Hamilton Beach 14417 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
English ...................... 2
Français .................. 12
Español .................. 22
Easy-Touch Iron
Fer à commandes tactiles
Plancha de Fácil
Pulsación
840198300 ENv03.qxd:Layout 1 10/18/10 3:59 PM Page 1
22
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLA
1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada.
2.
Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la
plancha en agua ni en ningún otro líquido.
4. Siempre se debe apagar la plancha (OFF) antes de enchufarla o des-
enchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarla
del tomacorriente; en cambio, agarre el enchufe y tire para desconectar.
5. No permita que el cable toque las superficies calientes. Deje que la
plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Cuando guarde
la plancha enrolle el cable holgadamente alrededor de la misma.
6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con
agua o la vacíe, y cuando no la esté usando.
7. No opere la plancha con un cable dañado o si la plancha se ha caído o
está averiada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la
plancha. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para
obtener información respecto a su revisión y reparación. El ensamblaje
incorrecto puede causar un riesgo de choque eléctrico al usar la plancha.
8. Se requiere una supervisión cercana cuando los niños utilicen aparatos
o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. No deje la plancha
sin supervisión cuando esté conectada o sobre una tabla de planchar.
9. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes, agua
caliente o vapor. Tenga cuidado al invertir la plancha de vapor ya que
puede haber agua caliente en depósito de agua.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electro-
doméstico de alto vataje en el mismo circuito.
2. Si es absolutamente necesario usar un cable de alargue, se deberá
usar un cable de 15 amperes o mayor. Los cables con una clasificación
nominal de menor amperaje pueden recalentarse. Es importante tener
cautela para arreglar el cable de manera que no se pueda tirar del
mismo ni tropezarse.
Siempre que use la plancha debe seguir precauciones básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe
polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica.
El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada.
No elimine
el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna
manera o usando un adaptador.
Si el enchufe no entra, invierta el enchufe.
Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.
• Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier otra
superficie puede dañar dicha superficie.
• No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está siendo usada.
• No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas.
Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que sale humo.
Esto se detendrá y no indica un defecto o riesgo.
• Muchas planchas salpican durante los primeros usos con agua del
grifo. Esto ocurre a medida que la cámara de vapor se acondiciona y
dejará de ocurrir después de unos cuantos usos.
• Las salidas de vapor deben ser limpiadas antes del primer uso. Prepare
la plancha para planchar con vapor, luego planche sobre una tela vieja
por unos cuantos minutos dejando que la plancha emita vapor.
840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 22
23
Partes y Características
Apoyo de Talón
Área de Llenado
de Tanque de Agua
Tanque de Agua
Cable
Botón de
Auto-Limpieza
Placa
Boquilla de Rocío
Botón de Golpe de Vapor
Batillo de Rocío
Palanca de Vapor Variable
Panel de Control
Luz de ENCENDIDO
(Permanecerá encendida hasta
que la plancha sea desconectada)
Medidor de Llenado de Agua
840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 23
24
1 2 3 4
Enchufe la plancha en el toma-
corriente. El botón ON/OFF
(encendido/apagado) se
iluminará.
Coloque la Palanca de Vapor
Variable en la posición DRY/OFF
(O) (seco/apagado).
Cuando esté sin movimiento, la
característica de Apagado
Automático funcionará. El botón
de ON/OFF (encendido/apagado)
parpadeará se oirá un sonido.
5
7
Cuando termine, presione el
Botón de ON/OFF (encendido/
apagado).
6
Cómo Secar la Plancha
Sensor de posición/Apagado
Automático
La plancha se apagará automáticamente
cuando permanezca en las siguientes
posiciones.
El tiempo de apagado automático varía de
acuerdo con la posición de la plancha.
POSICIÓN DE
LA SUELA
Descanso
sobre la placa
Descanso
hacia cualquier
lado
Descanso
sobre el talón
TIEMPO SIN
MOVIMIENTO
30 segundos
30 segundos
o 15 minutos
dependiendo de la
orientación exacta
15 minutos
Quite el enchufe del
tomacorriente.
Presione el botón de tela deseado. El botón seleccionado destellará.
Sonará un tono y el botón permanecerá iluminado cuando la plancha
esté lista.
840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 24
25
Cómo Planchar con Vapor
1
2 3
4
Ajuste la Palanca de Vapor
Variable en el nivel de vapor
deseado.
Para planchar con vapor vertical-
mente, mantenga la plancha a
2–4 pulgadas de la prenda. No
permita que la suela toque
prendas delicadas.
O
Seleccione COTTON-LINEN
(algodón-lino). El botón destellará.
Sonará un tono y el botón per-
manecerá iluminado cuando la
plancha esté lista.
¡ADVERTENCIA! Peligro de que-
maduras: Si trata de planchar con
vapor en una configuración de
temperatura más baja, o antes de
que la plancha haya alcanzado la
temperatura, puede provocar la
salida de agua caliente de la suela.
Llene la plancha hasta la línea
MAX. Enchufe la plancha en el
tomacorriente.
5
Presione el Botón de Golpe de
Vapor para una golpe extra de
vapor. No presione el Botón de
Golpe de Vapor por más de cada
5 segundos.
6
Presione el Gatillo del Rocío para
liberar un rocío fino de agua para
arrugas difíciles.
840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 25
26
Cómo Planchar con Vapor (cont.)
7
Cuando esté sin movimiento,
la característica de Apagado
Automático funcionará. El Botón
de ON/OFF (encendido/apagado)
parpadeará se oirá un sonido.
8 9
Cuando termine, presione el
botón de ON/OFF (encendido/
apagado).
Sensor de posición/Apagado
Automático
La plancha se apagará automáticamente
cuando permanezca en las siguientes
posiciones.
El tiempo de apagado automático varía de
acuerdo con la posición de la plancha.
POSICIÓN DE
LA SUELA
Descanso
sobre la placa
Descanso
hacia cualquier
lado
Descanso
sobre el talón
TIEMPO SIN
MOVIMIENTO
30 segundos
30 segundos
o 15 minutos
dependiendo de la
orientación exacta
15 minutos
Quite el enchufe del
tomacorriente.
840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:14 PM Page 26
27
Tabla de ajuste según tela
AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de
la prenda para la composición de la tela y las instrucciones
de planchado.
Las etiquetas de cuidado de las
prendas tienen símbolos
Planche
Ajuste de
Temp Alto
Ajuste de
Temp
Medio
Ajuste de
Temp Bajo
No planche
No use vapor
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que
muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de
temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a
continuación junto con una explicación de su significado.
Graduación de
temperatura
O
Sintéticos
Seda, Lana
Algodón,
Hilo
Graduación
de vapor
Seco
Gama de
Vapor
Instrucciones de
planchado
Apagado
Planche en seco
usando rocío si es
necesario
Planche la seda del
lado inverso de la tela.
Para algonón,
planche cuando aún
está húmedo o use
rocío. Para hilo,
planche del lado
inverso de la tela.
Bajo
••
Medio
•••
Alto
840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 27
28
Cuidado y Limpieza
1 2
Deje que la plancha se enfríe. Coloque la Palanca de Vapor
Variable en la posición DRY/OFF
(O) (seco/apagado).
3
No almacene la plancha des-
cansando plana sobre la placa.
4
AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha:
• Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos
o broches.
• Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación
ocasional en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o
estropajos metálicos, ya que pueden rayar la superficie.
• Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el descanso
del talón (vea Paso 4).
840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 28
29
5 6
7
8
Característica de Auto-Limpieza
Para mantener las ventilas de vapor libres de
cualquier acumulación, siga estas instrucciones
cada vez que planche con vapor.
1 2
3
4
Presione y mantenga presionado
el Botón de Auto-Limpieza hasta
que el tanque esté vacío.
Coloque la Palanca de Vapor
Variable en la posición DRY/OFF
(O) (seco/apagado).
Deje que la plancha se caliente en
COTTON-LINEN (algodón-hilo)
por 2 minutos.
Póngala en APAGADO y
desconecte.
Configure la Palanca de Vapor
Variable en el vaporximo ( ).
Sostenga la plancha sobre el
lavadero.
840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 29
30
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
La plancha no calienta.
El agua se fuga por
la plancha.
La plancha no
echa vapor.
La plancha deja
manchas en la ropa.
Las arrugas no se quitan.
La tela/ropa está quemada.
El cable está torcido.
Todos los botones de
selección de temperatura
y el Botón de ON/OFF
(encendido/apagado)
parpadean.
PROBABLE CAUSA
• ¿Está conectada la plancha y la toma funciona? Revise la toma conectando una lámpara.
• ¿Se ha seleccionado una temperatura? Seleccione el botón SYNTHETICS (sintéticos), SILK-WOOL (seda-lana),
o COTTON-LINEN (algodón-hilo).
• ¿Se ha activado la característica de Apagado Automático (Botón de ENCENDIDO/APAGADO parpadeando)?
Seleccione un ajuste de temperatura para volver a encender la plancha.
• No llene de más el tanque de agua.
• Si va a planchar con vapor, se encuentra la Palanca de Vapor Variable en la posición de vapor máxima ( ),
se ha seleccionado la temepratura, y tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse?
• Si va a planchar en seco, asegúrese de que la Palanca de Vapor Variable se encuentre en la posición
DRY/OFF (O) (seco/apagado).
• ¿Se encuentra la plancha en una configuración baja? Una plancha fría no produce vapor.
• Revise el nivel de agua.
• ¿Tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse?
• ¿Se encuentra la Palanca de Vapor Variable en la posición de vapor máxima ( )?
• Deje que la plancha se precaliente. Una plancha fría no produce vapor.
• SIEMPRE vacíe el tanque de agua después de usar. El agua dejada en el tanque puede descolorar la ropa y la
placa.
• Escoja el ajuste de temperatura correcta para su tela.
• Seleccione un ajuste de temperatura menor. Deje que la plancha se enfríe por 5 minutos antes de continuar.
• Si el cable se tuerce, apague y desconecte. Deje enfriar. Vacíe toda el agua de la plancha. Tome el cable de la
mitad de la longitud total. Deje que el enchufe y la plancha cuelguen libremente hasta que se desenrolle el
cable. Esto extenderá la vida de su cable.
• Si todos los botones de selección de temperatura están parpadeando, desconecte la plancha luego vuelvala a
conectar. Esto deberá de restaurar la pantalla. Si no es así, llame al Servicio a Cliente (el número está en la
cubierta).
840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 30
31
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 31
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:
14417 I71 120V ~ 60Hz 1500W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
10/10
840198300
840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 32

Transcripción de documentos

840198300 ENv03.qxd:Layout 1 10/18/10 3:59 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! Easy-Touch Iron Fer à commandes tactiles Plancha de Fácil Pulsación Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Français .................. 12 Español .................. 22 840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 22 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Siempre que use la plancha debe seguir precauciones básicas de seguridad que incluyen las siguientes: 8. Se requiere una supervisión cercana cuando los niños utilicen aparatos LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. No deje la plancha ANTES DE USARLA sin supervisión cuando esté conectada o sobre una tabla de planchar. 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 9. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes, agua 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el caliente o vapor. Tenga cuidado al invertir la plancha de vapor ya que del producto. puede haber agua caliente en depósito de agua. 3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido. INSTRUCCIONES ESPECIALES 4. Siempre se debe apagar la plancha (OFF) antes de enchufarla o des1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electroenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarla doméstico de alto vataje en el mismo circuito. del tomacorriente; en cambio, agarre el enchufe y tire para desconectar. 2. Si es absolutamente necesario usar un cable de alargue, se deberá 5. No permita que el cable toque las superficies calientes. Deje que la usar un cable de 15 amperes o mayor. Los cables con una clasificación plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Cuando guarde nominal de menor amperaje pueden recalentarse. Es importante tener la plancha enrolle el cable holgadamente alrededor de la misma. cautela para arreglar el cable de manera que no se pueda tirar del 6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con mismo ni tropezarse. agua o la vacíe, y cuando no la esté usando. 7. No opere la plancha con un cable dañado o si la plancha se ha caído o está averiada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información respecto a su revisión y reparación. El ensamblaje incorrecto puede causar un riesgo de choque eléctrico al usar la plancha. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. • Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier otra superficie puede dañar dicha superficie. • No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está siendo usada. 22 • No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas. • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que sale humo. Esto se detendrá y no indica un defecto o riesgo. • Muchas planchas salpican durante los primeros usos con agua del grifo. Esto ocurre a medida que la cámara de vapor se acondiciona y dejará de ocurrir después de unos cuantos usos. • Las salidas de vapor deben ser limpiadas antes del primer uso. Prepare la plancha para planchar con vapor, luego planche sobre una tela vieja por unos cuantos minutos dejando que la plancha emita vapor. 840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 23 Partes y Características Cable Batillo de Rocío Botón de Golpe de Vapor Luz de ENCENDIDO (Permanecerá encendida hasta que la plancha sea desconectada) Palanca de Vapor Variable Apoyo de Talón Medidor de Llenado de Agua Área de Llenado de Tanque de Agua Boquilla de Rocío Panel de Control Tanque de Agua Botón de Auto-Limpieza Placa 23 840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 24 Cómo Secar la Plancha 1 Enchufe la plancha en el tomacorriente. El botón ON/OFF (encendido/apagado) se iluminará. 2 Coloque la Palanca de Vapor Variable en la posición DRY/OFF (O) (seco/apagado). 3 4 Presione el botón de tela deseado. El botón seleccionado destellará. Sonará un tono y el botón permanecerá iluminado cuando la plancha esté lista. Sensor de posición/Apagado Automático La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones. El tiempo de apagado automático varía de acuerdo con la posición de la plancha. 5 Cuando esté sin movimiento, la característica de Apagado Automático funcionará. El botón de ON/OFF (encendido/apagado) parpadeará se oirá un sonido. 24 6 Cuando termine, presione el Botón de ON/OFF (encendido/ apagado). 7 Quite el enchufe del tomacorriente. POSICIÓN DE LA SUELA Descanso sobre la placa TIEMPO SIN MOVIMIENTO Descanso hacia cualquier lado 30 segundos o 15 minutos dependiendo de la orientación exacta Descanso sobre el talón 15 minutos 30 segundos 840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 25 Cómo Planchar con Vapor O 1 Llene la plancha hasta la línea MAX. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 5 Presione el Botón de Golpe de Vapor para una golpe extra de vapor. No presione el Botón de Golpe de Vapor por más de cada 5 segundos. 2 Ajuste la Palanca de Vapor Variable en el nivel de vapor deseado. 3 Seleccione COTTON-LINEN (algodón-lino). El botón destellará. Sonará un tono y el botón permanecerá iluminado cuando la plancha esté lista. ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras: Si trata de planchar con vapor en una configuración de temperatura más baja, o antes de que la plancha haya alcanzado la temperatura, puede provocar la salida de agua caliente de la suela. 4 Para planchar con vapor verticalmente, mantenga la plancha a 2–4 pulgadas de la prenda. No permita que la suela toque prendas delicadas. 6 Presione el Gatillo del Rocío para liberar un rocío fino de agua para arrugas difíciles. 25 840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:14 PM Page 26 Cómo Planchar con Vapor (cont.) Sensor de posición/Apagado Automático La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones. El tiempo de apagado automático varía de acuerdo con la posición de la plancha. 7 Cuando esté sin movimiento, la característica de Apagado Automático funcionará. El Botón de ON/OFF (encendido/apagado) parpadeará se oirá un sonido. 26 8 Cuando termine, presione el botón de ON/OFF (encendido/ apagado). 9 Quite el enchufe del tomacorriente. POSICIÓN DE LA SUELA Descanso sobre la placa TIEMPO SIN MOVIMIENTO 30 segundos Descanso hacia cualquier lado 30 segundos o 15 minutos dependiendo de la orientación exacta Descanso sobre el talón 15 minutos 840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 27 Tabla de ajuste según tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. Graduación de temperatura Graduación de vapor • Bajo Seco Seda, Lana Algodón, Hilo Gama de Vapor Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a continuación junto con una explicación de su significado. Apagado O Sintéticos Instrucciones de planchado Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos •• Medio ••• Alto Planche en seco usando rocío si es necesario Planche la seda del lado inverso de la tela. Para algonón, planche cuando aún está húmedo o use rocío. Para hilo, planche del lado inverso de la tela. Planche Ajuste de Temp Alto No planche Ajuste de Temp Medio Ajuste de Temp Bajo No use vapor 27 840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 28 Cuidado y Limpieza 1 Deje que la plancha se enfríe. 2 Coloque la Palanca de Vapor Variable en la posición DRY/OFF (O) (seco/apagado). AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha: • Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos o broches. • Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación ocasional en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos metálicos, ya que pueden rayar la superficie. • Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el descanso del talón (vea Paso 4). 28 3 4 No almacene la plancha descansando plana sobre la placa. 840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 29 Característica de Auto-Limpieza 1 2 Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. 3 4 Coloque la Palanca de Vapor Variable en la posición DRY/OFF (O) (seco/apagado). 5 Póngala en APAGADO y desconecte. 6 Sostenga la plancha sobre el lavadero. Deje que la plancha se caliente en COTTON-LINEN (algodón-hilo) por 2 minutos. 7 Configure la Palanca de Vapor Variable en el vapor máximo ( 8 ). Presione y mantenga presionado el Botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío. 29 840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 30 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA La plancha no calienta. • ¿Está conectada la plancha y la toma funciona? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se ha seleccionado una temperatura? Seleccione el botón SYNTHETICS (sintéticos), SILK-WOOL (seda-lana), o COTTON-LINEN (algodón-hilo). • ¿Se ha activado la característica de Apagado Automático (Botón de ENCENDIDO/APAGADO parpadeando)? Seleccione un ajuste de temperatura para volver a encender la plancha. El agua se fuga por la plancha. • No llene de más el tanque de agua. • Si va a planchar con vapor, se encuentra la Palanca de Vapor Variable en la posición de vapor máxima ( se ha seleccionado la temepratura, y tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse? • Si va a planchar en seco, asegúrese de que la Palanca de Vapor Variable se encuentre en la posición DRY/OFF (O) (seco/apagado). • ¿Se encuentra la plancha en una configuración baja? Una plancha fría no produce vapor. La plancha no echa vapor. • Revise el nivel de agua. • ¿Tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse? • ¿Se encuentra la Palanca de Vapor Variable en la posición de vapor máxima ( ), )? La plancha deja manchas en la ropa. • Deje que la plancha se precaliente. Una plancha fría no produce vapor. • SIEMPRE vacíe el tanque de agua después de usar. El agua dejada en el tanque puede descolorar la ropa y la placa. Las arrugas no se quitan. • Escoja el ajuste de temperatura correcta para su tela. La tela/ropa está quemada. • Seleccione un ajuste de temperatura menor. Deje que la plancha se enfríe por 5 minutos antes de continuar. El cable está torcido. • Si el cable se tuerce, apague y desconecte. Deje enfriar. Vacíe toda el agua de la plancha. Tome el cable de la mitad de la longitud total. Deje que el enchufe y la plancha cuelguen libremente hasta que se desenrolle el cable. Esto extenderá la vida de su cable. Todos los botones de selección de temperatura y el Botón de ON/OFF (encendido/apagado) parpadean. • Si todos los botones de selección de temperatura están parpadeando, desconecte la plancha luego vuelvala a conectar. Esto deberá de restaurar la pantalla. Si no es así, llame al Servicio a Cliente (el número está en la cubierta). 30 840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 31 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 31 840198300 SPv03.qxd:Layout 1 10/18/10 4:04 PM Page 32 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: 14417 Tipo: I71 Características Eléctricas: 120V ~ 60Hz 1500W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840198300 10/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 14417 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario