Hoover F7412900 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hoover F7412900 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #56518217 ID100262-R2
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
www.hoover.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
E1
E2
Gracias por haber elegido un producto HOOVER
®
.
Anote los números completos de Código de fabricación
en los espacios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del
propietario. Para obtener el servicio de garantía de su
producto HOOVER
®
puede requerirse la verificación de la
fecha de compra.
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al
1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono.
1-800-944-9200
Made in China
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores
autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para
escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.)
O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de
lunes a viernes).
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
(Etiqueta ubicada debajo de la
limpiadora)
ÍNDICE
Salvaguardias importantes......................................................................................E3
Ensamblado de la aspiradora ................................................................................. E5
Funcionamiento ........................................................................................................E7
Descripción de la aspiradora ...............................................................................E7
Los tanques .........................................................................................................E8
Cómo limpiar ............................................................................................................ E10
Accesorios ................................................................................................................ E13
Mantenimiento .......................................................................................................... E17
Boquilla ...............................................................................................................E17
Cepillos ...............................................................................................................E17
Válvula ................................................................................................................E18
Almacenamiento ..................................................................................................E18
Lubricación ..........................................................................................................E18
Solución de problemas ............................................................................................ E19
Recordatorios útiles ............................................................................................E19
Servicio ..................................................................................................................... E20
Productos de limpieza ............................................................................................. E21
Garantía .....................................................................................................................E22
E3
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas,
incluyendolassiguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, CHOqUES ELÉCTRICOS O
LESIONES:
•Paraevitardañosaloscomponentesinternos,useúnicamenteproductosdelimpieza
Hoover
®
diseñadosparausoconesteaparato.(VealasecciónProductosdelimpieza
de este manual).
•Use únicamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza o en
derramespequeños.Nosumerjaelproducto.
•Conecteelaparatoúnicamenteaunatomadecorrienteconunaconexiónatierra
adecuada.Vea“Instruccionesdeconexiónatierra”.
•Nolimpiesobretomasdecorrienteeléctricaubicadasenelpiso.
•Nouselaunidadsinlostanquesensulugar.
•Tengaespecialcuidadoallimpiarescaleras.Nocoloquelalimpiadoraparaalfombras
en escaleras.
•Uselalimpiadoraúnicamenteconelfinparaelcualfuediseñada,comosedescribe
en las instrucciones.
•Use únicamente los accesorios recomendados por Hoover
®
; el uso de otros
accesoriospuedeserpeligroso.
•Noserecomiendaelusodeuncordóndeextensión.Siesindispensableutilizarun
cordóndeextensión,useuncordónde,almenos,3hilos,calibre16,conunenchufe
de3 clavijasdeconexión atierray unreceptáculode3 poloscompatibleconel
enchufedelamáquina.
•Desenchufelalimpiadoraparaalfombrasdelatomadecorrientecuandonolautilice.
Apaguetodosloscontrolesantesdedesenchufarla.
•DesenchufeelaparatoantesdeconectarelaccesoriodemanoSpinScrub
®
.
•Siempredesconecteelcordóndelatomadecorrienteeléctricaantesderealizarel
mantenimientodelalimpiadoraparaalfombras.
•Noladesenchufetirandodelcordón.Paradesenchufarla,sujeteelenchufe,noelcordón.
•Nuncamanipuleelenchufenielaparatoconlasmanoshúmedas.
•Notiredelcordónnitrasladeelaparatojalandodelcordón,nitampocolousecomo
manija;nocierrelapuertacuandoelcordónestáatravesadonitiredeestealrededor
de bordes o esquinas filosos. No haga funcionar el aparato encima del cordón.
Mantengaelcordónlejosdesuperficiescalientes.
•No use este aparato con un cordón o enchufe dañado. Si el aparato no está
funcionandoadecuadamente,sedejócaer,sedañó,sedejóalaintemperie,ose
dejócaerdentrodelagua,lléveloaunCentrodeventasydeserviciodeHoover
®
o
aunConcesionarioautorizadodeserviciodegarantíadeHoover
®
.
•Serequiereunasupervisiónestrictacuandoesteaparatoesusadoporniñosocerca
deestos.Nopermitaquelalimpiadoraparaalfombrasseutilicecomounjugueteni
quefuncionesinsupervisiónenningúnmomento.
•Noapuntelosaccesoriosendirecciónalaspersonasnialasmascotas.
•Use únicamente limpiadores para pisos comercialmente disponibles diseñados para
aplicaciónenlamáquina.Nouseningúntipodeceraconlalimpiadoraparaalfombras.
E4
•Para ayudar a reducir el tiempo de secado, asegúrese de que el área esté bien
ventiladaalusardetergentesyotroslimpiadoresconestamáquina.
•Mantengalosdetergentesyotroslimpiadoresfueradelalcancedelosniños.
•Nouseesteaparatoparaaspirarlíquidosinflamablesocombustibles,comogasolina,
nilouseenáreasdondedichoslíquidospudieranestarpresentes.
•Noaspireblanqueadoresconcloro,limpiadoresdedrenaje,gasolinaniningúnotro
materialtóxicoconesteaparato.
•Noaspireningúnobjetoqueseestéquemandooqueliberehumo,comocigarrillos,
fósforosocenizascalientes.
•Eviteaspirarobjetosdurosyfilososconlalimpiadoraparaalfombras,yaquepuedendañarla.
• Mantengael cabello, la ropaholgada, los dedos, lospies y todas laspartes del
cuerpofueradelasaberturasyotraspiezasenmovimiento.
•Useelaparatoúnicamenteeninteriores.
•Nocoloqueningúnobjetoenlasaberturas.Nouseesteaparatoconningunaabertura
obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello o cualquier objeto que
puedareducirelflujodeaire.
•Paraayudaraevitarquelassuperficiesquedenopacasosevuelvanaensuciar,evite
elcontactoconlasalfombrashastaqueesténsecas.Mantengaalosniñosyalas
mascotaslejosdelasalfombrashastaqueesténcompletamentesecas.
•Guardeelaparatoenunlugarseco.Noexpongalamáquinaatemperaturasdecongelamiento.
•Nodejeelaparatosinsupervisióncuandoestéenchufado.
•NOUTILICEESTAASPIRADORAEXTRACTORAENSUELOSDUROS,AMENOSQUETENGA
ELACCESORIOPARASUELOSDUROSADECUADO.UTILIZADOENSUELOSDUROSSIN
ELACCESORIOAPROPIADO,ESTEAPARATOPUEDERAYARODAÑARSUSUPERFICIE.
INSTRUCCIONES DE CONExIóN A TIERRA
Esteaparatodebeestarconectadoatierra.Encasodedesperfectoofalla,laconexión
atierraofreceuncircuitodemenor resistenciapara lacorriente eléctricaa finde
reducirelriesgodechoqueeléctrico.Esteaparatotieneuncordónconunconductor
deconexiónatierradelequipo(C)yunenchufedeconexiónatierra(A).Elenchufe
debeestarenchufadoenunatomadecorriente(B)adecuadacorrectamenteinstalada
yconectadaatierradeacuerdocontodosloscódigosyordenanzaslocales.
PELIGRO: Laconexióninadecuadadelconductordeconexiónatierradel
equipopuedeocasionarunriesgodechoqueeléctrico.Consulteaunelectricista
calificado o al personal de mantenimiento sinoestásegurode que la toma de
corriente está conectada a tierra en forma adecuada. No modifique el enchufe
suministrado con el aparato; si no calza en la toma de corriente, haga que un
electricistacalificadoinstaleunatomadecorrienteadecuada.Esteaparatoesapto
parausoenuncircuitonominalde120voltiosytieneunenchufedeconexióna
tierrasimilaralenchufe(A)queseilustraeneldiagrama(Fig.1).Sinosedispone
deunatomadecorrientecon unaconexiónatierraadecuada(Fig.2),sepuede
usarunadaptadortemporal(D)paraconectaresteenchufeaunreceptáculode2
polos(E).Eladaptadortemporaldebeutilizarseúnicamentehastaqueunelectricista
calificadopuedainstalarunatomadecorrienteconunaconexiónatierraadecuada
(B)(Fig.1).Laoreja,patillaodispositivosimilarrígidodecolorverde(F)quesaledel
adaptadordebeconectarseaunaconexiónatierrapermanente(G),comolatapade
lacajadeunatomadecorrienteconunaconexiónatierraadecuada(Fig.2).Cuando
se use el adaptador, debe
mantenerse en su lugar
con un tornillo de metal.
NOTA:EnCanadá,elCódigo
Eléctrico Canadiense
(Canadian Electrical Code)
no permite el uso de
adaptadores temporales.
GROUNDING
OUTLET BOX
F
G
E
D
B
C
1
2
A
E5
A. Aspiradora
B. Mango superior
C. Pernos y tuercas del mango (Puede haber tres
tuercas en la bolsa, pero sólo se necesitan dos para
el ensamblaje. Los pernos y las tuercas se encuen-
tran en la bolsa con la manguera.)
D. Gancho para manguera/cordón
E. Ensamblaje del cepillo SpinScrub
®
.
Retire todas las piezas de la caja e identifique cada
artículo que se muestra.
Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de
eliminar el embalaje.
1.2 Quite el tanque.
1.3 Coloque el protector del cordón.
1.4 Deslice el mango hacia abajo.
1.5 Inserte los pernos y las tuercas. Apriete los
pernos con un destornillador.
PARA COLOCAR EL MANGO
1.3
1.4
1.5
1.2
F. Funda de manguera/accesorios*
G. Manguera
H. Boquilla para escaleras/tapizados
I. SpinScrub
®
cepillos del accesorio*
*Disponible sólo en algunos modelos. Los acceso-
rios no incluidos con su modelo pueden comprarse
por separado, visitando www.hoover.com.
NOTA: Se necesita un destornillador Phillips
para el ensamblado
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA
CONTENIDO DE LA CAJA
1.1
Carpet
Upholstery
Cleaner
Pre-
Cleaner
Bare
floor
cleaner
A
B
C
D
E
H
I
G
F
E6
1.6 1.7
REEMPLACE EL TANQUE SUPERIOR
1.6 Coloque la parte
inferior del tanque
sobre la limpiadora.
1.7 Empuje la parte
superior del tanque y
el mango del tanque
mientras sujeta la
parte posterior de la
limpiadora con la otra
mano. .
1.8 Empuje el mango
hacia arriba una
vez que el tanque
esté colocado, para
trabarlo a la limpiadora.
Revise el tanque para
asegurarse de que está
bien trabado.
1.8
1.9
INSTALE EL
GANCHO PARA
LA MANGUERA/
CORDÓN
1.9 Encaje el gancho
en la limpiadora.
COLOQUE EL PORTA ACCESORIOS
(para guardarlos en la aspiradora)
(Disponible sólo en algunos modelos)
1.10 Inserte las lengüetas.
1.11 Deslice el portaaccesorios hacia abajo. La mu-
esca (B) queda sobre el gancho (C).
1.10
1.11
GUARDE LA MANGUERA
1.12 Inicio.
1.13 Envuelva.
1.14 Final. Use las
pinzas (D) para fijar la
manguera y el tubo de
solución (E y encarte).
1.12
1.13 1.14
E
D
GUARDE LOS
ACCESORIOS
1.15 Guarde los
accesorios en la
parte posterior de la
limpiadora, como se
muestra.
C
B
D
E
El portaaccesorios se desmonta para colgar el
aparato en la pared o guardarlo en un armario.
IMPORTANTE
1.15
1 Empuñadura del mango
2. Gatillo para la solución: presione para
liberar la solución de limpieza
3. Interruptor para encender/apagar
4. Interruptor de posición Rinse (Enjuague)
5. Accesorio de mano SpinScrub
®
*
6. Mango de transporte
7. Mango del tanque de agua limpia
8. Tanque de agua limpia
9. Contenedor para detergente
10. Mango del tanque de recuperación
11. Tanque de recuperación: contiene la
solución sucia
12. Trabas del tanque de recuperación
13. Selector de modo SpinScrub
®
14. Orificio de conexión del tubo de solución
15. Limpiadoras de bordes: se encuentran
en ambos lados de la boquilla para
retirar la suciedad cerca de los zócalos
16. Boquilla
17. Orificio de conexión de la manguera
18. Gancho para el cordón: gira para
soltar el cordón rápidamente
19. Manguera*
20. Funda de manguera/accesorios*
21. Boquilla para escaleras/tapizados*
22. Gancho para cordón/manguera
23. Pedal para soltar el mango
24. Ruedas
Haga funcionar la limpiadora solamente con el voltaje espe-
cificado en la placa de datos, que se encuentra en la parte
inferior de la limpiadora.
Esta limpiadora está diseñada para uso doméstico.
2
4
1
8
11
13
12
5
9
17
14
3
6
7
10
15
16
24
20
21
23
18
19
22
2.1
ON
OFF
WASH
AUTO RINS
E
Rinse
2.2
2.3
INTERRUPTOR
PARA ENCEND-
ER/APAGAR
PEDAL PARA SOLTAR EL MANGO
Para encender la
aspiradora, empuje el
interruptor hacia abajo.
Para apagar la
aspiradora, empuje el
interruptor hacia arriba.
Pise el pedal (A) para
bajar el mango a la
posición de funciona-
miento. El mango no se
traba en una sola
posición, sino que
“flota” para permitir un
funcionamiento prácti-
co.
A
2.4
TRASLADO
Para mover su aspira-
dora de una habitación
a otra, coloque el
mango en posición ver-
tical y trabada, incline la
aspiradora hacia atrás,
sobre las ruedas, y
empuje hacia delante.
2.5
MANGO DE
TRANSPORTE
También es posible
levantar la aspiradora
colocando una mano
por encima del mango
del tanque de solución
limpia superior, como
se muestra.
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA
2. FUNCIONAMIENTO
E7
*Los accesorios no incluidos con su mod-
elo pueden comprarse por separado, visi-
tando www.hoover.com.
NO UTILICE ESTA ASPIRADORA EXTRACTORA EN
SUELOS DUROS, A MENOS QUE TENGA EL ACCESORIO
PARA SUELOS DUROS ADECUADO. UTILIZADO EN
SUELOS DUROS SIN EL ACCESORIO APROPIADO, ESTE
APARATO PUEDE RAYAR O DAÑAR SU SUPERFICIE.
PRECAUCIóN
! !
E8
SELECTOR DE MODO SPINSCRUB
®
Su aspiradora Steam Vac™ tiene dos posiciones
de cepillos del agitador.
SPILL PICK-UP (ASPIRADO DE DERRAMES):
Cepillos apagados para aspirar derrames o limpiar
alfombras y suelos duros cuando no se requiere
cepillado.
POWER SCRUB (FREGADO POTENTE): Cepilla a
velocidad máxima para limpiar alfombras.
Deslice el selector de posiciones a la posición
deseada antes de limpiar.
LOS TANQUES:
TANQUE DE AGUA LIMPIA
(tanque superior)
2.7 El tanque de agua limpia (C) contiene el agua
que se mezclará con el detergente para limpiar la
alfombra o el suelo, o bien el agua que se usará
para enjuagar la alfombra o el suelo.
El contenedor para detergente (D) está conectado
permanentemente al tanque de agua. Contiene el
detergente que se mezcla con el agua.
2.6
2.7
C
D
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente
eléctrica.
Para retirar el tanque, presione el mango del
tanque hacia abajo y tírelo hacia delante.
2.8 Llene el tanque (E) con agua caliente del grifo.
Cómo llenar
E
2.8
F
2.9
2.9 - 2.10 Llene el contenedor para detergente (F)
con detergente.
Vuelva a colocar la tapa del contenedor y ciérrela.
2.11 Coloque la parte inferior del tanque sobre la
aspiradora con una mano a cada lado del tanque
para centrarlo en la unidad.
2.10
2.11
Use únicamente detergentes para aspiradoras
SteamVac™ HOOVER
®
. Estos están
especialmente formulados para uso con su
aspiradora SteamVac™. Las soluciones de
limpieza que no sean Hoover
®
pueden dañar la
máquina y anular la garantía.
IMPORTANTE
No lo llene con agua que tenga una temperatura
superior a los 140 °F (60 °C).
ADVERTENCIA
! !
El tanque gira hacia la parte posterior de la
unidad. Empuje la parte superior del tanque
y el mango del tanque mientras sujeta la parte
posterior de la unidad con la otra mano.
IMPORTANTE
E9
Cómo llenar (continuado)
2.12 Empuje el mango hacia arriba una
vez que el tanque esté colocado en la parte
posterior de la unidad para trabarlo a ésta.
Revise el tanque para asegurarse de que esté
bien trabado.
2.13 Es posible que haya una pequeña
cantidad de agua (indicada con flechas) en la
base cuando se retira el tanque de la unidad.
Esto es normal.
PRECAUCIóN
! !
Los detergentes contienen surfactantes
aniónicos y no iónicos. Evite el contacto
con los ojos y la piel. En caso de contacto
con los ojos, enjuáguelos con agua fría
durante 15 minutos. En caso de contacto
con la piel, lávela con agua. Si la irritación
persiste, llame a un médico.
Ciertos limpiadores de tipo oxigenado, como OxiClean*
y TuffOxi** dañarán el contenedor para detergente (A),
el tanque de agua limpia (B) o el tanque de recuper-
ación (C) de su aspiradora SteamVac™.
Use únicamente detergente
para aspiradoras Steam-
Vac™ Oxy HOOVER
®
para
este fin.
*OxiClean es una marca
comercial registrada de Or-
ange Glo International, Inc.
**TuffOxi es una marca
comercial de Tuff Products
for Pets
A
B
C
2.12
2.13
El tanque de recuperación contiene la solución
sucia que se ha aspirado de la superficie que se
está limpiando.
Cuando el tanque de recuperación está lleno, el
apagado automático se activará, la succión se
detendrá y se debe vaciar el tanque.
Como vaciarlo
Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de
corriente eléctrica.
Para evitar posibles fugas, retire el tanque de agua
limpia presionando el mango del tanque hacia
abajo y tirando hacia delante; coloque el tanque a
un lado (no apoye el tanque sobre un mueble).
2.14 Gire las trabas del tanque de recuperación (G)
hacia afuera (una a cada lado del tanque).Levante
el mango en forma recta hacia arriba y levante el
tanque de la aspiradora.
Traslade el tanque a un fregadero o sumidero.
2.15 Baje el mango hacia la parte posterior del
tanque para destrabar la tapa. Levante la tapa del
tanque.
Vacíe el tanque y vuelva a colocar la tapa.
2.14 2.15
G
Para garantizar una máxima capacidad de succión,
es importante que la tapa del tanque de
recuperación esté asegurada correctamente antes
de limpiar.
Levante el mango del tanque a la posición de
transporte y colóquelo sobre la aspiradora. Baje el
mango a la parte delantera del tanque.
Gire las trabas (una a cada lado del tanque) hacia
adentro para que el tanque quede fijo en su lugar.
ADVERTENCIA
! !
TANQUE DE RECUPERACIÓN
(tanque inferior)
Antes de poner la limpiadora en posición
vertical, asegúrese de que el mango del tanque
esté colocado hacia delante, de modo que la
tapa del tanque quede bloqueada. Si el mango
del tanque no está colocado adecuadamente,
puede averiarse y ocasionar una baja succión.
IMPORTANTE
E10
ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR
A. Aspire bien. En el caso de alfombras, use una
aspiradora Hoover
®
con un agitador para obtener
los mejores resultados. Limpie los tapizados con
una aspiradora que tenga accesorios de limpieza.
Use un accesorio para hendiduras para limpiar
nudos y pliegues. No use la aspiradora como
aspiradora en seco.
B. Para tapizados, consulte el código de limpieza.
Use su aspiradora HOOVER
®
únicamente si la tela
del tapizado está marcada con una “W” (para
limpieza “húmeda”) o “S/W” (para limpieza con
“solvente/en seco” o “húmeda”). No limpie las telas
marcadas con una “S” (únicamente para limpieza
“con solvente/en seco”). Si su tapizado no tiene un
código, solicite la ayuda de un profesional.
C. Realice una prueba para verificar que no
destiña. Humedezca un paño blanco absorbente
con el detergente. Frote suavemente la superficie
con el paño humedecido en un área pequeña y
oculta. Espere diez minutos y, con una toalla de
papel o un paño blancos, verifique si la superficie
se ha descolorado o si el color se ha corrido. Si la
superficie tiene más de un color, verifique todos los
colores.
D. Al limpiar todo el suelo, mueva los muebles fuera
del área que se desea limpiar (es probable que esto
no sea necesario si únicamente se limpian áreas de
alto tránsito). En el caso de que los muebles sean
demasiado pesados para moverlos, coloque papel
de aluminio o papel encerado debajo de las patas.
Esto evitará que los acabados de la madera
manchen la alfombra. Sujete con alfileres los
faldones de los muebles y los cortinados.
E. Realice un tratamiento previo de las manchas y
de las áreas de alto tránsito con el Rociador
limpiador para manchas HOOVER
®
*. Siga las
instrucciones incluidas en la botella.
F. Para evitar manchas, use papel de plástico o de
aluminio para proteger las superficies de madera o
de metal de la posibilidad de que sean rociadas con
agua.
G. Para evitar que los suelos de madera debajo de
las alfombras de área/la alfombra de pared a pared
se humedezcan y se dañen, mueva las alfombras
de área/la alfombra de pared a pared a una
superficie de suelo duro que no sea de madera o
coloque material impermeable debajo de las
alfombras (p. ej., plástico), antes de limpiarlas.
Vea las páginas 14-18 para obtener instrucciones
sobre distintas tareas de limpieza.
*Disponible a un costo adicional, si no viene
incluida con su modelo.
3. CÓMO LIMPIAR
APAGADO AUTOMÁTICO
Cuando el tanque de recuperación (tanque inferior) está lleno, el mecanismo
de apagado automático apaga la succión de la aspiradora (la succión se
reduce de manera significativa).
2.16 En ese momento, el disco flotante amarillo se eleva a la parte superior de
la tapa del tanque de recuperación (B). La aspiradora ya no aspira más
solución sucia, y el sonido del motor se vuelve mucho más agudo.
Cuando esto ocurre, apague la aspiradora y vacíe el tanque de recuperación
antes de seguir usándolo.
Revise también el tanque de agua limpia; es posible que se necesite volver a
llenarlo.
No lo use si el flotador y el dispositivo de retención del flotador no se
encuentran en su lugar. Si está roto o fuera de lugar, llévelo a un Centro o
Concesionario autorizado de servicio de Hoover
®
para que lo reparen.
2.16
B
E11
LIMPIEZA DE ALFOMBRAS
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”,
que figuran arriba.
Para moquetas de pared a pared y moquetas de
área, coloque el conjunto de cepillos con las cerdas
más cortas de color verde. (Consulte la sección
Mantenimiento, Cepillos: cómo retirarlos y cómo
volver a colocarlos). No use el conjunto de cepillos
para suelos duros al limpiar moquetas.
Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las
instrucciones que aparecen en la Fig. 2.9.
Llene el contenedor para detergente con detergente
Hoover
®
de acuerdo con las instrucciones de las Fig.
2.10 y 2.11.
Seleccione el modo SpinScrub
®
apropiado (vea la
pág. E8).
Séquese las manos y enchufe el cordón en una
toma de corriente con una conexión a tierra
adecuada.
No limpie sobre tomas de corriente eléctrica
ubicadas en el suelo.
Para evitar caminar sobre la alfombra húmeda,
comience por el extremo de la habitación más
alejado de la puerta o por el trayecto hacia el
fregadero donde se vacían y llenan los tanques.
Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango a
la posición de funcionamiento.
3.1 Coloque el Interruptor de posición Rinse
(Enjuague) en WASH-Rinse (LAVADO-Enjuague) (o
Auto-Rinse opcional). Encienda la aspiradora
Oprima el gatillo para aplicar la solución de limpieza
y empuje lentamente la aspiradora hacia adelante
(equivale a una pasada húmeda).
3.2 Continúe oprimiendo el gatillo y tire lentamente
de la aspiradora hacia atrás en dirección a usted
(segunda pasada húmeda). La aspiradora enjuaga
la alfombra en la pasada hacia atrás.
Suelte el gatillo y empuje lentamente la aspiradora
hacia delante sobre un área donde recién se haya
rociado la solución (pasada seca). Luego tire
lentamente de la aspiradora hacia atrás en dirección
a usted sin oprimir el gatillo (pasada seca). Siga
usando pasadas secas hasta que se observe poca
agua que pase por la tapa del tanque de recuperación
(Pase sobre la misma área un mínimo de 4 veces =
2 oprimiendo el gatillo y 2 sin oprimirlo).
Para obtener los mejores resultados, realice pasadas
en forma recta y paralela. Superponga las pasadas
1 pulgada para ayudar a evitar la formación de vetas.
Mantenga la boquilla plana sobre el suelo al realizar
pasadas tanto hacia adelante como hacia atrás.
3.3 Si desea enjuagar la moqueta sólo con agua,
coloque el interruptor de posición Rinse (Enjuague)
en RINSE (ENJUAGUE). Repita el movimiento de
limpieza. En esta posición, el enjuague se realizará
en pasadas tanto hacia adelante como hacia atrás.
Para áreas muy sucias, repita el movimiento de
limpieza. Evite saturar la moqueta, como se indica.
Es mejor alternar pasadas húmedas y secas, como
se describió anteriormente.
Para obtener los mejores resultados de limpieza y
para ayudar a que la moqueta se seque más rápido,
finalice con más pasadas secas. (Continúe
realizando pasadas secas hasta que se observe
poca agua que pase por la tapa del tanque de agua
sucia).
Vacíe el tanque de agua sucia cuando el sonido del
motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de
succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.17).
Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones
“Después de limpiar” que aparecen en la página 13.
Para asegurar un enjuague apropiado, es
importante mantener la aspiradora en el mismo
trayecto hacia atrás y hacia delante.
IMPORTANTE
Para evitar saturar la alfombra, no realice más
de 4 pasadas húmedas sobre un área. Siempre
finalice con pasadas secas.
IMPORTANTE
PARA MODELOS CON FUNCIÓN DE AUTO-
ACLARADO (Disponible sólo en algunos modelos)
3.1 Coloque el Interruptor de posición Rinse
(Enjuague) en WASH-Rinse (LAVADO-
Enjuague) (o Auto-Rinse opcional). Encienda la
aspiradora
Oprima el gatillo para aplicar la solución de
limpieza y empuje lentamente la aspiradora
hacia adelante (equivale a una pasada húmeda).
3.2 Continúe oprimiendo el gatillo y tire
lentamente de la aspiradora hacia atrás en
dirección a usted (segunda pasada húmeda). La
aspiradora enjuaga la alfombra en la pasada
hacia atrás.
ON
OFF
WASH
AUTO RINSE
Rinse
3.1/3.1a
3.2
ON
OFF
Rinse
WASH
AUTO RINSE
3.3
3.2a
AUTO
WASH RINSE
E12
ASPIRACIÓN DE DERRAMES
Su aparato SteamVac
®
de HOOVER
®
también
puede usarse para recoger pequeños derrames de
líquidos en moquetas y tapizados.
Para obtener los mejores resultados, aspire los
derrames inmediatamente colocando la boquilla
para escaleras/tapizados justo por encima del
derrame y succionando cualquier residuo que haya
quedado sobre la alfombra. Si no se ha eliminado
el derrame, coloque la boquilla para escaleras/
tapizados o la boquilla para suelos delante del
derrame con el selector de modo SpinScrub
®
en
SPILL PICK-UP (ASPIRADO DE DERRAMES), tire
de la boquilla muy lentamente sobre el derrame
usando sólo la succión al principio. Repita con
rociado y succión.
Si queda una mancha, la boquilla para escaleras/
tapizados suele ser más eficaz para eliminarla. Si
bien ninguna solución de limpieza puede eliminar
completamente todas las manchas, éstas pueden
tratarse siguiendo las instrucciones proporcionadas
por el fabricante de la alfombra, el tapizado o la
superficie del suelo duro que se está limpiando.
No use la aspiradora SteamVac™ para aspirar
líquidos o sustancias químicas inflamables o
combustibles.
Cuando termine, siga las instrucciones “Después
de limpiar”.
DESPUÉS DE LIMPIAR
a. Deje secar la alfombra o el tapizado. Para ayudar
a evitar que las superficies se opaquen o se
vuelvan a ensuciar, mantenga a los niños y a las
mascotas lejos de la superficie hasta que esté
completamente seca. Si es necesario caminar
sobre la alfombra húmeda, coloque toallas o paños
blancos en las áreas de tránsito.
Si se deben colocar los muebles antes de que la
alfombra esté seca, coloque papel de plástico o de
aluminio debajo de las patas de los muebles de
modo que las correderas de metal o los acabados
de madera no manchen la alfombra.
Vacíe los tanques, enjuague con agua limpia y deje
secar al aire. Enjuague la tapa del tanque de
recuperación y deje secar al aire.
3.4 Retire las pelusas de la rejilla del filtro que se
encuentra dentro del tanque de recuperación.
3.5 Retire las pelusas de la rejilla del filtro que se
encuentra en la parte inferior de la aspiradora de la
siguiente manera.
3.4 3.5
Cuando parezca que los cepillos giran
lentamente, desconecte la aspiradora de la
toma de corriente eléctrica, verifique la rejilla y
límpiela.
IMPORTANTE
E13
PARA CONECTAR LA MANGUERA
4. ACCESORIOS
Cómo conectarlos
4.1 Abra el orificio de conexión de la manguera (A).
Introduzca el extremo corto de la manguera y
haga coincidir las lengüetas de la manguera con
las ranuras del mismo tamaño en el orificio de
conexión.
Empuje la manguera en el orificio y fíjela en su
lugar.
4.2 Enchufe con fuerza el tubo de solución en el
orificio de conexión para la solución (B).
4.1
A
4.2
C
B
ACCESORIOS
A. El accesorio de mano SpinScrub
®
tiene cepillos
giratorios para una acción de fregado adicional
en áreas pequeñas de alfombras, escaleras
alfombradas y tapizados. En algunos modelos, es
posible retirar los cepillos para convertir al módulo
de fregado. (Disponible sólo en algunos modelos)
B. La boquilla para escaleras/tapizados tiene un
cepillo incorporado que ayuda a proporcionar la
acción de fregado que puede ser necesaria para
eliminar algunas manchas.
ACCESORIO DE MANO SPINSCRUB
®
(Disponible sólo en algunos modelos)
4.4 Para retirar el accesorio de mano SpinScrub
®
tire del accesorio hacia abajo y hacia afuera.
Para volver a colocar el accesorio, invierta este
procedimiento.
Cómo volver a colocar la tapa del
accesorio
4.5 La tapa del accesorio ha sido diseñada con una
función “desprendible” que permite que se suelte si
se empuja demasiado para abrirla.
Para volver a colocarla, alinee las bisagras de la
tapa con los orificios en los costados de la zona
de almacenaje del accesorio. Encaje la puerta en
su lugar.
4.4 4.5
Cómo retirarlos
4.2 Oprima las trabas (C) de la parte superior e infe-
rior de la manguera. Retire la manguera del orificio.
Cierre la puerta.
Retire el tubo de solución del orificio de conexión
para la solución.
PRECAUCIóN
! !
Para reducir el riesgo de lesiones ocasion-
adas por piezas en movimiento, desenchufe
la aspiradora.
A
B
4.3
E14
G
H
Cómo conectar los accesorios
Coloque el mango en posición vertical y retire la
manguera del soporte.
Todos los accesorios deben conectarse a la
manguera de la misma manera.
Conecte el accesorio a la manguera deslizándolo
sobre el conector hasta que la lengüeta (G) lo trabe
con seguridad.
Con el pulgar, empuje hacia delante y hacia arriba
sobre la traba (H) para retirar el accesorio.
4.6
Después de usar el accesorio
Drene la manguera de succión encendiendo la
aspiradora y manteniendo la boquilla levantada
durante varios minutos. No presione el gatillo.
4.7 4.8
Desconecte la manguera y el tubo de solución de
la aspiradora.
4.7 Drene el tubo de solución colocando el extremo
redondo en el fregadero y levantando la boquilla
sobre su cabeza. Presione el gatillo.
4.8 Puede retirar la funda de los accesorios y
colgarla en una percha para guardarla, o puede
volver a colocarla en la aspiradora
PRECAUCIóN
! !
Para reducir el riesgo de lesiones ocasion-
adas por piezas en movimiento, desenchufe
la aspiradora.
PRECAUCIóN
! !
Para reducir el riesgo de lesiones ocasion-
adas por piezas en movimiento, desenchufe
la aspiradora.
E15
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”
que se encuentran en la página 10.
Conecte la manguera y el tubo de solución como se
indica en las Fig. 4.1 y 4.2.
Coloque el mango en posición vertical. Los
cepillos del agitador no giran mientras el mango se
encuentra en posición vertical.
Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las
instrucciones que aparecen desde la Fig. 2.9 hasta
la 2.11.
Llene el contenedor para detergente con Detergente
para alfombras/tapizados HOOVER
®
de acuerdo
con las instrucciones de la Fig. 2.11.
Conecte el accesorio al extremo de la manguera.
Según la longitud de la manguera, es posible que
la máquina deba colocarse en la parte superior de
las escaleras para limpiar la mitad superior de las
escaleras y, al pie de las escaleras para limpiar la
mitad inferior.
LIMPIEZA DE ESCALERAS ALFOMBRADAS
A
B
4.9
4.10
Séquese las manos y enchufe la aspiradora en
una toma de corriente con una conexión a tierra
adecuada.
Ponga el selector de la función de aclarado en la
posición WASH (LAVAR). Ponga el aparato en
marcha.
4.9 Realice un rociado preliminar de la escalera
alfombrada sosteniendo el accesorio (A) o (B)
aproximadamente una pulgada por encima de la
alfombra y empújela hacia delante presionando el
gatillo (equivale a una pasada húmeda)
Coloque el accesorio contra la parte vertical del
escalón y presiónelo levemente en el pelo de la
alfombra. Presione el gatillo y tire del accesorio
lentamente sobre la alfombra (segunda pasada
húmeda). Suelte el gatillo al final de la pasada.
4.10 Levante el accesorio y colóquelo contra
la parte vertical del escalón. Tire del accesorio
lentamente sobre la alfombra sin presionar el gatillo
(pasada seca).
Superponga las pasadas 1/2 pulgada para ayudar a
evitar la formación de vetas.
Es mejor alternar pasadas húmedas y secas
como se describe anteriormente. Finalice con más
pasadas secas para ayudar a que la alfombra se
seque más rápido.
Para evitar saturar la alfombra, no realice más de 4
pasadas húmedas sobre un área. Siempre finalice
con pasadas secas.
Si es necesario realizar una limpieza adicional,
espere hasta que la alfombra esté completamente
seca antes de volver a usar el accesorio.
Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido
del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida
de succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.17).
Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones
“Después de limpiar” que aparecen en la página 15
y “Después de usar el accesorio” que aparecen en
la página E15.
Tenga sumo cuidado cuando limpie escaleras
para evitar que se caiga la máquina.
No coloque la aspiradora en escaleras.
No apunte los accesorios en dirección a las
personas ni a las mascotas.
ADVERTENCIA
! !
E16
LIMPIEZA DE TAPIZADOS
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”
que se encuentran en la página 13.
Asegúrese de consultar el código de limpieza en
su tapizado. Use su aspiradora sólo en tapizados
marcados con “W” o “W/S”.
Conecte la manguera y el tubo de solución como se
indica desde la Fig. 4.1 hasta la 4.2
Coloque el mango en posición vertical. Los
cepillos del agitador no giran mientras el mango se
encuentra en posición vertical.
Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las
instrucciones que aparecen desde la Fig. 2.9 hasta
la 2.11.
Llene el contenedor para detergente con detergente
HOOVER
®
de acuerdo con las instrucciones de la
Fig.2.10.
No use solución de limpieza para suelos duros
cuando limpie tapizados.
Conecte el accesorio al extremo de la manguera.
No apunte los accesorios en dirección a las
personas ni a las mascotas.
Séquese las manos y enchufe la aspiradora en
una toma de corriente con una conexión a tierra
adecuada.
4.11
4.12
Ponga el selector de la función de aclarado en la
posición WASH (LAVAR). Ponga el aparato en
marcha.
4.11 Presione suavemente el accesorio sobre
la tela. Presione el gatillo y tire lentamente de la
boquilla sobre la tela
Superponga las pasadas 1/2 pulgada para ayudar a
evitar la formación de vetas.
Realice pasadas adicionales sin presionar el gatillo
para eliminar más humedad.
Para limpiar en esquinas o ranuras, levante el
accesorio a una distancia de media pulgada de la
tela y presione el gatillo para la solución.
Aspire la solución con el accesorio sin presionar el
gatillo.
4.12 Para áreas muy sucias, es probable que
sea necesario repetir el proceso de limpieza.
Realice pasadas entrecruzadas al patrón original;
superponga cada pasada
No realice más de 2 pasadas con la solución en
cualquier área para evitar humedecer demasiado la
tela y dañarla.
Si es necesario realizar una limpieza adicional,
espere hasta que el tapizado esté completamente
seco antes de volver a usar el accesorio.
Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido
del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida
de succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.17).
Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones
“Después de limpiar” que aparecen en la página 13
y “Después de usar el accesorio” que aparecen en
la página 15.
La función de aclarado no se puede utilizar a
la vez que el accesorio. La manguera sólo
dispensará agua mezclada con detergente.
IMPORTANTE
E17
Si se depositan pelusas o cualquier otro residuo en
la boquilla, puede retirarla y limpiarla.
BOQUILLA: Cuándo limpiarlo
Retire ambos tanques, como se describe en la Fig.
2.16. Con el mango en posición vertical, incline la
aspiradora hacia atrás de modo que el mango se
apoye en el suelo.
5.1 Levante el borde posterior de la boquilla.
Deslice la boquilla hacia arriba y retírela de la
aspiradora.
5.2 Para volver a colocar la boquilla, alinee las
lengüetas (A) de la boquilla con los orificios (B) de
la aspiradora. Deslice las lengüetas en los orificios.
5.1
5.2
B
A
CEPILLOS: Cómo cambiarlos y limpiarlos
Su aspiradora tiene cepillos desmontables. Siga
estas instrucciones para cambiar los conjuntos de
cepillos o para facilitar la limpieza.
Cómo quitar
Para evitar posibles fugas, retire el tanque de agua
limpia y el tanque de recuperación. Coloque los
tanques a un lado.
Con el mango en posición vertical, incline la
aspiradora hacia atrás hasta que el mango se
apoye en el suelo.
5.3 Sujete el conjunto de cepillos y tire con fuerza.
Los cepillos pueden limpiarse con agua corriente.
Deslice completamente la boquilla sobre la
aspiradora. Presiónela hacia abajo sobre la boquilla
para asegurarla.
Vuelva a colocar el tanque de recuperación (Fig.
2-16).
La boquilla debe estar en la posición adecuada
para que el tanque de recuperación encaje
correctamente.
5.3
5. MANTENIMIENTO
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de
su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Cómo substituir
5.4 Alinee los postes (A) en ambos extremos del conjunto de cepillos con las
ranuras (B) del alojamiento de la aspiradora.
Asegúrese de que el poste cuadrado (C) también esté alineado con el agujero
cuadrado (D). Gire los cepillos levemente hasta que el poste calce fácilmente
en el agujero.
Presione el conjunto de cepillos con fuerza para que encaje en su lugar.
A
A
B
B
C
D
5.4
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspira-
dora antes de realizar el mantenimiento.
PRECAUCIóN
! !
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspira-
dora antes de realizar el mantenimiento.
PRECAUCIóN
! !
E18
LUBRICACIÓN
El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente
lubricación para la vida útil del motor. Agregar
lubricantes podría causar daños. Por lo tanto, no
agregue lubricante a ningún cojinete del motor.
ALMACENAMIENTO
Antes de guardarlo:
Vacíe el tanque de agua limpia y deje secar al aire.
Vuelva a colocarlo en la aspiradora.
• Vacíe el tanque de recuperación, enjuague bien el
tanque y la tapa con agua limpia y deje secar al aire.
Deje secar al aire los cepillos y la parte de
abajo de la aspiradora para alfombras antes de
guardarla en una superficie alfombrada o de
madera.
A
A
B
C
5.7
5.6
5.5
Retire el tanque de
agua limpia.
5.5-5.6 Gire la tapa
de la válvula (A) en
sentido antihorario y
retírela.
Ponga en remojo la
tapa de la válvula en
agua tibia durante, al
menos, 15 minutos.
Seque la tapa con un
paño.
5.7 Alinee las ranuras
(B) de la tapa con las
lengüetas (C) de la
abertura.
Gire la tapa en sentido
horario para ajustarla.
VÁLVULA: Cómo desatascar
E19
PROBLEMA CAUSA POSIBLE CAUSA POSIBLE
La limpiadora no
funciona.
1. No está bien enchufada.
1. Enchúfela bien.
2. No hay voltaje en la toma de
corriente de pared.
2. Verifique el fusible o el disyuntor.
3. Fusible quemado o se
disparó el disyuntor.
3. Reemplace el fusible o reajuste el disyuntor.
Baja succión. 1. El tanque de recuperación
está lleno/el apagado
automático está activado.
1. Retire el tanque de agua sucia y vacíelo.
Limpie la rejilla del filtro.
2. Hay una obstrucción en el
accesorio, en el extremo de la
manguera.
2. Retire el accesorio y elimine la obstrucción.
3. La tapa del tanque de
recuperación no está colocada
correctamente.
3. Asegúrese de que la tapa esté bien
colocada.
4. El tanque de agua está vacío,
pero queda detergente.
4. Llene el tanque de agua.
El agua limpia no
se dispensa.
1. El tanque de agua limpia no
está colocado firmemente en
su lugar.
1. Asegúrese de que el tanque quede bien
trabado en su posición.
2. El tanque de agua limpia o
el contenedor para detergente
están vacíos.
2. Vuelva a llenar el contenedor de acuerdo
con las instrucciones para la superficie que se
está limpiando.
3. La tapa del tanque de
recuperación no está colocada
correctamente.
3. Asegúrese de que la tapa esté colocada
firmemente en su lugar.
El detergente no
se dispensa.
1. La tapa de la válvula es
tapada.
1.Retire y limpie la tapa de la válvula.
Los cepillos/
el indicador de
cepillos no giran
durante la limpieza
del suelo.
1. La rejilla del filtro está sucia
en la en la parte inferior de la
unidad.
1. Limpie la rejilla.
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se
halla la causa, usando esta lista de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora
antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
E20
RECORDATORIOS ÚTILES
Use detergentes de marca HOOVER
®
, otros
pueden producir demasiada espuma o causar fugas.
Use pasadas adicionales en seco para que la al
fombra se seque más rápidamente.
6.1 Llene el tanque (A) SOLAMENTE con
agua caliente (menos de 60˚C/ 140˚F)de grifo. No
coloque ningún detergente en el tanque de agua.
Llene el recipiente para el detergente (B) con
detergente de HOOVER
®
.
6.2 Fije la tapa del tanque de recuperación antes
de limpiar.
Vacíe el tanque de recuperación cuando esté
lleno o cuando se active el apagado automático.
6.1
B
A
6.2
PRECAUCIóN
! !
Desenchufe la aspiradora antes de hacer lo
siguiente.
7. SERVICIO
Para obtener un servicio aprobado de Hoover
®
y piezas genuinas de Hoover
®
, encuentre el Concesionario
autorizado de servicio de garantía de Hoover
®
(depositario) más cercano:
• Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras – uso” doméstico.
• Visite nuestro sitio web en hoover.com (clientes
estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para
encontrar el centro de servicio más cercano.
• Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame
al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover
®
, Inc., Company en Glenwillow para realizar el
servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de
8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave.,
Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover
®
Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2,
Teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su
aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas.
(El número de modelo aparece en la parte inferior de la aspiradora).
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
E21
8. PRODUCTOS DE LIMPIEZA
7. PRODUCTOS DE LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños de los componentes
internos, use únicamente productos de limpieza de Hoover
®
y accesorios para suelos duros diseñados para
uso con este aparato (véase abajo).
Limpieza
profunda
De primera
calidad,
específico
para suciedad
de mascotas Oxy Antialergénico
1
Suelo duro
Fórmula
profesional
de la gama
Platinum
Collection
®
de Hoover
Fórmula para
manchas
ocasionadas
por mascotas
de la gama
Platinum
Collection
®
de Hoover
Quick &
Light™ de
Hoover
®
 
SteamVac
®
de Hoover
®

2

MaxExtract
TM
Dual V
®
de
Hoover
®

3

MaxExtract
TM
Dual V
®
todo
terreno de
Hoover
®

Gama
Platinum
Collection
®
de Hoover
 
FloorMate
®
de Hoover
®
Nombre del
producto
2
Para limpiar superficies duras, utilice el
accesorio para superficies duras de Hoover
®
(véase abajo; si es optativo, no se incluye):
5 Cepillo/Cepillo doble de Hoover
®
- pieza
48417008
3
Para limpiar superficies duras, utilice el
accesorio optativo para superficies duras de
Hoover
®
(véase abajo):
6 Cepillo de Hoover
®
- pieza nº 36419008
5 Cepillo de Hoover
®
- pieza nº 48417007
*Alérgenos: polen, caspa de mascotas, suciedad y polvo.
Para obtener resultados
óptimos, use detergentes,
toallitas limpiadoras y
quitamanchas de marca
Hoover
®
, disponibles en
Hoover.com y en minoristas
de todo el país.
Guía de limpieza de productos Hoover
®
E22
9. GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(Para uso doméstico)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su
producto HOOVER
®
se realicen en condiciones
de uso doméstico normales y según el Manual
del usuario, el producto estará garantizado contra
defectos originales en el material y la fabricación
durante de un año completos desde la fecha de
compra (el “Período de Garantía”). Durante el
Período de Garantía, Hoover
®
le proporcionará
gratuitamente, como se describe en esta
garantía, la mano de obra y las piezas necesarias
para corregir cualquier defecto en los productos
comprados en los Estados Unidos, en una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. y en
Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE
LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones
garantizadas, llévelo a un Concesionario autor-
izado de servicio de garantía de Hoover
®
junto
con el comprobante de compra. Para que le infor-
men de manera automática la ubicación de los
centros autorizados de servicio, llame al: 1-800-
944-9200 o visite Hoover
®
en Internet, en hoover.
com. (clientes estadounidenses) o hoover.ca (cli-
entes canadienses). Si necesita asistencia adi-
cional o información sobre esta Garantía o la
disponibilidad de los centros de servicio de
garantía, llame al 1-800-944-9200, de lunes a
viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En
Canadá, comuníquese con Hoover Canada,
Toronto: 755 Progress Ave Scarborough, ON
M1H 2W7 O Hoover Canada, Edmonton: 18129-
111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2, teléfono:
1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a
7 p.m., hora del Este.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: el uso del producto con
cualquier fin comercial (como servicios de limp-
ieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), el
mantenimiento inadecuado del producto, los
daños provocados por el uso indebido, caso for-
tuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros
actos que excedan del control de Hoover
®
, accio-
nes u omisiones del propietario, uso fuera del
país en que el producto fue comprado inicial-
mente y reventa del producto por parte del propi-
etario original. Esta garantía no cubre el retiro del
producto, la entrega, el transporte ni las visitas a
domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos com-
prados fuera de los Estados Unidos, incluidos
sus territorios y posesiones, fuera de una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. ni
fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los
productos comprados a una parte que no sea un
minorista, concesionario o distribuidor autoriza-
dos de los productos de Hoover
®
.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede ceder-
se. Esta Garantía se regirá e interpretará de
conformidad con las leyes del estado de Ohio. El
Período de Garantía no se prorrogará en función
de ningún reemplazo o reparación realizados en
virtud de esta Garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL
ÚNICO RECURSO QUE HOOVER
®
PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER
NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O
NATURALEZA CON RESPECTO AL
PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE
REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL
PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD
CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O
EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA.
Algunos estados no permiten la exclusión de los
daños mediatos, por lo cual es posible que la
exclusión mencionada no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos; es
posible que, además, tenga otros derechos que
varían de un estado a otro.
/