La oreja, patilla o dispositivo similar gido de color verde (F)
que sale del adaptador debe conectarse a una conexn a tierra permanente (G),
como la tapa de la caja de una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada.
Cuando se use el adaptador, debe mantenerse en su lugar con un tornillo de metal.
NOTA: En Canadá,
el Código Eléctrico
C a n a d i e n s e
( C a n a d i a n
Electrical Code)
no permite el uso
de adaptadores
temporales.
D
F
E
G
D
GROUNDING
OUTLET BOX
B
A
C
1
2
No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
No use sin filtros y tanques.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daño reproductivo.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños.
Guarde la máquina en un lugar seco. No la exponga a temperaturas de congelamiento.
No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
Para ayudar a reducir el tiempo de secado, asegúrese de que el área esté bien ventilada
al usar detergentes y otros limpiadores con esta máquina.
Para ayudar a evitar que las superficies se opaquen o se vuelvan a ensuciar, evite el
contacto con las moquetas hasta que estén secas. Mantenga a los niños y a las mascotas
lejos de las moquetas hasta que estén completamente secas.
No guarde el extractor con solución en los tanques.
Dejar el aparato apoyado en un lugar mientras está funcionando puede provocar daños.
No permita que la limpiadora quede inactiva durante periodos largos con los cepillos puestos.
E5
1. CLEANER ASSEMBLY
A. Base, manguera y tanque de agua
sucia desmontable.
B. Mango superior
C. Perno del mango (ubicado en el
mango del producto)
D. SpinScrub
®
60 Brush Assembly or
SpinScrub
®
77 Brush Assembly
(Montado en el producto)
E. Boquilla para escaleras/tapizados
(Montado en el producto)
F. SpinScrub
®
cepillos del accesorio*
G. Tanque de agua limpia superior/
Mango de transporte
H. Suelos duros* (Montado en el
producto)
I. Botella de solución
Retire todas las piezas de la caja e iden-
tifique cada artículo que se muestra.
Aserese de ubicar todas las piezas
antes de eliminar el embalaje.
PARA COLOCAR EL MANGO
CARTON CONTENTS
1.4 1.5
REEMPLACE EL TANQUE
SUPERIOR
1.4 Coloque la parte inferior del tanque sobre la
limpiadora.
1.5 Empuje la parte superior del tanque para que
quede fija en su lugar.
NOTA: Se necesita un destornillador Phillips para el
ensamblado
1.2
1.3
El mango se envía con la tuerca atornillada en su
lugar. Desatorníllela.
1.2 Introduzca la sección del mango en la base de
la aspiradora. Empuje hacia abajo con fuerza.
1.3 Perno del mango. Con un destornillador, apri-
ete bien los tornillos.
GUARDE LA
MANGUERA
1.6 Enrolle la manguera
alrededor de la parte
posterior de la limpia-
dora. Guarde el mango
de la manguera en su
funda.
1.7
1.6
ALMACENAJE
DE LA CUERDA
1.7 Enrolle el cordón
alrededor de los ganchos
para el cordón, para
un almacenamiento
cómodo. Conecte el
extremo del enchufe al
cordón.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
1.1
A
B
C
D
E
F*
G
H*
I
*Disponible sólo en algunos modelos. Los accesorios no incluidos con su modelo pueden comprarse por
separado, visitando www.hoover.com.
E6
GUARDE LOS
ACCESORIOS
1.8 Guarde los accesorios
en la parte posterior de
la limpiadora, como se
muestra.
2. FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA
1 Empuñadura del mango
2. Botón Clean Surge*
3. Gatillo para la solución
4. Interruptor para encender/apagar
5. Interruptor de posición Wash/
Rinse (Enjuague)
6. Accesorio de mano SpinScrub
®
*
7. Mango de transporte
8. Tanque de agua limpia
9. Contenedor para detergente
10. Mango del tanque de recuperación
11. Tanque de recuperación
12. Selector de modo SpinScrub
®
*
13. Limpiadoras de bordes*
14. Boquilla
15. Gancho para el cordón:
El gancho del cable superior gira
para desenrollarse rápidamente.
16. Manguera
17. Boquilla para escaleras/
tapizados*
18. Gancho para cordón/manguera
19. Pedal para soltar el mango
20. Ruedas que no dejan marcas en
la superficie*
21. Accesorio escurridor para suelos
duros*
Haga funcionar la limpiadora solamente con el voltaje especificado
en la placa de datos, que se encuentra en la parte inferior de la
limpiadora.
Esta limpiadora está diseñada para uso doméstico.
*Los accesorios no incluidos con su modelo pueden comprarse por
separado, visitando www.hoover.com.
2.2
2.3
INTERRUPTOR PARA ENCENDER/
APAGAR
PEDAL PARA SOLTAR EL MANGO
Para encender la
aspiradora, empuje el
interruptor hacia abajo.
Para apagar la
aspiradora, empuje el
interruptor hacia arriba.
Pise el pedal (A) para
bajar el asa a la posicn
de funcionamiento. El
asa no queda trabada en
una posición sola, sino
que oscila para permitir
un funcionamiento
adecuado.
A
3
5
1
4
2.1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
2
18
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
1.8
A
B
C
A. Boquilla para
escaleras/tapizados*
B. Accesorio de mano
SpinScrub
®
*
C. Accesorio escurridor
para suelos duros*
Los accesorios no inclu-
idos con su modelo.
E7
2.4
TRASLADO
2.4 Para mover su aspi-
radora de una habit-
ación a otra, coloque el
mango en posición ver-
tical y trabada, incline la
aspiradora hacia atrás,
sobre las ruedas, y
empuje hacia delante.
2.5
MANGO DE
TRANSPORTE
2.5 También es posible
levantar la aspiradora
colocando una mano
por encima del mango
del tanque de solución
limpia superior, como
se muestra.
SELECTOR DE MODO SPINSCRUB
®
2.6 Su limpiadora para moquetas tiene tres posiciones de cepillos del
agitador.
SPILL PICK-UP (ASPIRADO DE DERRAMES): Cepillos apagados para aspirar
derrames o limpiar alfombras y suelos duros cuando no se requiere cepillado.
POWER SCRUB (FREGADO POTENTE): Cepilla a velocidad máxima para
limpiar alfombras.
GENTAL SCRUB (FREGADO SUAVE) - para moquetas delicadas y suelos duros.
1
2
3
BRUSH
SPEED
1 SPILL
2 GENTILE
3 POWER
2.6
LOS TANQUES:
TANQUE DE AGUA LIMPIA
(tanque superior)
2.7 El desito de agua limpia (C) contiene el agua
que se usará para limpiar o enjuagar la alfombra o
el piso.
El contenedor para detergente (D) es
permanentemente conectado dentro del tanque
de agua. Sostiene el detergente que se mezcla
con el agua.
2.7
C
D
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente
eléctrica.
2.8 Para retirar el tanque, presione hacia abajo el
botón del mango del tanque y tire hacia adelante.
2.9 Llene el tanque (E) con agua caliente del grifo.
Cómo llenar
No lo llene con agua que tenga una temperatura
superior a los 140 °F (60 °C).
E
2.9
2.10 Llene el contenedor para detergente (F) con detergente para moquetas y
tapizados MaxExtract
TM
de Hoover
®
o cualquier otro detergente de Hoover. Vuelva
a colocar las tapas del contenedor y apriételas. Siga las instrucciones en el frasco
del detergente para soluciones concentradas. Llene completamente el Tanque del
Detergente cuando use la solucn estándar. Al usar el detergente concentrado (2x),
llene con detergente hasta la línea y llene con agua el resto del tanque.
2.11 Coloque la parte inferior del tanque en la limpiadora y empuje la parte superior
del tanque para que quede fija en su lugar.
2.8
2.11
continuado>>
El tanque gira hacia la parte posterior de
la unidad. Empuje la parte superior del
tanque y el mango del tanque mientras sujeta la parte posterior de la unidad con
la otra mano.
Use sólo los productos de limpieza HOOVER
®
disados para usar con esta
quina. (Vea la sección “Productos de limpieza” de este manual para obtener
s detalles). Están formulados especialmente para usar con su limpiadora.
Productos de limpieza que no son Hoover. Las soluciones de limpieza que no
sean Hoover
®
pueden dañar la máquina y anular la garantía.
IMPORTANTE
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
PRECAUCIÓN
! !
F
2.10
G
E8
Cómo llenar (continuado)
Revise el tanque para asegurarse de que esté bien trabado.
2.12 Es posible que haya una pequeña cantidad de agua (indicada con flechas)
en la base cuando se retira el tanque de la unidad. Esto es normal.
Ciertos limpiadores de tipo oxigenado, como OxiClean* y TuffOxi** dañarán el
contenedor para detergente (A), el tanque de agua limpia (B) o el tanque de
recuperación (C) de su aspiradora..
Use únicamente detergente para aspiradoras Oxy HOOVER
®
para este fin.
*OxiClean es una marca comercial registrada de Orange Glo International,
Inc.
**TuffOxi es una marca comercial de Tuff Products for Pets
A
B
C
TANQUE DE RECUPERACIÓN
(tanque inferior)
PRECAUCIÓN
!
!
Los detergentes contienen surfactantes aniónicos y no iónicos. Evite el con-
tacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos
con agua fría durante 15 minutos. En caso de contacto con la piel, lávela con
agua. Si la irritación persiste, llame a un médico.
ADVERTENCIA
! !
2.12
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
2.14
2.15
2.13
A
B
C
D
2.16
PRECAUCIÓN
!
!
No use la empuñadura de este tanque para trans-
portar la limpiadora – riesgo de herida.
El tanque de recuperación contiene la solución sucia que
se ha aspirado de la superficie que se está limpiando.
Cuando el tanque de recuperación está lleno, el
apagado automático se activará, la succión se detendrá
y se debe vaciar el tanque.
Como vaciarlo
Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de
corriente eléctrica.
2.13 Tire el tanque de agua sucia de la unidad.
2.14 Quite la tapa con pico vertedor y vacíe el tanque
de agua sucia.
2.15 Para limpiar el tanque, desenganche la traba de
la tapa de vaciado y retire la tapa. Enjuague por dentro
y seque.
2.16 Verifique que la puerta de la tapa (C) y el émbolo
(D) se mueven libremente. Límpielos después de usar
el producto.
2.17 Quite la pelusa y los restos de basura de los filtros
de pelusa (E).
2.18 Reemplace el depósito de agua sucia del
producto (F).
2.17
F
2.18
E
E9
2.19
B
B. Para tapizados, consulte el código de limpieza.
Use su aspiradora HOOVER
®
únicamente si la tela
del tapizado está marcada con una “W” (para
limpieza “húmeda”) o “S/W” (para limpieza con
“solvente/en seco” o “húmeda”). No limpie las telas
marcadas con una “S” (únicamente para limpieza
“con solvente/en seco”). Si su tapizado no tiene un
código, solicite la ayuda de un profesional.
C. Realice una prueba para verificar que no destiña.
Humedezca un paño blanco absorbente con el
detergente. Frote suavemente la superficie con el
paño humedecido en un área pequeña y oculta.
Espere diez minutos y, con una toalla de papel o un
paño blancos, verifique si la superficie se ha
descolorado o si el color se ha corrido. Si la
superficie tiene más de un color, verifique todos los
colores.
D. Al limpiar todo el suelo, mueva los muebles fuera
del área que se desea limpiar (es probable que esto
no sea necesario si únicamente se limpian áreas de
alto tránsito). En el caso de que los muebles sean
demasiado pesados para moverlos, coloque papel
de aluminio o papel encerado debajo de las patas.
Esto evitará que los acabados de la madera
manchen la alfombra. Sujete con alfileres los
faldones de los muebles y los cortinados.
E. Realice un tratamiento previo de las manchas y
de las áreas de alto tránsito con el Rociador
limpiador para manchas HOOVER
®
*. Siga las
instrucciones incluidas en la botella.
F. Para evitar manchas, use papel de plástico o de
aluminio para proteger las superficies de madera o
de metal de la posibilidad de que sean rociadas con
agua.
G. Para evitar que los suelos de madera debajo de
las alfombras de área/la alfombra de pared a pared
se humedezcan y se dañen, mueva las alfombras
de área/la alfombra de pared a pared a una
superficie de suelo duro que no sea de madera o
coloque material impermeable debajo de las
alfombras (p. ej., plástico), antes de limpiarlas.
*Disponible a un costo adicional, si no viene
incluida con su modelo.
3. CÓMO LIMPIAR
APAGADO AUTOMÁTICO
Cuando el tanque de recuperación (tanque inferior) es lleno, el mecanismo
de apagado automático apaga la succión de la aspiradora (la succión se
reduce de manera significativa).
2.19 En ese momento, el disco flotante amarillo se eleva a la parte superior de
la tapa del tanque de recuperación (B). La aspiradora ya no aspira más
solución sucia, y el sonido del motor se vuelve mucho más agudo.
Cuando esto ocurre, apague la aspiradora y vacíe el tanque de recuperación
antes de seguir usándolo.
Revise también el tanque de agua limpia; es posible que se necesite volver a
llenarlo.
No lo use si el flotador y el dispositivo de retención del flotador no se
encuentran en su lugar. Si está roto o fuera de lugar, llévelo a un Centro o
Concesionario autorizado de servicio de Hoover
®
para que lo reparen.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
No use la aspiradora como aspiradora en seco.
IMPORTANTE
ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR
A. Aspire bien. En el caso de alfombras, use una
aspiradora Hoover
®
con un agitador para obtener
los mejores resultados. Limpie los tapizados con
una aspiradora que tenga accesorios de limpieza.
Use un accesorio para hendiduras para limpiar
nudos y pliegues.
E10
R
I
N
S
E
W
A
S
H
3.1/3.1a
3.2a
AUTO
RINSE WASH
R
I
N
S
E
W
A
S
H
3.3
LIMPIEZA DE ALFOMBRAS
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a
limpiar”, que figuran arriba.
Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las
instrucciones que aparecen en la Fig. 2.9.
Llene el contenedor para detergente con
detergente Hoover
®
de acuerdo con las
instrucciones de las Fig. 2.10.
Seleccione el modo SpinScrub
®
apropiado (Fig.
2.6).
Séquese las manos y enchufe el cordón en una
toma de corriente con una conexión a tierra
adecuada.
Suelte el gatillo y empuje lentamente la aspiradora
hacia delante sobre un área donde recién se haya
rociado la solución (pasada seca). Luego tire
lentamente de la aspiradora hacia ats en dirección
a usted sin oprimir el gatillo (pasada seca). Siga
usando pasadas secas hasta que se observe poca
agua que pase por la tapa del tanque de recuperación
(Pase sobre la misma área un mínimo de 4 veces =
2 oprimiendo el gatillo y 2 sin oprimirlo).
Para obtener los mejores resultados, realice pasadas
en forma recta y paralela. Superponga las pasadas 1
pulgada para ayudar a evitar la formación de vetas.
Mantenga la boquilla plana sobre el suelo al realizar
pasadas tanto hacia adelante como hacia atrás.
3.3 Si desea enjuagar la moqueta lo con agua,
coloque el interruptor de posición Wash/Rinse
(Enjuague) en RINSE (ENJUAGUE). Repita el
movimiento de limpieza. En esta posición, el
enjuague se realiza en pasadas tanto hacia
adelante como hacia atrás.
Para áreas muy sucias, repita el movimiento de
limpieza. Evite saturar la moqueta, como se indica.
Es mejor alternar pasadas húmedas y secas, como
se describió anteriormente.
Para obtener los mejores resultados de limpieza y
para ayudar a que la moqueta se seque máspido,
finalice con más pasadas secas. (Continúe realizando
pasadas secas hasta que se observe poca agua que
pase por la tapa del tanque de agua sucia).
Vacíe el tanque de agua sucia cuando el sonido del
motor se vuelva s agudo y haya una pérdida de
succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.19).
Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones
“Después de limpiar” que aparecen en la página 12.
Para asegurar un enjuague apropiado, es
importante mantener la aspiradora en el mismo
trayecto hacia atrás y hacia delante.
IMPORTANTE
Para evitar saturar la alfombra, no realice más
de 4 pasadas húmedas sobre un área. Siempre
finalice con pasadas secas.
IMPORTANTE
PARA MODELOS CON FUNCIÓN DE AUTO-
ACLARADO (Disponible lo en algunos
modelos)
3.1 Coloque el Interruptor de posición Wash/
Rinse (Enjuague) en WASH/Auto Rinse
(LAVADO-Enjuague) (o Auto-Rinse opcional).
Encienda la aspiradora
Oprima el gatillo para aplicar la solucn de
limpieza y empuje lentamente la aspiradora
hacia adelante (equivale a una pasada
húmeda).
3.2 Continúe oprimiendo el gatillo y tire
lentamente de la aspiradora hacia atrás en
dirección a usted (segunda pasada húmeda). La
aspiradora enjuaga la alfombra en la pasada
hacia atrás.
PARA MODELOS SIN LA OPCIÓN DE
ENJUAGUE AUTOMÁTICO
3.1 Coloque el Interruptor de posición Wash/
Rinse (Enjuague) en WASH (LAVADO-Enjuague).
Encienda la aspiradora.
Oprima el gatillo para aplicar la solución de
limpieza y empuje lentamente la aspiradora hacia
adelante (equivale a una pasada húmeda).
3.2 Continúe oprimiendo el gatillo y tire lentamente
de la aspiradora hacia atrás en dirección a usted
(segunda pasada húmeda). La aspiradora
enjuaga la alfombra en la pasada hacia atrás.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
Paso 1
Paso 2
No limpie las partes del piso en las que haya
tomacorrientes.
IMPORTANTE
Para evitar caminar sobre la alfombra meda,
comience por el extremo de la habitación más
alejado de la puerta o por el trayecto hacia el
fregadero donde se vacían y llenan los tanques.
Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango a
la posición de funcionamiento.
8&5
8&5
%3:
%3:
3.2
Apriete el gatillo =
mojado
Suelte el gatillo =
seco
E11
ASPIRACIÓN DE DERRAMES
Su aparato de HOOVER
®
también puede usarse
para recoger pequeños derrames (un galón o
menos, nunca deben exceder 1/8” de profundidad)
de líquidos en moquetas y tapizados.
Su limpiadora de alfombras HOOVE también
puede usarse para succionar pequas cantidades
de líquido derramadas (de un galón o menos; que
nunca excedan 1/8 de pulg. de profundidad) en las
alfombras.
Seleccione el modo SUCCIONAR LÍQUIDOS
DERRAMADOS (SPILL PICK-UP) en el selector de
modo SpinScrub® y coloque frente al líquido
derramado el tubo de succión para piso. Pase el
tubo lentamente sobre el líquido derramado,
primero sólo con succión.
Cuando termine, siga las instrucciones “Después
de limpiar”.
Para evitar posibles fugas, retire el tanque de agua
limpia (Fig. 2.8) y el tanque de recuperación (Fig.
2.13). Coloque los tanques a un lado (no apoye el
tanque sobre un mueble).
Con el mango en posición vertical, incline la
aspiradora hacia atrás de modo que el mango se
apoye en el suelo.
3.4 Coloque el enjugador en la parte inferior de la
boquilla con el borde s ancho hacia arriba, hasta
que un chasquido le indique que está en su lugar.
Asegúrese de que los bordes exteriores esn bien
ajustados contra la boquilla.
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”
que se encuentran en la página 9.
No use la aspiradora para alfombras en suelos de
madera que no estén sellados.
Para evitar daños en los suelos de madera, siga
las recomendaciones de limpieza del fabricante
del suelo. Si usa la aspiradora en suelos de
madera sellados, inspeccione la superficie del
suelo en busca de acabados gastados, madera
desnuda o juntas separadas. No se recomienda
el uso de la aspiradora en suelos de madera si
existe alguna de estas condiciones.
1. Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las
instrucciones que aparecen desde la Fig. 2.9.
2. Llene el contenedor para detergente con el
limpiador para suelos duros HOOVER
®
, de acuerdo
con las instrucciones de las Fig. 2.10.
3. Deslice el selector SpinScrub a GENTLE
SCRUB.
4. Séquese las manos y enchufe la aspiradora en
una toma de corriente con una conexión a tierra
adecuada.
5. Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango
a la posición de funcionamiento.
6. Coloque el Interruptor de posicn Rinse (Enjuague)
en WASH (LAVADO-Enjuague) (Auto-Rinse
opcional). Encienda la aspiradora.
7. Para liberar la solución, presione el gatillo. Mueva
lentamente la aspiradora hacia adelante y hacia
atrás sobre el área que se desea limpiar. Se liberará
agua y detergente al realizar pasadas hacia delante.
Al realizar pasadas hacia atrás, se liberará
automáticamente el enjuague sólo con agua.
8. Para aspirar la solución sucia, suelte el gatillo y
mueva lentamente la aspiradora sobre el área donde
se acaba de dispersar la solución. Realice pasadas
tanto hacia delante como hacia atrás.
Continúe>>
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspira-
dora antes de realizar el mantenimiento.
PRECAUCIÓN
! !
PRECAUCIÓN
! !
PARA LIMPIAR SUELOS DUROS
Cómo sujetar el enjugador para limpiar
pisos de superficie dura
(Disponible sólo en algunos modelos)
3.4
BOTÓN CLEAN SURGE
®
(Disponible sólo en algunos modelos)
El botón Clean Surge
®
puede usarse para dispensar solución adicional al limpiar áreas particularmente sucias
de la alfombra o manchas.
Para usarlo, presione el botón Clean Surge
®
mientras oprime el gatillo para la solucn. Para un rociado
normal de la solución, suelte el botón y continúe oprimiendo el gatillo para la solución.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
No use la aspiradora SteamVac™ para aspirar
líquidos o sustancias químicas inflamables o
combustibles.
PRECAUCIÓN
! !
E12
4. ACCESORIOS
ACCESORIOS
A. El accesorio de mano SpinScrub
®
tiene cepillos
giratorios para una acción de fregado adicional
en áreas pequeñas de alfombras, escaleras
alfombradas y tapizados. En algunos modelos, es
posible retirar los cepillos para convertir al módulo
de fregado. (Disponible sólo en algunos modelos)
B. La boquilla para escaleras/tapizados tiene un
cepillo incorporado que ayuda a proporcionar la
accn de fregado que puede ser necesaria para
eliminar algunas manchas.
A
B
4.1
ACCESORIO DE MANO SPINSCRUB
®
(Disponible sólo en algunos modelos)
4.2 Para retirar el accesorio de mano SpinScrub
®
,
tire del accesorio hacia arriba y hacia afuera.
Para volver a colocar el accesorio, invierta este
procedimiento.
4.2
9. Si es necesario enjuagar el suelo, coloque el
interruptor de posición Rinse (Enjuague) en RINSE
(ENJUAGUE). Repita los pasos 7 y 8.
Esta posición aplica el enjuague sólo con agua al
realizar pasadas tanto hacia delante como hacia
atrás.
No es necesario enjuagar, pero puede ayudar a
eliminar los residuos de detergente del suelo.
10. Vacíe el tanque de recuperación cuando el
sonido del motor se vuelva más agudo y haya una
pérdida de succión (vea “Apagado automático”,
Fig. 2.19).
11. Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones
“Después de limpiar” que aparecen en la página 12.
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente
eléctrica y retire el escurridor de la boquilla.
Enjuáguelo con agua limpia.
(Refiérase a la Figs. 2.13 - 2.17)
Deje secar la alfombra o el tapizado. Para ayudar a evitar
que las superficies se opaquen o se vuelvan a ensuciar,
mantenga a los niños y a las mascotas lejos de la superficie
hasta que esté completamente seca. Si es necesario
caminar sobre la alfombra meda, coloque toallas o
paños blancos en las áreas de tránsito.
Si se deben colocar los muebles antes de que la alfombra
esté seca, use almohadillas de papel de plástico o de
aluminio debajo de las patas de los muebles de modo
que las correderas de metal o los acabados de la madera
no manchen la alfombra.
Vacíe los tanques, enjuague con agua limpia y deje secar
al aire. Enjuague la cubierta del tanque de solución y la
tapa del tanque de recuperación, y deje secar al aire.
DESPUÉS DE LIMPIAR
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
3.5
A
Filter
Screens
Para que el desempeño de su máquina
siempre sea el mejor, quite el tubo de
succión (Fig. 5.1), revise los filtros (A) que
están dentro de la base del producto y
quíteles los restos de basura.
IMPORTANTE
E13
A
B
4.4
4.5
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar
que se encuentran en la página 9.
Coloque el mango en posición vertical. Los
cepillos del agitador no giran mientras el mango se
encuentra en posición vertical.
Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las
instrucciones que aparecen desde la Fig. 2.9.
Llene el contenedor para detergente con Detergente
para alfombras/tapizados HOOVER
®
de acuerdo
con las instrucciones de la Fig. 2.10.
Conecte el accesorio al extremo de la manguera.
No apunte los accesorios en dirección a las
personas ni a las mascotas.
LIMPIEZA DE ESCALERAS
ALFOMBRADAS
Séquese las manos y enchufe la aspiradora en
una toma de corriente con una conexión a tierra
adecuada.
Ponga el selector de la función de aclarado en la
posición WASH (LAVAR). Ponga el aparato en
marcha.
4.4 Realice un rociado preliminar de la escalera
alfombrada sosteniendo el accesorio (A) o (B)
aproximadamente una pulgada por encima de la
alfombra y empújela hacia delante presionando el
gatillo (equivale a una pasada húmeda)
Coloque el accesorio contra la parte vertical del
escalón y presiónelo levemente en el pelo de la
alfombra. Presione el gatillo y tire del accesorio
lentamente sobre la alfombra (segunda pasada
húmeda). Suelte el gatillo al final de la pasada.
4.5 Levante el accesorio y colóquelo contra la parte
vertical del escalón. Tire del accesorio lentamente
sobre la alfombra sin presionar el gatillo (pasada
seca).
Superponga las pasadas 1/2 pulgada para ayudar a
evitar la formación de vetas.
Es mejor alternar pasadas medas y secas
como se describe anteriormente. Finalice con más
pasadas secas para ayudar a que la alfombra se
seque más rápido.
Para evitar saturar la alfombra, no realices de 4
pasadas húmedas sobre un área. Siempre finalice
con pasadas secas.
Si es necesario realizar una limpieza adicional,
espere hasta que la alfombra esté completamente
seca antes de volver a usar el accesorio.
Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido
del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida
de succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.19).
Cuando termine de limpiar, vacíe el tanque de agua
limpia, lave y enjuague el tanque de agua sucia y
deje secar al aire. Al terminar de succionar el líquido
derramado, siga las instrucciones para “Desps
de limpiar”.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
Para evitar lesiones personales o daños, y evitar
que la aspiradora se caiga, siempre colóquela
al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la
aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que
puede ocasionar lesiones o daños.
ADVERTENCIA
! !
G
H
4.3
CÓMO CONECTAR LOS ACCESORIOS
Coloque el mango en posición vertical y retire la manguera del soporte.
Apague y desconecte la limpiadora del tomacorriente eléctrico.
Todos los accesorios deben conectarse a la manguera de la misma manera.
4.3 Conecte el accesorio a la manguera deslizándolo sobre el conector hasta
que la lengüeta (G) lo trabe con seguridad.
Con el pulgar, empuje hacia delante y hacia arriba sobre la traba (H) para retirar
el accesorio.
PRECAUCIÓN
! !
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movi-
miento, desenchufe la limpiadora antes de conectar el accesorio de
mano SpinScrub
®
.
No use para asear una mascota.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
E14
4.6
4.7
LIMPIEZA DE TAPIZADOS
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar
que se encuentran en la página 9.
Aserese de consultar el código de limpieza en
su tapizado. Use su aspiradora sólo en tapizados
marcados con “W” o “W/S”.
Coloque el mango en posición vertical. Los
cepillos del agitador no giran mientras el mango se
encuentra en posición vertical.
Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las
instrucciones que aparecen desde la Fig. 2.9.
Llene el contenedor para detergente con detergente
HOOVER
®
de acuerdo con las instrucciones de la
Fig. 2.10.
No use solución de limpieza para suelos duros
cuando limpie tapizados.
Conecte el accesorio al extremo de la manguera.
No apunte los accesorios en dirección a las
personas ni a las mascotas.
Séquese las manos y enchufe la aspiradora en
una toma de corriente con una conexn a tierra
adecuada.
Ponga el selector de la función de aclarado en la
posición WASH (LAVAR). Ponga el aparato en
marcha.
4.6 Presione suavemente el accesorio sobre la tela.
Presione el gatillo y tire lentamente de la boquilla
sobre la tela
Superponga las pasadas 1/2 pulgada para ayudar a
evitar la formación de vetas.
Realice pasadas adicionales sin presionar el gatillo
para eliminars humedad.
Para limpiar en esquinas o ranuras, levante el
accesorio a una distancia de media pulgada de la
tela y presione el gatillo para la solución.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
Aspire la solución con el accesorio sin presionar el
gatillo.
4.7 Para áreas muy sucias, es probable que
sea necesario repetir el proceso de limpieza.
Realice pasadas entrecruzadas al patrón original;
superponga cada pasada
No realice s de 2 pasadas con la solución en
cualquier área para evitar humedecer demasiado la
tela y dañarla.
Si es necesario realizar una limpieza adicional,
espere hasta que el tapizado esté completamente
seco antes de volver a usar el accesorio.
Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido
del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida
de succión (vea “Apagado autotico”, Fig. 2.19).
Cuando termine de limpiar, vacíe el tanque de agua
limpia, lave y enjuague el tanque de agua sucia y
deje secar al aire. Al terminar de succionar el líquido
derramado, siga las instrucciones para “Desps
de limpiar”.
E15
5. MANTENIMIENTO
Si se depositan pelusas o cualquier otro residuo en
la boquilla, puede retirarla y limpiarla.
Apague y desconecte la limpiadora del tomacor-
riente eléctrico.
Retire ambos tanques, como se describe en la Fig.
2.8 - 2.13. Con el mango en posición vertical,
incline la aspiradora hacia atrás de modo que el
mango se apoye en el suelo.
5.1 Tire la lengüeta (A) en el borde posterior de la
boquilla y muévala hacia adelante para quitar y
limpiar la boquilla.
5.2 Para volver a colocar la boquilla, alinee las
lengüetas (B) de la boquilla con los orificios (C) de
la aspiradora. Deslice las lengüetas en los
orificios.
BOQUILLA: Cuándo limpiarlo
CEPILLOS: Cómo cambiarlos y limpiarlos
Su aspiradora tiene cepillos desmontables. Siga
estas instrucciones para cambiar los conjuntos de
cepillos o para facilitar la limpieza.
Cómo quitar
Apague y desconecte la limpiadora del tomacor-
riente eléctrico.
Para evitar posibles fugas, retire el tanque de agua
limpia y el tanque de recuperación. Coloque los
tanques a un lado.
Con el mango en posición vertical, incline la
aspiradora hacia atrás hasta que el mango se
apoye en el suelo.
5.3 Sujete el conjunto de cepillos y tire con fuerza.
Los cepillos pueden limpiarse con agua corriente.
Deslice completamente la boquilla sobre la
aspiradora. Presione la boquilla hacia abajo para
enganchar la lengüeta posterior.
Vuelva a colocar el tanque de recuperación.
La boquilla debe estar en la posición adecuada
para que el tanque de recuperación encaje
correctamente.
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de
su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Cómo substituir
5.4 Alinee los postes (A) en ambos extremos del conjunto de cepillos con las
ranuras (B) del alojamiento de la aspiradora.
Aserese que el poste hexagonal (C) quede también alineado con el orificio
(D). Gire los cepillos levemente hasta que el poste calce fácilmente en el
agujero.
Presione el conjunto de cepillos con fuerza para que encaje en su lugar.
A
A
B
B
C
D
5.4
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspira-
dora antes de realizar el mantenimiento.
PRECAUCIÓN
! !
5.1
5.2
C
B
A
5.3
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
E16
ALMACENAMIENTO
Antes de guardarlo:
Vacíe el tanque de agua limpia y deje secar al aire.
Vuelva a colocarlo en la aspiradora.
Vacíe el tanque de recuperacn, enjuague bien el
tanque y la tapa con agua limpia y deje secar al
aire.
Verifique que la puerta de la tapa y el émbolo del
depósito se mueven libremente.
Deje secar al aire los cepillos y la parte de
abajo de la aspiradora para alfombras antes de
guardarla en una superficie alfombrada o de
madera.
TANQUE DE RECUPERACIÓN :
Como vaciarlo
A
B
5.5
5.5 Verifique que la puerta de la tapa (A) y el
émbolo (B) se mueven libremente. Límpielos
después de usar el producto.
5.6 Quite las pelusas y los restos de basura de los
filtros (C).
5.6
C
E17
PROBLEMA CAUSA POSIBLE CAUSA POSIBLE
La limpiadora no funciona.
1. No está bien enchufada.
1. Enchúfela bien.
2. No hay voltaje en la toma de
corriente de pared.
2. Verifique el fusible o el disyuntor.
3. Fusible quemado o se
disparó el disyuntor.
3. Reemplace el fusible o reajuste el
disyuntor.
Baja succión. 1. El tanque de recuperación
está lleno/el apagado
automático está activado.
1. Retire el tanque de agua sucia y
vacíelo. Limpie la rejilla del filtro.
2. Hay una obstrucción en el
accesorio, en el extremo de la
manguera.
2. Retire el accesorio y elimine la
obstrucción.
3. La tapa del tanque de
recuperación no está colocada
correctamente.
3. Asegúrese de que la tapa esté bien
colocada.
4. El émbolo del depósito de
agua sucia está atorado en la
posición de cerrado.
4. Quite la tapa y limpie el émbolo
desde el interior del depósito.
5. La puerta de la tapa está
atorada y no puede abrirse.
5. Desatore la puerta y verifique que
puede moverla libremente.
6. Los filtros están atascados. 6. Quite las pelusas y los restos de
basura de los filtros.
El agua limpia no se dis-
pensa.
1. El tanque de agua limpia no
está colocado firmemente en
su lugar.
1. Asegúrese de que el tanque quede
bien trabado en su posición.
2. El tanque de agua limpia o
el contenedor para detergente
están vacíos.
2. Vuelva a llenar el contenedor de
acuerdo con las instrucciones para la
superficie que se está limpiando.
La boquilla de la manguera
deja de rociar líquido
durante el uso.
1. El tanque de agua limpia o
el contenedor para detergente
están vacíos.
1. Apague el limpiador y llene con
agua limpia el tanque y recipiente del
detergente.
La boquilla de la manguera
no rociará después de
llenar con Agua Limpia el
Tanque o Recipiente del
Detergente.
1. El aire está atrapado en la
bomba y la manguera.
1. Encienda el limpiador. Si la
manguera no rocía, cebe la bomba
bajando la manguera hasta el suelo y
sostenga el gatillo hasta por 1 minuto.
La boquilla de la manguera
no rociará después de
cebar la bomba.
1. La bomba está defectuosa. Para realizar el servicio, llame al:
1-800-944-9200.
Los cepillos/el indicador
de cepillos no giran duran-
te la limpieza del suelo.
1. Rejilla del filtro sucia (marco
anaranjado) ubicada debajo de
la boquilla.
1. Retire la boquilla para tener acceso
a la rejilla y limpiar (vea fig. 3.5).
2. Selector de modo SpinScrub
®
en posición “Aspirar derrame”.*
2. Mueva el Selector de modo
SpinScrub
®
a un ajuste de fregado.
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la
causa, usando esta lista de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento
autorizado.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora
antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
*Disponible sólo en algunos modelos.
E18
6.1
B
A
RECORDATORIOS ÚTILES
Utilice los detergentes de marca HOOVER
®
.
Otros pueden producir mucha espuma o fugas,
o dañar la lavadora.
Use pasadas adicionales en seco para que la al
fombra se seque más rápidamente.
6.1 Llene el tanque (A) SOLAMENTE con
agua caliente (menos de 60˚C/ 140˚F)de grifo. No
coloque ningún detergente en el tanque de agua.
Llene el recipiente para el detergente (B) con
detergente de HOOVER
®
.
6.2 Fije la tapa del tanque de recuperación antes
de limpiar.
Vacíe el tanque de recuperación cuando esté
lleno o cuando se active el apagado automático.
PRECAUCIÓN
! !
Desenchufe la aspiradora antes de hacer lo
siguiente.
7. SERVICIO
Para obtener un servicio aprobado de Hoover
®
y piezas genuinas de Hoover
®
, encuentre el Concesionario
autorizado de servicio de garantía de Hoover
®
(depositario) más cercano:
Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras – uso” doméstico.
Visite nuestro sitio web en hoover.com (clientes
estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para
encontrar el centro de servicio más cercano.
Para que le informen de manera automática la ubicacn de los centros autorizados de servicio, llame
al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover
®
, Inc., Company en Glenwillow para realizar el
servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de
8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave.,
Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover
®
Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2,
Teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su
aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas.
(El número de modelo se encuentra en la parte inferior del mango de la limpiadora).
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
6.2
E19
8. PRODUCTOS DE LIMPIEZA
7. PRODUCTOS DE LIMPIEZA
"%7&35&/$*"Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños de los componentes
internos, use únicamente productos de limpieza de Hoover
®
y accesorios para suelos duros diseñados para
uso con este aparato (véase abajo).
Limpieza
profunda
De primera
calidad, es-
pecífico para
suciedad de
mascotas Oxy
Antialergé-
nico
Suelo
duro
Hoover
Platinum
Collection
®
Professional
Strength
Hoover
Platinum
Collection
®
Pet Plus
Hoover
®
Profes-
sional
Strength
Carpet
and Up-
holstery
Detergent
Quick &
Light™ de
Hoover
®
✓✓ ✓✓
SteamVac
®
de Hoover
®
✓✓
2
✓✓
SteamVac
®
Dual V
®
de
Hoover
®
✓✓
3
✓✓
SteamVac
®
Dual V
®
todo
terreno de
Hoover
®
✓✓✓ ✓✓
Gama
Platinum
Collection
®
de Hoover
✓✓ ✓✓
FloorMate
®
de Hoover
®
Hoover
®
MaxExtract
®
60
✓✓
4
✓✓
Hoover
®
MaxExtract
®
77
✓✓✓ ✓✓
Nombre del
producto
1
Alérgenos: polen, caspa de mascotas, sucie
dad y polvo.
2
Para limpiar superficies duras, utilice el
accesorio para superficies duras de Hoover
®
(véase abajo; si es optativo, no se incluye):
5 Cepillo/Cepillo doble de Hoover
®
- pieza
48417008
3
Para limpiar superficies duras, utilice el
accesorio optativo para superficies duras de
Hoover
®
(véase abajo):
6 Cepillo de Hoover
®
- pieza nº 36419008
5 El cepillo no está disponible.
Para obtener resultados
óptimos, use detergentes,
toallitas limpiadoras y
quitamanchas de marca
Hoover
®
, disponibles en
Hoover.com y en minoristas
de todo el país.
(VrBEFMJNQJF[BEFQSPEVDUPT)PPWFS
®
4
Para limpiar superficies duras, utilice el
accesorio optativo para superficies duras de
Hoover
®
(véase abajo):
6 Cepillo de Hoover
®
- pieza nº 302658001
E20
9. GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DOS AÑOS
(Para uso doméstico)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su
producto HOOVER
®
se realicen en condiciones
de uso doméstico normales y según el Manual
del usuario, el producto estagarantizado contra
defectos originales en el material y la fabricación
durante de dos años completos desde la fecha de
compra (el “Período de Garantía”). Durante el
Período de Garantía, Hoover
®
le proporcionará
gratuitamente, como se describe en esta garantía,
la mano de obra y las piezas necesarias para
corregir cualquier defecto en los productos com-
prados en los Estados Unidos, en una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. y en
Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE
LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones
garantizadas, llévelo a un Concesionario autor-
izado de servicio de garantía de Hoover
®
junto
con el comprobante de compra. Para que le infor-
men de manera automática la ubicación de los
centros autorizados de servicio, llame al: 1-800-
944-9200 o visite Hoover
®
en Internet, en hoover.
com. (clientes estadounidenses) o hoover.ca (cli-
entes canadienses). Si necesita asistencia adi-
cional o información sobre esta Garantía o la
disponibilidad de los centros de servicio de
garantía, llame al 1-800-944-9200, de lunes a
viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En
Canadá, comuníquese con Hoover Canada,
Toronto: 755 Progress Ave Scarborough, ON
M1H 2W7 O Hoover Canada, Edmonton: 18129-
111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2, teléfono:
1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a
7 p.m., hora del Este.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: el uso del producto con
cualquier fin comercial (como servicios de limp-
ieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), el
mantenimiento inadecuado del producto, los
daños provocados por el uso indebido, caso for-
tuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros
actos que excedan del control de Hoover
®
,
acciones u omisiones del propietario, uso fuera
del país en que el producto fue comprado inicial-
mente y reventa del producto por parte del propi-
etario original. Esta garantía no cubre el retiro del
producto, la entrega, el transporte ni las visitas a
domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos com-
prados fuera de los Estados Unidos, incluidos
sus territorios y posesiones, fuera de una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. ni
fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los
productos comprados a una parte que no sea un
minorista, concesionario o distribuidor autoriza-
dos de los productos de Hoover
®
.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede ceder-
se. Esta Garantía se regirá e interpretará de
conformidad con las leyes del estado de Ohio. El
Período de Garantía no se prorrogará en función
de ningún reemplazo o reparación realizados en
virtud de esta Garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL
ÚNICO RECURSO QUE HOOVER
®
PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER
NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O
NATURALEZA CON RESPECTO AL
PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE
REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL
PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD
CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O
EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA.
Algunos estados no permiten la exclusión de los
daños mediatos, por lo cual es posible que la
exclusión mencionada no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos; es
posible que, además, tenga otros derechos que
varían de un estado a otro.

Transcripción de documentos

MANUAL DEL PROPIETARIO Instrucciones de Funcionamiento y Servicio ® www.hoover.com Deep Cleaner IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR. ¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE. POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO. EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA. ©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #961133001 ID101008-R0 E1 Gracias por haber elegido un producto HOOVER®. Anote los números completos de Código de fabricación en los espacios provistos. Modelo CÓDIGO DE FABRICACIÓN Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER® puede requerirse la verificación de la fecha de compra. Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono. Código de fabricación (El número de modelo se encuentra en la parte inferior del mango de la limpiadora) Índice Salvaguardias importantes...................................................................................... E3 Ensamblado de la aspiradora.................................................................................. E5 Funcionamiento......................................................................................................... E6 Descripción de la aspiradora................................................................................ E6 Los tanques.......................................................................................................... E7 Cómo limpiar............................................................................................................. E9 Accesorios................................................................................................................. E12 Mantenimiento........................................................................................................... E15 Boquilla................................................................................................................ E15 Cepillos................................................................................................................ E15 Almacenamiento................................................................................................... E16 Lubricación........................................................................................................... E16 Solución de problemas............................................................................................. E17 Recordatorios útiles............................................................................................. E17 Servicio...................................................................................................................... E18 Productos de limpieza.............................................................................................. E19 Garantía...................................................................................................................... E20 Si necesita ayuda: Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.) O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de lunes a viernes). Por favor, no devuelva este producto a la tienda. E2 ¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES: • Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar. • Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. • Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora. • Use el aparato únicamente en interiores. • No lo sumerja. Úselo únicamente en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza o en derrames pequeños. • Use only HOOVER® Use sólo los productos de limpieza HOOVER® para aparatos diseñados para usar con esta máquina. • No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo usen niños de 12 años o menos. Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato se usa cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos dentro de las aberturas. • Use el producto sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios y productos recomendados por el fabricante. • No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un Centro de servicio antes de continuar usándolo. • No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón. No haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. • No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón. • Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas. • No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna abertura obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de las aberturas y otras piezas en movimiento. • Apague todos los controles antes de desenchufarlo. • Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños. • No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar presentes. • Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. Vea “Instrucciones de conexión a tierra”. • Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio SpinScrub® Hand Tool. • No limpie las partes del piso en las que haya tomacorrientes. E3 • No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. • No use sin filtros y tanques. • ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daño reproductivo. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS: • Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños. • Guarde la máquina en un lugar seco. No la exponga a temperaturas de congelamiento. • No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños. • Para ayudar a reducir el tiempo de secado, asegúrese de que el área esté bien ventilada al usar detergentes y otros limpiadores con esta máquina. • Para ayudar a evitar que las superficies se opaquen o se vuelvan a ensuciar, evite el contacto con las moquetas hasta que estén secas. Mantenga a los niños y a las mascotas lejos de las moquetas hasta que estén completamente secas. • No guarde el extractor con solución en los tanques. • Dejar el aparato apoyado en un lugar mientras está funcionando puede provocar daños. • No permita que la limpiadora quede inactiva durante periodos largos con los cepillos puestos. Instrucciones de conexión a tierra Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de desperfecto o falla, la conexión a tierra ofrece un circuito de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Este aparato tiene un cordón con un conductor de conexión a tierra del equipo (C) y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe debe estar enchufado en una toma de corriente (B) adecuada correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. PELIGRO: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista calificado o al personal de mantenimiento si no está seguro de que la toma de corriente está conectada a tierra en forma adecuada. No modifique el enchufe suministrado con el aparato; si no calza en la toma de corriente, haga que un electricista calificado instale una toma de corriente adecuada. Este aparato es apto para uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra similar al enchufe (A) que se ilustra en el diagrama. Si no se dispone de una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada, se puede usar un adaptador temporal (D) para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos (E). El adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista calificado pueda instalar una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada (B). La oreja, patilla o dispositivo similar rígido de color verde (F) que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente (G), como la tapa de la caja de una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. Cuando se use el adaptador, debe mantenerse en su lugar con un tornillo de metal. NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico 1 2 B Canadiense (Canadian F Electrical Code) D D no permite el uso G A de adaptadores E temporales. C GROUNDING OUTLET BOX E4 1. Cleaner asseMbly Carton Contents A. Base, manguera y tanque de agua sucia desmontable. B. Mango superior C. Perno del mango (ubicado en el mango del producto) D. SpinScrub® 60 Brush Assembly or SpinScrub® 77 Brush Assembly (Montado en el producto) E. Boquilla para escaleras/tapizados (Montado en el producto) F. SpinScrub® cepillos del accesorio* G. Tanque de agua limpia superior/ Mango de transporte H. Suelos duros* (Montado en el producto) I. Botella de solución 1.1 b E PreCleaner D I G F* Retire todas las piezas de la caja e identifique cada artículo que se muestra. Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de eliminar el embalaje. bare floor cleaner Carpet Upholstery Cleaner C A H* NOTA: Se necesita un destornillador Phillips para el ensamblado *Disponible sólo en algunos modelos. Los accesorios no incluidos con su modelo pueden comprarse por separado, visitando www.hoover.com. para ColoCar el ManGo 1.2 1.3 1.4 1.5 El mango se envía con la tuerca atornillada en su lugar. Desatorníllela. 1.2 Introduzca la sección del mango en la base de la aspiradora. Empuje hacia abajo con fuerza. 1.3 Perno del mango. Con un destornillador, apriete bien los tornillos. reeMplaCe el tanque superior 1.4 Coloque la parte inferior del tanque sobre la limpiadora. 1.5 Empuje la parte superior del tanque para que quede fija en su lugar. Guarde la ManGuera alMaCenaje de la Cuerda 1.6 1.6 Enrolle la manguera alrededor de la parte posterior de la limpiadora. Guarde el mango de la manguera en su funda. 1.7 1.7 Enrolle el cordón alrededor de los ganchos para el cordón, para un almacenamiento cómodo. Conecte el extremo del enchufe al cordón. E5 El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran Guarde los accesorios 1.8 Guarde los accesorios en la parte posterior de la limpiadora, como se muestra. A. Boquilla para escaleras/tapizados* B. Accesorio de mano SpinScrub®* C. Accesorio escurridor para suelos duros* 1.8 Los accesorios no incluidos con su modelo. A B C 2. FUNCIONAMIENTO Descripción de la aspiradora 1 Empuñadura del mango 2. Botón Clean Surge* 3. Gatillo para la solución 4. Interruptor para encender/apagar 5. Interruptor de posición Wash/ Rinse (Enjuague) 6. Accesorio de mano SpinScrub®* 7. Mango de transporte 8. Tanque de agua limpia 9. Contenedor para detergente 10. Mango del tanque de recuperación 11. Tanque de recuperación 12. Selector de modo SpinScrub®* 13. Limpiadoras de bordes* 14. Boquilla 15. Gancho para el cordón: El gancho del cable superior gira para desenrollarse rápidamente. 16. Manguera 17. Boquilla para escaleras/ tapizados* 18. Gancho para cordón/manguera 19. Pedal para soltar el mango 20. Ruedas que no dejan marcas en la superficie* 21. Accesorio escurridor para suelos duros* 2.1 1 3 2 6 5 4 7 16 8 15 9 10 11 12 21 18 17 14 19 20 13 Haga funcionar la limpiadora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos, que se encuentra en la parte inferior de la limpiadora. Esta limpiadora está diseñada para uso doméstico. *Los accesorios no incluidos con su modelo pueden comprarse por separado, visitando www.hoover.com. Pedal para soltar el mango Interruptor para encender/ apagar 2.2 Pise el pedal (A) para bajar el asa a la posición de funcionamiento. El asa no queda trabada en una posición sola, sino que oscila para permitir un funcionamiento adecuado. Para encender la aspiradora, empuje el interruptor hacia abajo. Para apagar la aspiradora, empuje el interruptor hacia arriba. 2.3 A El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran E6 Mango de transporte 2.4 2.5 2.5 También es posible levantar la aspiradora colocando una mano por encima del mango del tanque de solución limpia superior, como se muestra. Los tanques: Tanque de agua limpia 2.6 1 ILL ILE NT WER 2 GE 3 PO 2.6 Su limpiadora para moquetas tiene tres posiciones de cepillos del agitador. SPILL PICK-UP (ASPIRADO DE DERRAMES): Cepillos apagados para aspirar derrames o limpiar alfombras y suelos duros cuando no se requiere cepillado. POWER SCRUB (FREGADO POTENTE): Cepilla a velocidad máxima para limpiar alfombras. GENTAL SCRUB (FREGADO SUAVE) - para moquetas delicadas y suelos duros. 2 Selector de modo SpinScrub® 3 2.4 Para mover su aspiradora de una habitación a otra, coloque el mango en posición vertical y trabada, incline la aspiradora hacia atrás, sobre las ruedas, y empuje hacia delante. BR SP US 1 SP EE H D Traslado 2.8 2.7 D (tanque superior) C 2.7 El depósito de agua limpia (C) contiene el agua que se usará para limpiar o enjuagar la alfombra o el piso. El contenedor para detergente (D) está permanentemente conectado dentro del tanque de agua. Sostiene el detergente que se mezcla con el agua. Cómo llenar Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica. 2.8 Para retirar el tanque, presione hacia abajo el botón del mango del tanque y tire hacia adelante. 2.9 2.10 F E 2.9 Llene el tanque (E) con agua caliente del grifo. ! PRECAUCIÓN ! No lo llene con agua que tenga una temperatura superior a los 140 °F (60 °C). 2.10 Llene el contenedor para detergente (F) con detergente para moquetas y tapizados MaxExtractTM de Hoover® o cualquier otro detergente de Hoover. Vuelva a colocar las tapas del contenedor y apriételas. Siga las instrucciones en el frasco del detergente para soluciones concentradas. Llene completamente el Tanque del Detergente cuando use la solución estándar. Al usar el detergente concentrado (2x), llene con detergente hasta la línea y llene con agua el resto del tanque. G 2.11 2.11 Coloque la parte inferior del tanque en la limpiadora y empuje la parte superior del tanque para que quede fija en su lugar. IMPORTANTE El tanque gira hacia la parte posterior de la unidad. Empuje la parte superior del tanque y el mango del tanque mientras sujeta la parte posterior de la unidad con la otra mano. Use sólo los productos de limpieza HOOVER® diseñados para usar con esta máquina. (Vea la sección “Productos de limpieza” de este manual para obtener más detalles). Están formulados especialmente para usar con su limpiadora. Productos de limpieza que no son Hoover. Las soluciones de limpieza que no continuado>> sean Hoover® pueden dañar la máquina y anular la garantía. El modelo real puede no coincidir con E7 las imágenes que se muestran Cómo llenar (continuado) 2.12 Revise el tanque para asegurarse de que esté bien trabado. 2.12 Es posible que haya una pequeña cantidad de agua (indicada con flechas) en la base cuando se retira el tanque de la unidad. Esto es normal. ! PRECAUCIÓN ! Los detergentes contienen surfactantes aniónicos y no iónicos. Evite el contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos con agua fría durante 15 minutos. En caso de contacto con la piel, lávela con agua. Si la irritación persiste, llame a un médico. ! ADVERTENCIA ! Ciertos limpiadores de tipo oxigenado, como OxiClean* y TuffOxi** dañarán el contenedor para detergente (A), el tanque de agua limpia (B) o el tanque de recuperación (C) de su aspiradora.. Use únicamente detergente para aspiradoras Oxy HOOVER® para este fin. A B C *OxiClean es una marca comercial registrada de Orange Glo International, Inc. **TuffOxi es una marca comercial de Tuff Products for Pets tanque de reCuperaCión (tanque inferior) ! PRECAUCIÓN 2.13 2.14 2.15 2.16 A C B D ! No use la empuñadura de este tanque para transportar la limpiadora – riesgo de herida. El tanque de recuperación contiene la solución sucia que se ha aspirado de la superficie que se está limpiando. Cuando el tanque de recuperación está lleno, el apagado automático se activará, la succión se detendrá y se debe vaciar el tanque. Como vaciarlo Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica. 2.13 Tire el tanque de agua sucia de la unidad. 2.14 Quite la tapa con pico vertedor y vacíe el tanque de agua sucia. 2.15 Para limpiar el tanque, desenganche la traba de la tapa de vaciado y retire la tapa. Enjuague por dentro y seque. 2.16 Verifique que la puerta de la tapa (C) y el émbolo (D) se mueven libremente. Límpielos después de usar el producto. 2.17 Quite la pelusa y los restos de basura de los filtros de pelusa (E). 2.18 Reemplace el depósito de agua sucia del producto (F). El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran E8 2.17 F 2.18 E Apagado automático Cuando el tanque de recuperación (tanque inferior) está lleno, el mecanismo de apagado automático apaga la succión de la aspiradora (la succión se reduce de manera significativa). 2.19 2.19 En ese momento, el disco flotante amarillo se eleva a la parte superior de la tapa del tanque de recuperación (B). La aspiradora ya no aspira más solución sucia, y el sonido del motor se vuelve mucho más agudo. Cuando esto ocurre, apague la aspiradora y vacíe el tanque de recuperación antes de seguir usándolo. B Revise también el tanque de agua limpia; es posible que se necesite volver a llenarlo. No lo use si el flotador y el dispositivo de retención del flotador no se encuentran en su lugar. Si está roto o fuera de lugar, llévelo a un Centro o Concesionario autorizado de servicio de Hoover® para que lo reparen. 3. Cómo limpiar Antes de comenzar a limpiar A. Aspire bien. En el caso de alfombras, use una aspiradora Hoover® con un agitador para obtener los mejores resultados. Limpie los tapizados con una aspiradora que tenga accesorios de limpieza. Use un accesorio para hendiduras para limpiar nudos y pliegues. E. Realice un tratamiento previo de las manchas y de las áreas de alto tránsito con el Rociador limpiador para manchas HOOVER®*. Siga las instrucciones incluidas en la botella. F. Para evitar manchas, use papel de plástico o de aluminio para proteger las superficies de madera o de metal de la posibilidad de que sean rociadas con agua. IMPORTANTE No use la aspiradora como aspiradora en seco. G. Para evitar que los suelos de madera debajo de las alfombras de área/la alfombra de pared a pared se humedezcan y se dañen, mueva las alfombras de área/la alfombra de pared a pared a una superficie de suelo duro que no sea de madera o coloque material impermeable debajo de las alfombras (p. ej., plástico), antes de limpiarlas. B. Para tapizados, consulte el código de limpieza. Use su aspiradora HOOVER® únicamente si la tela del tapizado está marcada con una “W” (para limpieza “húmeda”) o “S/W” (para limpieza con “solvente/en seco” o “húmeda”). No limpie las telas marcadas con una “S” (únicamente para limpieza “con solvente/en seco”). Si su tapizado no tiene un código, solicite la ayuda de un profesional. *Disponible a un costo adicional, si no viene incluida con su modelo. C. Realice una prueba para verificar que no destiña. Humedezca un paño blanco absorbente con el detergente. Frote suavemente la superficie con el paño humedecido en un área pequeña y oculta. Espere diez minutos y, con una toalla de papel o un paño blancos, verifique si la superficie se ha descolorado o si el color se ha corrido. Si la superficie tiene más de un color, verifique todos los colores. D. Al limpiar todo el suelo, mueva los muebles fuera del área que se desea limpiar (es probable que esto no sea necesario si únicamente se limpian áreas de alto tránsito). En el caso de que los muebles sean demasiado pesados para moverlos, coloque papel de aluminio o papel encerado debajo de las patas. Esto evitará que los acabados de la madera manchen la alfombra. Sujete con alfileres los faldones de los muebles y los cortinados. E9 El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran SE RIN Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango a la posición de funcionamiento. PARA MODELOS SIN LA OPCIÓN DE ENJUAGUE AUTOMÁTICO 3.1 Coloque el Interruptor de posición Wash/ Rinse (Enjuague) en WASH (LAVADO-Enjuague). Encienda la aspiradora. Oprima el gatillo para aplicar la solución de limpieza y empuje lentamente la aspiradora hacia adelante (equivale a una pasada húmeda). 3.2 Continúe oprimiendo el gatillo y tire lentamente de la aspiradora hacia atrás en dirección a usted (segunda pasada húmeda). La aspiradora enjuaga la alfombra en la pasada hacia atrás. PARA MODELOS CON FUNCIÓN DE AUTOACLARADO (Disponible sólo en algunos modelos) 3.1 Coloque el Interruptor de posición Wash/ Rinse (Enjuague) en WASH/Auto Rinse (LAVADO-Enjuague) (o Auto-Rinse opcional). Encienda la aspiradora Oprima el gatillo para aplicar la solución de limpieza y empuje lentamente la aspiradora hacia adelante (equivale a una pasada húmeda). 3.2 Continúe oprimiendo el gatillo y tire lentamente de la aspiradora hacia atrás en dirección a usted (segunda pasada húmeda). La aspiradora enjuaga la alfombra en la pasada hacia atrás. IMPORTANTE %3: %3: AUTO RINSE WASH SE RIN WASH Paso 2 Suelte el gatillo y empuje lentamente la aspiradora hacia delante sobre un área donde recién se haya rociado la solución (pasada seca). Luego tire lentamente de la aspiradora hacia atrás en dirección a usted sin oprimir el gatillo (pasada seca). Siga usando pasadas secas hasta que se observe poca agua que pase por la tapa del tanque de recuperación (Pase sobre la misma área un mínimo de 4 veces = 2 oprimiendo el gatillo y 2 sin oprimirlo). Para obtener los mejores resultados, realice pasadas en forma recta y paralela. Superponga las pasadas 1 pulgada para ayudar a evitar la formación de vetas. Mantenga la boquilla plana sobre el suelo al realizar pasadas tanto hacia adelante como hacia atrás. 3.3 Si desea enjuagar la moqueta sólo con agua, coloque el interruptor de posición Wash/Rinse (Enjuague) en RINSE (ENJUAGUE). Repita el movimiento de limpieza. En esta posición, el enjuague se realizará en pasadas tanto hacia adelante como hacia atrás. Para áreas muy sucias, repita el movimiento de limpieza. Evite saturar la moqueta, como se indica. Es mejor alternar pasadas húmedas y secas, como se describió anteriormente. Para obtener los mejores resultados de limpieza y para ayudar a que la moqueta se seque más rápido, finalice con más pasadas secas. (Continúe realizando pasadas secas hasta que se observe poca agua que pase por la tapa del tanque de agua sucia). Vacíe el tanque de agua sucia cuando el sonido del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.19). Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones “Después de limpiar” que aparecen en la página 12. IMPORTANTE Para asegurar un enjuague apropiado, es importante mantener la aspiradora en el mismo trayecto hacia atrás y hacia delante. El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran 3.3 3.2a IMPORTANTE No limpie las partes del piso en las que haya tomacorrientes. Para evitar caminar sobre la alfombra húmeda, comience por el extremo de la habitación más alejado de la puerta o por el trayecto hacia el fregadero donde se vacían y llenan los tanques. WASH Apriete el gatillo = mojado Suelte el gatillo = seco Séquese las manos y enchufe el cordón en una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. Paso 1 3.2 3.1/3.1a 8&5 Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”, que figuran arriba. Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la Fig. 2.9. Llene el contenedor para detergente con detergente Hoover® de acuerdo con las instrucciones de las Fig. 2.10. Seleccione el modo SpinScrub® apropiado (Fig. 2.6). 8&5 Limpieza de alfombras Para evitar saturar la alfombra, no realice más de 4 pasadas húmedas sobre un área. Siempre finalice con pasadas secas. E10 Botón Clean Surge® (Disponible sólo en algunos modelos) El botón Clean Surge® puede usarse para dispensar solución adicional al limpiar áreas particularmente sucias de la alfombra o manchas. Para usarlo, presione el botón Clean Surge® mientras oprime el gatillo para la solución. Para un rociado normal de la solución, suelte el botón y continúe oprimiendo el gatillo para la solución. Aspiración de derrames Su aparato de HOOVER® también puede usarse para recoger pequeños derrames (un galón o menos, nunca deben exceder 1/8” de profundidad) de líquidos en moquetas y tapizados. tubo lentamente sobre el líquido derramado, primero sólo con succión. Cuando termine, siga las instrucciones “Después de limpiar”. Su limpiadora de alfombras HOOVER® también puede usarse para succionar pequeñas cantidades de líquido derramadas (de un galón o menos; que nunca excedan 1/8 de pulg. de profundidad) en las alfombras. Seleccione el modo SUCCIONAR LÍQUIDOS DERRAMADOS (SPILL PICK-UP) en el selector de modo SpinScrub® y coloque frente al líquido derramado el tubo de succión para piso. Pase el ! PRECAUCIÓN ! No use la aspiradora SteamVac™ para aspirar líquidos o sustancias químicas inflamables o combustibles. Para limpiar suelos duros 3.4 Cómo sujetar el enjugador para limpiar pisos de superficie dura (Disponible sólo en algunos modelos) ! PRECAUCIÓN ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. Para evitar posibles fugas, retire el tanque de agua limpia (Fig. 2.8) y el tanque de recuperación (Fig. 2.13). Coloque los tanques a un lado (no apoye el tanque sobre un mueble). Con el mango en posición vertical, incline la aspiradora hacia atrás de modo que el mango se apoye en el suelo. 3.4 Coloque el enjugador en la parte inferior de la boquilla con el borde más ancho hacia arriba, hasta que un chasquido le indique que está en su lugar. Asegúrese de que los bordes exteriores estén bien ajustados contra la boquilla. Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar” que se encuentran en la página 9. ! PRECAUCIÓN ! No use la aspiradora para alfombras en suelos de madera que no estén sellados. Para evitar daños en los suelos de madera, siga las recomendaciones de limpieza del fabricante del suelo. Si usa la aspiradora en suelos de madera sellados, inspeccione la superficie del suelo en busca de acabados gastados, madera desnuda o juntas separadas. No se recomienda el uso de la aspiradora en suelos de madera si existe alguna de estas condiciones. 1. Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones que aparecen desde la Fig. 2.9. 2. Llene el contenedor para detergente con el limpiador para suelos duros HOOVER®, de acuerdo con las instrucciones de las Fig. 2.10. 3. Deslice el selector SpinScrub a GENTLE SCRUB. 4. Séquese las manos y enchufe la aspiradora en una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. 5. Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango a la posición de funcionamiento. 6. Coloque el Interruptor de posición Rinse (Enjuague) en WASH (LAVADO-Enjuague) (Auto-Rinse opcional). Encienda la aspiradora. 7. Para liberar la solución, presione el gatillo. Mueva lentamente la aspiradora hacia adelante y hacia atrás sobre el área que se desea limpiar. Se liberará agua y detergente al realizar pasadas hacia delante. Al realizar pasadas hacia atrás, se liberará automáticamente el enjuague sólo con agua. 8. Para aspirar la solución sucia, suelte el gatillo y mueva lentamente la aspiradora sobre el área donde se acaba de dispersar la solución. Realice pasadas tanto hacia delante como hacia atrás. Continúe>> E11 El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran 9. Si es necesario enjuagar el suelo, coloque el interruptor de posición Rinse (Enjuague) en RINSE (ENJUAGUE). Repita los pasos 7 y 8. Esta posición aplica el enjuague sólo con agua al realizar pasadas tanto hacia delante como hacia atrás. 11. Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones “Después de limpiar” que aparecen en la página 12. Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica y retire el escurridor de la boquilla. Enjuáguelo con agua limpia. (Refiérase a la Figs. 2.13 - 2.17) No es necesario enjuagar, pero puede ayudar a eliminar los residuos de detergente del suelo. 10. Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.19). Después de limpiar Deje secar la alfombra o el tapizado. Para ayudar a evitar que las superficies se opaquen o se vuelvan a ensuciar, mantenga a los niños y a las mascotas lejos de la superficie hasta que esté completamente seca. Si es necesario caminar sobre la alfombra húmeda, coloque toallas o paños blancos en las áreas de tránsito. 3.5 Filter Screens A Si se deben colocar los muebles antes de que la alfombra esté seca, use almohadillas de papel de plástico o de aluminio debajo de las patas de los muebles de modo que las correderas de metal o los acabados de la madera no manchen la alfombra. Vacíe los tanques, enjuague con agua limpia y deje secar al aire. Enjuague la cubierta del tanque de solución y la tapa del tanque de recuperación, y deje secar al aire. IMPORTANTE Para que el desempeño de su máquina siempre sea el mejor, quite el tubo de succión (Fig. 5.1), revise los filtros (A) que están dentro de la base del producto y quíteles los restos de basura. 4. accesorios Accesorios A. El accesorio de mano SpinScrub® tiene cepillos giratorios para una acción de fregado adicional en áreas pequeñas de alfombras, escaleras alfombradas y tapizados. En algunos modelos, es posible retirar los cepillos para convertir al módulo de fregado. (Disponible sólo en algunos modelos) 4.1 B. La boquilla para escaleras/tapizados tiene un cepillo incorporado que ayuda a proporcionar la acción de fregado que puede ser necesaria para eliminar algunas manchas. Accesorio de mano SpinScrub® 4.2 (Disponible sólo en algunos modelos) 4.2 Para retirar el accesorio de mano SpinScrub®, tire del accesorio hacia arriba y hacia afuera. Para volver a colocar el accesorio, invierta este procedimiento. El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran E12 A B Cómo conectar los accesorios ! 4.3 PRECAUCIÓN G ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la limpiadora antes de conectar el accesorio de mano SpinScrub®. No use para asear una mascota. Coloque el mango en posición vertical y retire la manguera del soporte. H Apague y desconecte la limpiadora del tomacorriente eléctrico. Todos los accesorios deben conectarse a la manguera de la misma manera. 4.3 Conecte el accesorio a la manguera deslizándolo sobre el conector hasta que la lengüeta (G) lo trabe con seguridad. Con el pulgar, empuje hacia delante y hacia arriba sobre la traba (H) para retirar el accesorio. Limpieza de escaleras alfombradas 4.4 Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar” que se encuentran en la página 9. 4.5 A Coloque el mango en posición vertical. Los cepillos del agitador no giran mientras el mango se encuentra en posición vertical. Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones que aparecen desde la Fig. 2.9. B Llene el contenedor para detergente con Detergente para alfombras/tapizados HOOVER® de acuerdo con las instrucciones de la Fig. 2.10. alfombra. Presione el gatillo y tire del accesorio lentamente sobre la alfombra (segunda pasada húmeda). Suelte el gatillo al final de la pasada. Conecte el accesorio al extremo de la manguera. 4.5 Levante el accesorio y colóquelo contra la parte vertical del escalón. Tire del accesorio lentamente sobre la alfombra sin presionar el gatillo (pasada seca). No apunte los accesorios en dirección a las personas ni a las mascotas. ! ADVERTENCIA ! Superponga las pasadas 1/2 pulgada para ayudar a evitar la formación de vetas. Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños. Es mejor alternar pasadas húmedas y secas como se describe anteriormente. Finalice con más pasadas secas para ayudar a que la alfombra se seque más rápido. Séquese las manos y enchufe la aspiradora en una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. Ponga el selector de la función de aclarado en la posición WASH (LAVAR). Ponga el aparato en marcha. 4.4 Realice un rociado preliminar de la escalera alfombrada sosteniendo el accesorio (A) o (B) aproximadamente una pulgada por encima de la alfombra y empújela hacia delante presionando el gatillo (equivale a una pasada húmeda) Coloque el accesorio contra la parte vertical del escalón y presiónelo levemente en el pelo de la Para evitar saturar la alfombra, no realice más de 4 pasadas húmedas sobre un área. Siempre finalice con pasadas secas. Si es necesario realizar una limpieza adicional, espere hasta que la alfombra esté completamente seca antes de volver a usar el accesorio. Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.19). Cuando termine de limpiar, vacíe el tanque de agua limpia, lave y enjuague el tanque de agua sucia y deje secar al aire. Al terminar de succionar el líquido derramado, siga las instrucciones para “Después de limpiar”. E13 El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran Limpieza de tapizados 4.6 Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar” que se encuentran en la página 9. 4.7 Asegúrese de consultar el código de limpieza en su tapizado. Use su aspiradora sólo en tapizados marcados con “W” o “W/S”. Coloque el mango en posición vertical. Los cepillos del agitador no giran mientras el mango se encuentra en posición vertical. Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones que aparecen desde la Fig. 2.9. Llene el contenedor para detergente con detergente HOOVER® de acuerdo con las instrucciones de la Fig. 2.10. No use solución de limpieza para suelos duros cuando limpie tapizados. Conecte el accesorio al extremo de la manguera. No apunte los accesorios en dirección a las personas ni a las mascotas. Séquese las manos y enchufe la aspiradora en una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. Ponga el selector de la función de aclarado en la posición WASH (LAVAR). Ponga el aparato en marcha. 4.6 Presione suavemente el accesorio sobre la tela. Presione el gatillo y tire lentamente de la boquilla sobre la tela Aspire la solución con el accesorio sin presionar el gatillo. 4.7 Para áreas muy sucias, es probable que sea necesario repetir el proceso de limpieza. Realice pasadas entrecruzadas al patrón original; superponga cada pasada No realice más de 2 pasadas con la solución en cualquier área para evitar humedecer demasiado la tela y dañarla. Si es necesario realizar una limpieza adicional, espere hasta que el tapizado esté completamente seco antes de volver a usar el accesorio. Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.19). Cuando termine de limpiar, vacíe el tanque de agua limpia, lave y enjuague el tanque de agua sucia y deje secar al aire. Al terminar de succionar el líquido derramado, siga las instrucciones para “Después de limpiar”. Superponga las pasadas 1/2 pulgada para ayudar a evitar la formación de vetas. Realice pasadas adicionales sin presionar el gatillo para eliminar más humedad. Para limpiar en esquinas o ranuras, levante el accesorio a una distancia de media pulgada de la tela y presione el gatillo para la solución. El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran E14 5. MANTENIMIENTO Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz. Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. boquilla: Cuándo limpiarlo 5.1 Si se depositan pelusas o cualquier otro residuo en la boquilla, puede retirarla y limpiarla. 5.2 A C Apague y desconecte la limpiadora del tomacorriente eléctrico. Retire ambos tanques, como se describe en la Fig. 2.8 - 2.13. Con el mango en posición vertical, incline la aspiradora hacia atrás de modo que el mango se apoye en el suelo. B 5.1 Tire la lengüeta (A) en el borde posterior de la boquilla y muévala hacia adelante para quitar y limpiar la boquilla. Deslice completamente la boquilla sobre la aspiradora. Presione la boquilla hacia abajo para enganchar la lengüeta posterior. 5.2 Para volver a colocar la boquilla, alinee las lengüetas (B) de la boquilla con los orificios (C) de la aspiradora. Deslice las lengüetas en los orificios. Vuelva a colocar el tanque de recuperación. La boquilla debe estar en la posición adecuada para que el tanque de recuperación encaje correctamente. Cepillos: Cómo cambiarlos y limpiarlos Su aspiradora tiene cepillos desmontables. Siga estas instrucciones para cambiar los conjuntos de cepillos o para facilitar la limpieza. ! PRECAUCIÓN 5.3 ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. Cómo quitar 5.4 Apague y desconecte la limpiadora del tomacorriente eléctrico. B D B A A Para evitar posibles fugas, retire el tanque de agua limpia y el tanque de recuperación. Coloque los tanques a un lado. Con el mango en posición vertical, incline la aspiradora hacia atrás hasta que el mango se apoye en el suelo. C 5.3 Sujete el conjunto de cepillos y tire con fuerza. Los cepillos pueden limpiarse con agua corriente. Cómo substituir 5.4 Alinee los postes (A) en ambos extremos del conjunto de cepillos con las ranuras (B) del alojamiento de la aspiradora. Asegúrese que el poste hexagonal (C) quede también alineado con el orificio (D). Gire los cepillos levemente hasta que el poste calce fácilmente en el agujero. Presione el conjunto de cepillos con fuerza para que encaje en su lugar. E15 El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran Tanque de recuperación : 5.5 Como vaciarlo 5.5 Verifique que la puerta de la tapa (A) y el émbolo (B) se mueven libremente. Límpielos después de usar el producto. 5.6 Quite las pelusas y los restos de basura de los filtros (C). Almacenamiento Antes de guardarlo: • Vacíe el tanque de agua limpia y deje secar al aire. Vuelva a colocarlo en la aspiradora. • Vacíe el tanque de recuperación, enjuague bien el tanque y la tapa con agua limpia y deje secar al aire. • Verifique que la puerta de la tapa y el émbolo del depósito se mueven libremente. Deje secar al aire los cepillos y la parte de abajo de la aspiradora para alfombras antes de guardarla en una superficie alfombrada o de madera. E16 A B 5.6 C 6. Solución de problemas Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa, usando esta lista de verificación. Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. ! ADVERTENCIA ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. Problema Causa posible Causa posible La limpiadora no funciona. 1. No está bien enchufada. 1. Enchúfela bien. 2. No hay voltaje en la toma de corriente de pared. 3. Fusible quemado o se disparó el disyuntor. 1. El tanque de recuperación está lleno/el apagado automático está activado. 2. Hay una obstrucción en el accesorio, en el extremo de la manguera. 3. La tapa del tanque de recuperación no está colocada correctamente. 4. El émbolo del depósito de agua sucia está atorado en la posición de cerrado. 5. La puerta de la tapa está atorada y no puede abrirse. 2. Verifique el fusible o el disyuntor. Baja succión. El agua limpia no se dispensa. 2. Retire el accesorio y elimine la obstrucción. 3. Asegúrese de que la tapa esté bien colocada. 4. Quite la tapa y limpie el émbolo desde el interior del depósito. 5. Desatore la puerta y verifique que puede moverla libremente. 6. Los filtros están atascados. 6. Quite las pelusas y los restos de basura de los filtros. 1. El tanque de agua limpia no está colocado firmemente en su lugar. 2. El tanque de agua limpia o el contenedor para detergente están vacíos. 1. El tanque de agua limpia o el contenedor para detergente están vacíos. 1. Asegúrese de que el tanque quede bien trabado en su posición. La boquilla de la manguera deja de rociar líquido durante el uso. La boquilla de la manguera 1. El aire está atrapado en la bomba y la manguera. no rociará después de llenar con Agua Limpia el Tanque o Recipiente del Detergente. La boquilla de la manguera no rociará después de cebar la bomba. Los cepillos/el indicador de cepillos no giran durante la limpieza del suelo. 3. Reemplace el fusible o reajuste el disyuntor. 1. Retire el tanque de agua sucia y vacíelo. Limpie la rejilla del filtro. 2. Vuelva a llenar el contenedor de acuerdo con las instrucciones para la superficie que se está limpiando. 1. Apague el limpiador y llene con agua limpia el tanque y recipiente del detergente. 1. Encienda el limpiador. Si la manguera no rocía, cebe la bomba bajando la manguera hasta el suelo y sostenga el gatillo hasta por 1 minuto. 1. La bomba está defectuosa. Para realizar el servicio, llame al: 1-800-944-9200. 1. Rejilla del filtro sucia (marco anaranjado) ubicada debajo de la boquilla. 2. Selector de modo SpinScrub® en posición “Aspirar derrame”.* 1. Retire la boquilla para tener acceso a la rejilla y limpiar (vea fig. 3.5). *Disponible sólo en algunos modelos. E17 2. Mueva el Selector de modo SpinScrub® a un ajuste de fregado. Recordatorios útiles ! PRECAUCIÓN 6.2 6.1 A ! Desenchufe la aspiradora antes de hacer lo siguiente. • Utilice los detergentes de marca HOOVER®. Otros pueden producir mucha espuma o fugas, o dañar la lavadora. B • Use pasadas adicionales en seco para que la al fombra se seque más rápidamente. • 6.1 Llene el tanque (A) SOLAMENTE con agua caliente (menos de 60˚C/ 140˚F)de grifo. No coloque ningún detergente en el tanque de agua. Llene el recipiente para el detergente (B) con detergente de HOOVER®. • 6.2 Fije la tapa del tanque de recuperación antes de limpiar. • Vacíe el tanque de recuperación cuando esté lleno o cuando se active el apagado automático. 7. Servicio Para obtener un servicio aprobado de Hoover® y piezas genuinas de Hoover®, encuentre el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® (depositario) más cercano: • Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras – uso” doméstico. • Visite nuestro sitio web en hoover.com (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para encontrar el centro de servicio más cercano. • Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover®, Inc., Company en Glenwillow para realizar el servicio. Esto sólo provocará demoras. Si necesita recibir más ayuda: Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover® Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas. (El número de modelo se encuentra en la parte inferior del mango de la limpiadora). NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. E18 8. 7. produCtos PRODUCTOS de DE liMpieza LIMPIEZA "%7&35&/$*"Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños de los componentes internos, use únicamente productos de limpieza de Hoover® y accesorios para suelos duros diseñados para uso con este aparato (véase abajo). (VrBEFMJNQJF[BEFQSPEVDUPT)PPWFS® Limpieza profunda De primera calidad, específico para suciedad de mascotas Oxy Antialergénico Quick & Light™ de Hoover® ✓ ✓ ✓ ✓ SteamVac® de Hoover® ✓ ✓ ✓ ✓ Nombre del producto Hoover® Professional Strength Carpet and Upholstery Detergent ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 2 ✓ SteamVac Dual V® de Hoover® ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ SteamVac® Dual V® todo terreno de Hoover® ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Gama Platinum Collection® de Hoover ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 3 FloorMate® de Hoover® ✓ Hoover MaxExtract® 60 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Hoover® MaxExtract® 77 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 4 ® 2 Hoover Platinum Collection® Pet Plus Suelo duro ® 1 Hoover Platinum Collection® Professional Strength Alérgenos: polen, caspa de mascotas, sucie dad y polvo. Para limpiar superficies duras, utilice el accesorio para superficies duras de Hoover® (véase abajo; si es optativo, no se incluye): 5 Cepillo/Cepillo doble de Hoover® - pieza nº 48417008 3 4 Para obtener resultados óptimos, use detergentes, toallitas limpiadoras y quitamanchas de marca Hoover®, disponibles en Hoover.com y en minoristas de todo el país. E19 Para limpiar superficies duras, utilice el accesorio optativo para superficies duras de Hoover® (véase abajo): 6 Cepillo de Hoover® - pieza nº 36419008 5 El cepillo no está disponible. Para limpiar superficies duras, utilice el accesorio optativo para superficies duras de Hoover® (véase abajo): 6 Cepillo de Hoover® - pieza nº 302658001 9. Garantía Garantía limitada dos años (Para uso doméstico) QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER® se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación durante de dos años completos desde la fecha de compra (el “Período de Garantía”). Durante el Período de Garantía, Hoover® le proporcionará gratuitamente, como se describe en esta garantía, la mano de obra y las piezas necesarias para corregir cualquier defecto en los productos comprados en los Estados Unidos, en una tienda situada en una base militar de los EE. UU. y en Canadá. CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTÍA Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® junto con el comprobante de compra. Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame al: 1-800944-9200 o visite Hoover® en Internet, en hoover. com. (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Si necesita asistencia adicional o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los centros de servicio de garantía, llame al 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover Canada, Toronto: 755 Progress Ave Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover Canada, Edmonton: 18129111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2, teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA Esta garantía no cubre: el uso del producto con cualquier fin comercial (como servicios de limpieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), el mantenimiento inadecuado del producto, los daños provocados por el uso indebido, caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos que excedan del control de Hoover®, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en que el producto fue comprado inicialmente y reventa del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre el retiro del producto, la entrega, el transporte ni las visitas a domicilio. Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Hoover®. OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES Esta Garantía no es transferible ni puede cederse. Esta Garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El Período de Garantía no se prorrogará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en virtud de esta Garantía. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO QUE HOOVER® PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo cual es posible que la exclusión mencionada no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos; es posible que, además, tenga otros derechos que varían de un estado a otro. E20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hoover FH50220 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario