Transcripción de documentos
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
®
www.hoover.com
Deep Cleaner
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #961133001 ID101008-R0
E1
Gracias por haber elegido un producto HOOVER®.
Anote los números completos de Código de fabricación
en los espacios provistos.
Modelo
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del
propietario. Para obtener el servicio de garantía de su
producto HOOVER® puede requerirse la verificación de la
fecha de compra.
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al
1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono.
Código de fabricación
(El número de modelo se encuentra
en la parte inferior del mango de la
limpiadora)
Índice
Salvaguardias importantes...................................................................................... E3
Ensamblado de la aspiradora.................................................................................. E5
Funcionamiento......................................................................................................... E6
Descripción de la aspiradora................................................................................ E6
Los tanques.......................................................................................................... E7
Cómo limpiar............................................................................................................. E9
Accesorios................................................................................................................. E12
Mantenimiento........................................................................................................... E15
Boquilla................................................................................................................ E15
Cepillos................................................................................................................ E15
Almacenamiento................................................................................................... E16
Lubricación........................................................................................................... E16
Solución de problemas............................................................................................. E17
Recordatorios útiles............................................................................................. E17
Servicio...................................................................................................................... E18
Productos de limpieza.............................................................................................. E19
Garantía...................................................................................................................... E20
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores
autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para
escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.)
O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de
lunes a viernes).
Por favor, no devuelva este producto a la tienda.
E2
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O
LESIONES:
• Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar.
• Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de
mantenimiento autorizado.
• Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos,
que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
• Use el aparato únicamente en interiores.
• No lo sumerja. Úselo únicamente en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza
o en derrames pequeños.
• Use only HOOVER® Use sólo los productos de limpieza HOOVER® para aparatos diseñados para usar con esta máquina.
• No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo usen
niños de 12 años o menos. Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato
se usa cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del
producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos dentro de las aberturas.
• Use el producto sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios y productos recomendados por el fabricante.
• No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer
dentro del agua, llévelo a un Centro de servicio antes de continuar usándolo.
• No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como
manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de
bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón. No haga funcionar el
aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
• No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el
cordón.
• Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna abertura
obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda
reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de
las aberturas y otras piezas en movimiento.
• Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y
evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo.
No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones
o daños.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina,
o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar
presentes.
• Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. Vea “Instrucciones de conexión a tierra”.
• Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio SpinScrub® Hand Tool.
• No limpie las partes del piso en las que haya tomacorrientes.
E3
• No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
• No use sin filtros y tanques.
• ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daño reproductivo.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños.
• Guarde la máquina en un lugar seco. No la exponga a temperaturas de congelamiento.
• No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
• Para ayudar a reducir el tiempo de secado, asegúrese de que el área esté bien ventilada
al usar detergentes y otros limpiadores con esta máquina.
• Para ayudar a evitar que las superficies se opaquen o se vuelvan a ensuciar, evite el
contacto con las moquetas hasta que estén secas. Mantenga a los niños y a las mascotas
lejos de las moquetas hasta que estén completamente secas.
• No guarde el extractor con solución en los tanques.
• Dejar el aparato apoyado en un lugar mientras está funcionando puede provocar daños.
• No permita que la limpiadora quede inactiva durante periodos largos con los cepillos puestos.
Instrucciones de conexión a tierra
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de desperfecto o falla, la conexión
a tierra ofrece un circuito de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de
reducir el riesgo de choque eléctrico. Este aparato tiene un cordón con un conductor
de conexión a tierra del equipo (C) y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe
debe estar enchufado en una toma de corriente (B) adecuada correctamente instalada
y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO:
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del
equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista
calificado o al personal de mantenimiento si no está seguro de que la toma de corriente
está conectada a tierra en forma adecuada. No modifique el enchufe suministrado con
el aparato; si no calza en la toma de corriente, haga que un electricista calificado instale
una toma de corriente adecuada. Este aparato es apto para uso en un circuito nominal
de 120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra similar al enchufe (A) que se
ilustra en el diagrama. Si no se dispone de una toma de corriente con una conexión a
tierra adecuada, se puede usar un adaptador temporal (D) para conectar este enchufe a
un receptáculo de 2 polos (E). El adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta
que un electricista calificado pueda instalar una toma de corriente con una conexión
a tierra adecuada (B). La oreja, patilla o dispositivo similar rígido de color verde (F)
que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente (G),
como la tapa de la caja de una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada.
Cuando se use el adaptador, debe mantenerse en su lugar con un tornillo de metal.
NOTA: En Canadá,
el Código Eléctrico 1
2
B
Canadiense
(Canadian
F
Electrical Code)
D
D
no permite el uso
G
A
de adaptadores
E
temporales.
C
GROUNDING
OUTLET BOX
E4
1. Cleaner asseMbly
Carton Contents
A. Base, manguera y tanque de agua
sucia desmontable.
B. Mango superior
C. Perno del mango (ubicado en el
mango del producto)
D. SpinScrub® 60 Brush Assembly or
SpinScrub® 77 Brush Assembly
(Montado en el producto)
E. Boquilla para escaleras/tapizados
(Montado en el producto)
F. SpinScrub® cepillos del accesorio*
G. Tanque de agua limpia superior/
Mango de transporte
H. Suelos duros* (Montado en el
producto)
I. Botella de solución
1.1
b
E
PreCleaner
D
I
G
F*
Retire todas las piezas de la caja e identifique cada artículo que se muestra.
Asegúrese de ubicar todas las piezas
antes de eliminar el embalaje.
bare
floor
cleaner
Carpet
Upholstery
Cleaner
C
A
H*
NOTA: Se necesita un destornillador Phillips para el
ensamblado
*Disponible sólo en algunos modelos. Los accesorios no incluidos con su modelo pueden comprarse por
separado, visitando www.hoover.com.
para ColoCar el ManGo
1.2
1.3
1.4
1.5
El mango se envía con la tuerca atornillada en su
lugar. Desatorníllela.
1.2 Introduzca la sección del mango en la base de
la aspiradora. Empuje hacia abajo con fuerza.
1.3 Perno del mango. Con un destornillador, apriete bien los tornillos.
reeMplaCe el tanque
superior
1.4 Coloque la parte inferior del tanque sobre la
limpiadora.
1.5 Empuje la parte superior del tanque para que
quede fija en su lugar.
Guarde la
ManGuera
alMaCenaje
de la Cuerda
1.6
1.6 Enrolle la manguera
alrededor de la parte
posterior de la limpiadora. Guarde el mango
de la manguera en su
funda.
1.7
1.7 Enrolle el cordón
alrededor de los ganchos
para el cordón, para
un almacenamiento
cómodo. Conecte el
extremo del enchufe al
cordón.
E5
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
Guarde los
accesorios
1.8 Guarde los accesorios
en la parte posterior de
la limpiadora, como se
muestra.
A. Boquilla para
escaleras/tapizados*
B. Accesorio de mano
SpinScrub®*
C. Accesorio escurridor
para suelos duros*
1.8
Los accesorios no incluidos con su modelo.
A
B
C
2. FUNCIONAMIENTO
Descripción de la aspiradora
1 Empuñadura del mango
2. Botón Clean Surge*
3. Gatillo para la solución
4. Interruptor para encender/apagar
5. Interruptor de posición Wash/
Rinse (Enjuague)
6. Accesorio de mano SpinScrub®*
7. Mango de transporte
8. Tanque de agua limpia
9. Contenedor para detergente
10. Mango del tanque de recuperación
11. Tanque de recuperación
12. Selector de modo SpinScrub®*
13. Limpiadoras de bordes*
14. Boquilla
15. Gancho para el cordón:
El gancho del cable superior gira
para desenrollarse rápidamente.
16. Manguera
17. Boquilla para escaleras/
tapizados*
18. Gancho para cordón/manguera
19. Pedal para soltar el mango
20. Ruedas que no dejan marcas en
la superficie*
21. Accesorio escurridor para suelos
duros*
2.1
1
3
2
6
5
4
7
16
8
15
9
10
11
12
21
18
17
14
19
20
13
Haga funcionar la limpiadora solamente con el voltaje especificado
en la placa de datos, que se encuentra en la parte inferior de la
limpiadora.
Esta limpiadora está diseñada para uso doméstico.
*Los accesorios no incluidos con su modelo pueden comprarse por
separado, visitando www.hoover.com.
Pedal para soltar el mango
Interruptor para encender/
apagar
2.2
Pise el pedal (A) para
bajar el asa a la posición
de funcionamiento. El
asa no queda trabada en
una posición sola, sino
que oscila para permitir
un funcionamiento
adecuado.
Para encender la
aspiradora, empuje el
interruptor hacia abajo.
Para
apagar
la
aspiradora, empuje el
interruptor hacia arriba.
2.3
A
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
E6
Mango de
transporte
2.4
2.5
2.5 También es posible
levantar la aspiradora
colocando una mano
por encima del mango
del tanque de solución
limpia superior, como
se muestra.
Los tanques:
Tanque de agua limpia
2.6
1
ILL
ILE
NT
WER
2 GE
3 PO
2.6 Su limpiadora para moquetas tiene tres posiciones de cepillos del
agitador.
SPILL PICK-UP (ASPIRADO DE DERRAMES): Cepillos apagados para aspirar
derrames o limpiar alfombras y suelos duros cuando no se requiere cepillado.
POWER SCRUB (FREGADO POTENTE): Cepilla a velocidad máxima para
limpiar alfombras.
GENTAL SCRUB (FREGADO SUAVE) - para moquetas delicadas y suelos duros.
2
Selector de modo SpinScrub®
3
2.4 Para mover su aspiradora de una habitación a otra, coloque el
mango en posición vertical y trabada, incline la
aspiradora hacia atrás,
sobre las ruedas, y
empuje hacia delante.
BR
SP US
1 SP EE H
D
Traslado
2.8
2.7
D
(tanque superior)
C
2.7 El depósito de agua limpia (C) contiene el agua
que se usará para limpiar o enjuagar la alfombra o
el piso.
El contenedor para detergente (D) está
permanentemente conectado dentro del tanque
de agua. Sostiene el detergente que se mezcla
con el agua.
Cómo llenar
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente
eléctrica.
2.8 Para retirar el tanque, presione hacia abajo el
botón del mango del tanque y tire hacia adelante.
2.9
2.10
F
E
2.9 Llene el tanque (E) con agua caliente del grifo.
!
PRECAUCIÓN
!
No lo llene con agua que tenga una temperatura
superior a los 140 °F (60 °C).
2.10 Llene el contenedor para detergente (F) con detergente para moquetas y
tapizados MaxExtractTM de Hoover® o cualquier otro detergente de Hoover. Vuelva
a colocar las tapas del contenedor y apriételas. Siga las instrucciones en el frasco
del detergente para soluciones concentradas. Llene completamente el Tanque del
Detergente cuando use la solución estándar. Al usar el detergente concentrado (2x),
llene con detergente hasta la línea y llene con agua el resto del tanque.
G
2.11
2.11 Coloque la parte inferior del tanque en la limpiadora y empuje la parte superior
del tanque para que quede fija en su lugar.
IMPORTANTE
El tanque gira hacia la parte posterior de
la unidad. Empuje la parte superior del
tanque y el mango del tanque mientras sujeta la parte posterior de la unidad con
la otra mano.
Use sólo los productos de limpieza HOOVER® diseñados para usar con esta
máquina. (Vea la sección “Productos de limpieza” de este manual para obtener
más detalles). Están formulados especialmente para usar con su limpiadora.
Productos de limpieza que no son Hoover. Las soluciones de limpieza que no
continuado>>
sean Hoover® pueden dañar la máquina y anular la garantía.
El modelo real puede no coincidir con
E7
las imágenes que se muestran
Cómo llenar (continuado)
2.12
Revise el tanque para asegurarse de que esté bien trabado.
2.12 Es posible que haya una pequeña cantidad de agua (indicada con flechas)
en la base cuando se retira el tanque de la unidad. Esto es normal.
!
PRECAUCIÓN
!
Los detergentes contienen surfactantes aniónicos y no iónicos. Evite el contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos
con agua fría durante 15 minutos. En caso de contacto con la piel, lávela con
agua. Si la irritación persiste, llame a un médico.
!
ADVERTENCIA
!
Ciertos limpiadores de tipo oxigenado, como OxiClean* y TuffOxi** dañarán el
contenedor para detergente (A), el tanque de agua limpia (B) o el tanque de
recuperación (C) de su aspiradora..
Use únicamente detergente para aspiradoras Oxy HOOVER® para este fin.
A
B
C
*OxiClean es una marca comercial registrada de Orange Glo International,
Inc.
**TuffOxi es una marca comercial de Tuff Products for Pets
tanque de reCuperaCión
(tanque inferior)
!
PRECAUCIÓN
2.13
2.14
2.15
2.16
A
C
B
D
!
No use la empuñadura de este tanque para transportar la limpiadora – riesgo de herida.
El tanque de recuperación contiene la solución sucia que
se ha aspirado de la superficie que se está limpiando.
Cuando el tanque de recuperación está lleno, el
apagado automático se activará, la succión se detendrá
y se debe vaciar el tanque.
Como vaciarlo
Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de
corriente eléctrica.
2.13 Tire el tanque de agua sucia de la unidad.
2.14 Quite la tapa con pico vertedor y vacíe el tanque
de agua sucia.
2.15 Para limpiar el tanque, desenganche la traba de
la tapa de vaciado y retire la tapa. Enjuague por dentro
y seque.
2.16 Verifique que la puerta de la tapa (C) y el émbolo
(D) se mueven libremente. Límpielos después de usar
el producto.
2.17 Quite la pelusa y los restos de basura de los filtros
de pelusa (E).
2.18 Reemplace el depósito de agua sucia del
producto (F).
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
E8
2.17
F
2.18
E
Apagado automático
Cuando el tanque de recuperación (tanque inferior) está lleno, el mecanismo
de apagado automático apaga la succión de la aspiradora (la succión se
reduce de manera significativa).
2.19
2.19 En ese momento, el disco flotante amarillo se eleva a la parte superior de
la tapa del tanque de recuperación (B). La aspiradora ya no aspira más
solución sucia, y el sonido del motor se vuelve mucho más agudo.
Cuando esto ocurre, apague la aspiradora y vacíe el tanque de recuperación
antes de seguir usándolo.
B
Revise también el tanque de agua limpia; es posible que se necesite volver a
llenarlo.
No lo use si el flotador y el dispositivo de retención del flotador no se
encuentran en su lugar. Si está roto o fuera de lugar, llévelo a un Centro o
Concesionario autorizado de servicio de Hoover® para que lo reparen.
3. Cómo limpiar
Antes de comenzar a limpiar
A. Aspire bien. En el caso de alfombras, use una
aspiradora Hoover® con un agitador para obtener
los mejores resultados. Limpie los tapizados con
una aspiradora que tenga accesorios de limpieza.
Use un accesorio para hendiduras para limpiar
nudos y pliegues.
E. Realice un tratamiento previo de las manchas y
de las áreas de alto tránsito con el Rociador
limpiador para manchas HOOVER®*. Siga las
instrucciones incluidas en la botella.
F. Para evitar manchas, use papel de plástico o de
aluminio para proteger las superficies de madera o
de metal de la posibilidad de que sean rociadas con
agua.
IMPORTANTE
No use la aspiradora como aspiradora en seco.
G. Para evitar que los suelos de madera debajo de
las alfombras de área/la alfombra de pared a pared
se humedezcan y se dañen, mueva las alfombras
de área/la alfombra de pared a pared a una
superficie de suelo duro que no sea de madera o
coloque material impermeable debajo de las
alfombras (p. ej., plástico), antes de limpiarlas.
B. Para tapizados, consulte el código de limpieza.
Use su aspiradora HOOVER® únicamente si la tela
del tapizado está marcada con una “W” (para
limpieza “húmeda”) o “S/W” (para limpieza con
“solvente/en seco” o “húmeda”). No limpie las telas
marcadas con una “S” (únicamente para limpieza
“con solvente/en seco”). Si su tapizado no tiene un
código, solicite la ayuda de un profesional.
*Disponible a un costo adicional, si no viene
incluida con su modelo.
C. Realice una prueba para verificar que no destiña.
Humedezca un paño blanco absorbente con el
detergente. Frote suavemente la superficie con el
paño humedecido en un área pequeña y oculta.
Espere diez minutos y, con una toalla de papel o un
paño blancos, verifique si la superficie se ha
descolorado o si el color se ha corrido. Si la
superficie tiene más de un color, verifique todos los
colores.
D. Al limpiar todo el suelo, mueva los muebles fuera
del área que se desea limpiar (es probable que esto
no sea necesario si únicamente se limpian áreas de
alto tránsito). En el caso de que los muebles sean
demasiado pesados para moverlos, coloque papel
de aluminio o papel encerado debajo de las patas.
Esto evitará que los acabados de la madera
manchen la alfombra. Sujete con alfileres los
faldones de los muebles y los cortinados.
E9
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
SE
RIN
Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango a
la posición de funcionamiento.
PARA MODELOS SIN LA OPCIÓN DE
ENJUAGUE AUTOMÁTICO
3.1 Coloque el Interruptor de posición Wash/
Rinse (Enjuague) en WASH (LAVADO-Enjuague).
Encienda la aspiradora.
Oprima el gatillo para aplicar la solución de
limpieza y empuje lentamente la aspiradora hacia
adelante (equivale a una pasada húmeda).
3.2 Continúe oprimiendo el gatillo y tire lentamente
de la aspiradora hacia atrás en dirección a usted
(segunda pasada húmeda). La aspiradora
enjuaga la alfombra en la pasada hacia atrás.
PARA MODELOS CON FUNCIÓN DE AUTOACLARADO (Disponible sólo en algunos
modelos)
3.1 Coloque el Interruptor de posición Wash/
Rinse (Enjuague) en WASH/Auto Rinse
(LAVADO-Enjuague) (o Auto-Rinse opcional).
Encienda la aspiradora
Oprima el gatillo para aplicar la solución de
limpieza y empuje lentamente la aspiradora
hacia adelante (equivale a una pasada
húmeda).
3.2 Continúe oprimiendo el gatillo y tire
lentamente de la aspiradora hacia atrás en
dirección a usted (segunda pasada húmeda). La
aspiradora enjuaga la alfombra en la pasada
hacia atrás.
IMPORTANTE
%3:
%3:
AUTO
RINSE WASH
SE
RIN
WASH
Paso 2
Suelte el gatillo y empuje lentamente la aspiradora
hacia delante sobre un área donde recién se haya
rociado la solución (pasada seca). Luego tire
lentamente de la aspiradora hacia atrás en dirección
a usted sin oprimir el gatillo (pasada seca). Siga
usando pasadas secas hasta que se observe poca
agua que pase por la tapa del tanque de recuperación
(Pase sobre la misma área un mínimo de 4 veces =
2 oprimiendo el gatillo y 2 sin oprimirlo).
Para obtener los mejores resultados, realice pasadas
en forma recta y paralela. Superponga las pasadas 1
pulgada para ayudar a evitar la formación de vetas.
Mantenga la boquilla plana sobre el suelo al realizar
pasadas tanto hacia adelante como hacia atrás.
3.3 Si desea enjuagar la moqueta sólo con agua,
coloque el interruptor de posición Wash/Rinse
(Enjuague) en RINSE (ENJUAGUE). Repita el
movimiento de limpieza. En esta posición, el
enjuague se realizará en pasadas tanto hacia
adelante como hacia atrás.
Para áreas muy sucias, repita el movimiento de
limpieza. Evite saturar la moqueta, como se indica.
Es mejor alternar pasadas húmedas y secas, como
se describió anteriormente.
Para obtener los mejores resultados de limpieza y
para ayudar a que la moqueta se seque más rápido,
finalice con más pasadas secas. (Continúe realizando
pasadas secas hasta que se observe poca agua que
pase por la tapa del tanque de agua sucia).
Vacíe el tanque de agua sucia cuando el sonido del
motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de
succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.19).
Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones
“Después de limpiar” que aparecen en la página 12.
IMPORTANTE
Para asegurar un enjuague apropiado, es
importante mantener la aspiradora en el mismo
trayecto hacia atrás y hacia delante.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
3.3
3.2a
IMPORTANTE
No limpie las partes del piso en las que haya
tomacorrientes.
Para evitar caminar sobre la alfombra húmeda,
comience por el extremo de la habitación más
alejado de la puerta o por el trayecto hacia el
fregadero donde se vacían y llenan los tanques.
WASH
Apriete el gatillo =
mojado
Suelte el gatillo =
seco
Séquese las manos y enchufe el cordón en una
toma de corriente con una conexión a tierra
adecuada.
Paso 1
3.2
3.1/3.1a
8&5
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a
limpiar”, que figuran arriba.
Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las
instrucciones que aparecen en la Fig. 2.9.
Llene el contenedor para detergente con
detergente Hoover® de acuerdo con las
instrucciones de las Fig. 2.10.
Seleccione el modo SpinScrub® apropiado (Fig.
2.6).
8&5
Limpieza de alfombras
Para evitar saturar la alfombra, no realice más
de 4 pasadas húmedas sobre un área. Siempre
finalice con pasadas secas.
E10
Botón Clean Surge®
(Disponible sólo en algunos modelos)
El botón Clean Surge® puede usarse para dispensar solución adicional al limpiar áreas particularmente sucias
de la alfombra o manchas.
Para usarlo, presione el botón Clean Surge® mientras oprime el gatillo para la solución. Para un rociado
normal de la solución, suelte el botón y continúe oprimiendo el gatillo para la solución.
Aspiración de derrames
Su aparato de HOOVER® también puede usarse
para recoger pequeños derrames (un galón o
menos, nunca deben exceder 1/8” de profundidad)
de líquidos en moquetas y tapizados.
tubo lentamente sobre el líquido derramado,
primero sólo con succión.
Cuando termine, siga las instrucciones “Después
de limpiar”.
Su limpiadora de alfombras HOOVER® también
puede usarse para succionar pequeñas cantidades
de líquido derramadas (de un galón o menos; que
nunca excedan 1/8 de pulg. de profundidad) en las
alfombras.
Seleccione el modo SUCCIONAR LÍQUIDOS
DERRAMADOS (SPILL PICK-UP) en el selector de
modo SpinScrub® y coloque frente al líquido
derramado el tubo de succión para piso. Pase el
!
PRECAUCIÓN
!
No use la aspiradora SteamVac™ para aspirar
líquidos o sustancias químicas inflamables o
combustibles.
Para limpiar suelos duros
3.4
Cómo sujetar el enjugador para limpiar
pisos de superficie dura
(Disponible sólo en algunos modelos)
!
PRECAUCIÓN
!
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
Para evitar posibles fugas, retire el tanque de agua
limpia (Fig. 2.8) y el tanque de recuperación (Fig.
2.13). Coloque los tanques a un lado (no apoye el
tanque sobre un mueble).
Con el mango en posición vertical, incline la
aspiradora hacia atrás de modo que el mango se
apoye en el suelo.
3.4 Coloque el enjugador en la parte inferior de la
boquilla con el borde más ancho hacia arriba, hasta
que un chasquido le indique que está en su lugar.
Asegúrese de que los bordes exteriores estén bien
ajustados contra la boquilla.
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”
que se encuentran en la página 9.
!
PRECAUCIÓN
!
No use la aspiradora para alfombras en suelos de
madera que no estén sellados.
Para evitar daños en los suelos de madera, siga
las recomendaciones de limpieza del fabricante
del suelo. Si usa la aspiradora en suelos de
madera sellados, inspeccione la superficie del
suelo en busca de acabados gastados, madera
desnuda o juntas separadas. No se recomienda
el uso de la aspiradora en suelos de madera si
existe alguna de estas condiciones.
1. Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las
instrucciones que aparecen desde la Fig. 2.9.
2. Llene el contenedor para detergente con el
limpiador para suelos duros HOOVER®, de acuerdo
con las instrucciones de las Fig. 2.10.
3. Deslice el selector SpinScrub a GENTLE
SCRUB.
4. Séquese las manos y enchufe la aspiradora en
una toma de corriente con una conexión a tierra
adecuada.
5. Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango
a la posición de funcionamiento.
6. Coloque el Interruptor de posición Rinse (Enjuague)
en WASH (LAVADO-Enjuague) (Auto-Rinse
opcional). Encienda la aspiradora.
7. Para liberar la solución, presione el gatillo. Mueva
lentamente la aspiradora hacia adelante y hacia
atrás sobre el área que se desea limpiar. Se liberará
agua y detergente al realizar pasadas hacia delante.
Al realizar pasadas hacia atrás, se liberará
automáticamente el enjuague sólo con agua.
8. Para aspirar la solución sucia, suelte el gatillo y
mueva lentamente la aspiradora sobre el área donde
se acaba de dispersar la solución. Realice pasadas
tanto hacia delante como hacia atrás.
Continúe>>
E11
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
9. Si es necesario enjuagar el suelo, coloque el
interruptor de posición Rinse (Enjuague) en RINSE
(ENJUAGUE). Repita los pasos 7 y 8.
Esta posición aplica el enjuague sólo con agua al
realizar pasadas tanto hacia delante como hacia
atrás.
11. Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones
“Después de limpiar” que aparecen en la página 12.
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente
eléctrica y retire el escurridor de la boquilla.
Enjuáguelo con agua limpia.
(Refiérase a la Figs. 2.13 - 2.17)
No es necesario enjuagar, pero puede ayudar a
eliminar los residuos de detergente del suelo.
10. Vacíe el tanque de recuperación cuando el
sonido del motor se vuelva más agudo y haya una
pérdida de succión (vea “Apagado automático”,
Fig. 2.19).
Después de limpiar
Deje secar la alfombra o el tapizado. Para ayudar a evitar
que las superficies se opaquen o se vuelvan a ensuciar,
mantenga a los niños y a las mascotas lejos de la superficie
hasta que esté completamente seca. Si es necesario
caminar sobre la alfombra húmeda, coloque toallas o
paños blancos en las áreas de tránsito.
3.5
Filter
Screens
A
Si se deben colocar los muebles antes de que la alfombra
esté seca, use almohadillas de papel de plástico o de
aluminio debajo de las patas de los muebles de modo
que las correderas de metal o los acabados de la madera
no manchen la alfombra.
Vacíe los tanques, enjuague con agua limpia y deje secar
al aire. Enjuague la cubierta del tanque de solución y la
tapa del tanque de recuperación, y deje secar al aire.
IMPORTANTE
Para que el desempeño de su máquina
siempre sea el mejor, quite el tubo de
succión (Fig. 5.1), revise los filtros (A) que
están dentro de la base del producto y
quíteles los restos de basura.
4. accesorios
Accesorios
A. El accesorio de mano SpinScrub® tiene cepillos
giratorios para una acción de fregado adicional
en áreas pequeñas de alfombras, escaleras
alfombradas y tapizados. En algunos modelos, es
posible retirar los cepillos para convertir al módulo
de fregado. (Disponible sólo en algunos modelos)
4.1
B. La boquilla para escaleras/tapizados tiene un
cepillo incorporado que ayuda a proporcionar la
acción de fregado que puede ser necesaria para
eliminar algunas manchas.
Accesorio de mano SpinScrub® 4.2
(Disponible sólo en algunos modelos)
4.2 Para retirar el accesorio de mano SpinScrub®,
tire del accesorio hacia arriba y hacia afuera.
Para volver a colocar el accesorio, invierta este
procedimiento.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
E12
A
B
Cómo conectar los accesorios
!
4.3
PRECAUCIÓN
G
!
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la limpiadora antes de conectar el accesorio de
mano SpinScrub®.
No use para asear una mascota.
Coloque el mango en posición vertical y retire la manguera del soporte.
H
Apague y desconecte la limpiadora del tomacorriente eléctrico.
Todos los accesorios deben conectarse a la manguera de la misma manera.
4.3 Conecte el accesorio a la manguera deslizándolo sobre el conector hasta
que la lengüeta (G) lo trabe con seguridad.
Con el pulgar, empuje hacia delante y hacia arriba sobre la traba (H) para retirar
el accesorio.
Limpieza de escaleras
alfombradas
4.4
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”
que se encuentran en la página 9.
4.5
A
Coloque el mango en posición vertical. Los
cepillos del agitador no giran mientras el mango se
encuentra en posición vertical.
Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las
instrucciones que aparecen desde la Fig. 2.9.
B
Llene el contenedor para detergente con Detergente
para alfombras/tapizados HOOVER® de acuerdo
con las instrucciones de la Fig. 2.10.
alfombra. Presione el gatillo y tire del accesorio
lentamente sobre la alfombra (segunda pasada
húmeda). Suelte el gatillo al final de la pasada.
Conecte el accesorio al extremo de la manguera.
4.5 Levante el accesorio y colóquelo contra la parte
vertical del escalón. Tire del accesorio lentamente
sobre la alfombra sin presionar el gatillo (pasada
seca).
No apunte los accesorios en dirección a las
personas ni a las mascotas.
!
ADVERTENCIA
!
Superponga las pasadas 1/2 pulgada para ayudar a
evitar la formación de vetas.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
Para evitar lesiones personales o daños, y evitar
que la aspiradora se caiga, siempre colóquela
al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la
aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que
puede ocasionar lesiones o daños.
Es mejor alternar pasadas húmedas y secas
como se describe anteriormente. Finalice con más
pasadas secas para ayudar a que la alfombra se
seque más rápido.
Séquese las manos y enchufe la aspiradora en
una toma de corriente con una conexión a tierra
adecuada.
Ponga el selector de la función de aclarado en la
posición WASH (LAVAR). Ponga el aparato en
marcha.
4.4 Realice un rociado preliminar de la escalera
alfombrada sosteniendo el accesorio (A) o (B)
aproximadamente una pulgada por encima de la
alfombra y empújela hacia delante presionando el
gatillo (equivale a una pasada húmeda)
Coloque el accesorio contra la parte vertical del
escalón y presiónelo levemente en el pelo de la
Para evitar saturar la alfombra, no realice más de 4
pasadas húmedas sobre un área. Siempre finalice
con pasadas secas.
Si es necesario realizar una limpieza adicional,
espere hasta que la alfombra esté completamente
seca antes de volver a usar el accesorio.
Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido
del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida
de succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.19).
Cuando termine de limpiar, vacíe el tanque de agua
limpia, lave y enjuague el tanque de agua sucia y
deje secar al aire. Al terminar de succionar el líquido
derramado, siga las instrucciones para “Después
de limpiar”.
E13
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
Limpieza de tapizados
4.6
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”
que se encuentran en la página 9.
4.7
Asegúrese de consultar el código de limpieza en
su tapizado. Use su aspiradora sólo en tapizados
marcados con “W” o “W/S”.
Coloque el mango en posición vertical. Los
cepillos del agitador no giran mientras el mango se
encuentra en posición vertical.
Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las
instrucciones que aparecen desde la Fig. 2.9.
Llene el contenedor para detergente con detergente
HOOVER® de acuerdo con las instrucciones de la
Fig. 2.10.
No use solución de limpieza para suelos duros
cuando limpie tapizados.
Conecte el accesorio al extremo de la manguera.
No apunte los accesorios en dirección a las
personas ni a las mascotas.
Séquese las manos y enchufe la aspiradora en
una toma de corriente con una conexión a tierra
adecuada.
Ponga el selector de la función de aclarado en la
posición WASH (LAVAR). Ponga el aparato en
marcha.
4.6 Presione suavemente el accesorio sobre la tela.
Presione el gatillo y tire lentamente de la boquilla
sobre la tela
Aspire la solución con el accesorio sin presionar el
gatillo.
4.7 Para áreas muy sucias, es probable que
sea necesario repetir el proceso de limpieza.
Realice pasadas entrecruzadas al patrón original;
superponga cada pasada
No realice más de 2 pasadas con la solución en
cualquier área para evitar humedecer demasiado la
tela y dañarla.
Si es necesario realizar una limpieza adicional,
espere hasta que el tapizado esté completamente
seco antes de volver a usar el accesorio.
Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido
del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida
de succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.19).
Cuando termine de limpiar, vacíe el tanque de agua
limpia, lave y enjuague el tanque de agua sucia y
deje secar al aire. Al terminar de succionar el líquido
derramado, siga las instrucciones para “Después
de limpiar”.
Superponga las pasadas 1/2 pulgada para ayudar a
evitar la formación de vetas.
Realice pasadas adicionales sin presionar el gatillo
para eliminar más humedad.
Para limpiar en esquinas o ranuras, levante el
accesorio a una distancia de media pulgada de la
tela y presione el gatillo para la solución.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
E14
5. MANTENIMIENTO
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de
su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
boquilla: Cuándo limpiarlo
5.1
Si se depositan pelusas o cualquier otro residuo en
la boquilla, puede retirarla y limpiarla.
5.2
A
C
Apague y desconecte la limpiadora del tomacorriente eléctrico.
Retire ambos tanques, como se describe en la Fig.
2.8 - 2.13. Con el mango en posición vertical,
incline la aspiradora hacia atrás de modo que el
mango se apoye en el suelo.
B
5.1 Tire la lengüeta (A) en el borde posterior de la
boquilla y muévala hacia adelante para quitar y
limpiar la boquilla.
Deslice completamente la boquilla sobre la
aspiradora. Presione la boquilla hacia abajo para
enganchar la lengüeta posterior.
5.2 Para volver a colocar la boquilla, alinee las
lengüetas (B) de la boquilla con los orificios (C) de
la aspiradora. Deslice las lengüetas en los
orificios.
Vuelva a colocar el tanque de recuperación.
La boquilla debe estar en la posición adecuada
para que el tanque de recuperación encaje
correctamente.
Cepillos: Cómo cambiarlos y limpiarlos
Su aspiradora tiene cepillos desmontables. Siga
estas instrucciones para cambiar los conjuntos de
cepillos o para facilitar la limpieza.
!
PRECAUCIÓN
5.3
!
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
Cómo quitar
5.4
Apague y desconecte la limpiadora del tomacorriente eléctrico.
B
D
B
A
A
Para evitar posibles fugas, retire el tanque de agua
limpia y el tanque de recuperación. Coloque los
tanques a un lado.
Con el mango en posición vertical, incline la
aspiradora hacia atrás hasta que el mango se
apoye en el suelo.
C
5.3 Sujete el conjunto de cepillos y tire con fuerza.
Los cepillos pueden limpiarse con agua corriente.
Cómo substituir
5.4 Alinee los postes (A) en ambos extremos del conjunto de cepillos con las
ranuras (B) del alojamiento de la aspiradora.
Asegúrese que el poste hexagonal (C) quede también alineado con el orificio
(D). Gire los cepillos levemente hasta que el poste calce fácilmente en el
agujero.
Presione el conjunto de cepillos con fuerza para que encaje en su lugar.
E15
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
Tanque de recuperación :
5.5
Como vaciarlo
5.5 Verifique que la puerta de la tapa (A) y el
émbolo (B) se mueven libremente. Límpielos
después de usar el producto.
5.6 Quite las pelusas y los restos de basura de los
filtros (C).
Almacenamiento
Antes de guardarlo:
• Vacíe el tanque de agua limpia y deje secar al aire.
Vuelva a colocarlo en la aspiradora.
• Vacíe el tanque de recuperación, enjuague bien el
tanque y la tapa con agua limpia y deje secar al
aire.
• Verifique que la puerta de la tapa y el émbolo del
depósito se mueven libremente.
Deje secar al aire los cepillos y la parte de
abajo de la aspiradora para alfombras antes de
guardarla en una superficie alfombrada o de
madera.
E16
A
B
5.6
C
6. Solución de problemas
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la
causa, usando esta lista de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento
autorizado.
!
ADVERTENCIA
!
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora
antes de realizar el mantenimiento.
Problema
Causa posible
Causa posible
La limpiadora no funciona.
1. No está bien enchufada.
1. Enchúfela bien.
2. No hay voltaje en la toma de
corriente de pared.
3. Fusible quemado o se
disparó el disyuntor.
1. El tanque de recuperación
está lleno/el apagado
automático está activado.
2. Hay una obstrucción en el
accesorio, en el extremo de la
manguera.
3. La tapa del tanque de
recuperación no está colocada
correctamente.
4. El émbolo del depósito de
agua sucia está atorado en la
posición de cerrado.
5. La puerta de la tapa está
atorada y no puede abrirse.
2. Verifique el fusible o el disyuntor.
Baja succión.
El agua limpia no se dispensa.
2. Retire el accesorio y elimine la
obstrucción.
3. Asegúrese de que la tapa esté bien
colocada.
4. Quite la tapa y limpie el émbolo
desde el interior del depósito.
5. Desatore la puerta y verifique que
puede moverla libremente.
6. Los filtros están atascados.
6. Quite las pelusas y los restos de
basura de los filtros.
1. El tanque de agua limpia no
está colocado firmemente en
su lugar.
2. El tanque de agua limpia o
el contenedor para detergente
están vacíos.
1. El tanque de agua limpia o
el contenedor para detergente
están vacíos.
1. Asegúrese de que el tanque quede
bien trabado en su posición.
La boquilla de la manguera
deja de rociar líquido
durante el uso.
La boquilla de la manguera 1. El aire está atrapado en la
bomba y la manguera.
no rociará después de
llenar con Agua Limpia el
Tanque o Recipiente del
Detergente.
La boquilla de la manguera
no rociará después de
cebar la bomba.
Los cepillos/el indicador
de cepillos no giran durante la limpieza del suelo.
3. Reemplace el fusible o reajuste el
disyuntor.
1. Retire el tanque de agua sucia y
vacíelo. Limpie la rejilla del filtro.
2. Vuelva a llenar el contenedor de
acuerdo con las instrucciones para la
superficie que se está limpiando.
1. Apague el limpiador y llene con
agua limpia el tanque y recipiente del
detergente.
1. Encienda el limpiador. Si la
manguera no rocía, cebe la bomba
bajando la manguera hasta el suelo y
sostenga el gatillo hasta por 1 minuto.
1. La bomba está defectuosa.
Para realizar el servicio, llame al:
1-800-944-9200.
1. Rejilla del filtro sucia (marco
anaranjado) ubicada debajo de
la boquilla.
2. Selector de modo SpinScrub®
en posición “Aspirar derrame”.*
1. Retire la boquilla para tener acceso
a la rejilla y limpiar (vea fig. 3.5).
*Disponible sólo en algunos modelos.
E17
2. Mueva el Selector de modo
SpinScrub® a un ajuste de fregado.
Recordatorios útiles
!
PRECAUCIÓN
6.2
6.1
A
!
Desenchufe la aspiradora antes de hacer lo
siguiente.
• Utilice los detergentes de marca HOOVER®.
Otros pueden producir mucha espuma o fugas,
o dañar la lavadora.
B
• Use pasadas adicionales en seco para que la al
fombra se seque más rápidamente.
• 6.1 Llene el tanque (A) SOLAMENTE con
agua caliente (menos de 60˚C/ 140˚F)de grifo. No
coloque ningún detergente en el tanque de agua.
Llene el recipiente para el detergente (B) con
detergente de HOOVER®.
• 6.2 Fije la tapa del tanque de recuperación antes
de limpiar.
• Vacíe el tanque de recuperación cuando esté
lleno o cuando se active el apagado automático.
7. Servicio
Para obtener un servicio aprobado de Hoover® y piezas genuinas de Hoover®, encuentre el Concesionario
autorizado de servicio de garantía de Hoover® (depositario) más cercano:
• Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras – uso” doméstico.
• Visite nuestro sitio web en hoover.com (clientes
estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para
encontrar el centro de servicio más cercano.
• Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame
al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover®, Inc., Company en Glenwillow para realizar el
servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de
8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canada, Toronto: 755 Progress Ave.,
Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover® Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2,
Teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su
aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas.
(El número de modelo se encuentra en la parte inferior del mango de la limpiadora).
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
E18
8.
7. produCtos
PRODUCTOS de
DE liMpieza
LIMPIEZA
"%7&35&/$*"Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños de los componentes
internos, use únicamente productos de limpieza de Hoover® y accesorios para suelos duros diseñados para
uso con este aparato (véase abajo).
(VrBEFMJNQJF[BEFQSPEVDUPT)PPWFS®
Limpieza
profunda
De primera
calidad, específico para
suciedad de
mascotas
Oxy
Antialergénico
Quick &
Light™ de
Hoover®
✓
✓
✓
✓
SteamVac®
de Hoover®
✓
✓
✓
✓
Nombre del
producto
Hoover®
Professional
Strength
Carpet
and Upholstery
Detergent
✓
✓
✓
✓
✓
✓
2
✓
SteamVac
Dual V® de
Hoover®
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
SteamVac®
Dual V® todo
terreno de
Hoover®
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Gama
Platinum
Collection®
de Hoover
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
3
FloorMate®
de Hoover®
✓
Hoover
MaxExtract®
60
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Hoover®
MaxExtract®
77
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
4
®
2
Hoover
Platinum
Collection®
Pet Plus
Suelo
duro
®
1
Hoover
Platinum
Collection®
Professional
Strength
Alérgenos: polen, caspa de mascotas, sucie
dad y polvo.
Para limpiar superficies duras, utilice el
accesorio para superficies duras de Hoover®
(véase abajo; si es optativo, no se incluye):
5 Cepillo/Cepillo doble de Hoover® - pieza
nº 48417008
3
4
Para obtener resultados
óptimos, use detergentes,
toallitas limpiadoras y
quitamanchas de marca
Hoover®, disponibles en
Hoover.com y en minoristas
de todo el país.
E19
Para limpiar superficies duras, utilice el
accesorio optativo para superficies duras de
Hoover® (véase abajo):
6 Cepillo de Hoover® - pieza nº 36419008
5 El cepillo no está disponible.
Para limpiar superficies duras, utilice el
accesorio optativo para superficies duras de
Hoover® (véase abajo):
6 Cepillo de Hoover® - pieza nº 302658001
9. Garantía
Garantía limitada dos años
(Para uso doméstico)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su
producto HOOVER® se realicen en condiciones
de uso doméstico normales y según el Manual
del usuario, el producto estará garantizado contra
defectos originales en el material y la fabricación
durante de dos años completos desde la fecha de
compra (el “Período de Garantía”). Durante el
Período de Garantía, Hoover® le proporcionará
gratuitamente, como se describe en esta garantía,
la mano de obra y las piezas necesarias para
corregir cualquier defecto en los productos comprados en los Estados Unidos, en una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. y en
Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE
LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones
garantizadas, llévelo a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® junto
con el comprobante de compra. Para que le informen de manera automática la ubicación de los
centros autorizados de servicio, llame al: 1-800944-9200 o visite Hoover® en Internet, en hoover.
com. (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Si necesita asistencia adicional o información sobre esta Garantía o la
disponibilidad de los centros de servicio de
garantía, llame al 1-800-944-9200, de lunes a
viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En
Canadá, comuníquese con Hoover Canada,
Toronto: 755 Progress Ave Scarborough, ON
M1H 2W7 O Hoover Canada, Edmonton: 18129111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2, teléfono:
1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a
7 p.m., hora del Este.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: el uso del producto con
cualquier fin comercial (como servicios de limpieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), el
mantenimiento inadecuado del producto, los
daños provocados por el uso indebido, caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros
actos que excedan del control de Hoover®,
acciones u omisiones del propietario, uso fuera
del país en que el producto fue comprado inicialmente y reventa del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre el retiro del
producto, la entrega, el transporte ni las visitas a
domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos
sus territorios y posesiones, fuera de una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. ni
fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los
productos comprados a una parte que no sea un
minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Hoover®.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede cederse. Esta Garantía se regirá e interpretará de
conformidad con las leyes del estado de Ohio. El
Período de Garantía no se prorrogará en función
de ningún reemplazo o reparación realizados en
virtud de esta Garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL
ÚNICO
RECURSO
QUE
HOOVER®
PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS
LAS
GARANTÍAS
DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER
NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O
NATURALEZA
CON
RESPECTO
AL
PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE
REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL
PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN
RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL,
NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD
CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O
EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA.
Algunos estados no permiten la exclusión de los
daños mediatos, por lo cual es posible que la
exclusión mencionada no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos; es
posible que, además, tenga otros derechos que
varían de un estado a otro.
E20