Mackie CR-Buds Series OM Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
OWNER’S MANUAL
High Performance Earphones
with Mic & Control
CR-Buds
CR-Buds+
Dual Dynamic Driver
Professional Fit Earphones
with Mic & Control
INTRODUCTION
Mackie CR-Buds earphones were designed with one thing in mind —
studio-quality sound you can take with you in your pocket. Utilizing our
decades of experience designing gear for the world’s top artists, we have
created earphones that present your favorite music with stunning detail
and warmth that remain faithful to the artist’s studio sound.
Available in two models, the CR-Buds, and the dual driver CR-Buds+,
CR-Buds Series earphones are designed for maximum comfort and
rich full-range audio with signature Mackie style. Take your listening
experience to a whole new level — CR-Buds Series earphones.
CR-Buds Features
SUPERIOR SOUND ISOLATION AND COMFORT
• Enjoy hours of comfort with sof silicone tips that keep outside noise
to a minimum
• With three different ear tip sizes included, you can choose what works
best for your ears for maximum comfort, sound isolation, and bass response
LISTEN IN STYLE
• Make a statement when you enjoy your music with signature Mackie cosmetics
• Tangle-free cable looks great and minimizes fuss
PRECISION DRIVER
Tuned for exceptional clarity and bass response, the full-range dynamic
driver offers an immersive sound experience
ANSWER CALLS AND CONTROL YOUR MUSIC
• In-line microphone with call answer control
• Play/Pause music (may support additional functionality depending
on your device)
CR-Buds+ Features
PRO FORM FACTOR
• With an over-ear design, these offer an ultra-secure fit that stay put,
even with some serious headbanging
MAXIMUM COMFORT
• With three different sizes of silicone and foam ear tips included, you can choose what
works best for your ears for maximum comfort, sound isolation, and bass response
DUAL PRECISION DRIVERS
• Featuring dual dynamic drivers, CR-Buds+ earphones offer incredible depth
and a wide soundstage while providing incredibly punchy low frequency response
ANSWER CALLS AND CONTROL YOUR MUSIC
• In-line microphone with call answer control
• Play/Pause music (may support additional functionality depending on your device)
• Device volume controls
LISTEN IN STYLE
• Make a statement with signature Mackie cosmetics
SOFT BAG INCLUDED
• Keep your CR-Buds+ protected when traveling
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4. Set the volume level of the audio
device to a minimum, and then, afer
connecting the earphones, adjust the
volume gradually. Sudden exposure
to loud noises could cause hearing
damage.
5. Install the earbuds firmly. If an ear
tip accidentally detaches and is lef
in your ear, it may cause injury.
6. Failure to use, clean, or maintain
ear tips may increase the risk of
the ear tips detaching from the nozzle
and becoming lodged in your ear.
. Read, follow, and keep these
instructions. Heed all warnings.
2. Do not use in or near dangerous
environments. This includes driving,
cycling, walking, jogging and other
areas where traffic is present
and accidents could occur.
3. Keep this product and its accessories
out of reach of children. Handling or
use by children may pose a risk of
death or serious injury. Contains small
parts and cords that may pose a risk
of choking or strangulation.
7. Prior to inserting the earphone,
always recheck the ear tip to make
sure it is firmly attached to the nozzle.
8. If an ear tip becomes lodged in your
ear, seek skilled medical assistance
to remove it. Damage to the ear may
be caused by non-professionals
attempting to remove the ear tip.
9. Keep earbuds clean. To clean the
earbuds, wash outside with a mild
detergent solution.
0. Do not attempt to modify this product.
Doing so could result in personal injury
and/or product failure.
. Do not immerse in water, such as while
taking a shower, bath, or washing your
face. Otherwise, sound deterioration
or failures may result.
2. Do not use while sleeping as accidents
may result.
3. Use a slow twisting motion to remove
the earphones. Never pull on the
earphone cord.
4. Stop using the earphones immediately
if they are causing great discomfort,
irritation, rash, discharge, or any other
uncomfortable reaction.
5. If you are currently receiving ear
treatment, consult your physician
before using this device.
6. Exposure to extremely high noise
levels may cause permanent hearing
loss. Individuals vary considerably in
susceptibility to noise-induced hearing
loss, but nearly everyone will lose
some hearing if exposed to sufficiently
intense noise for a period of time.
The U.S. Government’s Occupational
Safety and Health Administration
(OSHA) has specified the permissible
noise level exposures shown in the
chart. According to OSHA, any
exposure in excess of these permissible
limits could result in some hearing loss:
Duration,
per day in hours
Sound
Level
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
.5 02 dB
05 dB
0.5 0 dB
0.25 or less 5 dB
NOTE ON STATIC ELECTRICITY
Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your ears.
To minimize the effect, wear clothes made from natural materials.
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product
should not be disposed of with your household waste, according to the
WEEE directive (202/9/EU) and your national law. This product should be
handed over to an authorized collection site for recycling waste electrical
and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste
could have a possible negative impact on the environment and human health
due to potentially hazardous substances that are generally associated
with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of
this product will contribute to the effective usage of natural resources.
For more information about where you can drop off your waste equipment
for recycling, please contact your local city office, waste authority, or your
household waste disposal service.
GETTING STARTED
. Select and attach one silicone
ear tip per ear bud. It should
easily attach by applying light
pressure, but you may find that
you have to rotate the ear tip
back-and-forth until it’s secure.
2. Your ears are important to
us! Be careful of permanent
hearing damage. Lower the
volume on your device. Even
intermediate levels may be
painfully loud. Always turn the
volume all the way down before
connecting the ear buds or
doing anything new that may
affect the headphone volume.
Then turn it up slowly as you
listen carefully.
3. Plug the /8" connector of the
ear buds into the device.
4. Carefully insert the earbuds
into your ears.
CR-Buds – L/R markings are
located below the Running
Man logo.
CR-Buds+ – L/R markings
are located on the inside of
the earbuds where the flexible
over-ear piece meets the
earbud.
5. The cable of both CR-Buds
models may be located on
your front or rear side.
6. Raise the volume on your
device up to a comfortably
loud listening level and enjoy!
7. Refer to your device’s
owner’s manual
for specific button
functionality.
Technical Specifications CR-Buds CR-Buds+
Bandwidth 20 Hz – 20 kHz
Sensitivity 95 dB / mW 93 dB / mW
Maximum Input Power 2.5 mW
Impedance 16 Ω 8 Ω
Drive Type Dynamic Dual Dynamic
Input Type Male 1/8" Stereo
Output Type L/R Earbuds
Cable Length 47.0 in • 1194 mm 51.0 in • 1295 mm
Weight 0.04 lb • 0.02 kg 0.03 lb • 0.01 kg
All specifications subject to change
Need help with the Earbuds?
• Visit www.mackie.com and click Support to find:
FAQs, manuals, and addendums.
• Telephone -800-898-32 to speak with one of our splendid
technical support chaps (Monday through Friday, normal
business hours, Pacific Time).
Please keep your sales receipt in a safe place.
LIMITED WARRANTY
This Limited Product Warranty (“Product Warranty”) is provided by LOUD Audio, LLC (“LOUD”)
and is applicable to products purchased in the United States or Canada through a LOUD-authorized
reseller or dealer. The Product Warranty will not extend to anyone other than the original purchaser
of the product (hereinafer, “Customer,” “you” or “your”).
For products purchased outside the U.S. or Canada, please visit www.mackie.com to find contact information for
your local distributor, and information on any warranty coverage provided by the distributor in your local market.
LOUD warrants to Customer that the product will be free from defects in materials and workmanship under
normal use during the Warranty Period. If the product fails to conform to the warranty then LOUD or its
authorized service representative will at its option, either repair or replace any such nonconforming product,
provided that Customer gives notice of the noncompliance within the Warranty Period to the Company at:
www.mackie.com or by calling LOUD technical support at 1.800.898.3211 (toll-free in the U.S. and Canada)
during normal business hours Pacific Time, excluding weekends or LOUD holidays. Please retain the original
dated sales receipt as evidence of the date of purchase. You will need it to obtain any warranty service.
For full terms and conditions, as well as the specific duration of the Warranty for this product, please visit
www.mackie.com.
The Product Warranty, together with your invoice or receipt, and the terms and conditions located at
www.mackie.com constitutes the entire agreement, and supersedes any and all prior agreements between
LOUD and Customer related to the subject matter hereof. No amendment, modification or waiver of any of the
provisions of this Product Warranty will be valid unless set forth in a written instrument signed by the party to
be bound thereby.
INTRODUCCIÓN
Los auriculares intraurales Mackie CR-Buds han sido diseñados con una
única idea en mente — sonido con calidad de estudio que pueda llevar
en su bolsillo. Gracias a nuestros largos años de experiencia en el diseño
de equipos para los mejores músicos del mundo, hemos creado estos
auriculares intraurales que hacen que su música favorita suene con la
misma calidez y máximo detalle que en el estudio de grabación de su ídolo.
Disponibles en dos modelos, los CR-Buds y los CR-Buds+ de doble cabezal,
los auriculares intraurales CR-Buds Series han sido diseñados para el
máximo confort y una señal audio de rango completo con el clásico estilo
Mackie. Haga que su experiencia sónica llegue a un nuevo nivel — los
auriculares intraurales CR-Buds Series.
Características de los CR-Buds
AISLAMIENTO SONORO Y CONFORT SUPERIORES
• Disfrute horas de confort gracias a sus suaves tapones de silicona
que mantienen el ruido exterior a un nivel mínimo
• Con tapones de silicona y espuma en tres tamaños distintos incluidos,
puede elegir el que mejor se adapte a sus oídos para el máximo confort,
aislamiento del sonido y respuesta en graves
AUDICIÓN CON CLASE
• Distíngase del resto y elija disfrutar de su música con la categoría y calidad Mackie
• Cable anti-enredos con una estética brillante y mínimos problemas
CABEZAL DE PRECISIÓN
Afinado para una claridad y respuesta en graves excepcionales, el cabezal
dinámico de rango completo le ofrece una experiencia sonora totalmente inmersiva
CONTESTE LLAMADAS Y CONTROLE SU MÚSICA
• Micrófono integrado con control de contestación de llamada
• Reproduzca/deje en pausa la música (es posible que admita otras funciones
adicionales dependiendo de su dispositivo)
Características de los CR-Buds+
FORMATO DE TIPO PROFESIONAL
Con un diseño circumaural (cubre parcialmente la oreja), le ofrecen un ajuste súper seguro
que permanece en su sitio incluso con los movimientos más bruscos de la cabeza
MÁXIMO CONFORT
Con tapones de silicona y espuma en tres tamaños distintos incluidos, puede elegir el que mejor
se adapte a sus oídos para el máximo confort, aislamiento del sonido y respuesta en graves
DOBLE CABEZAL DE PRECISIÓN
Con un doble cabezal dinámico, los auriculares intraurales CR-Buds+ le ofrecen una profundidad
increíble y un amplio espectro sonoro a la vez que una increíble pegada en las bajas frecuencias.
CONTESTE LLAMADAS Y CONTROLE SU MÚSICA
Micrófono integrado con control de contestación de llamada
Reproduzca/deje en pausa la música (es posible que admita otras funciones adicionales
dependiendo de su dispositivo)
Control de volumen del dispositivo
AUDICIÓN CON CLASE
Distíngase del resto y elija disfrutar de su música con la categoría y calidad Mackie
INCLUYE FUNDA DE TRANSPORTE
Mantenga sus CR-Buds+ protegidos cuando vaya de viaje
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4. Ajuste al mínimo el nivel de volumen del
dispositivo audio conectado y después,
tras conectar los auriculares, ajuste el
volumen gradualmente. Una exposición
brusca a sonidos muy potentes puede
producir daños auditivos (sordera).
5. Colóquese los auriculares de forma
correcta y firme. Si un auricular se le sale
del oído, existe el riesgo de daños.
6. Un uso, limpieza o mantenimiento
incorrectos de estos auriculares
intraurales puede aumentar el riesgo
de que el tapón se suelte del auricular y
quede encajado en su oído.
. Lea, cumpla y conserve estas
instrucciones. Preste atención
a todas las advertencias.
2. No use este aparato en o cerca de
entornos peligrosos. Esto incluye
mientras conduce, va en bicicleta,
andando, corriendo y en otros entornos
con tráfico en los que se puedan producir
accidentes.
3. Mantenga este aparato y sus accesorios
fuera del alcance de los niños. Lo contrario
puede suponer un riesgo de accidentes
mortales o muy graves. Este aparato
contiene piezas pequeñas y cables que
pueden suponer un riesgo de asfixia.
7. Antes de introducirse el auricular
intraural, compruebe el tapón para
asegurarse de que está correctamente
fijado en el auricular .
8. Si un tapón se queda atascado en
su oído, vaya al médico para que se
lo extraiga. El intento de extraer un
tapón por parte de un no profesional
puede dar lugar a daños en su oído.
9. Mantenga limpios los tapones
y auriculares usando un trapo
humedecido en agua jabonosa.
0. No trate de modificar este aparato.
El hacerlo puede dar lugar a daños
personales y/o fallos en el aparato.
. No sumerja estos auriculares, como
al darse una ducha, baño o lavarse.
El no tener en cuenta esta advertencia
puede dar lugar a fallos o averías.
2. No use este aparato mientras duerme
de cara a evitar accidentes.
3. Extraiga los tapones tirando con
un suave giro. Nunca tire del cable
de los auriculares.
4. Deje de usar los auriculares de
inmediato si le producen molestias,
irritaciones, pinchazos, descargas
u otra reacción adversa.
5. Si está recibiendo cualquier tipo
de tratamiento en el oído, consulte a
su médico antes de usar este aparato.
6. La exposición a niveles de ruido
extremadamente altos puede causar
problemas de sordera crónica. La
susceptibilidad a esta pérdida de
audición inducida por el ruido varía
considerablemente de una persona
a otra, pero casi cualquier persona
tendrá una cierta pérdida de audición
al quedar expuestos a un ruido intenso
durante un determinado periodo de
tiempo. El Departamento de Salud y
Seguridad en el Trabajo de Estados
Unidos (OSHA, por sus siglas en
inglés) ha establecido unos niveles de
ruido permisibles que aparecen en la
siguiente tabla. De acuerdo a la OSHA,
cualquier exposición que sobrepase
estos límites permisibles puede dar
lugar a un problema de sordera.
Duración diaría
en horas
Nivel de sonido
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
.5 02 dB
05 dB
0.5 0 dB
0.25 o menos 5 dB
NOTA RELATIVA A LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA
La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede producir un leve hormigueo en
sus oídos. Para reducir este efecto, use prendas fabricadas con tejidos naturales.
Forma correcta de eliminar este aparato: Este símbolo indica que este
producto no puede ser eliminado junto con la basura orgánica, de acuerdo a
lo indicado en la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(2012/19/EU) y a la legislación vigente de su país. Este producto debe ser
entregado en uno de los “puntos limpios” autorizados para su reciclaje.
La eliminación inadecuada de este tipo de residuos puede tener un impacto
negativo en el medio ambiente y la salud humana debido a las sustancias
potencialmente peligrosas asociadas generalmente con este tipo
de aparatos. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de eliminar
adecuadamente este producto contribuirá a un uso más eficaz de los
recursos naturales. Para más información acerca la correcta eliminación
de este tipo de aparatos, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su
ciudad, empresa local de recogida de basuras o con uno de los “puntos
limpios” autorizados.
PUESTA EN MARCHA
. Elija y coloque un tapón de
silicona en cada auricular.
Debería ajustarse con una
suave presión, pero es posible
que deba girarlo un poco hasta
que quede en su sitio.
2. ¡Sus oídos nos importan mucho!
Evite una posible sordera
crónica. Reduzca el volumen de
su dispositivo. Incluso niveles
medios pueden llegar a ser
dolorosos. Reduzca siempre
el volumen al mínimo antes
de conectar los auriculares o
hacer cualquier cosa que pueda
afectar al volumen y después
súbalo lentamente mientras
escucha hasta llegar al nivel
que quiera.
3. Conecte la clavija de 3,5 mm de
los auriculares en el dispositivo
emisor.
4. Introduzca con cuidado los
auriculares en sus oídos.
CR-Buds – Debajo del logo del
corredor verá marcas L/R.
CR-Buds+ – Hay marcas L/R
en la parte interna de los
auriculares, donde la parte
flexible de la cápsula toca al
auricular intraural.
5.
Puede colocar el cable de ambos
modelos CR-Buds tanto delante
como detrás de su oreja.
6. Suba el volumen del dispositivo
emisor hasta llegar a un nivel
cómo y disfrute!
7. Consulte el manual
de instrucciones de
su dispositivo para
saber la funcionalidad
concreta del botón.
Especificaciones técnicas CR-Buds CR-Buds+
Ancho de banda 20 Hz – 20 kHz
Sensibilidad 95 dB / mW 93 dB / mW
Máxima potencia de entrada 2.5 mW
Impedancia 16 Ω 8 Ω
Tipo de cabezal Dinámico Dinámico, doble
Tipo de entrada 3,5 macho estéreo
Tipo de salidas L/R Earbuds
Longitud del cable 47.0 in • 1194 mm 51.0 in • 1295 mm
Peso 0.04 lb • 0.02 kg 0.03 lb • 0.01 kg
Todas estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
¿Necesita ayuda con sus Earbuds?
• Visite la web www.mackie.com y haga clic en Support para encontrar:
Preguntas frecuentes (FAQ), manuales y otros documentos anexos.
• Teléfono -800-898-32 si quiere hablar con uno de nuestros
estupendos técnicos (lunes a viernes, horario laboral clásico,
hora de la Costa del Pacífico).
Conserve su factura en un lugar seguro.
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía limitada de producto (“Garantía de producto”) es ofrecida por LOUD Audio, LLC (“LOUD”)
y es aplicable a los productos adquiridos en los Estados Unidos o Canadá a través de un distribuidor
oficial LOUD. Esta Garantía de producto no cubrirá a ninguna otra persona distinta al comprador original
del producto (al que haremos referencia como “Comprador”, “usted” o “tú”).
Para aquellos productos adquiridos fuera de los Estados Unidos o Canadá, visite la web www.mackie.com para ver la
información de su distribuidor local y sobre la cobertura en garantía ofrecida por dicho distribuidor en ese país.
LOUD garantiza al comprador que el producto está libre de defectos en materiales y mano de obra bajo
condiciones de uso normales durante el Periodo de Garantía. Si el producto no cumple con lo establecido en
esta garantía, LOUD o su servicio técnico autorizado, a nuestra elección, reparará o sustituirá ese aparato,
siempre y cuando el comprador notifique a fábrica esa situación dentro del Periodo de Garantía a través de
la web: www.mackie.com o llamando al servicio técnico de LOUD en el 1.800.898.3211 (llamada gratuita en
los Estados Unidos y Canadá) en horario comercial de la Costa del Pacífico, excluyendo fines de semana o
vacaciones de LOUD. Conserve la factura original sellada como prueba de la fecha de compra. Es necesaria
para cualquier reclamación en periodo de garantía.
Para consultar todos los términos y condiciones, así como la duración concreta de la garantía de este
producto, visite la www.mackie.com.
La Garantía de Producto, junto con su factura o recibo y los términos y condiciones que encontrará en www.
mackie.com constituyen el contrato completo y sustituyen a cualquier otro contrato anterior entre LOUD y
el comprador relativo al producto en cuestión. No será válida ninguna enmienda, modificación o cambio de
cualquiera de las condiciones de esta Garantía de Producto salvo que aparezca previamente en un documento
oficial sellado por el fabricante y/o responsable.
INTRODUCTION
Les écouteurs Mackie CR-Buds ont été conçus avec une idée en tête :
vous offrir un son de qualité studio dans un format qui tient dans
la poche. En nous basant sur des décennies d’expérience dans
la conception de matériel pour les plus grands artistes, nous avons créé
ces écouteurs qui vous permettent de profiter de votre musique préférée
avec tous les détails et la chaleur que l’artiste a souhaité rendre en studio.
Disponibles en deux modèles, les CR-Buds et les CR-Buds+, dotés de deux
transducteurs, les écouteurs de la série CR-Buds sont conçus pour vous
apporter un confort maximal et un son riche et plein digne des standards
de Mackie. Redécouvrez votre musique avec les écouteurs de la série
CR-Buds.
Caractéristiques des CR-Buds
ISOLATION SONORE ET CONFORT MAXIMUMS
• Oreillettes confortables en silicone souple permettant de réduire les bruits
extérieurs au maximum
• Des embouts de trois tailles sont fournis, vous permettant de choisir ce qui vous
convient le mieux en termes de confort, d’isolation et de réponse dans les basses
fréquences
DU SON ET DU STYLE
• Démarquez-vous grâce à l’esthétique Mackie
• Câble anti-nœuds au design élégant
UN SON ULTRA-PRÉCIS
• Conçu pour délivrer une claret et une réponse dans les basses exceptionnelles,
le transducteur dynamique large bande vous offre une expérience musicale
immersive
RÉPONDEZ À VOS APPELS ET CONTRÔLEZ VOTRE MUSIQUE
• Micro intégré avec bouton pour répondre aux appels
• Lecture et pause de la musique (d’autres fonctionnalités peuvent être supportées
en fonction votre appareil)
Caractéristiques des CR-Buds+
DESIGN PROFESSIONNEL
Conçus pour être placés au-dessus de l’oreille, ils restent en place en toute situation. N’hésitez plus
à remuer la tête, même sur les rythmes les plus endiablés !
UN CONFORT MAXIMAL
Des embouts en mousse et en silicone de trois tailles différentes sont fournis, vous permettant de choisir
ce qui vous convient le mieux en termes de confort, d’isolation et de réponse dans les basses fréquences
DOUBLE TRANSDUCTEUR ULTRA PRÉCIS
Grâce au double transducteur dynamique, les CR-Buds+ délivrent un son profond et ample
d’une grande précision sans pour autant manquer de pêche dans les basses fréquences.
DU SON ET DU STYLE
Démarquez-vous grâce à l’esthétique Mackie
RÉPONDEZ À VOS APPELS ET CONTRÔLEZ VOTRE MUSIQUE
Micro intégré avec bouton pour répondre aux appels
Lecture et pause de la musique (d’autres fonctionnalités peuvent être supportées en fonction votre appareil)
Permet de régler le volume de votre appareil
DU SON ET DU STYLE
Démarquez-vous grâce à l’esthétique Mackie
SACOCHE SOUPLE FOURNIE
Protégez vos CR-Buds+ Durant vos déplacements
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
risque de suffocation ou de strangulation
.
4. Réglez le volume de l’appareil au minimum
puis, après connexion des écouteurs,
augmentez-le progressivement. Une
exposition soudaine à des bruits impor-
tants peut endommager votre audition.
5.
Installez les écouteurs correctement. Si un
écouteur se détache et reste dans votre
oreille, il peut causer des blessures.
6. L’inaptitude à utiliser, nettoyer ou
entretenir les oreillettes et embouts des
écouteur peut augmenter le risque de
décrochage d’une protection depuis un
embout pouvant venir se loger dans votre
oreille.
. Lisez, appliquez et conservez ces
instructions. Tenez compte de tous les
avertissements.
2.
Ne pas utiliser dans ou à proximité d’un
environnement dangereux. Cela inclus
les zones où la conduite, le cyclisme, la
marche, la course sont pratiqués et tout
autre endroit où du trafic a lieu et où un
accident peut se produire.
3.
Conservez ce produit et ses accessoires
hors de la portée des enfants. La
manipulation ou l’utilisation par des
enfants peuvent causer la mort ou des
blessures sérieuses. Contient des petites
pièces et des cordons pouvant poser un
7. Avant d’insérer les écouteurs, vérifiez
toujours que les oreillettes sont
correctement fixées sur les embouts.
8. Si une oreillette reste coincée dans
votre oreille, consultez un personnel
médical qualifié pour la retirer. Une
personne non qualifiée peut blesser
votre oreille.
9. Gardez vos écouteurs propres.
Pour les nettoyer, utilisez une
solution détergente douce.
0. N’essayez pas de modifier ce produit.
Cela pourrait provoquer des blessure
et/ou endommager le produit.
. N’immergez pas le produit dans l’eau,
par exemple en prenant une douche
ou un bain. Cela peut détériorer
le son ou causer des malfonctions.
2. Ne pas utiliser en dormant pour
éviter tout accident.
3. Retirez les écouteurs en les tournant
lentement. Ne tirez jamais sur les
cordons.
4. Retirez les écouteurs immédiatement
si une gêne importante, une irritation,
des rougeurs, un écoulement ou toute
autre réaction inconfortable se produit.
5. Si vous suivez un traitement auriculaire,
consultez votre médecin avant d’utiliser
ce produit.
6. L’exposition à des niveaux de bruit
très élevés peut entraîner une perte
permanente de l’ouïe. La sensibilité
à ces dommages varie d’un individu
à l’autre, mais tout le monde est appelé
à des dommages auditifs extrêmes
en présence de niveaux sonores élevés.
LAdministration de la Sécurité et de
la Santé (OSHA) du Gouvernement
des États-Unis a publié les niveaux
de bruit indiqués dans le tableau
ci-dessous. Selon l’OSHA, toute
exposition au-delà de ces limites
entraîne des dommages auditifs.
Durée, en heures
par jour
Niveau sonore
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
,5 02 dB
05 dB
0,5 0 dB
0,25 ou moins 5 dB
REMARQUE SUR L’ÉLECTRICITÉ STATIQUE
L’électricité statique accumulée dans le corps peut provoquer de légers picotements dans
vos oreilles. Pour minimiser cet effet, portez des vêtements en matériaux naturels.
Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord
avecla directive WEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays,
ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit
être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif
sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à
l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte
des déchets.
MISE EN ŒUVRE
. Sélectionnez et mettez en place
un embout en silicone par
écouteur. Une légère pression
est suffisante, mais il peut être
nécessaire de tourner l’embout
d’avant en arrière jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
2. Vos oreilles sont précieuses !
Faites attention aux dommages
permanents de l’audition.
Diminuez le volume de votre
appareil. Même un niveau
intermédiaire peut être
dangereux. Mettez toujours
le volume au minimum avant
de connecter vos écouteurs
ou d’agir d’une manière
pouvant affecter le volume.
Montez ensuite le volume
progressivement.
3. Connectez le câble MiniJack
des écouteurs à l’appareil.
4. Insérez prudemment les
écouteurs dans vos oreilles.
CR-Buds – Les indications
L/R se trouvent sous le logo
de l’homme qui court.
CR-Buds+ – Les indications
L/R se trouvent dans les
oreillettes, à la jonction
avec la partie flexible se
plaçant au dessus de l’oreille.
5.
Le câble des deux modèles
CR-Buds peut se placer au-dessus
ou en-dessous de l’oreille.
6. Montez le volume de votre
appareil jusqu’à un niveau
d’écoute confortable et profitez
de votre musique !
7. Consultez le mode
d’emploi de votre
appareil pour
connaitre les fonctions
associées au bouton.
Caractéristiques techniques CR-Buds CR-Buds+
Bande passante 20 Hz – 20 kHz
Sensibilité 95 dB / mW 93 dB / mW
Puissance max en entrée 2,5 mW
Impédance 16 Ω 8 Ω
Type de HP Dynamique Double Dynamique
Type d’entrée 3,5 mâle stéréo
Type de sorties Écouteurs gauche/droite
Longueur du câble 47.0 in • 1194 mm 51.0 in • 1295 mm
Poids 0.04 lb • 0.02 kg 0.03 lb • 0.01 kg
Les caractéristiques peuvent être modifiées
Besoin d’aide avec vos écouteurs ?
• Consultez www.mackie.com et cliquez sur Support pour trouver :
des FAQs, les modes d’emploi et des informations supplémentaires.
• Appelez le -800-898-32 pour contacter le support technique
(du lundi au vendredi, aux heures ouvrables normales, heure du
Pacifique).
Conservez vos tickets de caisse dans un endroit sûr.
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie limitée du produit (“Garantie du Produit”) est fournie par LOUD Audio, LLC (“LOUD”) et est applicable
aux produits achetés aux États-Unis ou au Canada chez un revendeur ou fournisseur agréé par LOUD. La Garantie
du Produit n’est valable que pour l’acheteur original du produit (ci-après appelé “l’Acheteur,” “vous” ou “votre”).
Pour les produits achetés en dehors des USA ou du Canada, consultez www.mackie.com pour trouver les informations
de contact de votre distributeur local ainsi que des informations sur la couverture de la garantie fournie par le
distributeur de votre marché local.
LOUD garantit à l’Acheteur que le Produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une utilisation
normale pendant la période de garantie. Si le Produit ne se conforme pas à la garantie mentionnée ici pendant la
période de la garantie, LOUD ou son représentant agréé s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer le Produit
défectueux, à considérer que l’Acheteur signale le défaut durant la Période de Garantie à la Société sur : www.mackie.
com ou en appelant le support technique de LOUD au 1.800.898.3211 (appel gratuit aux États-Unis et au Canada)
aux heures ouvrables normales, heure du Pacifique, à l’exception des week ends et pendant les vacances de LOUD.
Merci de conserver le ticket de caisse original daté comme preuve de la date d’achat. Il vous sera demandé pour tout
service de garantie.
Pour les termes et conditions complets, ainsi que pour la durée spécifique de la garantie pour ce Produit, consultez
www.mackie.com.
La Garantie du Produit, conjointement à votre facture ou reçu, ainsi que les termes et conditions mentionnés sur www.
mackie.com constituent le contrat intégral, et supplantent tout accord préalable entre LOUD et l’Acheteur sur l’objet de
cet accord. Aucun avenant, modification ou désistement des dispositions de cette Garantie du Produit ne sera valide
sauf mention écrite par la partie responsable par la présente.
EINLEITUNG
Mackie CR-Buds Ohrhörer liefern Klänge in Studioqualität und passen
in jede Hosentasche. Dank unserer jahrzehntelangen Erfahrung in der
Entwicklung von Audiogeräten für international renommierte Künstler
können unsere Kopfhörer jeden Musikstil mit fantastischer Detailtreue
und Wärme reproduzieren und die Studiosounds der Musiker authentisch
abbilden.
Unsere Ohrhörer sind in den Modellvarianten CR-Buds und Dual
Driver CR-Buds+ erhältlich und bieten maximalen Tragekomfort und
detailreiches, breitbandiges Audio in exzellenter Mackie Qualität. Ein
Hörerlebnis der ganz besonderen Art — Ohrhörer der CR-Buds Serie.
CR-Buds Features
ÜBERRAGENDE SCHALLISOLATION UND HOHER TRAGEKOMFORT
• Hoher Tragekomfort über Stunden dank weicher Silikon-Ohradapter,
die Außengeräusche auf ein Minimum reduzieren
• Drei unterschiedlich große Ohradapter bieten perfekten Sitz bei maximalem
Tragekomfort, hoher Schallisolation und druckvoller Bassansprache
HÖREN MIT STIL
• Klares Stil-Statement beim Musikgenuss im Mackie-Design
• Kein Verheddern und Verrutschen des Kabels
PRÄZISIONSTREIBER
• Full-range Dynamiktreiber mit exzellenter Transparenz und Bassansprache
liefern beeindruckende Klangerlebnisse
ANRUFE ANNEHMEN UND MUSIK REGELN
• In-line Mikrofon zur einfachen Beantwortung von Anrufen
• Play/Pause-Funktion (und mehr – abhängig vom Quellgerät)
CR-Buds+ Features
PROFESSIONELLER FORMFAKTOR
Over-ear Design für absolut sicheren Halt auch bei wildem Headbanging
MAXIMALER TRAGEKOMFORT
Drei unterschiedlich große Ohradapter aus Silikon und Schaumstoff passen sich perfekt an die Ohren
an und garantieren ein Maximum an Tragekomfort, Schallisolation und Bassansprache
ZWEI PRÄZISIONSTREIBER
Dynamische Doppeltreiber erzeugen eine enorme Tiefe und klare Stereoabbildung
bei unglaublich druckvoller Bassansprache
ANRUFE ANNEHMEN UND MUSIK REGELN
In-line Mikrofon zur Beantwortung von Anrufen
Play/Pause-Funktion (und mehr – abhängig vom Quellgerät)
• Lautstärkeregler
HÖREN MIT STIL
Klares Stil-Statement mit markantem Mackie-Design
SOFT BAG INKLUSIVE
Sicherer Schutz der CR-Buds+ beim Transport
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
4. Lautstärke des Audiogeräts ganz
zurückdrehen und erst nach Anschluss
der Ohrhörer langsam aufdrehen.
Plötzliche, laute Geräusche können
Hörschäden verursachen.
5. Ohradapter fest anbringen. Lose
Ohradapter können im Ohr stecken
bleiben und Verletzungen verursachen.
6. Adapter und Stutzen der Ohrhörer
säubern und warten, damit die Adapter
sich nicht von den Stutzen lösen
können und im Ohr stecken bleiben.
. Anleitungen lesen, befolgen und
aufbewahren. Warnhinweise beachten.
2. Nicht in gefährlichen Situationen
verwenden, zum Beispiel beim Auto/
Rad fahren, Laufen, Joggen
und anderen Verkehrssituationen,
die zu Unfällen führen können.
3. Produkt und Zubehör von Kindern
fernhalten, da sie sich ernsthaf
oder tödlich verletzen könnten.
Es besteht Erstickungsgefahr
durch Kleinteile und Kabel.
7. Vor dem Einstecken der Ohrhörer
prüfen, ob die Adapter fest auf
den Stutzen sitzen.
8. Wenn ein Adapter im Ohr feststeckt,
diesen nur von einer medizinischen
Fachkraf enfernen lassen, da
andernfalls Verletzungsgefahr besteht.
9. Ohradapter sauber halten
und regel mäßig mit mildem
Reinigungs mittel abwaschen.
0. Produkt nicht modifizieren, da
dies zu Verletzungen und/oder
Betriebs störungen führen könnte.
. Ohrhörer nicht beim Duschen, Baden,
Gesichtwaschen oder anderen
Gelegen heiten ins Wasser tauchen,
um verminderte Klangqualität oder
Betriebsstörungen zu vermeiden.
2. Nicht beim Schlafen tragen,
um Unfälle zu vermeiden.
3. Ohrhörer mit einer langsamen
Dreh bewegung enfernen.
Nicht am Kabel ziehen.
4. Ohrhörer sofort abnehmen, wenn
sie starke Beschwerden, Reizungen,
Hautausschläge, Absonderungen
oder andere unangenehme Reaktionen
verursachen.
5. Erlaubnis zur Nutzung der Ohrhörer
einholen, wenn man aktuell bei einem
Ohrenarzt in Behandlung ist.
6. Extrem hohe Geräuschpegel können
zu dauerhafem Gehörverlust führen.
Lärmbedingter Gehörverlust tritt von
Person zu Person unterschiedlich
schnell ein, aber fast jeder wird einen
Teil seines Gehörs verlieren, wenn
er über einen Zeitraum ausreichend
hohen Lärmpegeln ausgesetzt
ist. Die Occupational Safety and
Health Administration (OSHA) der
US-Regierung hat den zulässigen
Geräuschpegel in der folgenden
Tabelle festgelegt. Nach Meinung
der OSHA können alle Lärmpegel,
die diese zulässigen Grenzen über-
schreiten, zu Gehörverlust führen.
Nutzung pro Tag
in Stunden
Schallpegel
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
,5 02 dB
05 dB
0,5 0 dB
0,25 oder
weniger
5 dB
HINWEIS ZU STATISCHER ELEKTRIZITÄT
Statische Elektrizität kann sich im Körper ansammeln und Kribbeln in den Ohren
verursachen. Tragen Sie Kleidung aus Naturfasern, um diesen Effekt zu verringern.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Symbol weist darauf hin, dass
das Produkt entsprechend den WEEE Richtlinien (2012/19/EU) und den
Landesgesetzen nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt
sollte einer autorisierten Sammelstelle zum Recyceln von unbrauchbaren
elektrischen und elektronischen Geräten (EEE) übergeben werden.
Unsachgemäßer Umgang mit dieser Abfallart könnte aufgrund der in EEE
enthaltenen gefährlichen Substanzen negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit haben. Gleichzeitig tragen Sie durch
Ihre Teilnahme an der korrekten Entsorgung dieses Produkts zu einer
effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Weitere Informationen zu
Annahmestellen, die unbrauchbare Geräte recyceln, erhalten Sie bei der
örtlichen Stadtverwaltung, dem Entsorgungsträger oder der Müllabfuhr.
ERSTE SCHRITTE
. Befestigen Sie einen Silikon-
Ohradapter pro Ohrhörer. Üben
Sie hierfür leichten Druck aus
oder drehen Sie den Adapter
hin und her, bis er sicher sitzt.
2. Ihre Ohren sind uns wichtig!
Verringern Sie die Lautstärke
am Gerät, um dauerhafe
Hör schäden zu vermeiden.
Sogar mittlere Pegel können
schmerzhaf laut sein. Drehen
Sie die Lautstärke immer
ganz zurück, bevor Sie die
Ohrhörer anschließen oder
etwas Neues ausprobieren, das
die Lautstärke beeinflussen
könnte. Erhöhen Sie den Pegel
dann langsam und vorsichtig.
3. Schließen Sie den 3,5 mm
Stecker der Ohrhörer ans
Gerät an.
4. Stecken Sie die Ohrhörer
vorsichtig in die Ohren.
CR-Buds – Die L/R-Markier-
ungen finden Sie unter dem
Running Man-Logo.
CR-Buds+ – Die L/R-Markier-
ungen finden Sie auf der
Innenseite der Ohrhörer,
wo die biegsamen Bügel an
den Ohrhörern befestigt sind.
5. Die Kabel können bei beiden
CR-Buds Modellen vorne oder
hinten am Körper herabhängen.
6. Stellen Sie am Gerät einen
angenehmen Lautstärkepegel
ein und genießen Sie!
7. Die Funktion spezieller
Tasten ist im
Bedienungshandbuch
Ihres Geräts beschrieben.
Technische Daten CR-Buds CR-Buds+
Bandbreite 20 Hz – 20 kHz
Empfindlichkeit 95 dB / mW 93 dB / mW
Max. Eingangspegel 2,5 mW
Impedanz 16 Ω 8 Ω
Treibertyp dynamisch zweifach dynamisch
Eingangstyp 3,5 mm Stecker, Stereo
Ausgangstyp L/R Ohrhörer
Kabellänge 47,0 in • 1194 mm 51,0 in • 1295 mm
Gewicht 0,04 lbs • 0,02 kg 0,03 lbs • 0,01 kg
Technische Änderungen und Ergänzungen vorbehalten
Wenn Sie Hilfe benötigen:
• Besuchen Sie auf www.mackie.com die Rubrik Support:
Hier finden Sie FAQs, Handbücher und Ergänzungen.
• Unter der Telefonnummer -800-898-32 erreichen
Sie unseren technischen Support (Montag bis Freitag
zu den üblichen Geschäfszeiten, Pacific Standard Time).
Kaufbeleg bitte sicher aufbewahren.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Diese beschränkte Produktgarantie („Produktgarantie“) wird von LOUD Audio, LLC („LOUD“) gewährt und gilt
für Produkte, die in den USA oder Kanada bei einem von LOUD autorisierten Wiederverkäufer oder Einzelhändler
gekauf wurden. Die Produktgarantie gilt nur für Erstkäufer des Produkts (im Folgenden „Kunde“, „Sie“ oder „Ihren“).
Bei außerhalb der USA oder Kanada gekaufen Produkten informieren Sie sich bitte unter www.mackie.com über die
Kontaktdaten unseres örtlichen Vertriebspartners und die Details der Garantieleistungen, die vom Vertriebshändler
für Ihren lokalen Markt gewährt werden.
LOUD garantiert dem Kunden, dass das Produkt während der Garantiezeit bei normalem Gebrauch frei von Material-
und Verarbeitungsfehlern ist. Wenn das Produkt dieser Garantie nicht entspricht, kann LOUD oder ihre autorisierte
Service-Vertretung das fehlerhafe Produkt nach ihrer Einschätzung entweder reparieren oder ersetzen, vorausgesetzt
dass der Kunde den Defekt innerhalb der Garantiezeit unter www.mackie.com bei der Firma meldet oder indem er
den technischen Support von LOUD unter 1.800.898.3211 (gebührenfrei innerhalb der USA und Kanada) während
der normalen Geschäfszeiten (SPT), mit Ausnahme von Wochen enden oder LOUD-Betriebsferien, anruf. Bitte
bewahren Sie den originalen datierten Kaufbeleg als Nachweis des Kaufdatums auf. Er ist die Voraussetzung für alle
Garantieleistungen.
Die kompletten Garantiebedingungen sowie die spezielle Garantiedauer für dieses Produkt können Sie unter www.
mackie.com nachlesen.
Die Produktgarantie zusammen mit Ihrer Rechnung bzw. Ihrem Kaufbeleg sowie die unter www.mackie.com
aufgeführten Bedingungen stellen die gesamte Vereinbarung dar, die alle bisherigen Vereinbarungen zwischen LOUD
und dem Kunden bezüglich des hier behandelten Gegenstands außer Kraf setzt. Alle Nachträge, Modifikationen oder
Verzichtserklärungen bezüglich der Bestimmungen dieser Produktgarantie treten erst in Kraf, wenn sie schriflich
niedergelegt und von der sich verpflichtenden Partei unterschrieben wurden.
Part No. 204959 Rev. B 09/8 ©208 LOUD Audio, LLC. All Rights Reserved.
16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA
Phone: 425.487.4333 • Toll-free: 800.898.3211
Fax: 425.487.4337 • www.mackie.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Mackie CR-Buds Series OM Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario