Hilti DX 9-HSN Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación
DX 9–HSN
English 1
Français 17
Español 33
DX 9–HSN
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
34 Español 2194029
*2194029*
1.2 Explicación de símbolos
1.2.1 Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las
siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o daños
materiales.
1.2.2 Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:
Leer el manual de instrucciones antes del uso
Indicaciones de uso y demás información de interés
Manejo con materiales reutilizables
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos
1.2.3 Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de
los pasos descritos en el texto
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están
explicados en el apartado Vista general del producto
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.
1.3 Símbolos de productos
1.3.1 Símbolos en el producto
En el producto se utilizan los siguientes símbolos:
Advertencia de superficie caliente
1.3.2 Señales prescriptivas
En el producto se utilizan las siguientes señales prescriptivas:
Utilizar guantes de protección
Señales prescriptivas generales
*2194029*
2194029 Español 35
Leer el manual de instrucciones
Utilizar casco de protección
Utilizar protección para los ojos
Utilizar protección para los oídos
1.4 Declaración de conformidad
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas
y normas vigentes. Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación.
La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
1.5 Información del producto
Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y
debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal
debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus
dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada
por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.
Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas
a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico.
Datos del producto
Herramienta fijadora de clavos DX 9–HSN
Generación 01
N.º de serie
2 Seguridad
2.1 Indicaciones de seguridad
Esta documentación contiene indicaciones importantes para utilizar la fijadora de clavos de forma segura y
adecuada. Evite los peligros residuales durante la utilización y tenga en cuenta las indicaciones de seguridad
que se recogen en esta documentación y en el producto.
2.1.1 Indicaciones básicas de seguridad
Además de las indicaciones de seguridad que aparecen en los distintos apartados de este manual de
instrucciones, también es imprescindible cumplir las siguientes disposiciones.
Uso de cartuchos
Si se utilizan cartuchos de menor calidad en herramientas Hilti, pueden formarse acumulaciones de pólvora
no quemada y explotar repentinamente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves para el usuario y
las personas situadas en el entorno de la herramienta. El fabricante de los cartuchos debe certificar que
cumplen con la norma europea EN 16264 y cuentan con la marca de conformidad CE.
Utilice únicamente cartuchos de Hilti o cartuchos de calidad equivalente que estén autorizados para la
herramienta.
Requisitos para el usuario
Esta herramienta ha sido diseñada para el usuario profesional.
Solo el personal autorizado, debidamente formado e instruido en lo referente a los riesgos de uso puede
manejar, realizar el mantenimiento y las reparaciones en la herramienta.
No ponga en marcha la herramienta antes de haber recibido formación sobre su utilización segura por
parte de un especialista de Hilti.
Seguridad de las personas
No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
36 Español 2194029
*2194029*
Utilice la herramienta adecuada. No utilice la herramienta para fines no previstos, sino únicamente de
forma reglamentaria y en perfecto estado técnico.
Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta con prudencia. No utilice
la herramienta si está desconcentrado.
Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales de Hilti o de igual calidad a fin de evitar el
riesgo de lesiones.
Utilice exclusivamente elementos de fijación homologados para la herramienta.
Observe las indicaciones sobre el funcionamiento, cuidado y mantenimiento incluidas en el manual de
instrucciones.
No dirija la herramienta hacia mismo o hacia otra persona.
No ejerza presión con la herramienta contra su mano u otra parte del cuerpo (ni contra una parte del
cuerpo de otra persona).
Fije los elementos únicamente sobre una superficie de trabajo de acero de construcción. No intente
fijarlos en otras superficies de trabajo o en acero templado o frágil, hierro fundido o acero para resortes.
Accione el gatillo solo cuando la herramienta esté en contacto y completamente presionada contra la
superficie de trabajo.
Sujete la fijadora durante la fijación siempre en ángulo recto respecto a la superficie de trabajo; de esta
forma se evita la desviación del elemento de fijación respecto a la superficie de trabajo.
No inserte un mismo elemento de fijación por segunda vez, pues podría romperse.
Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa.
No deje la herramienta cargada sin vigilancia.
Extraiga siempre los cartuchos antes de realizar tareas de limpieza, reparación o mantenimiento.
No deje la herramienta sin vigilancia.
Utilice siempre protección contra astillas para aplicaciones que puedan generar astillas.
Guarde las herramientas que no se utilicen descargadas (habiendo retirado la tira de cartuchos de
inmediato), en un lugar seco y cerrado al que los niños no puedan acceder.
No presione nunca la herramienta mientras está manejando el trinquete, ya que de lo contrario podrían
producirse lesiones en la mano del usuario.
Extraiga la tira de cartuchos de la herramienta con cuidado. No intente sacar a la fuerza los cartuchos
de la tira del cargador o de la herramienta.
No desarme la herramienta si está caliente; en caso de que resulte necesario hacerlo, utilice guantes de
protección.
Guarde los cartuchos que no se utilicen en un lugar seco, alto y cerrado, fuera del alcance de los niños.
No utilice la herramienta si alguna de las piezas está dañada o si alguno de los elementos de manejo no
funciona correctamente. Encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti.
Seguridad en el lugar de trabajo
Procure que haya una buena iluminación en la zona de trabajo.
Mantenga ordenada la zona de trabajo. Mantenga el entorno de trabajo despejado de objetos que
puedan ocasionarle lesiones.
Utilice calzado antideslizante.
Mientras utilice la herramienta, tanto usted como las personas que se encuentren a su alrededor
deben llevar gafas protectoras, casco de protección, protección para los oídos y guantes de protección
adecuados.
Cuando no utilice la herramienta, manténgala siempre junto con los cartuchos en un lugar cerrado y
fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y otras personas alejados del área de trabajo.
Evite posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio.
Mantenga siempre los brazos ligeramente doblados (nunca estirados) al accionar la herramienta. Si
empieza a sentir dolores o se siente indispuesto, deje de utilizar la herramienta.
Antes de disparar los elementos, asegúrese de que no haya nadie detrás de las chapas que va a fijar.
Tenga en cuenta las condiciones ambientales. No utilice la herramienta en lugares donde exista peligro
de incendio o explosión.
*2194029*
2194029 Español 37
3 Descripción
3.1 Vista general del producto 1
@
Pantalla
;
Tecla "Bluetooth"
=
Tecla "Reinicio"
%
Empuñadura
&
Carril de entrada de cartuchos
(
Rueda para la regulación de potencia
)
Casquillo giratorio
+
Boca (intercambiable)
§
Base
/
Botón de desbloqueo del cargador
:
Asa de transporte
Cargador
$
Tecla de disparo
£
Abertura de salida de cartuchos
|
Trinquete
3.2 Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es una fijadora de clavos; se utiliza para aplicar elementos de fijación especiales con
los que fijar chapas de perfil trapezoidal sobre soportes de acero.
3.3 Posibles usos indebidos
La fijadora de clavos no debe utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas o con peligro de incendio.
La fijadora de clavos no debe utilizarse con cartuchos o elementos de fijación distintos a los autorizados
para esta herramienta.
Los elementos de fijación no deben introducirse en otros materiales que no sean el acero de construcción;
en particular, no deben aplicarse en acero templado o frágil, hierro fundido ni acero para resortes.
3.4 Dispositivos de seguridad
La fijadora de clavos ofrece una quíntuple protección para garantizar la seguridad del usuario y su entorno
de trabajo.
Principio del pistón
La energía de la carga propulsora es transmitida a un pistón, cuya masa acelerada impulsa el clavo contra
la superficie de trabajo.
Dado que se basa en el principio del pistón, la herramienta puede clasificarse como una "Low Velocity
Tool". Alrededor del 95 % de la energía cinética se concentra en el pistón. Debido a que el pistón siempre
se detiene al final del proceso de fijación, existe siempre energía sobrante en la herramienta. Por ello, si
la herramienta se usa correctamente es prácticamente imposible que se generen velocidades de salida del
clavo de más de 100 m/s, y por lo tanto se produzcan lesiones peligrosas.
Protección en caso de caída
La unión entre el mecanismo de encendido y el recorrido de presión permite la incorporación de una
protección en caso de caída.
38 Español 2194029
*2194029*
Protección del gatillo
La protección del gatillo garantiza que solo el accionamiento del gatillo no active el proceso de fijación.
Un proceso de fijación solo puede iniciarse cuando además se está ejerciendo presión con la herramienta
contra una superficie firme.
Protección por fuerza de apriete
La protección por fuerza de apriete requiere una fuerza de apriete mínima de 250 N, de modo que el proceso
de fijación solo podrá realizarse si la herramienta está completamente presionada.
Seguro de disparo
La herramienta está equipada con un seguro de disparo. Esto significa que no se producirá el disparo si se
acciona el gatillo y, a continuación, se presiona la herramienta. La herramienta solamente podrá dispararse
si previamente se presiona por completo contra una superficie sólida y, a continuación, se acciona el gatillo.
3.5 Indicador de funcionamiento
El indicador de funcionamiento integrado en la empuñadura consta de pantalla y teclas de Bluetooth y de
reinicio.
La pantalla muestra la temperatura de la fijadora de clavos; gracias a esta indicación es posible adaptar la
velocidad de trabajo para prevenir problemas debido al sobrecalentamiento.
En el indicador de funcionamiento se cuentan las fijaciones, y cuando se alcanzan los valores límite
programados, se indica cuándo son necesarios los próximos mantenimiento y limpieza.
Los datos sobre las fijaciones registrados en el indicador de funcionamiento y demás datos (p. ej., el número
de serie de la herramienta, el número de fijaciones realizadas o la fecha del último mantenimiento de la
herramienta, etc.) pueden consultarse por Bluetooth con la aplicación para móvil Hilti Connect.
Después de realizar la limpieza correctamente, con la tecla de reinicio se pone a cero el contador de
fijaciones hasta la próxima limpieza.
Una vez llevado a cabo el mantenimiento de la herramienta, el Servicio Técnico de Hilti se encarga de poner
a cero el indicador de mantenimiento y el contador interno de fijaciones hasta el próximo mantenimiento.
Con la aplicación para móvil puede activarse un modo de prueba, en el que el usuario recibe los distintos
mensajes de la interfaz de servicio durante 48 fijaciones hasta el próximo mantenimiento.
El modo de prueba puede desactivarse también a través de la aplicación para móvil. Transcurridos
15 minutos, el modo de prueba se desactiva automáticamente.
En el modo de prueba, las indicaciones no corresponden con el estado real de la herramienta.
Las fijaciones también se registran en el modo de prueba, de manera que el estado del contador
siempre representa los valores reales.
3.6 Indicadores de la pantalla
Pantalla con indicadores de funcionamiento
@
Área superior
;
Área central
=
Área inferior
Indicaciones en la parte superior de la pantalla
Símbolo Explicación
El símbolo de Bluetooth indica que el Bluetooth está activado.
El símbolo de la llave de tuerca aparece cuando es necesario llevar a cabo el manteni-
miento.
La fijadora de clavos debe llevarse al Servicio Técnico de Hilti para que le realicen el
mantenimiento.
*2194029*
2194029 Español 39
Indicaciones en la parte media de la pantalla
Indicación Explicación
En el área central se muestra la temperatura de la herramienta.
En este caso, se encuentra dentro del rango normal.
La temperatura de la herramienta es alta. Reduzca la tasa de fijación
para que la temperatura vuelva a ser media.
ATENCIÓN:
Si se va a interrumpir el trabajo con una herramienta que muestra el
símbolo de advertencia, deben extraerse de inmediato las tiras de
cartuchos y las tiras de clavos de la herramienta.
La temperatura de la herramienta es muy alta. Un símbolo de adver-
tencia indica que los cartuchos pueden prenderse antes de tiempo y
fundir las tiras de clavos si las tiras de cartuchos o las tiras de clavos
de la herramienta se detienen. Por eso se recomienda trabajar a un
ritmo más bajo antes de interrumpir el trabajo; de esta manera se nor-
maliza la temperatura de la herramienta.
ATENCIÓN:
Si se va a interrumpir el trabajo con una herramienta que muestra el
símbolo de advertencia, deben extraerse de inmediato las tiras de
cartuchos y las tiras de clavos de la herramienta.
Indicaciones en la parte inferior de la pantalla
Indicación Explicación
En el margen inferior izquierdo hay una barra con 7 segmentos que
indican cuándo se debe llevar a cabo la próxima limpieza.
La herramienta todavía no necesita limpiarse próximamente.
Los 7 segmentos destacados muestran que es necesaria una limpieza
en breve.
Se ha alcanzado la cantidad máxima de fijaciones y la herramienta
debe limpiarse.
El cuadrado negro situado en la esquina inferior derecha indica que
está activo el modo de prueba. En este caso, no indica el estado real
de la herramienta.
El modo de prueba puede desactivarse a través de la aplicación para
móvil Hilti Connect. Transcurridos 15 minutos, el modo de prueba se
desactiva automáticamente.
3.7 Suministro
Fijadora de clavos, maletín, equipo de limpieza, rascador, introductor, spray Hilti, manual de instrucciones.
Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en:
www.hilti.group
40 Español 2194029
*2194029*
4 Datos técnicos
4.1 Datos de la herramienta
DX 9-HSN
Peso
28,4 lb
(12,9 kg)
Dimensiones (L × An × Al)
39,3 in × 14,4 in × 6,9 in
(999 mm × 365 mm × 175 mm)
Capacidad del cargador
60 clavos/40 cartuchos
Cartuchos utilizables
6.8/11 M40 rojo u otros cartu-
chos autorizados para la herra-
mienta
Elementos de fijación utilizables
XHSN 24
Frecuencia de fijación
0,333 Hz
(1.200 rev/h)
Grosor de la base de acero
1/8 3/8″
Recorrido de presión
3,20 in
(81,3 mm)
Fuerza de apriete
56 lb
f
(≥ 250 N)
Temperatura de uso (temperatura ambiente)
5 122
(−15 50 ℃)
4.2 Información sobre la emisión de ruidos
Los valores de emisión de ruidos se han medido con las condiciones siguientes:
Condiciones para los valores de medición de ruido
Herramienta fijadora de clavos DX 9–HSN
Modelo Serie
Calibre 6.8/11 rojo
Ajuste de potencia 4
Aplicación Fijación sobre plancha de acero
(dureza Brinell 358 N/mm
2
) con
X–HSN 24
Información sobre la emisión de ruidos según EN 15895
Nivel de presión acústica de emisiones (L
pA
)
98 dB(A)
Incertidumbre del nivel de intensidad acústica (K
pA
)
2 dB(A)
Nivel de potencia acústica (L
WA
)
106 dB(A)
Incertidumbre del nivel de potencia acústica (K
WA
)
2 dB(A)
Nivel máximo de presión acústica de emisión (L
pC, peak
)
131 dB(C)
Incertidumbre del nivel máximo de intensidad acústica (K
pCpeak
)
2 dB(C)
4.3 Vibración
El valor de vibración que debe indicarse conforme a la norma 2006/42/EC no supera los 2,5 m/s².
5 Manejo
5.1 Preparación del trabajo
5.1.1 Determinación de la posición de los elementos de fijación
A fin de evitar fijaciones incorrectas, proceda como se indica a continuación:
*2194029*
2194029 Español 41
Coloque las chapas trapezoidales sobre los soportes de acero y marque con un rotulador indeleble el
área en la que pueden fijarse los elementos de fijación.
Repita la operación para cada chapa trapezoidal. No basta con marcar el principio y el final del
soporte para posteriormente trazar una línea recta, puesto que la construcción del soporte puede
presentar curvaturas.
5.1.2 Comprobación de la disponibilidad para el servicio de la fijadora de clavos
Esta comprobación deberá realizarse siempre justo antes de utilizar la fijadora de clavos y después de
volver a ensamblar la herramienta después de la limpieza o de la comprobación periódica del pistón
y del freno del pistón.
@
Tope
;
Espiga de presión
=
Corredera y placa oscilante
%
Boca
1. Compruebe que la fijadora de clavos no presente
daños visibles, en particular en los componentes
representados en la figura.
Resultado
Daño visible
Encargue la reparación de la herramienta al Ser-
vicio Técnico de Hilti.
2. Asegúrese de que ni la tira de cartuchos ni la tira de clavos se encuentren en la herramienta.
3. Presione la herramienta hasta que note una clara resistencia y compruebe la posición de la espiga de
presión.
Resultado 1 / 2
La espiga de presión no se ha presionado, el muelle de la espiga de presión no está comprimido.
La herramienta no ha detectado ningún clavo y por eso no se puede presionar. La herramienta funciona
correctamente.
Resultado 2 / 2
La espiga de presión está completamente presionada, el muelle de la espiga de presión está comprimido;
al accionarse las teclas de disparo se oye un clic.
Es posible que la corredera y la placa oscilante estén atascadas. La herramienta debe volver a limpiarse y
debe repetirse la comprobación. Si el problema persiste, debe encargarse la reparación de la herramienta
al Servicio Técnico de Hilti.
4. Destense la herramienta.
5. Cargue la tira de clavos página 42, no la tira de cartuchos.
6. Vuelva a presionar la herramienta y compruebe si al accionar las teclas de disparo se oye un clic.
Resultado 1 / 3
La herramienta no se puede presionar del todo y no es posible realizar un disparo.
Asegúrese de que el casquillo giratorio esté cerrado. Dado el caso, gire el casquillo giratorio hacia la
izquierda hasta el tope.
Compruebe la posición de la corredera. Si la corredera no está claramente girada hacia fuera y
sobresale, encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti.
42 Español 2194029
*2194029*
Resultado 2 / 3
La herramienta se puede presionar del todo (el muelle de la espiga de presión está totalmente
comprimido); al accionar las teclas de disparo se oye clic.
La detección de clavos de la herramienta funciona sin fallos, la herramienta puede utilizarse.
Resultado 3 / 3
La herramienta se puede presionar del todo (el muelle de la espiga de presión está totalmente
comprimida), pero al accionar las teclas de disparo no se oye ningún clic.
Encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti.
5.1.3 Carga de tiras de clavos 2
1. Introduzca las 6 tiras de clavos desde arriba en el cargador.
Material
Elementos de fijación
XHSN 24
2. Presione la última tira de clavos en el cargador hasta que quede enrasada con el tope.
5.1.4 Carga de tiras de cartuchos 3
1. Introduzca la tira de cartuchos desde arriba en el carril de entrada de cartuchos.
Material
Cartucho 6.8/11 M40 rojo u otros cartuchos autorizados para la herramienta (véanse los cartuchos
recomendados en el manual del elemento de fijación)
2. Presione la tira de cartuchos en el carril de entrada de cartuchos hasta que quede enrasada con el borde
superior del carril de entrada de cartuchos.
5.1.5 Apertura del casquillo giratorio 4
Gire el casquillo giratorio hasta el tope. Ayúdese del rascador u otro útil si es necesario.
De esta manera se facilita el acceso al trinquete en caso de que la fijadora de clavos se atasque.
5.1.6 Cierre del casquillo giratorio 5
Gire el casquillo giratorio hasta el tope. Ayúdese del rascador u otro útil si es necesario.
Si el casquillo giratorio no está completamente cerrado, la fijadora de clavos no puede presionarse
del todo y, por tanto, no está lista para funcionar.
5.2 Manejo
5.2.1 Colocación de los elementos de fijación 6
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones Si la herramienta está muy caliente (véase el indicador de funcionamiento), los cartuchos
pueden prenderse por efecto del calor y pueden proyectarse fragmentos de cartucho.
Retire inmediatamente los cartuchos de la herramienta cuando interrumpa el trabajo.
Si los cartuchos no pueden extraerse de la herramienta, deposite la herramienta y asegúrese de que
todas las personas se encuentren alejadas de ella a una distancia de seguridad mínima de 3 m hasta
que la aguja del indicador de temperatura esté totalmente a la izquierda. Póngase en contacto con el
servicio técnico de Hilti.
1. Presione la herramienta completamente y formando un ángulo recto respecto a la superficie de trabajo.
2. Accione las teclas de disparo situadas en la empuñadura.
Si no es posible efectuar el disparo de una fijación, verifique si hay una tira de cartuchos cargada
y si hay suficientes elementos de fijación en el cargador.
Si hay menos de 15 elementos de fijación en el cargador, estos dejan de desplazarse. En ese caso
debe llenarse el cargador con más tiras de clavos.
*2194029*
2194029 Español 43
3. Coloque la herramienta en el lugar del próximo elemento de fijación y repita los pasos de trabajo
descritos. Al hacerlo, observe la indicación de la pantalla. página 38
El saliente de los clavos debe comprobarse después de las primeras fijaciones al principio del
trabajo y posteriormente a intervalos regulares con el propósito de ajustar correctamente la
potencia de la herramienta y garantizar que las fijaciones se realizan correctamente.
5.2.2 Comprobación del saliente de los clavos
1. Compruebe el saliente de los clavos con el calibre de comprobación.
Resultado 1 / 3
El saliente del clavo se encuentra dentro del rango
nominal.
La potencia de la herramienta está ajustada correc-
tamente. Ha finalizado la comprobación.
Resultado 2 / 3
El saliente del clavo es muy alto.
Aumente la potencia girando la rueda de regula-
ción de potencia un nivel más alto.
Resultado 3 / 3
El saliente del clavo es muy bajo.
Reduzca la potencia girando la rueda de regula-
ción de potencia un nivel más bajo.
2. Coloque otro elemento.
3. Repita los pasos de trabajo descritos anteriormente hasta alcanzar el saliente de los clavos correcto.
5.2.3 Ajuste de la potencia
@
Rueda para la regulación de potencia
;
Indicación de la potencia ajustada
Utilice la rueda de regulación de potencia para ajustar
la potencia que desee.
Se muestra la potencia ajustada actualmente.
5.2.4 Extracción de los cartuchos de la herramienta 7
1. Presione la tira de cartuchos hacia adelante en la dirección de avance todo lo que pueda.
2. Tire de la tira de cartuchos y extráigala por el carril de salida de cartuchos.
5.2.5 Extracción de los elementos de fijación de la herramienta 8
Por lo general, los elementos de fijación pueden permanecer en la herramienta y no es necesario
extraerlos al finalizar el trabajo, p. ej.
44 Español 2194029
*2194029*
1. Asegúrese de que los cartuchos se han extraído de la herramienta antes. página 43
2. Coloque la herramienta apoyada en la empuñadura.
3. Deslice los elementos hacia atrás en el cargador utilizando el introductor suministrado (1) o un útil similar.
4. Pulse el botón rojo situado en la entrada del cargador y deje que la tira de clavos se deslice y salga del
cargador.
6 Cuidado y mantenimiento
6.1 Comprobación y cambio (si procede) del pistón y el freno del pistón 9
La comprobación del pistón y del freno del pistón debe realizarse a intervalos regulares, como mínimo
una vez al día.
1. Desmonte la base. página 44
2. Tire del trinquete y manténgalo en esa posición. Tire del pistón para extraerlo de la guía del pistón y a
continuación suelte el trinquete.
3. Tire del freno del pistón para sacarlo de la base.
4. Compruebe si el pistón o el freno del pistón presentan daños. Compruebe si el pistón presenta
deformaciones haciéndolo rodar sobre una superficie lisa.
No utilice un pistón desgastado ni efectúe modificación alguna en el pistón.
Observe los criterios de desgaste de los componentes importantes de la herramienta en el capítulo
Cuidado y mantenimiento. página 45
Resultado
Daño o pistón deformado
Sustituya el pistón y el freno del pistón conjuntamente.
5. Tire del trinquete y manténgalo en esa posición. A continuación inserte el pistón hasta que la punta de
este no sobresalga del borde de la herramienta y suelte el trinquete.
6. Inserte el freno del pistón en la base.
7. Monte la base. página 44
6.2 Desmontaje de la base 10
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones Los cartuchos colocados en la herramienta pueden prenderse.
Asegúrese de haber extraído todos los cartuchos de la herramienta antes de realizar los siguientes
trabajos en la herramienta.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones Los componentes pueden estar muy calientes después de utilizar la herramienta.
Utilice guantes de protección siempre que tenga que realizar trabajos de mantenimiento sin haber dejado
que la herramienta se enfríe previamente.
1. Coloque la herramienta apoyada en la empuñadura.
2. Presione el botón de desbloqueo del cargador (botón rojo) situado en el cargador y deje que este último
se deslice hacia abajo.
3. Gire la base en sentido antihorario hasta que la unión se haya soltado.
4. Separe la base.
6.3 Montaje de la base 11
1. Asegúrese de que el freno del pistón se haya colocado correctamente en la base y que la guía del pistón
y el pistón estén bien encajados en la herramienta.
2. Presione la base contra la rosca.
3. Gire la base en sentido horario hasta el tope.
4. Gire la base hacia atrás hasta la posición inicial por el cargador.
5. Deslice el cargador hacia atrás hasta que encaje en la base.
*2194029*
2194029 Español 45
6.4 Limpieza de la fijadora de clavos 12
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones Los cartuchos colocados en la herramienta pueden prenderse.
Asegúrese de haber extraído todos los cartuchos de la herramienta antes de realizar los siguientes
trabajos en la herramienta.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones Los componentes pueden estar muy calientes después de utilizar la herramienta.
Utilice guantes de protección siempre que tenga que realizar trabajos de mantenimiento sin haber dejado
que la herramienta se enfríe previamente.
1. Desmonte la base. página 44
2. Tire del trinquete hacia fuera y manténgalo en esa posición. Tire del pistón para extraerlo de la guía del
pistón y a continuación suelte el trinquete.
3. Tire del freno del pistón para sacarlo de la base.
4. Tire del trinquete hacia fuera y manténgalo en esa posición. Tire de la guía del pistón hacia arriba para
sacarlo de la herramienta y a continuación suelte el trinquete.
5. Limpie el interior de la herramienta. Seguidamente coloque la herramienta boca abajo y dele unos ligeros
golpes para que caiga la suciedad.
6. Limpie las superficies de la guía del pistón (véase el área marcada) con el cepillo de alambre disponible
como accesorio.
7. Con el cepillo redondo pequeño, limpie el alojamiento de los cartuchos y los orificios contiguos
correspondientes a la espiga de regulación.
8. Limpie el carril del cartucho con el cepillo redondo fino.
9. Lubrique el elemento móvil de la guía de la tira de clavos y la guía de la tira de clavos en la base con
spray Hilti.
Si utiliza otros productos lubricantes, las piezas de goma, especialmente el freno del pistón,
pueden dañarse. Además, estos otros productos lubricantes pueden mezclarse con el polvo
residual y formar acumulaciones.
10. Deslice la guía del pistón en la herramienta desde arriba hasta que el trinquete quede enclavado.
11. Tire del trinquete hacia fuera y manténgalo en esa posición. A continuación inserte el pistón hasta que la
punta de este no sobresalga del borde de la herramienta y suelte el trinquete.
12. Inserte el freno del pistón en la base.
13. Monte la base. página 44
14. Pulse la tecla de reinicio durante 1 segundo como mínimo para poner a cero el contador de fijaciones
hasta la próxima limpieza.
15. Compruebe que la fijadora de clavos está lista para el servicio. página 41
6.5 Criterios de sustitución para piezas de desgaste
Criterios de desgaste del pistón y el freno del pistón
Estado Imagen de ejemplo Nota
Nuevo
46 Español 2194029
*2194029*
Estado Imagen de ejemplo Nota
Desgastado
Sustituir el pistón y el
freno del pistón siem-
pre conjuntamente.
Se aprecian ahondamientos (abo-
lladuras) evidentes en el pistón.
La goma del freno del pistón está
agrietada.
La parte de goma se ha separado
de la parte metálica (fig. superior).
Criterios de desgaste de la boca
Estado Imagen de ejemplo Nota
Nuevo
Desgastado
Encargar la sustitución
al Servicio Técnico de
Hilti
El material está desprendido.
*2194029*
2194029 Español 47
7 Localización de averías
7.1 Solución de una avería después de un fallo en el prendido o la ausencia de prendido
Presione la herramienta contra la superficie de trabajo y apriete el gatillo.
Se oirá un clic, pero el cartucho no se prenderá.
Retire la herramienta de la superficie de trabajo. No dirija la herramienta hacia mismo o hacia
otra persona.
Pase al siguiente cartucho de la tira empujándola con la mano desde el carril de entrada de
cartuchos o pase al siguiente cartucho de la tira tirando de ella con la mano desde el carril de
salida de cartuchos.
Utilice los demás cartuchos de la tira. Quite la tira de cartuchos gastada y deséchela asegurándose
de que no se vuelva a utilizar ni se vaya a usar de forma inapropiada.
7.2 Solución de una avería con la herramienta bloqueada
ADVERTENCIA
Peligro de explosión Si los cartuchos se manipulan de manera indebida, pueden prenderse.
No intente sacar a la fuerza los cartuchos de la herramienta o de la tira de cartuchos.
1. Si se cumple la siguiente condición, siga este paso adicional:
Condiciones: Se ha ejercido presión sobre la herramienta, pero las teclas de disparo no se han accionado.
Presione la herramienta en posición vertical sobre una superficie de trabajo sólida, accione las teclas
de disparo y preste atención al ruido que se produzca.
Resultado 1 / 2
Se prenderá un cartucho o bien se escuchará un clic de forma clara.
En el cargador de cartuchos de la herramienta no se encuentra ningún cartucho inflamable. Puede
continuar trabajando en la reparación de averías.
Resultado 2 / 2
No se prende ningún cartucho ni se escucha ningún clic. Es posible que exista un cartucho inflamable
en la herramienta pero que, debido a una avería, no prenda.
Asegúrese de que la boca de la herramienta nunca apunte a personas y evite impactos con el útil.
2. Comprima la herramienta unos milímetros y abra el casquillo giratorio página 42.
El trinquete queda accesible y permite abrir la herramienta.
3. Tire del trinquete hacia fuera y manténgalo en esa posición. Si la herramienta no se separa, intente
hacerlo con su propia fuerza.
Resultado 1 / 2
La herramienta se separa.
Continúe con los siguientes pasos.
Resultado 2 / 2
La herramienta no se separa.
Interrumpa el trabajo que se dispone a realizar.
Coloque la herramienta de tal forma que, en caso de que el cartucho prenda, no se produzcan daños
materiales ni personales y evite que otras personas manipulen la herramienta.
Póngase en contacto con el servicio técnico de Hilti.
4. Extraiga los cartuchos de la herramienta. página 43
5. Desmonte la base. página 44
6. Compruebe el pistón y el freno del pistón y cámbielos si es necesario. página 44
7. Limpie la fijadora de clavos. página 45
8. Cierre el casquillo giratorio. página 42
7.3 Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no están incluidas en esta tabla o que no puede solucionar usted, diríjase a
nuestro Servicio Técnico de Hilti.
48 Español 2194029
*2194029*
Anomalía Posible causa Solución
El cartucho no se desplaza Tira de cartuchos dañada Cambie la tira de cartuchos. No
intente extraer los cartuchos o
la tira de cartuchos a la fuerza.
La herramienta está dañada Póngase en contacto con el
Servicio Técnico de Hilti.
La tira de cartuchos no puede
extraerse
La herramienta está dañada Póngase en contacto con el
Servicio Técnico de Hilti.
La herramienta no se en-
ciende
Se ha producido un fallo en la igni-
ción
Repare la avería. página 47
La tira de cartuchos está vacía Retire la tira de cartuchos de la
herramienta.
Coloque una tira de cartuchos
nueva.
Menos de 15 elementos en la
herramienta
Recargue la herramienta con
una tira de clavos nueva.
Herramienta no presionada lo sufi-
ciente
Vuelva a presionar la herra-
mienta y a continuación repita
la fijación.
Los elementos no se desplazan Compruebe la movilidad de la
tira de clavos.
Extraiga la tira de clavos que
esté defectuosa o que contenga
elementos defectuosos.
Herramienta muy sucia Limpie la herramienta.
Los cartuchos no son adecuados Póngase en contacto con el
Servicio Técnico de Hilti.
No intente extraer los cartuchos
o la tira de cartuchos a la fuerza.
La herramienta está dañada Póngase en contacto con el
Servicio Técnico de Hilti.
Saliente del clavo demasiado
pequeño
Clavo fijado fuera del soporte Marque la posición del soporte
y repita la fijación.
Potencia demasiado alta Reduzca la potencia (regulación
de potencia) o utilice cartuchos
menos potentes (si los hay).
Pistón y freno del pistón desgasta-
dos o dañados
Cambie el pistón y el freno del
pistón conjuntamente.
El freno del pistón no está mon-
tado
Coloque el freno del pistón en
la base.
Saliente del clavo demasiado
grande
El elemento está muy cerca del
borde del soporte
Marque la posición del soporte
y repita la fijación.
Potencia demasiado baja Aumente la potencia (regulación
de potencia) o utilice cartuchos
más potentes (si los hay).
Herramienta muy sucia Limpie la herramienta.
El pistón está roto Cambie el pistón y el freno del
pistón conjuntamente.
La herramienta está dañada Póngase en contacto con el
Servicio Técnico de Hilti.
Roturas por cizallamiento Elemento fijado en el alma del so-
porte
Marque la posición del alma del
soporte y a continuación realice
una nueva fijación.
Los elementos no son adecuados
para la superficie de trabajo
Utilice únicamente los elemen-
tos especificados en el manual
según la aplicación.
*2194029*
2194029 Español 49
Anomalía Posible causa Solución
Roturas por cizallamiento Aumento del grosor y/o la dureza
de la superficie de trabajo
Aumente la potencia (regulación
de potencia) o utilice cartuchos
más potentes (si los hay).
Si el elemento de fijación no se
fija correctamente ni siquiera
con la máxima potencia, la
aplicación no es apta. Póngase
en contacto con el Servicio
Técnico de Hilti.
El pistón está atascado en el freno
del pistón
Gire el casquillo giratorio y
cambie el pistón y el freno
del pistón conjuntamente
página 44.
La guía del pistón está muy sucia En caso necesario, gire el
casquillo giratorio, desmonte
la base página 44 y limpie la
guía del pistón página 45.
Los componentes de la herra-
mienta no pueden extraerse
El pistón está atascado en el freno
del pistón
Gire el casquillo giratorio y
cambie el pistón y el freno
del pistón conjuntamente
página 44.
La guía del pistón está muy sucia En caso necesario, gire el
casquillo giratorio, desmonte
la base página 44 y limpie la
guía del pistón página 45.
No se ha fijado ningún clavo Pistón no montado Monte el pistón en la herra-
mienta.
El pistón está roto Cambie el pistón y el freno del
pistón conjuntamente.
Guía clavos muy sucio Limpie la base y sus piezas
adosadas con los cepillos
previstos a tal fin.
Elementos atascados en el guía
clavos
En primer lugar, retire la tira
de cartuchos y, a continuación,
extraiga el elemento atascado.
Evite las roturas por cizalla-
miento de los elementos de
fijación. Evite realizar fijacio-
nes fuera del soporte; en caso
necesario, dibuje mejor la po-
sición del soporte en próximas
ocasiones.
La herramienta no se puede
presionar completamente
El casquillo giratorio no está com-
pletamente cerrado
Cierre el casquillo giratorio.
página 42
El detector de clavos está blo-
queado
Limpie la base y retire todos los
cuerpos extraños que pueda
haber. Compruebe que la
guía de la tira de clavos esté
suficientemente lubricada con
spray Hilti.
Pieza rota de la detección de cla-
vos
Verifique que la detección de
clavos funcione correctamente;
para ello, compruebe que la
herramienta esté lista para
funcionar página 41.
50 Español 2194029
*2194029*
8 Reciclaje
Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición
para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las
herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su
asesor de ventas.
9 Garantía del fabricante
Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal
local de Hilti.
10 Indicación FCC (válida en EE. UU.) / indicación lC (válida en Canada)
Esta herramienta esta sujeta al artfculo 15 de las disposiciones FCC y al RSS-210 de la indicación lC. La
puesta en servicio esta sujeta a las dos condiciones siguientes:
1. Esta herramienta no debe generar ninguna radiacion nociva para la salud.
2. La herramienta debe absorber cualquier tipo de radiación, incluso las provocadas por operaciones no
deseadas.

Transcripción de documentos

DX 9–HSN English Français Español 1 17 33 DX 9–HSN en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 17 33 1.2 Explicación de símbolos 1.2.1 Avisos Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro: PELIGRO PELIGRO ! ▶ Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ! ▶ Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ! ▶ Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o daños materiales. 1.2.2 Símbolos en la documentación En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos: Leer el manual de instrucciones antes del uso Indicaciones de uso y demás información de interés Manejo con materiales reutilizables No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos 1.2.3 Símbolos en las figuras En las figuras se utilizan los siguientes símbolos: Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. 1.3 Símbolos de productos 1.3.1 Símbolos en el producto En el producto se utilizan los siguientes símbolos: Advertencia de superficie caliente 1.3.2 Señales prescriptivas En el producto se utilizan las siguientes señales prescriptivas: Utilizar guantes de protección Señales prescriptivas generales 34 Español 2194029 *2194029* Leer el manual de instrucciones Utilizar casco de protección Utilizar protección para los ojos Utilizar protección para los oídos 1.4 Declaración de conformidad Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 1.5 Información del producto Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados. La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación. ▶ Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. Datos del producto Herramienta fijadora de clavos Generación N.º de serie 2 Seguridad 2.1 Indicaciones de seguridad DX 9–HSN 01 Esta documentación contiene indicaciones importantes para utilizar la fijadora de clavos de forma segura y adecuada. Evite los peligros residuales durante la utilización y tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que se recogen en esta documentación y en el producto. 2.1.1 Indicaciones básicas de seguridad Además de las indicaciones de seguridad que aparecen en los distintos apartados de este manual de instrucciones, también es imprescindible cumplir las siguientes disposiciones. Uso de cartuchos Si se utilizan cartuchos de menor calidad en herramientas Hilti, pueden formarse acumulaciones de pólvora no quemada y explotar repentinamente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves para el usuario y las personas situadas en el entorno de la herramienta. El fabricante de los cartuchos debe certificar que cumplen con la norma europea EN 16264 y cuentan con la marca de conformidad CE. ▶ Utilice únicamente cartuchos de Hilti o cartuchos de calidad equivalente que estén autorizados para la herramienta. Requisitos para el usuario Esta herramienta ha sido diseñada para el usuario profesional. Solo el personal autorizado, debidamente formado e instruido en lo referente a los riesgos de uso puede manejar, realizar el mantenimiento y las reparaciones en la herramienta. ▶ No ponga en marcha la herramienta antes de haber recibido formación sobre su utilización segura por parte de un especialista de Hilti. Seguridad de las personas ▶ No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en la herramienta. *2194029* 2194029 Español 35 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Utilice la herramienta adecuada. No utilice la herramienta para fines no previstos, sino únicamente de forma reglamentaria y en perfecto estado técnico. Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta con prudencia. No utilice la herramienta si está desconcentrado. Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales de Hilti o de igual calidad a fin de evitar el riesgo de lesiones. Utilice exclusivamente elementos de fijación homologados para la herramienta. Observe las indicaciones sobre el funcionamiento, cuidado y mantenimiento incluidas en el manual de instrucciones. No dirija la herramienta hacia sí mismo o hacia otra persona. No ejerza presión con la herramienta contra su mano u otra parte del cuerpo (ni contra una parte del cuerpo de otra persona). Fije los elementos únicamente sobre una superficie de trabajo de acero de construcción. No intente fijarlos en otras superficies de trabajo o en acero templado o frágil, hierro fundido o acero para resortes. Accione el gatillo solo cuando la herramienta esté en contacto y completamente presionada contra la superficie de trabajo. Sujete la fijadora durante la fijación siempre en ángulo recto respecto a la superficie de trabajo; de esta forma se evita la desviación del elemento de fijación respecto a la superficie de trabajo. No inserte un mismo elemento de fijación por segunda vez, pues podría romperse. Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa. No deje la herramienta cargada sin vigilancia. Extraiga siempre los cartuchos antes de realizar tareas de limpieza, reparación o mantenimiento. No deje la herramienta sin vigilancia. Utilice siempre protección contra astillas para aplicaciones que puedan generar astillas. Guarde las herramientas que no se utilicen descargadas (habiendo retirado la tira de cartuchos de inmediato), en un lugar seco y cerrado al que los niños no puedan acceder. No presione nunca la herramienta mientras está manejando el trinquete, ya que de lo contrario podrían producirse lesiones en la mano del usuario. Extraiga la tira de cartuchos de la herramienta con cuidado. No intente sacar a la fuerza los cartuchos de la tira del cargador o de la herramienta. No desarme la herramienta si está caliente; en caso de que resulte necesario hacerlo, utilice guantes de protección. Guarde los cartuchos que no se utilicen en un lugar seco, alto y cerrado, fuera del alcance de los niños. No utilice la herramienta si alguna de las piezas está dañada o si alguno de los elementos de manejo no funciona correctamente. Encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti. Seguridad en el lugar de trabajo ▶ Procure que haya una buena iluminación en la zona de trabajo. ▶ Mantenga ordenada la zona de trabajo. Mantenga el entorno de trabajo despejado de objetos que puedan ocasionarle lesiones. ▶ Utilice calzado antideslizante. ▶ Mientras utilice la herramienta, tanto usted como las personas que se encuentren a su alrededor deben llevar gafas protectoras, casco de protección, protección para los oídos y guantes de protección adecuados. ▶ Cuando no utilice la herramienta, manténgala siempre junto con los cartuchos en un lugar cerrado y fuera del alcance de los niños. ▶ Mantenga a los niños y otras personas alejados del área de trabajo. ▶ Evite posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. ▶ Mantenga siempre los brazos ligeramente doblados (nunca estirados) al accionar la herramienta. Si empieza a sentir dolores o se siente indispuesto, deje de utilizar la herramienta. ▶ Antes de disparar los elementos, asegúrese de que no haya nadie detrás de las chapas que va a fijar. ▶ Tenga en cuenta las condiciones ambientales. No utilice la herramienta en lugares donde exista peligro de incendio o explosión. 36 Español 2194029 *2194029* 3 Descripción 3.1 Vista general del producto 1 @ ; = % & ( ) + § / : ∙ $ £ | 3.2 Pantalla Tecla "Bluetooth" Tecla "Reinicio" Empuñadura Carril de entrada de cartuchos Rueda para la regulación de potencia Casquillo giratorio Boca (intercambiable) Base Botón de desbloqueo del cargador Asa de transporte Cargador Tecla de disparo Abertura de salida de cartuchos Trinquete Uso conforme a las prescripciones El producto descrito es una fijadora de clavos; se utiliza para aplicar elementos de fijación especiales con los que fijar chapas de perfil trapezoidal sobre soportes de acero. 3.3 Posibles usos indebidos La fijadora de clavos no debe utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas o con peligro de incendio. La fijadora de clavos no debe utilizarse con cartuchos o elementos de fijación distintos a los autorizados para esta herramienta. Los elementos de fijación no deben introducirse en otros materiales que no sean el acero de construcción; en particular, no deben aplicarse en acero templado o frágil, hierro fundido ni acero para resortes. 3.4 Dispositivos de seguridad La fijadora de clavos ofrece una quíntuple protección para garantizar la seguridad del usuario y su entorno de trabajo. Principio del pistón La energía de la carga propulsora es transmitida a un pistón, cuya masa acelerada impulsa el clavo contra la superficie de trabajo. Dado que se basa en el principio del pistón, la herramienta puede clasificarse como una "Low Velocity Tool". Alrededor del 95 % de la energía cinética se concentra en el pistón. Debido a que el pistón siempre se detiene al final del proceso de fijación, existe siempre energía sobrante en la herramienta. Por ello, si la herramienta se usa correctamente es prácticamente imposible que se generen velocidades de salida del clavo de más de 100 m/s, y por lo tanto se produzcan lesiones peligrosas. Protección en caso de caída La unión entre el mecanismo de encendido y el recorrido de presión permite la incorporación de una protección en caso de caída. *2194029* 2194029 Español 37 Protección del gatillo La protección del gatillo garantiza que solo el accionamiento del gatillo no active el proceso de fijación. Un proceso de fijación solo puede iniciarse cuando además se está ejerciendo presión con la herramienta contra una superficie firme. Protección por fuerza de apriete La protección por fuerza de apriete requiere una fuerza de apriete mínima de 250 N, de modo que el proceso de fijación solo podrá realizarse si la herramienta está completamente presionada. Seguro de disparo La herramienta está equipada con un seguro de disparo. Esto significa que no se producirá el disparo si se acciona el gatillo y, a continuación, se presiona la herramienta. La herramienta solamente podrá dispararse si previamente se presiona por completo contra una superficie sólida y, a continuación, se acciona el gatillo. 3.5 Indicador de funcionamiento El indicador de funcionamiento integrado en la empuñadura consta de pantalla y teclas de Bluetooth y de reinicio. La pantalla muestra la temperatura de la fijadora de clavos; gracias a esta indicación es posible adaptar la velocidad de trabajo para prevenir problemas debido al sobrecalentamiento. En el indicador de funcionamiento se cuentan las fijaciones, y cuando se alcanzan los valores límite programados, se indica cuándo son necesarios los próximos mantenimiento y limpieza. Los datos sobre las fijaciones registrados en el indicador de funcionamiento y demás datos (p. ej., el número de serie de la herramienta, el número de fijaciones realizadas o la fecha del último mantenimiento de la herramienta, etc.) pueden consultarse por Bluetooth con la aplicación para móvil Hilti Connect. Después de realizar la limpieza correctamente, con la tecla de reinicio se pone a cero el contador de fijaciones hasta la próxima limpieza. Una vez llevado a cabo el mantenimiento de la herramienta, el Servicio Técnico de Hilti se encarga de poner a cero el indicador de mantenimiento y el contador interno de fijaciones hasta el próximo mantenimiento. Con la aplicación para móvil puede activarse un modo de prueba, en el que el usuario recibe los distintos mensajes de la interfaz de servicio durante 48 fijaciones hasta el próximo mantenimiento. El modo de prueba puede desactivarse también a través de la aplicación para móvil. Transcurridos 15 minutos, el modo de prueba se desactiva automáticamente. En el modo de prueba, las indicaciones no corresponden con el estado real de la herramienta. Las fijaciones también se registran en el modo de prueba, de manera que el estado del contador siempre representa los valores reales. 3.6 Indicadores de la pantalla Pantalla con indicadores de funcionamiento @ Área superior ; Área central = Área inferior Indicaciones en la parte superior de la pantalla Símbolo Explicación El símbolo de Bluetooth indica que el Bluetooth está activado. El símbolo de la llave de tuerca aparece cuando es necesario llevar a cabo el mantenimiento. La fijadora de clavos debe llevarse al Servicio Técnico de Hilti para que le realicen el mantenimiento. 38 Español 2194029 *2194029* Indicaciones en la parte media de la pantalla Indicación Explicación En el área central se muestra la temperatura de la herramienta. En este caso, se encuentra dentro del rango normal. La temperatura de la herramienta es alta. Reduzca la tasa de fijación para que la temperatura vuelva a ser media. ATENCIÓN: Si se va a interrumpir el trabajo con una herramienta que muestra el símbolo de advertencia, deben extraerse de inmediato las tiras de cartuchos y las tiras de clavos de la herramienta. La temperatura de la herramienta es muy alta. Un símbolo de advertencia indica que los cartuchos pueden prenderse antes de tiempo y fundir las tiras de clavos si las tiras de cartuchos o las tiras de clavos de la herramienta se detienen. Por eso se recomienda trabajar a un ritmo más bajo antes de interrumpir el trabajo; de esta manera se normaliza la temperatura de la herramienta. ATENCIÓN: Si se va a interrumpir el trabajo con una herramienta que muestra el símbolo de advertencia, deben extraerse de inmediato las tiras de cartuchos y las tiras de clavos de la herramienta. Indicaciones en la parte inferior de la pantalla Indicación Explicación En el margen inferior izquierdo hay una barra con 7 segmentos que indican cuándo se debe llevar a cabo la próxima limpieza. La herramienta todavía no necesita limpiarse próximamente. Los 7 segmentos destacados muestran que es necesaria una limpieza en breve. Se ha alcanzado la cantidad máxima de fijaciones y la herramienta debe limpiarse. El cuadrado negro situado en la esquina inferior derecha indica que está activo el modo de prueba. En este caso, no indica el estado real de la herramienta. El modo de prueba puede desactivarse a través de la aplicación para móvil Hilti Connect. Transcurridos 15 minutos, el modo de prueba se desactiva automáticamente. 3.7 Suministro Fijadora de clavos, maletín, equipo de limpieza, rascador, introductor, spray Hilti, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group *2194029* 2194029 Español 39 4 Datos técnicos 4.1 Datos de la herramienta DX 9-HSN Peso 28,4 lb (12,9 kg) Dimensiones (L × An × Al) 39,3 in × 14,4 in × 6,9 in (999 mm × 365 mm × 175 mm) 60 clavos/40 cartuchos Capacidad del cargador Cartuchos utilizables 6.8/11 M40 rojo u otros cartuchos autorizados para la herramienta X­HSN 24 Elementos de fijación utilizables Frecuencia de fijación 0,333 Hz (1.200 rev/h) Grosor de la base de acero 1/8 … 3/8″ 3,20 in (81,3 mm) Recorrido de presión Fuerza de apriete ≥ 56 lbf (≥ 250 N) Temperatura de uso (temperatura ambiente) 4.2 5 ℉ … 122 ℉ (−15 ℃ … 50 ℃) Información sobre la emisión de ruidos Los valores de emisión de ruidos se han medido con las condiciones siguientes: Condiciones para los valores de medición de ruido Herramienta fijadora de clavos DX 9–HSN Calibre 6.8/11 rojo Modelo Serie Ajuste de potencia 4 Aplicación Fijación sobre plancha de acero (dureza Brinell 358 N/mm2) con X–HSN 24 Información sobre la emisión de ruidos según EN 15895 Nivel de presión acústica de emisiones (LpA) 98 dB(A) Incertidumbre del nivel de intensidad acústica (KpA) 2 dB(A) Nivel de potencia acústica (LWA) 106 dB(A) Nivel máximo de presión acústica de emisión (LpC, peak) 131 dB(C) Incertidumbre del nivel de potencia acústica (KWA) 2 dB(A) Incertidumbre del nivel máximo de intensidad acústica (KpCpeak) 4.3 2 dB(C) Vibración El valor de vibración que debe indicarse conforme a la norma 2006/42/EC no supera los 2,5 m/s². 5 Manejo 5.1 Preparación del trabajo 5.1.1 Determinación de la posición de los elementos de fijación A fin de evitar fijaciones incorrectas, proceda como se indica a continuación: 40 Español 2194029 *2194029* ▶ Coloque las chapas trapezoidales sobre los soportes de acero y marque con un rotulador indeleble el área en la que pueden fijarse los elementos de fijación. Repita la operación para cada chapa trapezoidal. No basta con marcar el principio y el final del soporte para posteriormente trazar una línea recta, puesto que la construcción del soporte puede presentar curvaturas. 5.1.2 Comprobación de la disponibilidad para el servicio de la fijadora de clavos Esta comprobación deberá realizarse siempre justo antes de utilizar la fijadora de clavos y después de volver a ensamblar la herramienta después de la limpieza o de la comprobación periódica del pistón y del freno del pistón. 1. Compruebe que la fijadora de clavos no presente daños visibles, en particular en los componentes representados en la figura. Resultado Daño visible ▶ Encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti. @ ; = % Tope Espiga de presión Corredera y placa oscilante Boca 2. Asegúrese de que ni la tira de cartuchos ni la tira de clavos se encuentren en la herramienta. 3. Presione la herramienta hasta que note una clara resistencia y compruebe la posición de la espiga de presión. Resultado 1 / 2 La espiga de presión no se ha presionado, el muelle de la espiga de presión no está comprimido. La herramienta no ha detectado ningún clavo y por eso no se puede presionar. La herramienta funciona correctamente. Resultado 2 / 2 La espiga de presión está completamente presionada, el muelle de la espiga de presión está comprimido; al accionarse las teclas de disparo se oye un clic. Es posible que la corredera y la placa oscilante estén atascadas. La herramienta debe volver a limpiarse y debe repetirse la comprobación. Si el problema persiste, debe encargarse la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti. 4. Destense la herramienta. 5. Cargue la tira de clavos → página 42, no la tira de cartuchos. 6. Vuelva a presionar la herramienta y compruebe si al accionar las teclas de disparo se oye un clic. Resultado 1 / 3 La herramienta no se puede presionar del todo y no es posible realizar un disparo. ▶ Asegúrese de que el casquillo giratorio esté cerrado. Dado el caso, gire el casquillo giratorio hacia la izquierda hasta el tope. ▶ Compruebe la posición de la corredera. Si la corredera no está claramente girada hacia fuera y sobresale, encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti. *2194029* 2194029 Español 41 Resultado 2 / 3 La herramienta se puede presionar del todo (el muelle de la espiga de presión está totalmente comprimido); al accionar las teclas de disparo se oye clic. La detección de clavos de la herramienta funciona sin fallos, la herramienta puede utilizarse. Resultado 3 / 3 La herramienta se puede presionar del todo (el muelle de la espiga de presión está totalmente comprimida), pero al accionar las teclas de disparo no se oye ningún clic. ▶ Encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti. 5.1.3 Carga de tiras de clavos 2 1. Introduzca las 6 tiras de clavos desde arriba en el cargador. Material Elementos de fijación X­HSN 24 2. Presione la última tira de clavos en el cargador hasta que quede enrasada con el tope. 5.1.4 Carga de tiras de cartuchos 3 1. Introduzca la tira de cartuchos desde arriba en el carril de entrada de cartuchos. Material Cartucho 6.8/11 M40 rojo u otros cartuchos autorizados para la herramienta (véanse los cartuchos recomendados en el manual del elemento de fijación) 2. Presione la tira de cartuchos en el carril de entrada de cartuchos hasta que quede enrasada con el borde superior del carril de entrada de cartuchos. 5.1.5 ▶ Apertura del casquillo giratorio 4 Gire el casquillo giratorio hasta el tope. Ayúdese del rascador u otro útil si es necesario. De esta manera se facilita el acceso al trinquete en caso de que la fijadora de clavos se atasque. 5.1.6 ▶ Cierre del casquillo giratorio 5 Gire el casquillo giratorio hasta el tope. Ayúdese del rascador u otro útil si es necesario. Si el casquillo giratorio no está completamente cerrado, la fijadora de clavos no puede presionarse del todo y, por tanto, no está lista para funcionar. 5.2 Manejo 5.2.1 Colocación de los elementos de fijación 6 PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones Si la herramienta está muy caliente (véase el indicador de funcionamiento), los cartuchos pueden prenderse por efecto del calor y pueden proyectarse fragmentos de cartucho. ▶ Retire inmediatamente los cartuchos de la herramienta cuando interrumpa el trabajo. ▶ Si los cartuchos no pueden extraerse de la herramienta, deposite la herramienta y asegúrese de que todas las personas se encuentren alejadas de ella a una distancia de seguridad mínima de 3 m hasta que la aguja del indicador de temperatura esté totalmente a la izquierda. Póngase en contacto con el servicio técnico de Hilti. 1. Presione la herramienta completamente y formando un ángulo recto respecto a la superficie de trabajo. 2. Accione las teclas de disparo situadas en la empuñadura. Si no es posible efectuar el disparo de una fijación, verifique si hay una tira de cartuchos cargada y si hay suficientes elementos de fijación en el cargador. Si hay menos de 15 elementos de fijación en el cargador, estos dejan de desplazarse. En ese caso debe llenarse el cargador con más tiras de clavos. 42 Español 2194029 *2194029* 3. Coloque la herramienta en el lugar del próximo elemento de fijación y repita los pasos de trabajo descritos. Al hacerlo, observe la indicación de la pantalla. → página 38 El saliente de los clavos debe comprobarse después de las primeras fijaciones al principio del trabajo y posteriormente a intervalos regulares con el propósito de ajustar correctamente la potencia de la herramienta y garantizar que las fijaciones se realizan correctamente. 5.2.2 Comprobación del saliente de los clavos 1. Compruebe el saliente de los clavos con el calibre de comprobación. Resultado 1 / 3 • El saliente del clavo se encuentra dentro del rango nominal. La potencia de la herramienta está ajustada correctamente. Ha finalizado la comprobación. Resultado 2 / 3 • El saliente del clavo es muy alto. ▶ Aumente la potencia girando la rueda de regulación de potencia un nivel más alto. Resultado 3 / 3 • El saliente del clavo es muy bajo. ▶ Reduzca la potencia girando la rueda de regulación de potencia un nivel más bajo. 2. Coloque otro elemento. 3. Repita los pasos de trabajo descritos anteriormente hasta alcanzar el saliente de los clavos correcto. 5.2.3 ▶ Ajuste de la potencia Utilice la rueda de regulación de potencia para ajustar la potencia que desee. ➥ Se muestra la potencia ajustada actualmente. @ ; Rueda para la regulación de potencia Indicación de la potencia ajustada 5.2.4 Extracción de los cartuchos de la herramienta 7 5.2.5 Extracción de los elementos de fijación de la herramienta 8 1. Presione la tira de cartuchos hacia adelante en la dirección de avance todo lo que pueda. 2. Tire de la tira de cartuchos y extráigala por el carril de salida de cartuchos. Por lo general, los elementos de fijación pueden permanecer en la herramienta y no es necesario extraerlos al finalizar el trabajo, p. ej. *2194029* 2194029 Español 43 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que los cartuchos se han extraído de la herramienta antes. → página 43 Coloque la herramienta apoyada en la empuñadura. Deslice los elementos hacia atrás en el cargador utilizando el introductor suministrado (1) o un útil similar. Pulse el botón rojo situado en la entrada del cargador y deje que la tira de clavos se deslice y salga del cargador. 6 Cuidado y mantenimiento 6.1 Comprobación y cambio (si procede) del pistón y el freno del pistón 9 La comprobación del pistón y del freno del pistón debe realizarse a intervalos regulares, como mínimo una vez al día. 1. Desmonte la base. → página 44 2. Tire del trinquete y manténgalo en esa posición. Tire del pistón para extraerlo de la guía del pistón y a continuación suelte el trinquete. 3. Tire del freno del pistón para sacarlo de la base. 4. Compruebe si el pistón o el freno del pistón presentan daños. Compruebe si el pistón presenta deformaciones haciéndolo rodar sobre una superficie lisa. No utilice un pistón desgastado ni efectúe modificación alguna en el pistón. Observe los criterios de desgaste de los componentes importantes de la herramienta en el capítulo Cuidado y mantenimiento. → página 45 Resultado Daño o pistón deformado ▶ Sustituya el pistón y el freno del pistón conjuntamente. 5. Tire del trinquete y manténgalo en esa posición. A continuación inserte el pistón hasta que la punta de este no sobresalga del borde de la herramienta y suelte el trinquete. 6. Inserte el freno del pistón en la base. 7. Monte la base. → página 44 6.2 Desmontaje de la base 10 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Los cartuchos colocados en la herramienta pueden prenderse. ▶ Asegúrese de haber extraído todos los cartuchos de la herramienta antes de realizar los siguientes trabajos en la herramienta. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones Los componentes pueden estar muy calientes después de utilizar la herramienta. ▶ Utilice guantes de protección siempre que tenga que realizar trabajos de mantenimiento sin haber dejado que la herramienta se enfríe previamente. 1. Coloque la herramienta apoyada en la empuñadura. 2. Presione el botón de desbloqueo del cargador (botón rojo) situado en el cargador y deje que este último se deslice hacia abajo. 3. Gire la base en sentido antihorario hasta que la unión se haya soltado. 4. Separe la base. 6.3 Montaje de la base 11 1. Asegúrese de que el freno del pistón se haya colocado correctamente en la base y que la guía del pistón y el pistón estén bien encajados en la herramienta. 2. Presione la base contra la rosca. 3. Gire la base en sentido horario hasta el tope. 4. Gire la base hacia atrás hasta la posición inicial por el cargador. 5. Deslice el cargador hacia atrás hasta que encaje en la base. 44 Español 2194029 *2194029* 6.4 Limpieza de la fijadora de clavos 12 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Los cartuchos colocados en la herramienta pueden prenderse. ▶ Asegúrese de haber extraído todos los cartuchos de la herramienta antes de realizar los siguientes trabajos en la herramienta. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones Los componentes pueden estar muy calientes después de utilizar la herramienta. ▶ Utilice guantes de protección siempre que tenga que realizar trabajos de mantenimiento sin haber dejado que la herramienta se enfríe previamente. 1. Desmonte la base. → página 44 2. Tire del trinquete hacia fuera y manténgalo en esa posición. Tire del pistón para extraerlo de la guía del pistón y a continuación suelte el trinquete. 3. Tire del freno del pistón para sacarlo de la base. 4. Tire del trinquete hacia fuera y manténgalo en esa posición. Tire de la guía del pistón hacia arriba para sacarlo de la herramienta y a continuación suelte el trinquete. 5. Limpie el interior de la herramienta. Seguidamente coloque la herramienta boca abajo y dele unos ligeros golpes para que caiga la suciedad. 6. Limpie las superficies de la guía del pistón (véase el área marcada) con el cepillo de alambre disponible como accesorio. 7. Con el cepillo redondo pequeño, limpie el alojamiento de los cartuchos y los orificios contiguos correspondientes a la espiga de regulación. 8. Limpie el carril del cartucho con el cepillo redondo fino. 9. Lubrique el elemento móvil de la guía de la tira de clavos y la guía de la tira de clavos en la base con spray Hilti. Si utiliza otros productos lubricantes, las piezas de goma, especialmente el freno del pistón, pueden dañarse. Además, estos otros productos lubricantes pueden mezclarse con el polvo residual y formar acumulaciones. 10. Deslice la guía del pistón en la herramienta desde arriba hasta que el trinquete quede enclavado. 11. Tire del trinquete hacia fuera y manténgalo en esa posición. A continuación inserte el pistón hasta que la punta de este no sobresalga del borde de la herramienta y suelte el trinquete. 12. Inserte el freno del pistón en la base. 13. Monte la base. → página 44 14. Pulse la tecla de reinicio durante 1 segundo como mínimo para poner a cero el contador de fijaciones hasta la próxima limpieza. 15. Compruebe que la fijadora de clavos está lista para el servicio. → página 41 6.5 Criterios de sustitución para piezas de desgaste Criterios de desgaste del pistón y el freno del pistón Estado Nuevo Imagen de ejemplo *2194029* 2194029 Nota Español 45 Estado Desgastado Imagen de ejemplo Sustituir el pistón y el freno del pistón siempre conjuntamente. Nota Se aprecian ahondamientos (abolladuras) evidentes en el pistón. La goma del freno del pistón está agrietada. La parte de goma se ha separado de la parte metálica (fig. superior). Criterios de desgaste de la boca Estado Nuevo Desgastado Encargar la sustitución al Servicio Técnico de Hilti 46 Español Imagen de ejemplo Nota El material está desprendido. 2194029 *2194029* 7 Localización de averías 7.1 ▶ Solución de una avería después de un fallo en el prendido o la ausencia de prendido Presione la herramienta contra la superficie de trabajo y apriete el gatillo. ➥ Se oirá un clic, pero el cartucho no se prenderá. ▶ Retire la herramienta de la superficie de trabajo. No dirija la herramienta hacia sí mismo o hacia otra persona. ▶ Pase al siguiente cartucho de la tira empujándola con la mano desde el carril de entrada de cartuchos o pase al siguiente cartucho de la tira tirando de ella con la mano desde el carril de salida de cartuchos. ▶ Utilice los demás cartuchos de la tira. Quite la tira de cartuchos gastada y deséchela asegurándose de que no se vuelva a utilizar ni se vaya a usar de forma inapropiada. 7.2 Solución de una avería con la herramienta bloqueada ADVERTENCIA Peligro de explosión Si los cartuchos se manipulan de manera indebida, pueden prenderse. ▶ No intente sacar a la fuerza los cartuchos de la herramienta o de la tira de cartuchos. 1. Si se cumple la siguiente condición, siga este paso adicional: Condiciones: Se ha ejercido presión sobre la herramienta, pero las teclas de disparo no se han accionado. Presione la herramienta en posición vertical sobre una superficie de trabajo sólida, accione las teclas de disparo y preste atención al ruido que se produzca. Resultado 1 / 2 Se prenderá un cartucho o bien se escuchará un clic de forma clara. En el cargador de cartuchos de la herramienta no se encuentra ningún cartucho inflamable. Puede continuar trabajando en la reparación de averías. Resultado 2 / 2 No se prende ningún cartucho ni se escucha ningún clic. Es posible que exista un cartucho inflamable en la herramienta pero que, debido a una avería, no prenda. ▶ Asegúrese de que la boca de la herramienta nunca apunte a personas y evite impactos con el útil. Comprima la herramienta unos milímetros y abra el casquillo giratorio → página 42. ➥ El trinquete queda accesible y permite abrir la herramienta. Tire del trinquete hacia fuera y manténgalo en esa posición. Si la herramienta no se separa, intente hacerlo con su propia fuerza. Resultado 1 / 2 La herramienta se separa. ▶ Continúe con los siguientes pasos. Resultado 2 / 2 La herramienta no se separa. ▶ Interrumpa el trabajo que se dispone a realizar. ▶ Coloque la herramienta de tal forma que, en caso de que el cartucho prenda, no se produzcan daños materiales ni personales y evite que otras personas manipulen la herramienta. ▶ Póngase en contacto con el servicio técnico de Hilti. Extraiga los cartuchos de la herramienta. → página 43 Desmonte la base. → página 44 Compruebe el pistón y el freno del pistón y cámbielos si es necesario. → página 44 Limpie la fijadora de clavos. → página 45 Cierre el casquillo giratorio. → página 42 ▶ 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 7.3 Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no están incluidas en esta tabla o que no puede solucionar usted, diríjase a nuestro Servicio Técnico de Hilti. *2194029* 2194029 Español 47 Anomalía El cartucho no se desplaza Posible causa Solución Tira de cartuchos dañada ▶ La herramienta está dañada ▶ La tira de cartuchos no puede La herramienta está dañada extraerse ▶ La herramienta no se enciende Se ha producido un fallo en la ignición La tira de cartuchos está vacía ▶ Retire la tira de cartuchos de la herramienta. Coloque una tira de cartuchos nueva. Herramienta no presionada lo suficiente ▶ Los elementos no se desplazan ▶ ▶ ▶ Los cartuchos no son adecuados ▶ ▶ Saliente del clavo demasiado pequeño Saliente del clavo demasiado grande Roturas por cizallamiento 48 Español La herramienta está dañada ▶ Clavo fijado fuera del soporte ▶ Potencia demasiado alta ▶ Pistón y freno del pistón desgastados o dañados ▶ El freno del pistón no está montado ▶ El elemento está muy cerca del borde del soporte Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. Repare la avería. → página 47 ▶ Herramienta muy sucia Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. ▶ ▶ Menos de 15 elementos en la herramienta Cambie la tira de cartuchos. No intente extraer los cartuchos o la tira de cartuchos a la fuerza. ▶ Potencia demasiado baja ▶ Herramienta muy sucia ▶ El pistón está roto ▶ La herramienta está dañada ▶ Elemento fijado en el alma del soporte ▶ Los elementos no son adecuados para la superficie de trabajo ▶ Recargue la herramienta con una tira de clavos nueva. Vuelva a presionar la herramienta y a continuación repita la fijación. Compruebe la movilidad de la tira de clavos. Extraiga la tira de clavos que esté defectuosa o que contenga elementos defectuosos. Limpie la herramienta. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. No intente extraer los cartuchos o la tira de cartuchos a la fuerza. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. Marque la posición del soporte y repita la fijación. Reduzca la potencia (regulación de potencia) o utilice cartuchos menos potentes (si los hay). Cambie el pistón y el freno del pistón conjuntamente. Coloque el freno del pistón en la base. Marque la posición del soporte y repita la fijación. Aumente la potencia (regulación de potencia) o utilice cartuchos más potentes (si los hay). Limpie la herramienta. Cambie el pistón y el freno del pistón conjuntamente. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. Marque la posición del alma del soporte y a continuación realice una nueva fijación. Utilice únicamente los elementos especificados en el manual según la aplicación. 2194029 *2194029* Anomalía Roturas por cizallamiento Posible causa Aumento del grosor y/o la dureza de la superficie de trabajo Solución ▶ ▶ El pistón está atascado en el freno del pistón ▶ La guía del pistón está muy sucia ▶ Los componentes de la herra- El pistón está atascado en el freno mienta no pueden extraerse del pistón No se ha fijado ningún clavo ▶ La guía del pistón está muy sucia ▶ Pistón no montado ▶ El pistón está roto ▶ Guía clavos muy sucio ▶ Elementos atascados en el guía clavos ▶ ▶ La herramienta no se puede presionar completamente *2194029* El casquillo giratorio no está completamente cerrado ▶ El detector de clavos está bloqueado ▶ Pieza rota de la detección de clavos ▶ 2194029 Aumente la potencia (regulación de potencia) o utilice cartuchos más potentes (si los hay). Si el elemento de fijación no se fija correctamente ni siquiera con la máxima potencia, la aplicación no es apta. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. Gire el casquillo giratorio y cambie el pistón y el freno del pistón conjuntamente → página 44. En caso necesario, gire el casquillo giratorio, desmonte la base → página 44 y limpie la guía del pistón → página 45. Gire el casquillo giratorio y cambie el pistón y el freno del pistón conjuntamente → página 44. En caso necesario, gire el casquillo giratorio, desmonte la base → página 44 y limpie la guía del pistón → página 45. Monte el pistón en la herramienta. Cambie el pistón y el freno del pistón conjuntamente. Limpie la base y sus piezas adosadas con los cepillos previstos a tal fin. En primer lugar, retire la tira de cartuchos y, a continuación, extraiga el elemento atascado. Evite las roturas por cizallamiento de los elementos de fijación. Evite realizar fijaciones fuera del soporte; en caso necesario, dibuje mejor la posición del soporte en próximas ocasiones. Cierre el casquillo giratorio. → página 42 Limpie la base y retire todos los cuerpos extraños que pueda haber. Compruebe que la guía de la tira de clavos esté suficientemente lubricada con spray Hilti. Verifique que la detección de clavos funcione correctamente; para ello, compruebe que la herramienta esté lista para funcionar → página 41. Español 49 8 Reciclaje Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. 9 ▶ 10 Garantía del fabricante Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. Indicación FCC (válida en EE. UU.) / indicación lC (válida en Canada) Esta herramienta esta sujeta al artfculo 15 de las disposiciones FCC y al RSS-210 de la indicación lC. La puesta en servicio esta sujeta a las dos condiciones siguientes: 1. Esta herramienta no debe generar ninguna radiacion nociva para la salud. 2. La herramienta debe absorber cualquier tipo de radiación, incluso las provocadas por operaciones no deseadas. 50 Español 2194029 *2194029*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hilti DX 9-HSN Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación