Hamilton Beach 14751 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
English ...................... 2
Français .................. 11
Español .................. 20
Easy Fill
Iron
Fer à repasser Easy Fill
Plancha Easy Fill
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for delicious
recipes, tips, and to register your
product online!
Consultez hamiltonbeach.ca pour de
délicieuses recettes, des conseils pratiques
et pour enregistrer votre produit!
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
840182601 ENnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:22 PM Page 1
20
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
1. Utilice la plancha sólo para su uso previsto.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del aparato.
3. Compruebe que el voltaje de su hogar corresponda al de su
electrodoméstico.
4. Por protección contra riesgo de electrocución, no sumerja la plancha
en agua u otros líquidos.
5. La plancha siempre debiera ser puesta en OFF antes de enchufar
o desenchufar del tomacorriente. Nunca tire el cable para desconectar
del tomacorriente; en cambio, tome el enchufe y tire para desconectar.
6. No permita que el cable tome contacto con superficies calientes. Deje
que la plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Enrolle el
cable sin tensarlo alrededor de la plancha cuando vaya a guardarla.
7. Desconecte siempre la plancha del tomacorriente cuando la llene con
agua o la vacie y cuando no se esté usando.
8. No haga funcionar una plancha con cable dañado o si ésta se ha
caído o dañado. Para evitar el riesgo de electrocución, no desarme
la plancha. Llame a nuestro servicio al cliente sin costo para informa-
ción sobre revisión y reparación. Un rearmado incorrecto puede
provocar riesgo de electrocución al momento de usar la plancha.
9. Es necesaria una estrecha supervisión para todo electrodoméstico en
uso o cercano a niños. No deje la plancha descuidada mientras está
conectada o sobre una tabla de planchar.
10. Puede sufrirse quemaduras por tocar piezas de metal calientes, agua
caliente, o vapor. Tenga cuidado cuando ponga una plancha a vapor
vuelta hacia abajo; el receptáculo puede tener agua caliente.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro electrodomésti-
co de alto vatiaje en el mismo circuito.
2. Si es absoultamente necesario usar un cable alargador, se debe usar
un cable de 12 amperes. Los cables catalogados con menor ampera-
je pueden sobrecalentarse. Se debe tener cuidado de arreglar el
cable para que no sea tirado o pasado a llevar.
Cuando use su flatiron, siempre deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
OTRA INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este producto ha sido diseñado sólo para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este electrodoméstico
tiene un enchufe polarizado (una hoja ancha) que reduce el riesgo
de electrodoméstico. El enchufe calza en un solo sentido en un
tomacorriente polarizado. No anule el objetivo de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe
no calza, invierta el enchufe. Si aún así no calza, haga que un técnico en
electricidad reemplace el tomacorriente.
Use la plancha sobre una tabla de planchar. Planchar sobre cualquier
otra superficie puede dañar dicha superficie.
No planche ni aplique vapor en sentido vertical que está siendo usada.
No use el vapor en sentido vertical dirigido a personas o mascotas.
• Las ventilaciones de vapor deben limpiarse antes del primer uso.
Prepare la plancha para planchar al vapor; luego, planche sobre una
tela vieja por unos minutos mientras deja salir vapor de la plancha.
Esto limpiará las ventilaciones.
• Muchas planchas expelen gotas o borboteos durante los primeros
usos con agua corriente del grifo. Esto sucede mientras la cámara
de vapor se acondiciona. Pasará luego de algunos usos.
• Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que humea.
Esto pasará y no indica un defecto o peligro.
840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 20
21
Partes y Características
Boquilla de Rocío
Tanque de Agua
Removible
Cable
Botón de
Auto-Limpieza
Suela
Botones de Rocío y Vapor
Botón de Liberación de
Tanque de Agua Removible
Interruptor de Vapor
Ajustable y Relleno
de Tanque de Agua
Luz de ENCENDIDO
Marcador de Control
de Temperatura
Puerta de Tanque de Agua
(posición abierta)
Botón/Luz de
Reajuste de
Automático
de Apagado
840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 21
22
Cómo Planchar en Seco
1 2 3 4
Ponga el Interruptor de Vapor
Ajustable en posición ( 0 ) SIN
VAPOR.
Seleccione la temperatura desea-
da. Deje 2 minutos para que la
plancha alcance la temperatura
deseada antes de usarla. Vea la
Tabla de Ajuste Según Tela.
Cuando termine, gire el Marcador
de Control de Temperatura a
APAGADO.
5
Desconecte la plancha y deje
enfriar.
6
AVISO: Para evitar daños en
propiedad en superficies de
apoyo, siempre use un burro de
planchar. No deje que la Suela
toque prendas delicadas.
APAGADO AUTOMÁTICO: La luz del Botón de Reajuste de Apagado Automático se
enciende cuando la plancha ignore se conectada por primera vez. Después de 1 hora, la plan-
cha se apagará y la luz se apagará. Presione el Botón de Reajuste para encender de nuevo la
plancha. La Luz de ENCENDIDO se enciende cuando la plancha se conecta y permanece
encendido hasta que se desconecte la plancha. La luz permanece encendida incluso si el
Marcador de Control de Temperatura se coloca en APAGADO.
840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 22
23
Cómo Planchar con Vapor
1
2 3
4
5
Ponga el
Interruptor de Vapor
Ajustable
en el ajuste de Vapor
deseado.
6 7
AVISO: Para evitar daños en
propiedad en superficies de
apoyo, siempre use un burro de
planchar. No deje que la Suela
toque prendas delicadas.
APAGADO AUTOMÁTICO: La luz del Botón de Reajuste de Apagado Automático se
enciende cuando la plancha se conectada por primera vez. Después de 1 hora, la plancha se
apagará y la luz se apagará. Presione el Botón de Reajuste para encender de nuevo la plan-
cha. La Luz de ENCENDIDO se enciende cuando la plancha se conecta y permanece encendi-
do hasta que se desconecte la plancha. La luz permanece encendida incluso si el Marcador
de Control de Temperatura se coloca en APAGADO.
8
Para usar vapor verticalmente,
sostenga la plancha a 6” de la
prenda. AVISO: No deje que la
Suela toque prendas delicadas.
Ponga el Interruptor de Vapor Ajustable
en posición (
0 ) SIN VAPOR.
O
840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 23
24
Cómo Planchar con Vapor
(cont.)
9
Cuando termine, gire el Marcador de
Control de Temperatura a APAGADO.
10
Desconecte la plancha y deje enfriar.
Vacíe cualquier agua restante en la
plancha. Vea Cuidado y Limpieza.
Tabla de Ajuste Según Tela
AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO EN SECO
Sintéticos Planche en seco por la parte de adentro de la tela.
Seda/Lana Planche en seco por la parte de adentro de la tela.
AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la
composición de la tela y las instrucciones de planchado.
AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO CON VAPOR
Algodón Planche hasta que esté húmedo usando vapor o rocío.
Lino Planche hasta que esté húmedo por la parte de a
dentro de la tela.
Las Etiquetas de Cuidado de las Prendas
Tienen Símbolos
Planche
Ajuste de
Temp Alto
Ajuste de
Temp Medio
Ajuste de
Temp Bajo
No planche
No use vapor
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que muestran las instruc-
ciones de planchado y los ajustes de temperatura recomendados. Estos símbolos
se muestra a continuación junto con una explicación de su significado.
NOTA: Para prevenir un posible daño a la prenda, no
recomendamos planchar telas etiquetadas con “Lavar
en Seco Solamente”.
840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 24
25
Cuidado y Limpieza
1 2
Deje que la plancha enfríe.
3
4
AVISO: Para evitar un daño en la Suela de la plancha:
• Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos o
broches.
• Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación oca-
sional en la Suela. Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos
metálicos, ya que pueden rayar la superficie.
• Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el descanso del
talón (vea Paso 5).
Ponga el Interruptor de Vapor
Ajustable en posición (
0
) SIN
VAPOR.
No almacene la plancha des-
cansando sobre la Suela. NOTA:
Para maximizar la vida de su
plancha, enrede el cable sin
apretar alrededor de la plancha.
6
5
840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 25
26
5 6 7
8
Característica de Auto-Limpieza
Para mantener las ventilas de vapor libres de
cualquier acumulación, siga estas instrucciones
cada vez que planche usando el vapor.
Presione y sostenga el Botón de
Auto-Limpieza hasta que el tanque
esté vacío.
Deje que la plancha caliente para
ALGODÓN-LINO por 2 minutos.
Apague y desconecte.
Sostenga la plancha sobre el
lavadero.
Ponga el
Interruptor de Vapor
Ajustable
en la posición de
VAPOR.
1
2 3
4
Ponga el Interruptor de Vapor Ajustable
en posición (
0 ) SIN VAPOR.
840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 26
27
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
La plancha no
se calienta.
Se fuga agua de
la plancha.
La plancha no
hace vapor.
La plancha deja manchas
en la ropa.
No se quitan las arrugas.
Tela/ropa quemada.
Cable torcido.
CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
• ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara.
• ¿Se colocó el Marcador de Control de Temperatura a un ajuste de tela?
• ¿Está iluminada la Luz de Reajuste de Apagado Automático? Si no, presione para reajustar.
• No llene de más el Tanque de Agua.
• Si plancha con vapor, ¿está el Interruptor de Vapor Ajustable en la posición de VAPOR, se seleccionó una
temperatura, y le dio suficiente tiempo a la plancha para precalentar? Deje que la plancha se caliente por
2 minutos antes de usar.
• Si plancha en seco, asegúrese que el interruptor de vapor ajustable esté en la posición de NO VAPOR ( 0 ).
• Revise el nivel del agua.
• ¿Le dio suficiente tiempo a la plancha para precalentar? Deje que la plancha se caliente por 2 minutos antes
de usar.
• ¿Está el Interruptor de Vapor Ajustable en la posición de VAPOR?
• SIEMPRE vacíe el Tanque de Agua después de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la ropa
y la suela.
• Escoja el ajuste de temperatura correcto para su tela. Vea la Tabla de ajuste según tela y los Etiquetas de
Cuidado de las Prendas Tienen Símbolos.
Seleccione un ajuste de temperatura inferior. Deje que la plancha enfríe por 5 minutos antes de continuar.
• Si se enreda el cable, apague la plancha y desconecte. Deje enfriar. Vacíe cualquier agua de la plancha.
Sostenga el cable a la mitad de su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen libremente hasta que el
cable se desenrede. Esto extenderá la vida del cable de la plancha.
840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 27
28
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres
de servicio.
840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 28
29
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 29
Modelo: Tipo: Características Eléctricas:
14751 I45 120V~ 60Hz 1350W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
9/09
840182601
840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 32

Transcripción de documentos

840182601 ENnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:22 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Consultez hamiltonbeach.ca pour de délicieuses recettes, des conseils pratiques et pour enregistrer votre produit! ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea! Easy Fill™ Iron Fer à repasser Easy Fill™ Plancha Easy Fill™ Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Français .................. 11 Español .................. 20 840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 20 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use su flatiron, siempre deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 9. Es necesaria una estrecha supervisión para todo electrodoméstico en LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR uso o cercano a niños. No deje la plancha descuidada mientras está 1. Utilice la plancha sólo para su uso previsto. conectada o sobre una tabla de planchar. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del aparato. 10. Puede sufrirse quemaduras por tocar piezas de metal calientes, agua 3. Compruebe que el voltaje de su hogar corresponda al de su caliente, o vapor. Tenga cuidado cuando ponga una plancha a vapor electrodoméstico. vuelta hacia abajo; el receptáculo puede tener agua caliente. 4. Por protección contra riesgo de electrocución, no sumerja la plancha en agua u otros líquidos. INSTRUCCIONES ESPECIALES 5. La plancha siempre debiera ser puesta en OFF antes de enchufar 1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro electrodoméstio desenchufar del tomacorriente. Nunca tire el cable para desconectar co de alto vatiaje en el mismo circuito. del tomacorriente; en cambio, tome el enchufe y tire para desconectar. 2. Si es absoultamente necesario usar un cable alargador, se debe usar 6. No permita que el cable tome contacto con superficies calientes. Deje un cable de 12 amperes. Los cables catalogados con menor amperaque la plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Enrolle el je pueden sobrecalentarse. Se debe tener cuidado de arreglar el cable sin tensarlo alrededor de la plancha cuando vaya a guardarla. cable para que no sea tirado o pasado a llevar. 7. Desconecte siempre la plancha del tomacorriente cuando la llene con agua o la vacie y cuando no se esté usando. 8. No haga funcionar una plancha con cable dañado o si ésta se ha caído o dañado. Para evitar el riesgo de electrocución, no desarme la plancha. Llame a nuestro servicio al cliente sin costo para información sobre revisión y reparación. Un rearmado incorrecto puede provocar riesgo de electrocución al momento de usar la plancha. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! OTRA INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este producto ha sido diseñado sólo para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja ancha) que reduce el riesgo de electrodoméstico. El enchufe calza en un solo sentido en un tomacorriente polarizado. No anule el objetivo de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no calza, invierta el enchufe. Si aún así no calza, haga que un técnico en electricidad reemplace el tomacorriente. Use la plancha sobre una tabla de planchar. Planchar sobre cualquier otra superficie puede dañar dicha superficie. 20 No planche ni aplique vapor en sentido vertical que está siendo usada. No use el vapor en sentido vertical dirigido a personas o mascotas. • Las ventilaciones de vapor deben limpiarse antes del primer uso. Prepare la plancha para planchar al vapor; luego, planche sobre una tela vieja por unos minutos mientras deja salir vapor de la plancha. Esto limpiará las ventilaciones. • Muchas planchas expelen gotas o borboteos durante los primeros usos con agua corriente del grifo. Esto sucede mientras la cámara de vapor se acondiciona. Pasará luego de algunos usos. • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que humea. Esto pasará y no indica un defecto o peligro. 840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 21 Partes y Características Botones de Rocío y Vapor Botón de Liberación de Tanque de Agua Removible Interruptor de Vapor Ajustable y Relleno de Tanque de Agua Cable Botón de Auto-Limpieza Botón/Luz de Reajuste de Automático de Apagado Boquilla de Rocío Luz de ENCENDIDO Tanque de Agua Removible Marcador de Control de Temperatura Suela Puerta de Tanque de Agua (posición abierta) 21 840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 22 Cómo Planchar en Seco 1 2 Ponga el Interruptor de Vapor Ajustable en posición ( 0 ) SIN VAPOR. 5 Cuando termine, gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. 22 6 Desconecte la plancha y deje enfriar. APAGADO AUTOMÁTICO: La luz del Botón de Reajuste de Apagado Automático se enciende cuando la plancha ignore se conectada por primera vez. Después de 1 hora, la plancha se apagará y la luz se apagará. Presione el Botón de Reajuste para encender de nuevo la plancha. La Luz de ENCENDIDO se enciende cuando la plancha se conecta y permanece encendido hasta que se desconecte la plancha. La luz permanece encendida incluso si el Marcador de Control de Temperatura se coloca en APAGADO. 3 Seleccione la temperatura deseada. Deje 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada antes de usarla. Vea la Tabla de Ajuste Según Tela. 4 AVISO: Para evitar daños en propiedad en superficies de apoyo, siempre use un burro de planchar. No deje que la Suela toque prendas delicadas. 840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 23 Cómo Planchar con Vapor 1 2 APAGADO AUTOMÁTICO: La luz del Botón de Reajuste de Apagado Automático se enciende cuando la plancha se conectada por primera vez. Después de 1 hora, la plancha se apagará y la luz se apagará. Presione el Botón de Reajuste para encender de nuevo la plancha. La Luz de ENCENDIDO se enciende cuando la plancha se conecta y permanece encendido hasta que se desconecte la plancha. La luz permanece encendida incluso si el Marcador de Control de Temperatura se coloca en APAGADO. 4 3 Ponga el Interruptor de Vapor Ajustable en posición ( 0 ) SIN VAPOR. O 5 Ponga el Interruptor de Vapor Ajustable en el ajuste de Vapor deseado. 6 7 AVISO: Para evitar daños en propiedad en superficies de apoyo, siempre use un burro de planchar. No deje que la Suela toque prendas delicadas. 8 Para usar vapor verticalmente, sostenga la plancha a 6” de la prenda. AVISO: No deje que la Suela toque prendas delicadas. 23 840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 24 Cómo Planchar con Vapor (cont.) 9 10 Cuando termine, gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. Desconecte la plancha y deje enfriar. Vacíe cualquier agua restante en la plancha. Vea Cuidado y Limpieza. Tabla de Ajuste Según Tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. Las Etiquetas de Cuidado de las Prendas Tienen Símbolos Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a continuación junto con una explicación de su significado. AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO EN SECO Sintéticos Seda/Lana Planche en seco por la parte de adentro de la tela. Planche en seco por la parte de adentro de la tela. AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO CON VAPOR Algodón Lino 24 Planche hasta que esté húmedo usando vapor o rocío. Planche hasta que esté húmedo por la parte de a dentro de la tela. Planche Ajuste de Temp Alto Ajuste de Temp Medio Ajuste de Temp Bajo NOTA: Para prevenir un posible daño a la prenda, no recomendamos planchar telas etiquetadas con “Lavar en Seco Solamente”. No planche No use vapor 840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 25 Cuidado y Limpieza 1 Deje que la plancha enfríe. 2 3 4 Ponga el Interruptor de Vapor Ajustable en posición ( 0 ) SIN VAPOR. AVISO: Para evitar un daño en la Suela de la plancha: • Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos o broches. • Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación ocasional en la Suela. Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos metálicos, ya que pueden rayar la superficie. • Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el descanso del talón (vea Paso 5). 5 6 No almacene la plancha descansando sobre la Suela. NOTA: Para maximizar la vida de su plancha, enrede el cable sin apretar alrededor de la plancha. 25 840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 26 Característica de Auto-Limpieza 2 1 Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche usando el vapor. 3 4 Ponga el Interruptor de Vapor Ajustable en posición ( 0 ) SIN VAPOR. 5 Deje que la plancha caliente para ALGODÓN-LINO por 2 minutos. Apague y desconecte. 26 6 Sostenga la plancha sobre el lavadero. 7 Ponga el Interruptor de Vapor Ajustable en la posición de VAPOR. 8 Presione y sostenga el Botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío. 840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 27 Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN La plancha no se calienta. • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se colocó el Marcador de Control de Temperatura a un ajuste de tela? • ¿Está iluminada la Luz de Reajuste de Apagado Automático? Si no, presione para reajustar. Se fuga agua de la plancha. • No llene de más el Tanque de Agua. • Si plancha con vapor, ¿está el Interruptor de Vapor Ajustable en la posición de VAPOR, se seleccionó una temperatura, y le dio suficiente tiempo a la plancha para precalentar? Deje que la plancha se caliente por 2 minutos antes de usar. • Si plancha en seco, asegúrese que el interruptor de vapor ajustable esté en la posición de NO VAPOR ( 0 ). La plancha no hace vapor. • Revise el nivel del agua. • ¿Le dio suficiente tiempo a la plancha para precalentar? Deje que la plancha se caliente por 2 minutos antes de usar. • ¿Está el Interruptor de Vapor Ajustable en la posición de VAPOR? La plancha deja manchas en la ropa. • SIEMPRE vacíe el Tanque de Agua después de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. No se quitan las arrugas. • Escoja el ajuste de temperatura correcto para su tela. Vea la Tabla de ajuste según tela y los Etiquetas de Cuidado de las Prendas Tienen Símbolos. Tela/ropa quemada. • Seleccione un ajuste de temperatura inferior. Deje que la plancha enfríe por 5 minutos antes de continuar. Cable torcido. • Si se enreda el cable, apague la plancha y desconecte. Deje enfriar. Vacíe cualquier agua de la plancha. Sostenga el cable a la mitad de su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen libremente hasta que el cable se desenrede. Esto extenderá la vida del cable de la plancha. 27 840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 28 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 28 840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 29 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 29 840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 Modelo: 14751 9/8/09 2:21 PM Page 32 Tipo: I45 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1350W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840182601 9/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 14751 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario