Hamilton Beach 14875 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
English ...................... 2
Français .................. 11
Español .................. 21
Digital Iron
Fer à repasser numérique
Plancha digital
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for delicious
recipes, tips, and to register your
product online!
Consultez hamiltonbeach.ca pour de
délicieuses recettes, des conseils pratiques
et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
840172801 ENnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:25 PM Page 1
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
1. Use iron only for its intended use.
2. Verify that the voltage in your home corresponds to that of your
appliance.
3. To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in
water or other liquids.
4. The iron should always be turned to OFF before plugging or
unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from
outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
5. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely
before putting away. Loop cord loosely around iron when storing.
6. Always disconnect iron from electrical outlet when filling with
water or emptying and when not in use.
7. Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been
dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not
disassemble the iron. Call our toll-free customer service number
for information on examination and repair. Incorrect reassembly
can cause a risk of electric shock when the iron is used.
8. Close supervision is necessary for any appliance being used by or
near children. Do not leave iron unattended while connected
or on an ironing board.
9. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or
steam. Use caution when you turn a steam iron upside down –
there may be hot water in the reservoir.
SPECIAL INSTRUCTIONS
1. To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage
appliance on the same circuit.
2. If an extension cord is absolutely necessary, a 15-ampere cord
should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care
should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or
tripped over.
When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following:
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This product is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the
plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an elec-
trician replace the outlet.
Use the iron on an ironing board. Ironing on any other surface may
damage that surface.
Do not iron or vertical steam clothes that are being worn.
Do not use vertical steam in the direction of people or pets.
• Steam vents should be cleaned before first use. Prepare iron for
steam ironing, then iron over an old cloth for a few minutes while
letting the iron steam. This will clean the vents.
• Many irons spit or sputter during the first few uses with tap water.
This happens as the steam chamber becomes conditioned.
This will stop after a few uses.
• During first use of the iron, it may appear to smoke. This will stop
and does not indicate a defect or hazard.
840172801 ENnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:25 PM Page 2
3
Parts and Features
Heel Rest
Water Tank
Fill Cover
Water Tank
Cord
Self-Clean
Button
Soleplate
Spray
Nozzle
Steam and
Spray Buttons Adjustable
Steam Lever
Spray
Steam
DOWN Arrow
ON/OFF Button/
UP Arrow
Adjustable
Steam Lever
Temperature
Selector
Temperature
Selector
Display
840172801 ENnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:25 PM Page 3
4
How to Dry Iron
1 2 3 4
6 7
Dry iron on any setting with
Steam Lever set to OFF . Press ON button to turn iron on.
Press UP arrow to select desired tem-
perature/fabric setting. Display will
blink until desired temperature is
reached.
When finished, press and hold
OFF button until iron turns off.
5
Motion Sensor and
Auto Shutoff
Iron is equipped with a motion
sensor and auto shutoff.
After 30 seconds on fabric, with
soleplate down, iron will shutoff.
When upright, on heel rest, iron
will shutoff after 15 minutes.
A tone will sound and two blinking
lines will indicate that iron is not
heating. Iron will turn back on
when moved.
840172801 ENnv01.qxd:Layout 1 7/20/09 1:00 PM Page 4
5
How to Steam Iron
1 2 3
5 6
Position Steam Lever to desired
steam setting.
Press UP arrow to select desired
temperature/fabric setting in the
STEAM range. Display will blink
until desired temperature is reached.
4
Press ON button to turn iron on.
7 8
Do not allow hot soleplate to
touch delicate garments. When finished, press and hold
OFF button until iron turns off
and unplug.
OR
Motion Sensor and Auto Shutoff: Iron is equipped with a motion sensor and auto
shutoff. After 30 seconds on fabric, with soleplate down, iron will shutoff. When upright,
on heel rest, iron will shutoff after 15 minutes. A tone will sound and two blinking lines
will indicate that iron is not heating. Iron will turn back on when moved.
840172801 ENnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:25 PM Page 5
6
1234
56789
Fabric Setting Chart
TEMPERATURE SETTINGS FOR DRY IRONING
Synthetics Dry iron on reverse side of fabric.
Silk/Wool Dry iron on reverse side of fabric.
NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for
fabric composition and ironing instructions.
TEMPERATURE SETTINGS FOR STEAM IRONING
Cotton Iron while damp using steam or spray.
Linen Iron while damp on reverse side of fabric.
Garment Label Symbols
Iron High
Temp
Setting
Medium
Temp
Setting
Low
Temp
Setting
Do not iron Do not use steam
Fabric care labels on garments have symbols that show ironing
instructions and recommended temperature settings. These symbols
are shown below along with an explanation of their meaning.
NOTE: To prevent possible garment damage, we do not
recommend ironing fabrics labeled “Dry Clean Only.”
840172801 ENnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:25 PM Page 6
7
Care and Cleaning
1 2 3
Do not store iron laying flat on
soleplate. Wrap cord loosely
around iron.
4
NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate:
• Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps.
• Wipe with a soapy cloth to clean occasional buildup on
the soleplate. Never use abrasive cleansers or metal
scouring pads, since they may scratch the surface.
• Always store iron upright on the heel rest (see Step 4).
840172801 ENnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:25 PM Page 7
8
5 6 78
Self-Clean Feature To keep the steam vents clear of any build-up, follow these instructions each time
you iron using steam.
1 2 34
Press and hold the Self-Clean
button until tank is empty.
840172801 ENnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:26 PM Page 8
9
Troubleshooting
PROBLEM
Iron won’t heat.
Water is leaking
out of the iron.
Iron won’t steam.
Iron leaves spots
on clothing.
Wrinkles not removed.
Fabric/clothing scorched.
Twisted cord.
PROBABLE CAUSE/SOLUTION
• Is the iron plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in a lamp.
• Is the Temperature Selector set to a fabric setting?
• If auto shutoff model, are there two blinking lines in display? If so, move iron to turn back on.
• The iron will shut off if ON/OFF is pressed for 3 seconds.
• Do not overfill the water tank.
• If steam ironing, is Steam Lever in a steam position, Temperature Selector setting in the steam
range, and did the iron have enough time to preheat?
• If dry ironing, make sure the Steam Lever is in the DRY IRON position.
• Check the water level.
• Has the iron had enough time to preheat?
• Is Steam Lever in the STEAM position? NOTE: Anti-drip feature will not allow steam when
iron is at a temperature that would result in water leaking from the soleplate.
• ALWAYS empty water tank after using. Water left in tank may discolor clothing and soleplate.
• Check Temperature Selector is set to correct fabric.
• Check Temperature Selector and set to lower setting. Allow iron to cool for 5 minutes before continuing.
• If cord becomes twisted, turn iron OFF, turn Selector to OFF and unplug iron. Let cool. Empty
water from iron. Hold cord in the middle of entire length. Let plug and iron dangle freely until cord
uncoils. This will extend the life of your iron cord.
840172801 ENnv01.qxd:Layout 1 7/20/09 1:06 PM Page 9
10
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of
any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the
product resulting from accident, alteration, abuse or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product
is used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is
limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
840172801 ENnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:26 PM Page 10
11
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
1. N’utilisez ce le fer que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
2. Assurez-vous que la tension domestique est conforme avec votre
appareil.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le fer à
repasser dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Le fer doit toujours être mis en position ARRÊT avant de brancher
ou de débrancher l’appareil de la prise murale. Ne jamais débrancher
en tirant sur le cordon; pincer la fiche et tirer pour débrancher.
5. Ne laissez pas le cordon toucher à des surfaces chaudes. Laisser
refroidir le fer complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon
sans le serrer autour du fer lors du rangement.
6. Débranchez toujours le fer de la prise de courant lorsque vous le
remplissez d’eau, pour le vider ou si vous ne l’utilisez pas.
7. N’utilisez pas le fer si le cordon est endommagé, s’il est tombé par
terre ou endommagé. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas
démonter ce fer. Appelez notre service à la clientèle au numéro de télé-
phone sans frais pour un examen ou une réparation. Un assemblage
inadéquat pourrait causer une électrocution au moment d’utiliser le fer.
8. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé
par ou près des enfants. Ne pas laisser le fer sans surveillance s’il est
branché ou sur la planche à repasser.
9. Le métal chaud, l’eau chaude ou la vapeur peuvent causer des brûlures.
Soyez prudent lorsque vous inversez un fer à vapeur à l’envers, car son
réservoir pourrait encore contenir de l’eau chaude.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
1. Pour éviter la surchauffe d’un circuit électrique, ne branchez pas
d’autre appareil de haute puissance sur le même circuit.
2. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, choisissez-en une de
15 ampères. Une rallonge de moindre intensité pourrait surchauffer.
Veillez à sécuriser la rallonge de sorte qu’elle ne puisse être
débranchée ou qu’elle fasse trébucher quelqu’un.
Pendant l’utilisation de votre fer à repasser, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes :
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté
d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution.
Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne
pas modifier d’aucune manière le dispositif de sécurité de la fiche ou
utiliser d’adaptateur. Si la fiche refuse de s’insérer, inversez-la. Si elle
refuse toujours de s’insérer, faites remplacer la prise par un élec-
tricien. Utilisation du fer sur une planche à repasser. L’utilisation du
fer sur un autre type de surface peut endommager cette surface.
Ne pas repasser ou repasser à la vapeur à la verticale les vêtements
que vous portez. Ne pas repasser à la vapeur en direction des gens
ou des animaux.
• Les évents à vapeur doivent être nettoyés avant la première
utilisation. Réglez le fer pour le repassage à la vapeur puis repassez
un vieux linge pendant quelques minutes tout en laissant échapper
la vapeur. Ceci nettoiera les évents.
• Quelques fers crachent ou pulvérisent de l’eau au début de leurs
utilisations avec l’eau du robinet. Ceci survient lorsque la chambre
à vapeur se conditionne. Ceci ne se reproduira plus après
quelques utilisations.
• Pendant la première utilisation, le fer peut sembler fumer. Ceci ne
se reproduira plus et n’est pas un indice de défectuosité ou d’un
danger.
840172801 FRnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:24 PM Page 11
12
Pièces et caractéristiques
Talon d’appui
Couvercle de
l’orifice de
remplissage
Réservoir d’eau
Cordon d’alimentation
Bouton d’autonettoyage
Semelle
Vaporisateur
Boutons pour
surcroît vapeur
et de vaporisation d’eau Levier de contrôle de
la vapeur réglable
Vaporisateur
Vapeur
Flèche BAS
Bouton
MARCHE/ARRÊT
/Flèche HAUT
Levier de
contrôle
de la vapeur
réglable
Cadran de
réglage des
températures
Cadran de
réglage des
températures
840172801 FRnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:24 PM Page 12
13
Repassage à sec
1 2 3 4
6 7
Réglez la température du niveau
désiré et abaissez le levier de
contrôle de la vapeur à la position
d’ARRÊT .
Appuyer sur le bouton de mise
en MARCHE (ON).
Pression la flèche HAUT pour choisir le
réglage de température désiré selon le
type de tissu. L’afficheur clignotera
jusqu’à ce que la température désirée
soit atteinte.
Lorsque vous avez terminé, appuyer
et maintenir le bouton d’arrêt (OFF)
jusqu’à ce que le fer soit éteint.
5
Détecteur de mouvement et
arrêt automatique
Le fer est doté d’un détecteur de
mouvement et d’un arrêt automa-
tique. Interruption automatique de
l’alimentation du fer après 30 sec-
ondes lorsqu’il est sur sa semelle.
Interruption automatique de l’ali-
mentation du fer lorsqu’il est à la
verticale ou sur son talon d’appui
plus de 15 minutes. Une tonalité
se fera entendre et deux lignes
clignotantes indiqueront que le fer
ne chauffe pas. Le fer se remettra
en marche dès qu’il sera bougé.
840172801 FRnv01.qxd:Layout 1 7/20/09 1:00 PM Page 13
14
Repassage à la vapeur
1 2 3
5 6
Régler le levier de vapeur au
degré de vapeur désiré.
Pression la flèche HAUT pour choisir le réglage de température désiré
selon le type de tissu ainsi que le levier de contrôle de la VAPEUR.
L’afficheur clignotera jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte.
4
Appuyer sur le bouton de mise
en marche (ON).
7 8
Éviter de toucher les vêtements
délicats avec une semelle chaude. Lorsque vous avez terminé,
appuyer et maintenir le bouton
d’arrêt (OFF) jusqu’à ce que le fer
soit éteint et débranchez-le.
OU
Détecteur de mouvement et arrêt automatique : Le fer est doté d’un détecteur de mouvement
et d’un arrêt automatique. Interruption automatique de l’alimentation du fer après 30 secondes
lorsqu’il est sur sa semelle. Interruption automatique de l’alimentation du fer lorsqu’il est à la
verticale ou sur son talon d’appui plus de 15 minutes. Une tonalité se fera entendre et deux lignes
clignotantes indiqueront que le fer ne chauffe pas. Le fer se remettra en marche dès qu’il sera
bougé.
840172801 FRnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:24 PM Page 14
15
1234
56789
Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements
Fer à
repasser
Réglage à
température
élevée
Réglage à
température
moyenne
Réglage à basse
température
Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements comportent des
pictogrammes indiquant les instructions de repassage et les réglages
de températures recommandés. Ces pictogrammes et leurs significa-
tions sont illustrés ci-dessous.
Ne pas repasser
Ne pas utiliser
la vapeur
Tableau de réglage de température pour les tissus
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURES POUR
LE REPASSAGE À SEC
Synthétiques Repasser à sec sur l’envers du tissu.
Soie/laine Repasser à sec sur l’envers du tissu.
NOTE : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations
de composition des tissus et les instructions de repassage pour
éviter les dommages aux vêtements.
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURES POUR
LE REPASSAGE À LA VAPEUR
Coton Repasser lorsque le tissu est humide en
utilisant la vapeur ou la vaporisation.
Lin Repasser sur l’envers du tissu humide.
NOTE : Pour prévenir les dommages accidentels aux vêtements,
nous ne recommandons pas le repassage des tissus portant une
étiquette « Nettoyage à sec seulement ».
840172801 FRnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:24 PM Page 15
16
Entretien et nettoyage
1 2 3
Ne pas ranger le fer sur sa
semelle. Enrouler sans serrer
le cordon autour du fer à
repasser.
4
NOTE : Pour éviter les dommages à la semelle du fer :
• Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles, rivets
métalliques ou boutons-pression.
• Essuyer périodiquement la semelle avec un linge imbibé d’eau
savonneuse pour nettoyer les accumulations. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer, car ils pourraient
égratigner la surface.
• Toujours ranger le fer à sur son talon d’appui (voir étape 4).
840172801 FRnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:24 PM Page 16
17
5 6 78
Caractéristique d’autonettoyage
Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois
que vous utilisez la vapeur du fer.
1 2 34
Appuyer et tenir enfoncé le
bouton d’autonettoyage jusqu’à
ce que le réservoir soit vide.
840172801 FRnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:24 PM Page 17
18
Dépannage
PROBLÈME
Le fer ne chauffe pas.
De l’eau s’écoule
du fer.
Il n’y a pas de vapeur.
La semelle laisse des
taches sur les vêtements.
Les faux plis résistent.
PROBABLE CAUSE/SOLUTION
• Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne? Vérifier le fonctionnement de
la prise en y branchant une lampe.
• Est-ce que le cadran de réglage de température est positionné selon le tissu?
• Pour le modèle de fer à arrêt automatique, est-ce que les deux lignes clignotent à l’afficheur?
Si c’est le cas, bouger le fer pour le remettre en marche.
• Si vous appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pendant 3 secondes, le fer s’éteindra.
• Ne pas trop remplir le réservoir d’eau.
• Pour le repassage à la vapeur, est-ce que le levier de contrôle de la vapeur se positionne bien vers le
haut, le réglage du niveau de vapeur est-il choisi et est-ce que le fer a eu le temps de préchauffer?
• Pour le repassage à sec, assurez-vous que le levier de contrôle de la vapeur est positionné
pour le repassage à sec (DRY IRON) .
• Vérifier le niveau d’eau du réservoir.
• Est-ce que le fer a eu le temps de préchauffer?
• Est-ce que le levier de contrôle de la vapeur est positionné? NOTE : La caractéristique
antigoutte ne permettra pas de vapeur lorsque le fer est à une température qui se traduirait
par une fuite d’eau à partir de la semelle.
• TOUJOURS vider le réservoir d’eau après utilisation. L’eau laissée dans le réservoir peut
décolorer les vêtements et la semelle.
• Vérifier le cadran de réglage de température assurez-vous qu’il est réglé pour le tissu choisi.
840172801 FRnv01.qxd:Layout 1 7/20/09 1:04 PM Page 18
19
Dépannage
PROBLÈME
Tissu/vêtement brûlé.
Cordon tordu.
PROBABLE CAUSE/SOLUTION
• Vérifier le cadran de réglage de température et régler à un degré inférieur. Permettre au fer de se
refroidir pendant 5 minutes avant de continuer.
• Si le cordon est tordu, éteindre le fer, régler le cadran en position d’arrêt (OFF) et débrancher le
fer. Laisser refroidir. Vider l’eau du réservoir du fer. Tenez le cordon au milieu de toute la
longueur. Laissez pendre la fiche librement jusqu’à ce que le cordon soit complètement délové.
Ceci prolongera la durée de vie du cordon d’alimentation du fer.
840172801 FRnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:24 PM Page 19
20
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire
de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire
pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation
domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation
de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas
la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez
avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au
1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un
service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
840172801 FRnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:24 PM Page 20
21
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
1. Utilice la plancha sólo para su uso previsto.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del aparato.
3. Compruebe que el voltaje de su hogar corresponda al de su
electrodoméstico.
4. Por protección contra riesgo de electrocución, no sumerja la plancha
en agua u otros líquidos.
5. La plancha siempre debiera ser puesta en OFF antes de enchufar
o desenchufar del tomacorriente. Nunca tire el cable para desconectar
del tomacorriente; en cambio, tome el enchufe y tire para desconectar.
6. No permita que el cable tome contacto con superficies calientes. Deje
que la plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Enrolle el
cable sin tensarlo alrededor de la plancha cuando vaya a guardarla.
7. Desconecte siempre la plancha del tomacorriente cuando la llene con
agua o la vacie y cuando no se esté usando.
8. No haga funcionar una plancha con cable dañado o si ésta se ha
caído o dañado. Para evitar el riesgo de electrocución, no desarme
la plancha. Llame a nuestro servicio al cliente sin costo para informa-
ción sobre revisión y reparación. Un rearmado incorrecto puede
provocar riesgo de electrocución al momento de usar la plancha.
9. Es necesaria una estrecha supervisión para todo electrodoméstico en
uso o cercano a niños. No deje la plancha descuidada mientras está
conectada o sobre una tabla de planchar.
10. Puede sufrirse quemaduras por tocar piezas de metal calientes, agua
caliente, o vapor. Tenga cuidado cuando ponga una plancha a vapor
vuelta hacia abajo; el receptáculo puede tener agua caliente.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro electrodoméstico
de alto vatiaje en el mismo circuito.
2. Si es absoultamente necesario usar un cable alargador, se debe usar
un cable de 15 amperes. Los cables catalogados con menor amperaje
pueden sobrecalentarse. Se debe tener cuidado de arreglar el cable
para que no sea tirado o pasado a llevar.
Cuando use su flatiron, siempre deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
OTRA INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este producto ha sido diseñado sólo para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este electrodoméstico
tiene un enchufe polarizado (una hoja ancha) que reduce el riesgo
de electrodoméstico. El enchufe calza en un solo sentido en un
tomacorriente polarizado. No anule el objetivo de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe
no calza, invierta el enchufe. Si aún así no calza, haga que un técnico en
electricidad reemplace el tomacorriente.
Use la plancha sobre una tabla de planchar. Planchar sobre cualquier otra
superficie puede dañar dicha superficie.
No planche ni aplique vapor en sentido vertical que está siendo usada.
No use el vapor en sentido vertical dirigido a personas o mascotas.
• Las ventilaciones de vapor deben limpiarse antes del primer uso.
Prepare la plancha para planchar al vapor; luego, planche sobre una
tela vieja por unos minutos mientras deja salir vapor de la
plancha. Esto limpiará las ventilaciones.
• Muchas planchas expelen gotas o borboteos durante los primeros usos
con agua corriente del grifo. Esto sucede mientras la cámara de vapor
se acondiciona. Pasará luego de algunos usos.
• Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que humea. Esto
pasará y no indica un defecto o peligro.
840172801 SPnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:29 PM Page 21
22
Piezas y funciones
Talón de
descanso
Tapa de
relleno de
tanque de
agua
Depósito
de agua
Cable
Botón de
autolimpieza
Suela
Boquilla
rociadora
Botones de
vapor y rociador Palanca de
vapor ajustable
Rociador
Vapor
Flecha ABAJO
Botón
ON/OFF/Flecha
ARRIBA
Palanca de
vapor ajustable
Selector de
temperatura
Selector de
temperatura
840172801 SPnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:29 PM Page 22
23
Cómo planchar en seco
1 2 3 4
6 7
Planchar en seco con cualquier
configuración dejará la Palanca
de vapor puesta en OFF .
Presione el botón ON para
encender la plancha.
Presione la flecha ARRIBA para
seleccionar la configuración de
temperatura/tela deseada. La pantalla
quedará intermitente hasta que se
llegue a la temperatura deseada.
Cuando haya terminado, mantenga
presionado el botón OFF hasta que
la plancha se apague.
5
Sensor de movimiento y
Apagado automático
La plancha está equipada con un
sensor de movimiento y apagado
automático. Después de 30 segun-
dos sobre la tela, con la suela
hacia abajo, la plancha se apagará.
Cuando esté en posición vertical,
sobre el talón de descanso, la
plancha se apagará después de
15 minutos. Sonará un tono y dos
líneas parpadeando indicarán que
la plancha no se está calentando.
La plancha se volverá a encender
cuando se mueva.
840172801 SPnv01.qxd:Layout 1 7/20/09 1:01 PM Page 23
24
Cómo planchar a vapor
1 2 3
5 6
Presione la flecha ARRIBA para seleccionar la configuración de temperatu-
ra/tela deseada en el rango VAPOR. La pantalla quedará intermitente hasta
que se llegue a la temperatura deseada.
4
Presione el botón ON para
encender la plancha.
7 8
No permita que la suela caliente
tome contacto con prendas
delicadas.
Cuando haya terminado, presione
y mantenga presionado el botón
OFF hasta que la plancha se
apague; luego, desenchufe.
O
Sensor de movimiento y Apagado automático: La plancha viene equipada con un
sensor de movimiento y apagado automático. Después de 30 segundos sobre la tela,
con la suela hacia abajo, la plancha se apagará. Cuando esté en posición vertical,
sobre el talón de descanso, la plancha se apagará después de 15 minutos. Sonará un
tono y dos líneas parpadeando indicarán que la plancha no se está calentando. La
plancha se volverá a encender cuando se mueva.
Coloque la Palanca de Vapor al
ajustes de vapor deseado.
840172801 SPnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:29 PM Page 24
25
Tabla de ajuste según tela
AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO EN SECO
Sintéticos Planche en seco por la parte de adentro de la tela.
Seda/Lana Planche en seco por la parte de adentro de la tela.
AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la
prenda para la composición de la tela y las instrucciones de
planchado.
AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO CON VAPOR
Algodón Planche hasta que esté húmedo usando vapor o rocío.
Lino Planche hasta que esté húmedo por la parte de a
dentro de la tela.
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos
Planche Ajuste de
Temp Alto Ajuste de
Temp Medio
Ajuste de
Temp Bajo
No planche
No use vapor
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que
muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de
temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a
continuación junto con una explicación de su significado.
NOTA: Para prevenir un posible daño a la
prenda, no recomendamos planchar telas
etiquetadas con “Lavar en Seco Solamente”.
1234
56789
840172801 SPnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:29 PM Page 25
26
Cuidado y limpieza
1 2 3
No guarde la plancha deposita-
da sobre la suela. Enrede el
cable flojo alrededor de la
plancha.
4
AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha:
• Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos
o broches.
• Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación
ocasional en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o
estropajos metálicos, ya que pueden rayar la superficie.
• Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el descanso
del talón (vea Paso 4).
840172801 SPnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:29 PM Page 26
27
5 6 78
Función de autolimpieza Para mantener las ventilaciones de vapor libre de toda
acumulación, siga estas instrucciones cada vez que
plancha usando vapor.
1 2 34
Presione y mantenga presionado
el botón de autolimpieza hasta
que el tanque quede vacío.
840172801 SPnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:29 PM Page 27
28
Detección de problemas
PROBLEMA
La plancha no
se calienta.
Hay filtración de agua
desde la plancha.
La plancha no
expele vapor.
La plancha deja
manchas en la ropa.
PROBABLE CAUSA / SOLUCIÓN
• ¿La plancha está enchufada y el tomacorriente está funcionando? Revise el tomacorriente
enchufando en él una lámpara.
• ¿El selector de temperatura está puesto en una configuración de tela específica?
• Si es un modelo con apagado automático, ¿hay dos líneas intermitentes en la pantalla? Si es
así, mueva la plancha para volver a encenderla.
• La plancha se apagará si se pulsa ON/OFF durante 3 segundos.
• No llene en exceso el tanque de agua.
• Si está planchando a vapor, la Palanca de vapor está en una posición de vapor y el Selector de
teperatura está en el rango de vapor, ¿la plancha tuvo tiempo suficiente para precalentarse?
• Si está planchando en seco, asegúrese de que la Palanca de vapor esté en la posición DRY
IRON .
• Revise el nivel de agua.
• ¿La plancha tuvo tiempo suficiente para precalentarse?
• ¿La Palanca de vapor está en la posición STEAM? NOTA: La función antigoteo no permitirá
expeler vapor si la plancha está a una temperatura que provocará goteo del agua desde la suela.
• SIEMPRE vacie el tanque de agua después de usar. El agua que quede en el tanque puede
decolorar la ropa y la suela.
840172801 SPnv01.qxd:Layout 1 7/20/09 1:05 PM Page 28
29
Detección de problemas
PROBLEMA
Las arrugas permanecen.
Tela/ropa chamuscada.
Cable torcido.
PROBABLE CAUSA / SOLUCIÓN
• Revise si el Selector de temperatura está configurado en la tela correcta.
• Revise el Selector de temperatura y configure a una temperatura menor. Deje que la plancha se enfríe
durante 5 minutos antes de continuar.
• Si el cable se tuerce, ponga la plancha en OFF, ponga el Selector en OFF y desenchufe la plancha.
Deje enfriar. Extraiga toda el agua de la plancha. Sostenga el cable desde el punto medio de su
extensión total. Deje que el enchufe y la plancha giren libremente hasta que el cable se desen-
rolle. Esto prolongará la vida útil del cable de su plancha.
840172801 SPnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:29 PM Page 29
30
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840172801 SPnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:29 PM Page 30
31
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
840172801 SPnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:29 PM Page 31
Modelo: Tipo: Características Eléctricas:
14875 I70 120 V~ 60Hz 1500 W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
7/09
840172801
840172801 SPnv01.qxd:Layout 1 7/14/09 1:29 PM Page 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 14875 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario