Samsung DVD-P191 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
imagine las posibilidades
Muchas gracias por comprar un productoSamsung. Para recibir
un servicio máscompleto, por favor, registre su producto en
www.samsung.com/global/register
Reproductor de DVD
manual del usuario
DVD-P191
AK68-01777A(03)
2_ precauciones
precauciones
1. Instalación
Asegúrese de que la tensión de alimentación de
la red local es compatible con la que se indica en
la etiqueta de identificación pegada al dorso del
reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un
soporte adecuado (mueble) dejando suficiente
espacio libre alrededor del aparato para que tenga
buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que
las aberturas de ventilación no queden cubiertas.
No coloque nada encima del reproductor DVD. No
ponga el reproductor encima de amplificadores o
en cualquier otro equipo que libere calor. Antes
de desplazar el reproductor compruebeque el
compartimento del disco esté vacío. Esta unidad
ha sido diseñada para trabajar continuamente.
Cuando lo apaga (posición standby) no se desco-
neta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la
red, desenchúfelo; esto se recomienda si no utiliza
el aparato durante cierto tiempo.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo
de desconexión y debe tenerlo a mano en cualqui-
er momento.
2. Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los
elementos de su interior. Podría ser peligroso
para Ud. y para algunos componentes delicados.
Además se corre el peligro de recibir una des-
carga eléctrica y los rayos láser. No acerque los
ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras
aberturas para mirar al interior del equipo.
3. Cuidado
Proteja el equipo de la-humedad y del calor
excesivo (chimenea), así como de cualquier otro
equipo que produzca potentes campos magnéticos
o eléctricos (altavoces, etc.).
Desconecte el cable de alimentación de la red
si el reproductor funciona mal. Este equipo no
ha sido fabricado para uso industrial, sino para
uso doméstico. Este producto se destina exclu-
sivamente para uso personal. Copiar Discos o
descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede consti-
tuir una violación contra las leyes de derechos de
reproducción.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpica-
duras de agua ni a objetos con líquido, como jar-
rones, evitando colocarlos sobre el aparato.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE
GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR
LA LEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE
CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE
NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRO-
DUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIE-
DAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO
DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES
DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS
ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los
discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo
mientras los transporta en invierno, espere unas
dos horas para que adquieran la temperatura del
nuevo lugar. Así evitará daños graves.
4. Discos
Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos
en el borde o el agujero. Ponga los discos con la
etiqueta hacia arriba (en el caso de discos de un
solo lado). Limpie los discos con un paño suave,
desde el centro hacia el borde. Guarde los discos
en sus cajas y en posición vertical. Coloque el
disco correctamente en bandeja utilizando el área
de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolven-
tes si el disco está sucio. Limpie suavemente con
un paño humedecido (sólo con agua) haciendo un
movimiento circular, ya que de otro modo pueden
producirse rayas que causarán ruidos durante la
reproducción.
5. Pilas
La pila utilizada en este aparato contiene sustan-
cias químicas que pueden dañar el medio ambi-
ente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas
lo realice un técnico.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER
CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON
EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO
ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER COMO
RESULTADO LA EXPOSICION PELIGROSA DE
LA RADIACION.
Español _3
1. Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera
del mando a distancia.
2. Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las
polaridades (+ y -) estén correctamente alineadas.
3. Cierre la tapa de las pilas.
Mando a
distancia
Manual del usuario
Cable de con-
exión de vídeo /
audio
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
Si el mando a distancia no funciona
adecuadamente:
- Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
- Compruebe si las pilas se han agotado.
- Compruebe si el sensor del mando a distancia
está obstruido por algún tipo de obstáculo.
- Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca
Accessorios
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Pasos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Preparación
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . . .
5
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . .
8
Conexiones
Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Funciones Básicas
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Funciones de búsqueda y salto de capítulo o
pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Función de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . . .16
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . .17
Reproducción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Funciones Avanzadas
Ajuste de la relación de altura / anchura (EZ
View) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Selección del idioma del audio . . . . . . . . . . . . .18
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . .19
Selección del ángulo de la cámara . . . . . . . . . .19
Utilización de la función
Bookmark (Marcador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilización de la función de Zoom . . . . . . . . . . .
20
Menú de secuencias para MP3/WMA/ JPEG/
MPEG4/CD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Reproducción de MP3/WMA/CD Audio . . . . . . .
21
Reproducción de MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproducción de CD de imágenes . . . . . . . . . .
23
Modificación del menú Setup
(Configuración)
Como cambiar el menú Setup (Configuración) .
24
Configuración de las funciones de idioma . . . .
24
Configuración de las opciones de audio . . . . . .
25
Configuración de las opciones de pantalla . . . .
26
Configuración del control parental . . . . . . . . . .
27
Referencia
Actualización del microprograma . . . . . . . . . . . . .29
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
- Pilas AAA
- SCART Cable
- Component Cable
- Coaxial Cable
Los accesorios que no se suministran
PASOS PRELIMINARES
TABLA DE CONTENIDO
Nota
- El usuario no debe sustituir la batería recargable
que incluye este producto.
- Para obtener información sobre cómo cambi
arla, póngase en contacto con su proveedor de
servicio técnico.
4_ preparación
preparación
Características generales
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby proporciona una reproducción
sonora clara como el cristal.
Pantalla
Pueden verse tanto imágenes normales como de
pantalla panorámica (16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en cámara
lenta.
Control parental (DVD)
El control parental permite al usuario establecer el
nivel necesario para evitar que los niños vean
películas no adecuadas como las que contienen
escenas violentas o para adultos, etc.
Varias funciones
Es posible seleccionar diversos idiomas (Audio /
subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta
de las películas.
Barrido progresivo
El barrido progresivo (Progressive scanning) crea
una imagen mejorada con el doble de líneas de
exploración que una imagen interlazada
convencional.
EZ VIEW (DVD)
Easy View permite el ajuste de la imagen para que
coincida con el tamaño de pantalla del TV (16:9 o 4:3).
Visor de fotografías digitales (JPEG)
You can view Digital Photos on your TV.
Repetición
Puede repetir una canción o una película pulsando
simplemente el botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos que incluyan
archivos MP3/WMA.
MPEG4
Esta unidad puede reproducir formatos
MPEG4 en archivo avi.
Nota
- Discos que no se pueden reproducir en este
reproductor:
• DVD-ROM DVD-RAM
• CD-ROM CDV
• CDI CVD
Super Audio CD (excepto capa CD)
Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
- La capacidad de reproducción puede depen
der de las condiciones de la grabación:
DVD-R, +R
CD-RW
DVD+RW, -RW
- Quizás no pueda reproducir CD-R, CD-RW y
DVD-R en todos los casos debido al tipo de
disco o al estado de la grabación.
PROTECCIÓN DE COPIA
Muchos discos DVD están codificados con la protec-
ción de copia. Por esta razón, debe conectar sólo la
salida de vídeo de DVD directamente al TV, no a un
aparato de vídeo.
La conexión al aparato de vídeo puede causar la dis-
torsión de la imagen proveniente de
discos DVD con protección de copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de
copia, protegida por patentes estadounidenses y otros
derechos de propiedad intelectual en posesión regis-
trada de Macrovision Corporation y otros propietarios.
El uso de esta tecnología de protección de copia debe
ser autorizado por Macrovision Corporation y está
destinado al uso doméstico y usos delimitados de
reproducción exceptuando las expresas autorizaciones
de Macrovision Corporation. La ingeniería inversa o
desensamblaje están prohibidos.
SALIDAS DE BARRIDO
PROGRESIVO (525p)
“SAMSUNG NOTIFICA QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y
PUEDEN CAUSAR DISTORSIONES EN LA
IMAGEN EN CASO DE PROBLEMAS EN LA
IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO DE 525 SE
RECOMIENDA QUE EL USUARIO CONFIGURE EL
REPRODUCTOR PARA LA SALIDA DE IMAGEN
CON ‘DEFINICIÓN ESTÁNDAR’. SI TUVIESE
ALGUNA DUDA SOBRE LA COMPATIBILIDAD DEL
EQUIPO CON ESTE MODELO 525p, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN
AL CLIENTE DE SAMSUNG.”
Español _5
PREPARACIÓN
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes discos con sus logotipos correspondientes:
Marcas de los discos
Número de región
Tanto el reproductor DVD como los discos
tienen códigos por región. Estos códigos deben
concordar para que el disco se reproduzca. De
lo contrario, no se reproducirá.
El número regional de este aparato viene
indicado en su panel trasero.
Sólo debe insertar un disco DVD.
La inserción de uno o más discos impedirá
la reproducción y puede causar daños en el
reproductor de DVD.
12 Cm
8 Cm
Disco de una cara de 240 min.
Disco de dos caras de 480 min.
Disco de una cara de 80 min.
Disco de dos caras de 160 min.
Audio
+
Video
- El DVD contiene excelente sonido y
vídeo gracias al sistema Dolby Digital
y MPEG-2.
- En el menú en pantalla pueden selec-
cionarse fácilmente varias funciones
de pantalla y audio.
Tipo de disco (logotipos)
Tipos de grabación
Tamaño
de disco
Tiempo máximo
de reproducción
Características
DVD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
AUDIO-CD
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
PAL
Número regional de reproducción
Sistema de emisión PAL en GB, Francia,
Alemania, etc.
Disco Dolby Digital
Disco estéreo
Disco de audio digital
Disco DTS
Disco MP3
Tipo y características del disco
®
Certificación de DivX
Los logotipos DivX, DivX Certified y
los logotipos asociados son marcas
comerciales de DivXNetworks, inc y
se utilizan con licencia.
Audio
- CD is recorded as a Digital Signal
with better audio quality, less distor-
tion and less deterioration of audio
quality over time.
6_ preparación
preparación
Pantalla del panel frontal
Tiempo total de reproducción; muestra diversos mensajes relacionados con opera-
ciones como REPRODUCIR, DETENER, CARGAR...
nodISC: No se ha cargado ningún disco.
OPEn: La bandeja del disco está abierta.
LOAd: El reproductor está cargando la información del disco.
Controles del panel frontal
1. Botón STANDBY/ON ( )
Enciende/apaga y se enciende/apaga el reproduc-
tor.
2. BANDEJA DE DISCO
Aquí se introduce el disco.
3. PANTALLA
Aquí aparecen los indicadores del funcionamiento.
4. Botón OPEN/CLOSE ( )/ PARADA
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco / Se
detiene la reproducción.
5. Botón REPRODUCCIÓN/PAUSA ( )
Inicia o interrumpe la reproducción del disco.
Descripción
1
2
3
4
5
Español _7
PREPARACIÓN
Pantalla del panel frontal
1. TERMINAL AV SCART
- Conecte al televisor en el terminal de entrada
SCART.
2. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL DE
AUDIO
- Utilice un cable digital coaxial para conectarlo a un
receptor Dolby Digital compatible.
- Utilice un cable digital coaxial para conectar a un
amplificador A/V que contiene el descodificador Dolby
Digital, MPEG2 o DTS.
3. TERMINALES DE SALIDA DE AUDIO
Conecte a los terminales de entrada de audio del televi-
sor o del receptor de audio / vídeo.
4. TERMINAL DE SALIDA DE VÍDEO
- Use un cable de video para conectar al terminal de
entrada de video del televisor.
5. ENCHUFES DE SALIDA DE VÍDEO
DE COMPONENTES
- Utilice estos terminales si tiene una TV con tomas de
entrada de vídeo de componentes. Estos terminales
proveen P
R
, P
B
y Y.
- Si se selecciona la salida de vídeo de componentes
(P-SCAN) en el menú Setup (Configuración),
funcionará el modo de barrido progresivo.
- Si se selecciona la salida de vídeo de componentes
(I-SCAN) en el menú Setup (Configuración), funcio-
nará el modo de barrido entrelazado.
Nota
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo (P-SCAN).
Si admite el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes
a la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Consulte las páginas 24-26 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Setup
(Configuración).
2
1
3
4
5
8_ preparación
preparación
1. Botón DVD POWER
Enciende o apaga el aparato.
2. Botón REPEAT
Permite repetir la reproducción de un título, un capítulo,
una pista o un disco.
3. Botón DISC MENU (Menú del disco)
Hace aparecer el menú del disco.
4. Botón BOOKMARK
Busque rápidamente las secciones de marcador de un DVD.
5. Botón PARAR (
)
6.
Botones SALTAR
(
/
)
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
7. Botón MENU
Presenta en pantalla el menú del reproductor de DVD
8. Botones ENTER/π®
Este botón funciona como conmutador.
9. Botón AUDIO
Utilice este botón para acceder a diversas funciones de
audio en un disco.
10. Botón INFO (Información)
Muestra el modo del disco actual.
11. Botón OPEN/CLOSE ( )
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
12. Botón REPEAT A-B
Permitte repetir la reproducción del disco A-B
13. Botón ZOOM
Amplía la imagen del DVD
14. Botón VIDEO SEL.
Selecciona el formato de salida de vídeo
15. Botones BUSCAR
(
/
)
16. Botón REPRODUCIR/PAUSA (
)
Inicia / interrumpe la reproducción del disco.
17. Botón SUBTITLE
18. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
19. Botones menú de títulos
Selecciona el formato de salida de vídeo.
20. Botón CANCEL
Se utiliza para retirar de la pantalla los menús y los
mensajes de estado.
Manejo del mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
16
13
14
15
17
11
12
18
19
20
10
Español _9
PREPARACIÓN
Español _9
CONEXIONES
Conexiones
ROJO
AMARILLO
AMARILLO
ROJO
BLANCO
BLANCO
Cable de Video
Cable de Audio
A continuación se incluyen ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor
de DVD a un televisor o a otros equipos.
Antes de conectar el reproductor de DVD
- Apague siempre el reproductor de DVD, el TV y otros componentes antes de conectar o desconectar
cualquier cable.
- Consulte el manual del usuario de los componentes (como un TV) adicionales que está conectando para
obtener información adicional sobre componentes concretos.
Conexión a un TV (SCART)
- Si utiliza el SCART, conecte el terminal SCART (EXT) situado en la parte posterior del reproductor de
DVD con el terminal SCART (IN) de su televisor.
- Si su televisor no incorpora un SCART, seleccione una de las siguientes conexiones alternativas :
Conexión a un televisor (Video CVBS )
1
Con los cables de vídeo / audio, conecte los terminales
VIDEO (amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte
trasera del reproductor de DVD a los terminales VIDEO
(amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
2
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Video del reproductor de DVD apa-
rezca en la pantalla del TV.
Nota
- Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de alimentación.
Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 13 to 14)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual
del usuario del TV.
- Si existe un terminal de entrada de audio en el TV, conéctelo al terminal [AUDIO OUT][izquierda] (blanco)
del reproductor de DVD.
Elección de una conexión
10_ conexiones
conexiones
Conexión a un TV (Interlazado)
- Conexión al TV utilizando un cable de vídeo de componentes.
- Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color de gran calidad. El vídeo de componentes
separa la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (PB), rojo (PR) para presentar imágenes claras
y nítidas.
(Las señales de audio se transmiten a través de la salida de audio.)
1
Con los cables de vídeo de componentes, conecte el
terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT
IN del TV.
2
Utilice los cables de audio, para conectar los terminales
AUDIO (blanco y rojo) OUT situados en la parte posterior
del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco
y rojo) IN de su televisor.
Encienda el televisor y el reproductor de DVD.
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Component del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
4
Defina la salida de video en Component (I-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 27)
Nota
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 13 y 14.)
- El terminal de componentes del TV puede aparecer marcado con "R-Y, B-Y, Y" o "Cr, Cb, Y" en vez de "
P
R
, P
B
, Y" dependiendo del fabricante. El número y posición de los terminales puede variar dependiendo
del equipo de TV. Consulte el manual del usuario del TV.
- No aparece ningún vídeo de componente cuando se selecciona "Scart-RGB" pulsando el botón de
selección de vídeo en el mando a distancia.
BLANCO
ROJO
Cable de Audio
Cable de componentes
ROJO
AZUL
VERDE
VERDE
BLANCO
ROJO
AZUL
ROJO
No utilice simultáneamente
la conexión Scart y Vídeo
compnente
(Y, Pb, Pr).
Español _11
CONEXIONES
Conexión a un TV (Progresivo)
1
Con los cables de vídeo de componentes, conecte el
terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT
IN del TV.
2
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de
DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Component del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
4
Defina la salida de video en Component (P-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 27
Para ver la salida de vídeo progresiva:
You need a TV set supporting the progressive scan
input function. And you have to set up the TV
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si
acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relación con la configura-
ción del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Dependiendo del TV, el método de conexión puede diferir al de la ilustración anterior.
Nota
- Qué es el barrido progresivo (“Progressive Scan”)?
El barrido progresivo tiene el doble de líneas de barrido que el método de salida de interlazado. El méto-
do de barrido progresivo puede proporcionar una calidad de imagen mejor y más clara.
- No aparece ningún vídeo de componente cuando se selecciona "Scart-RGB" pulsando el botón de
selección de vídeo en el mando a distancia.
BLANCO
ROJO
Cable de Audio
Cable de componentes
ROJO
AZUL
VERDE
VERDE
BLANCO
ROJO
AZUL
ROJO
No utilice simultáneamente
la conexión Scart y Vídeo
compnente
(Y, Pb, Pr).
12_ conexiones
conexiones
Conexión a un TV (SCART)
1
Con los cables de vídeo / audio, conecte los terminales
SCART OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a
los terminales SCART IN del TV.
2
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Video del reproductor de DVD apa-
rezca en la pantalla del TV.
Nota
- Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de alimentación.
Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 13 to 14)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual
del usuario del TV.
- No utilice simultáneamente la conexión Scart y Vídeo compnente (Y, Pb, Pr).
SCART Cable
No utilice simultáneamente
la conexión Scart y Vídeo
compnente
(Y, Pb, Pr).
Español _13
CONEXIONES
Conexión a un sistema de audio (amplificador de 2 canales)
1
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor
de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del
amplificador.
2
Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales
VIDEO de la parte trasera del reproductor de DVD al termi-
nal VIDEO del TV
3
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el
reproductor de DVD.
Consulte el manual del usuario del amplificador para definir
la entrada de audio del amplificador.
Nota
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los
altavoces y sus oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las páginas 25-26.)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
ROJO
BLANCO
Cable de Audio
ROJO
BLANCO
14_ conexiones
conexiones
Conexión a un sistema de audio (Amplificador Dolby Digital, MPEG2 o DTS)
1
Si se utiliza un cable coaxial, conecte el terminal DIGITAL
AUDIO OUT (COAXIAL) de la parte trasera del reproduc-
tor de DVD al terminal DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) del
amplificador.
2
Con los cables de señales de vídeo, conecte los termina-
les VIDEO de la parte trasera del reproductor de DVD al
terminal VIDEO del TV
3
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el
reproductor de DVD.
Nota
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los altavoces y sus
oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las página 25-26.)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
Cable de coaxial
Español _15
FUNCIONES BÁSICAS
Reproducción
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ).
2. Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
3. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA (
) o OPEN/
CLOSE (
) para cerrar la bandeja del disco.
- Cuando detenga la reproducción del disco, el reproduc-
tor recuerda el lugar en el que se detuvo, con lo cual
cuando pulse REPRODUCIR/PAUSA (
) de nuevo,
sereiniciará a partir de donde se detuvo. (A menos que
se retire el disco o pulse dos veces el botón PARAR ( )).
4. Para detener la reproducción.
Pulse el botón PARAR (
) durante la reproducción.
6. Interrupción de la reproducción
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA (
) del
mando a distancia durante la reproducción.
- La pantalla se detiene y no hay sonido.
Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el
botón REPRODUCIR/PAUSA (
).
7. Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD)
Pulse el botón SKIP del mando a distancia durante la
reproducción forward direction.
- Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo
fotograma.
- No se oye ningún sonido durante el modo STEP.
- Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para
volver a la reproducción normal.
- Sólo puede ejecutar la reproducción con movimiento
escalonado hacia adelante.
8. Reproducción a cámara lenta
Pulse el botón BUSCAR ( / ) para seleccionar la
velocidad de reproducción entre 1/2, 1/4y 1/8 de lo normal
durante el modo PAUSA.
- No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA (
) para
volver a la reproducción normal.
- La reproducción lenta hacia atrás no es factible.
5. Extracción del disco
Pulse el botón OPEN/CLOSE (
).
Reproducción de un disco
Antes de reproducir
- Encienda el TV y fíjelo en la entrada de vídeo
apropiada en el mando a distancia del TV.
- Si conectó un sistema de audio externo, encié-
ndalo y ajústelo en el canal de entrada de audio
adecuado.
Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa el
botón DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá: Si Ud.
desea seleccionar el idioma, pulse los botones de π/.
(Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud. enci-
enda el reproductor.) Si no selecciona el idioma al principio,
se perderán
todos los valores de configuración del menú Setup.
Una vez que seleccione un idioma de menús, puede cambi-
arlo pulsando el botón
en el panel frontal de la unidad
durante más de 5 segundos sin que haya ningún disco en la
unidad. A continuación, aparece de nuevo la ventana
SELECT MENU LANGUAGE (Seleccionar idioma de
menús), en la cual puede restablecer el idioma que prefiera.
Nota
- Si el reproductor se deja en modo de parada durante
más de un minuto sin interacción alguna del usuario,
se activa un salvapantallas. Pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA (
) para volver a la reproduc-
ción normal.
- Si el reproductor se deja en el modo de parada durante
más de 30 minutos, se apagará automáticamente a
menos que.(Función de apagado automático).
- Si el reproductor permanece en el modo PAUSA
durante 5 minutos, se detendrá.
- El icono ( ) indica una pulsación de botón no válida
Funciones de búsqueda y
salto de capítulo o pista
Durante la reproducción, puede buscar rápidamente
a través de un capítulo o pista o utilizar la
función de salto para pasar a la siguiente selección.
Búsqueda en un capítulo o pista
Durante la reproducción, pulse el botón BUSCAR ( o ) del
mando a distancia durante más de 1 segundo.
DVD
CD
2X, 4X, 64X, 128X
2X, 4X, 8X
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Portuguès
funciones básicas
16_ funciones básicas
funciones básicas
Salto de pistas
Durante la reproducción, pulse el botón SALTAR ( o ).
- Cuando se reproduce un DVD y se pulsa el botón
SALTAR (
), se salta al capítulo
siguiente. Si pulsa el botón SALTAR (
), se vuelve al
principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplaz-
ará al principio del capítulo anterior.
- Cuando se reproduce CD, si pulsa el botón SALTAR
(
), se salta a la pista siguiente. Si pulsa el botón
SALTAR (
), se vuelve al principio del capítulo. Si
pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítu-
lo anterior.
Función de pantalla
Durante la reproducción de un
DVD/MPEG4
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a
distancia.
2. Pulse los botones π/ para seleccionar el elemento
deseado.
3. Pulse los botones /® para realizar la configuración
deseada y pulse el botón ENTER.
- Puede utilizar los botones numéricos del mando a
distancia para acceder directamente a un título, un
capítulo o para iniciar la reproducción a partir de la
hora deseada.
4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a presionar
el botón CANCEL.
Uso del menú del disco (DVD)
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/ hasta seleccionar Disc-Menu y
pulse el botón ® o ENTER.
Uso del menú del disco y
de títulos
MenuReturnEnter
Pulsar ENTER para
acceso al menu de disco
Nota
- La velocidad marcada en esta función puede ser
diferente de la velocidad real de reproducción.
- No se oye ningún sonido durante el modo de
búsqueda.(excepto CD)
Para acceder al título deseado cuando hay
más de un título en el disco.
Por ejemplo, si hay más de una película en
un DVD, cada película será identificada.
La mayoría de los discos DVD se graban en
capítulos, de tal forma que puede encontrar
fácilmente un pasaje específico (similares a
las pistas en un CD de video).
Permite la reproducción de la película a partir
del momento deseado. Debe introducir el
momento de inicio como referencia.
La función de búsqueda de tiempo no fun-
ciona en algunos discos.
Se refiere al idioma de la banda Sonora de la
película. En el ejemplo, la banda sonora está
en inglés en 5.1CH.
Un disco DVD puede tener hasta ocho dife-
rentes bandas sonoras.
Se refiere a los idiomas de los subtítulos dis-
ponibles en el disco.
Podrá escoger el idioma de los subtítulos o,
si lo prefiere, desactivarlos para que no apa-
rezcan en pantalla.
Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítu-
los diferentes.
Para acceder a la función de Bookmark o
Angle que desee.
Algunos discos DVD tienen más funciones de
ángulo de cualquier imagen.
Algunos discos DVD tienen más funciones de
ángulo de cualquier imagen.
La function EZ view se utiliza para cambiar la
relación de altura/anchura en DVD.
Title
Chapter
Time
Audio
Subtitle
Shortcut
Nota
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú
del disco no funcione.
- Puede también usar el menú del disco, usando
el botón DISC MENU del mando a distancia.
Español _17
FUNCIONES BÁSICAS
Repita la pista, capítulo, título actuales, sección
seleccionada (A-B) o todo el disco.
Durante la reproducción de un DVD
1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la
pantalla de repetición.
2. Pulse los botones REPEAT para seleccionar Capitulo,
Titule,
- Capitulo : repite el capítulo que se está reproduciendo.
- Titule :
repite el título que se está reproduciendo.
Repetición de la reproducción
Uso del menú de títulos (DVD)
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/ hasta seleccionar Title-Menu y
pulse el botón ® o ENTER.
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú
de títulos no funcione.
- El menú de títulos aparecerá solamente si hay
por lo menos dos títulos en el disco.
MenuReturnEnter
Pulsar ENTER para
acceso al menu de titule
Utilización de la función A-B Repeat (Repetir A-B)
1. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que
desea iniciar la repetición de la reproducción (A).
Esta función permite reproducir lentamente escenas
de deportes, danza, instrumentos musicales, etc.,
para poderlas estudiar con más detenimiento.
Al reproducir un DVD
1. Durante la reproducción, pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA (
).
2. Mantenga pulsado el botón BUSCAR (
/
) para
seleccionar la velocidad de reproducción entre 1/2, 1/4 y 1/8
de lo normal durante el modo PAUSA.
Reproducción lenta
Nota
- A-B REPEAT (REPETIR A-B) no le permite fijar
el punto (B) hasta que hayan transcurrido al
menos 10 segundos de la reproducció después
de haber fijado el punto (A).
- Según el disco, es posible que no funcione la
función REPEAT.
2. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que
desea detener la repetición de la reproducción (A-B).
- Para volver a la reproducción normal, pulse el botón
CANCEL.
Repetir : Chapitulo
Repetir : Titule
Repetir : Off
DVD
Repetir : A-
Repetir : A-B
18_ funciones avanzadas
funciones avanzadas
Ajuste de la relación de
altura/anchura (EZ View)
Para reproducir usando la relación
de altura/anchura (DVD)
1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón
INFO del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/ hasta seleccionarShortcut
3. Pulse los botones
/®
hasta seleccionar EZ VIEW y pulse
el botón ENTER.
4. Pulse los botones
/®
para seleccionar el elemen .
Para los discos grabados en formato 16:9
- Wide Screen (Pantalla Panorámica)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura/anchura).
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si
se reproduce un disco grabado en formato 2.35:1, las
franjas negras en los extremos superior e inferior de la
pantalla desaparecerán. La película se verá alargada
verticalmente.
(Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden
no desaparecer completamente.)
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
- Normal Wide (ancho normal)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura/anchura). La película se verá alargada
horizontalmente.
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alar-
gada verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
- Vertical Fit (Ajuste vertical)
Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de
formato 16:9, aparecerán las franjas negras en los extre-
mos izquierdo y derecho de la pantalla para evitar que la
película se vea alargada horizontalmente.
EZ VIEW
Pantalla Panorámica
funciones avanzadas
Para los discos grabados en formato 16:9
- 4:3 Letter Box (Formato 4:3 Buzón)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura / anchura). Aparecerán las franjas negras en las
partes superior e inferior de la pantalla.
- 4:3 Pan&Scan (Formato 4:3 Pan&Scan)
Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se elimi-
nan y se ve la parte central de la pantalla 16:9.
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alar-
gada verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
- Normal Screen (Pantalla standard)
Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación
de altura / anchura).
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alar-
gada verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Nota
Esta función puede actuar de formas diferentes
dependiendodel tipo del disco.
Selección del idioma del
audio
Puede seleccionar el idioma del audio deseado de
forma rápida y sencilla con el botón AUDIO.
Uso del botón AUDIO (DVD/MPEG4)
1. Pulse el botón /AUDIO. El sonido cambia cuando se pulsa
el botón de forma repetida.
- Los idiomas de audio se representan mediante abreviaturas
ENG
Dolby Digital 5.1CH
AUDIO
DVD
Español _19
FUNCIONES AVANZADAS
Nota
- Tiene que cambiar los subtítulos que desea
en el menú Disc (Disco). Pulse el botón DISC
MENU.
- Esta función depende de los idiomas codifica-
dos en el disco y no estará operativa en todos
los DVD.
- Un disco de DVD puede contener hasta 32 idi-
omas de subtítulos.
- Para que aparezca el mismo idioma de subtítu-
los siempre que reproduzca un DVD, consulte
“Utilización del idioma de los subtítulos” en la
página 25.
Selección del ángulo de la
cámara
Cuando los DVD contienen múltiples ángulos de
una escena concreta, puede utilizar la función
ANGLE.
Utilización
de la función
Si el disco contiene varios ángulos, la marca de
ÁNGULO aparece en la pantalla.
1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón
INFO del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/ hasta seleccionarShortcut
3. Pulse los botones
/®
hasta seleccionar Ángulo y pulse
el botón ENTER.
4.Pulse los botones
/®
del mando a distancia para selec
cionar el ángulo que desee.
4/6
Nota
Si el disco tiene un ángulo, esta prestación no
funcionará. Actualmente, muy pocos discos dis-
ponen de ella.
2. Para eliminar el icono de AUDIO, pulse el botón CANCEL
o RETURN.
Nota
- Esta función depende de los idiomas de audio
codificados en el disco y puede que no esté
operativa en algunos DVD.
- El disco del DVD puede contener hasta 8 idi-
omas de audio.
- Para que aparezca el mismo idioma de audio
siempre que reproduzca un DVD, consulte
“Utilización del idioma del audio” en la página 25.
2. Para eliminar el icono de SUBTITLE, pulse el botón CAN-
CEL o RETURN.
DVD
Off
SUBTITLE
Selección del idioma de los
subtítulos
Puede seleccionar los subtítulos de forma rápida y
sencilla con el botón SUBTITLE.
Utilización del botón SUBTITLE
1. Pulse el botón π/SUBTITLE.
El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón varias veces.
Pulse los botones
/®
hasta seleccionar SUBTITLE.
Utilice los botones
SUBTITLE. para selec-
cionar el idioma de sub-
títulos en un MPEG4 y,
a continuación, pulse
ENTER.
SUBTITLE
MPEG4
Off
Aparecerá la opción
de subtítulos externos
dependiendo del disco
DivX.
ReturnEnter
Selección Subtítulo
External Subtitle Off
readme.TXT
Fuentes no estándar no se soportan
Menu
MPEG4
AUDIO
MPEG4
PCM 1/2
Utilice los botones
AUDIO
.
para seleccionar el audio
deseado en un MPEG4
y, a continuación, pulse
ENTER.
20_ funciones avanzadas
funciones avanzadas
Utilización de la función
Bookmark (Marcador)
La función Bookmark (Marcador) le permite selec-
cionar partes concretas de un DVD de modo que
pueda buscarlas rápidamente en próximas repro-
ducciones.
Utilización de la función Bookmark (Marcador)
(DVD
)
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a
distancia.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Shortcut.
DVD
3. Pulse los botones
/®
hasta seleccionar Marcador
y pulse el botón ENTER.
4. Cuando llegue a la escena que desea marcar, pulse el
botón ENTER.Pueden marcarse al mismo tiempo hasta tres
escenas.
1 - -
Nota
- Dependiendo del disco, puede que la función
Bookmark (Marcador) no esté disponible.
5. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( )
para saltar a la
escena marcada.
Recuperación de una escena marcada
1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización
de la función Bookmark (Marcador)”en la página 16.
4. Pulse los botones
/®
para seleccionar una escena
marcada.
1 2 3
Eliminación de un marcador
1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización
de la función Bookmark (Marcador)”.
4. Pulse los botones
/®
para seleccionar el número de
marcador que desea eliminar.
5. Pulse el botón CANCEL para eliminar un número
demarcador.
1 2 3
Utilización de la función de Zoom
Utilización de la función ZOOM (DVD)
1. Durante el modo de reproducción o pausa, pulse el botón
ZOOM del mando a distancia.Pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
π/
o
/®
para seleccionar la parte
de la pantalla en la que desea aplicar el zoom.
- Durante la reproducción del DVD, pulse el botón
ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/ normal en ese
orden.
2x
Menú de secuencias para MP3/
WMA/MPEG4/JPEG/CD Audio
CD audio Los discos con MP3/WMA/JPEG con-
tienen canciones e imágenes individuales que
pueden organizarse en carpetas como se muestra a
continuación.
De igual forma a cómo se hace en el ordenador
para clasificar archivos en carpetas.
Abra la bandeja del
disco.
Coloque el disco en la
bandeja.
Cierre la bandeja.
La bandeja se cierra y
aparece esta pantalla.
Parar
Off
Parar
Español _21
FUNCIONES AVANZADAS
-
:
Nombre del archivo que se reproduce actualmente
-
:
Tiempo de reproducción actual.
-
:
Modo de reproducción actual: Existen 4 modos.
Pueden seleccionarse en orden pulsando el botón
REPEAT.
- Off (Apagado): Reproducción normal
- Track (Pista): Repetir la pista actual.
- Folder (Carpeta): Repetir la carpeta actual.
- Random (Aleatorio): Los archivos del disco se
-
:
Icono de archivo MP3.
-
:
Icono de archivo WMA.
-
:
Icono de archivo JPEG.
-
:
Icono de archivo CD Audio.
-
:
Icono de carpeta
-
:
Icono de carpeta actual.
Reproducción de MP3/
WMA/CD Audio
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja.
2. Pulse los botones
π/
para seleccionar un archi
vo de canción. Pulse ENTER para empezar a reproducir el
archivo de canción.
- Sólo se reproduce un tipo de archivo cuando un disco
o una carpeta contiene archivos MP3 y WMA.
Repetir y reproducción aleatoria
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproduc-
ción. Existen 4 modos, como Off (Apagado), Track (Pista),
Carpeta y Aleatorio.
- Off (Apagado): Reproducción normal
- Track (Pista): repite el archivo de canción actual.
- Folder (Carpeta): repite los archivos de canción que tienen
la misma extensión en la carpeta actual.
- Random (Aleatorio): los archivos de canción que tienen
la misma extensión en el disco se reproducirán en orden
aleatorio.
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón
CANCEL
Off
- Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal, o bien
pulse los botones
π/
para seleccionar “..” y pulse ENTER
para ir a la carpeta principal.
- Para seleccionar la carpeta al mismo nivel
Pulse los botones
π/
para seleccionar la carpeta deseada
y pulse ENTER.
- Para seleccionar la subcarpeta
Pulse los botones
π/
para seleccionar la carpeta deseada
y pulse ENTER.
Selección de carpetas
La carpeta puede seleccionarse en modo de parada
y de reproducción.
Carpetas mismo nivel
SONG FILE 2
SONG FILE 3
Root
WMA
JPEG
MP3
SONG FILE 3
MPEG4 FILES
MUSIC
SONG FILE 1
SONG FILE 2
1st
2nd
Parent Folder
Current Folder
Sub-Folders
Peer Folders
Raíz
MÚSICA
SONG FILE 1
Carpeta principal
Carpeta actual
Subcarpetas
Discos CD-R MP3/WMA
Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R, tenga en
cuenta lo siguiente:
- Sus archivos MP3/WMA deben tener el formato ISO 9660
o JOLIET.
Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son
compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el Mac
de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
- Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no
sobrepase los 8 caracteres, y defina ".mp3", ".wma" como
la extensión del archivo.
Formato general del nombre: Título.mp3. o Título.wma.
Cuando escriba su título, asegúrese de utilizar un máximo de
8 caracteres, que no haya espacios en el nombre, y evite el
uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+).
- :
Icono de archivo AVI.
22_ funciones avanzadas
funciones avanzadas
- Use una velocidad de transferencia de descompresión de
al menos 128 Kbps al grabar archivos MP3.
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende
básicamente de la velocidad de compresión / descompresión
que elija. Obtener una buena calidad de sonido para CD de
audio requiere una velocidad de muestreo analógico/digital,
que es la velocidad de conversión a formato MP3, de al
menos 128 Kbps y hasta 160 Kbps.
Sin embargo, la elección de velocidades superiores, como
192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad
de sonido. A la inversa, los archivos con velocidades de
muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir
bien.
- No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos
de autor.
Ciertos archivos "seguros" están codificados y protegidos con
códigos para evitar que se realicen copias ilegales. Estos
archivos son de los tipos siguientes: Windows Media
TM
(marca registrada de Microsoft Inc) y SDMI
TM
(marca reg-
istrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar dichos
archivos.
- Importante:
- Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden
tomar como garantía de que el reproductor de DVD repro-
ducirá grabaciones MP3, o como garantía de calidad de
sonido buena.Debe tener en cuenta que ciertas tecnologías
y métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R
no permiten una reproducción óptima de estos archivos en
su reproductor de DVD (calidad de sonido degradada y, en
algunos casos, imposibilidad del reproductor para leer los
archivos).
- Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y
500 carpetas por disco.
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja.
2. Utilice los botones
π/
. para seleccionar un archivo
avi (DivX/XviD) y después pulse el botón ENTER.
Reproducción de MPEG4
Función de reproducción de MPEG4
Los archivos AVI se utilizan para contener los datos de vídeo
y de audio. Sólo pueden reproducirse archivos de formato AVI
con las extensiones “avi”.
...
a01_divx51b-8
a02_divx505b-8
a03_divx502sp-8
a04_divx412-8
/MPEG4
00:00:00
Enter Return
T
T
Menu
Parar
Off
Repetir la reproducción
1. Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de repro-
ducción. Existen 3 modos: Off, Folder, Title.
• Folder : repite los archivos AVI que tienen la misma extensión
en la carpeta actual.
• Título : repite el título que se está reproduciendo.
Función Descripción
Página de referencia
-
-
P 15
P 20
Omitir
( o )
Buscar
( o )
Reproducción
a cámara
ZOOM
Durante la reproducción, pulse
el botón o para
avanzar o retroceder 5 minutos.
Durante la reproducción, pulse
el botón SEARCH ( o )
y púlselo de nuevo para buscar
a una velocidad mayor.
Permite buscar a una velocidad
más rápida en un archivo AVI.
(2X, 4X, 8X)
Permite buscar a una
velocidad más lenta en un
archivo AVI. (1/2X, 1/4X, 1/8X)
2X/4X/2X/Normal por orden.
Descripción de la función MPEG4
- Estas funciones quizá no estén operativas según el archivo
MPEG4.
Archivo AVI de CD-R
Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de
compresión de vídeo dentro del formato de archivo AVI:
- Contenido de DivX 3.11
- Contenido de DivX 4 (basado en el perfil simple de MPEG-4
- Contenido de DivX 5 (perfil simple de MPEG-4 y funciones
adicionales como cuadros bidireccionales. Qpel y GMC tam-
bién son compatibles)
- Contenido compatible con XviD MPEG-4.
Esta unidad admite todas las resoluciones hasta por debajo
del máximo
DivX3.11 & DivX4 & XviD DivX5
La velocidad puede fluctuar:
el dispositivo puede omitir
la descodificación de partes
de velocidad muy pequeña
y empezar a descodificar de
nuevo cuando la velocidad
vuelve a la normalidad.
720 x 480 @30 fps
720 x 576 @25 fps
: Velocidad máxima
: 4 Mbps
Español _23
FUNCIONES AVANZADAS
Reproducción de CD de imágenes
1. Seleccione la carpeta deseada.
2. Pulse los botones
π/
para seleccionar un archivo de imá
genes en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón INFO para ver el menú.
Pulse los botones
/
®
para seleccionar el menú que
desea ver y pulse el botón ENTER.
Nota
- Pulse el botón PARAR para volver al menú de
secuencias.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la
unidad mostrará la foto directamente, no el
menú de secuencias.
ENTER RETURN
Nota
-
En función del tamaño del archivo, cada intervalo
entre imágenes puede ser diferente del intervalo
definido.
- Si no pulsa ningún botón, la presentación se
iniciará automáticamente en intervalos de 10
segundos de forma predeterminada.
: Las imágenes cambian automáticamente en un inter-
valo de unos 6 segundos.
: Las imágenes cambian automáticamente con un
intervalo de 12 segundos.
: Las imágenes cambian automáticamente con un
intervalo de 18 segundos.
ENTER
RETURN
Tiempo:
Giro
: Cada vez que se pulse el botón ENTER, la -imagen
gira 90 grados hacia la izquierda.
Zoom
: Pulse los botones
π/
para seleccionar la parte de
la pantalla en la que desea aplicar el zoom. Pulse el
botón ENTER. Cada vez que se pulsa el botón
ENTER, la imagen se amplía hasta 2X.
Presentación
: La unidad inicia el modo de presentación.
Antes de iniciar la presentación, se debe fijar el intervalo de
la presentación de imágenes. Pulse los botones
/
®
para
seleccionar el icono que desea y pulse el botón ENTER.
Discos JPEG en CD-R
- Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones “.jpg”
o “.JPG”.
- Si el disco no está cerrado, llevará más tiempo iniciar la
reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
- Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en
formato ISO 9660 o Joliet.
- El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8
caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni carac-
teres especiales (. / = +).
- Sólo se podrán reproducir los discos multisesión que se
hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco multisesión, el disco podrá ser reprodu-
cido sólo hasta el segmento en blanco.
- En un CD individual puede almacenarse un máximo de 500
imágenes.
- Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, sólo se reproducirán
los archivos JPEG de las carpetas de imágenes.
- CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de
imágenes pueden reproducirse automáticamente.
- CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione
los archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los
archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes QSS: Es posible que la unidad no repro-
duzca CD de imágenes QSS.
- Si un disco contiene más de 500 archivos, sólo se podrán
reproducir 500 archivos JPEG.
- Si un disco contiene más de 500 carpetas, sólo se podrán
reproducir los archivos JPEG de 500 carpetas.
Nota
- Quizá no se reproduzcan algunos archivos
MPEG-4 creados en un ordenador personal. Por
esa razón no se admite la resolución de tipos de
códec, de versiones y superiores a las especifi-
caciones.
- Esta unidad admite CD-R/RW grabados en
MPEG4 conforme a la norma “ISO9660”.
24_ modifi cación del menú setup (confi guración)
modifi cación del menú setup (confi guración)
Utilización del idioma del menú del
disco
Esta función cambia el idioma sólo para el texto en
la pantalla del menú del disco.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
®
o ENTER.
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
®
o ENTER.
4. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Menu del disco
y pulse el botón
®
o ENTER.
5. Pulse los botones
π/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
®
o ENTER.
- Si el idioma seleccionado no está reg
istrado en el disco, se selecciona el-idioma original
prerregistrado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración,
pulse el botón MENU.
Configuración de las fun-
ciones de idioma
Si instala el idioma del menú del lector, menú del
disco, audio y subtítulos, aparecerán automática-
mente cada vez que vea una película.
Nederlands
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Cómo cambiar el menú
Setup (Configuración)
El menú Setup (Configuración) le permite person-
alizar el reproductor de DVD pudiendo seleccionar
diversas preferencias idiomáticas, configurar el nivel
parental e incluso ajustar el reproductor al tipo la
pantalla del televisor que tenga.
Configuración Idioma: Configuración del idioma.
Opciones Audio: Configuración de las opciones del
audio.
Opciones Pantalla: Configuración de las opciones de la
pantalla.
Se utiliza para seleccionar el tipo de pantalla que desea
ver y varias opciones de la pantalla.
Calificación: Ajuste del nivel parental.
La función le permite fijar niveles necesarios para evitar
que los niños vean películas no adecuadas como las
que contienen escenas violentas o para adultos.
DivX(R) Registro : Utilice el código de registro para reg-
istrar este reproductor en el servicio a la demanda de
vídeo DivX(R). Esto le permitirá alquilar y comprar vídeos
utilizando el formato a la demanda de vídeo DivX(R). Para
saber más, vaya a www.divx.com/vod.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU del
mando a distancia. Pulse los botones
π/
hasta selec
cionar Setup y pulse el botón
®
o ENTER.
2. Pulse los botones
π/
para acceder a las diferentes fun
ciones. Pulse el botón
®
o ENTER para acceder a las
subfunciones.
3. Para hacer que la pantalla de configuración desaparezca
tras la configuración, pulse de nuevo el botón MENU.
Note
Dependiendo del disco, es posible que algunas
selecciones del menú Setup (Configuración) no
estén disponibles.
MenuReturnEnter
Configuración Idioma ®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla ®
Calificación :
®
DivX(R) Registro ®
Utilización del idioma del menú del
reproductor
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y-pulse el
botón
®
o ENTER.
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
®
ENTER.
4.Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Menu del lector
y pulse el botón
®
o ENTER.
5. Pulse los botones
π/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
®
o ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú-
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
Español _25
MODIFICACIÓN DEL MENÚ SETUP(CONFIGURACIÓN)
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Configuración de las opcio-
nes de audio
Las opciones de audio le permiten configurar el
dispositivo de audio y los ajustes de sonido depen-
diendo del sistema de audio en uso.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
®
o ENTER.
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Opciones Audio
y pulse el botón
®
o ENTER.
4. Pulse los botones
π/
para seleccionar el elemen to que
desee y pulse el botón
®
o ENTER.
-
Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
MenuReturnEnter
Configuración Idioma ®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla ®
Calificación:
®
DivX(R) Registro ®
Utilización del idioma de los subtítulos
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
®
o ENTER.
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
®
o ENTER.
4. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Subtitulos y
pulse el botón
®
o ENTER.
5. Pulse los botones
π/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
®
o ENTER.
- Seleccione “Automatic” (Automático) si desea que el
idioma de subtítulos sea el mismo que el idioma selec
cionado para el idioma de audio.
- Algunos discos no contendrán el idioma que seleccion
como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al
idioma original.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
SETUP.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
Utilización del idioma del audio
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
®
o ENTER.
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
®
o ENTER.
4. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Audio y pulse el
botón
®
o ENTER.
5. Pulse los botones
π/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
®
o ENTER.
- Seleccione “Original” si desea escuchar el idioma
original en que el disco está grabado.
- Si el idioma seleccionado no está registrado en el
disco, se selecciona el idioma original prerreg- istrado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Utilización del idioma de los
DivX
Subtitulos
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
®
o ENTER.
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
®
o ENTER.
4. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar DivX Subtitulos
y pulse el botón
®
o ENTER.
5.Pulse los botones
π/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
®
o ENTER.
Se selecciona el idioma y pantalla vuelve el menú setup.
Para hacer desaperecer el menú configuración, puse el
botton Menu.
Setup
Enter
Return Menu
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del Lector
Menu del Disco
Audio
Subtitulos
DivXSubtitulos
Western
Turkish
Central
Cyrillic
Greek
Arabic
26_ modifi cación del menú setup (confi guración)
modifi cación del menú setup (confi guración)
Salida Dolby Digital
- PCM : Se convierte en audio PCM(2 canales).
- Bitstream :Salida de Dolby Digital a través de la salida
digital. Seleccione Bitstream al conectar a un decodifi
cador de Dolby Digital.
Salida Digit. MPEG-2
- PCM : Se convierte en audio PCM (2 canales).
- Bitstream : Se convierte en MPEG-2 Digital Bitstream
(5.1CH o 8CH). Seleccione Bitstream al utilizar la
salida de audio digital.
Compresión dinámica
- On (Act.) : Para seleccionar la compresión dinámica.
- Off (Des.) : Para seleccionar el rango estándar.
Submuestreo PCM
- On (Act.) : Se selecciona cuando el amplificador
conectado al reproductor no es compatible con 96KHz.
En este caso, las señales de 96 KHz se con -vertirán
en 48 KHZ.
- Off (Des.) : Se selecciona cuando el amplificador
conectado al reproductor es compatible con 96 KHz.
En este caso, todas las señales saldrán sin cambios.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comer-
ciales de Digital Theater Systems, Inc.
Nota
Incluso cuando PCM Down Sampling esté desactiv do;
Algunos discos sólo tendrán salida de muestreo a
través de las salid
Música act.
- On (Act.) : Para activar la música de inicio.
- Off (Des.) : Para desactivar la música de inicio
Configuración de las opcio-
nes de pantalla
Las opciones de pantalla le permiten definir diversa
funciones de audio del reproductor.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
®
o ENTER.
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Opciones
Pantalla y pulse el botón
®
o ENTER.
4. Pulse los botones
π/
para seleccionar el elemento que
desee y pulse el botón
®
o ENTER.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la
configuración de la pantalla (relación altura/anchura).
- Formato 4:3 Buzón: Seleccione cuando Ud. desee ver
los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio
16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de
ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán
negras.
- Formato 4:3 Pan&Scan: Seleccione esto para los
televisores de tamaño convencional. (Los lados extre
mos de la imagen se suprimirán.)
- Formato 16:9 Panorámico: Puede ver la imagen total
de 16:9 en su televisor panorámico.
MenuReturnEnter
Configuración Idioma ®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla ®
Calificación:
®
DivX(R) Registro ®
Mensajes Pantalla
Se utiliza para activar y desactivar la aparición de men-
sajes en pantalla.
Nivel Negro
Ajuste el brillo de la pantalla.
(On (Act.) u Off (Des.)) No funciona en modo PAL O
AUTO modo.
OPCIONES PANTALLA
MenuReturnEnter
Salida Dolby Digital : PCM
Salida Digit. MPEG-2 : PCM
Compresión Dinámica : On
Submuestreo PCM : On
Música act.
: On
OPCIONES AUDIO
Español _27
MODIFICACIÓN DEL MENÚ SETUP(CONFIGURACIÓN)
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Calificación y
pulse el botón
®
o ENTER.
MenuReturnEnter
Configuración Idioma ®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla ®
Calificación:
®
DivX(R) Registro ®
MenuReturnEnter
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
CALIFICACIÓN
5. Introduzca la contraseña.
Pulse los botones
π/
y pulse el botón ENTER.
- De forma predeterminada, la contraseña está
definida en 0000.
- Cambie la contraseña 0000 para activar la función de
control paterno.
4. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Nivel de
Calificación y pulse el botón
®
o ENTER.
MenuReturnEnter
0
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
Introduzca contraseña
CALIFICACIÓN
6. Pulse los botones
π/
para seleccionar el nivel de
clasificación que desea y pulse el botón
®
o ENTER.
-ej.) Configuración en Apto Niños.
Auto
OPCIONES PANTALLA
Configuración del nivel de clasificación
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
®
o ENTER.
Configuración del control
parental
La función de control parental está disponible junto
con los DVD que han sido asignados al nivel. Esta
función le ayuda a controlar los tipos de DVD que
su familia ve. Hay hasta 8 niveles de
calificación en un disco.
MenuReturnEnter
Configuración Idioma ®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla ®
Calificación:
®
DivX(R) Registro ®
Nota
- La salida de TV no mostrará ningún color de ima
gen si el adjuste del menú de configuración del
Reproductor de DVD no sigue la tabla del sistema
de TV como se muestra anteriormente.
Sistema de TV
1. AUTO
2. Disco NTSC: En caso de utilizar disco NTSC
Si su sistema de TV sólo tiene entrada de
vídeo PAL, debe elegir “PAL”. Si elige “PAL”,
el formato de salida entrelazado es la salida
PAL 60 Hz.
Si su sistema de TV sólo tiene entrada
NTSC, debe elegir “Salida NTSC”.
3. Disco PAL: En caso de utilizar disco PAL
Si su sistema de TV sólo tiene entrada de vídeo NTSC,
debe elegir “Salida NTSC”.
Si su sistema de TV sólo tiene entrada PAL,
debe elegir “Salida PAL”.
I-SCAN
P-SCAN
SCART-CVBS
SCART-RGB
Salida de Vídeo
Seleccione Salida de vídeo.
- I-SCAN: Seleccione esta opción si desea utilizar
Component Interlace Out.
- P-SCAN: Seleccione esta opción si desea utilizar
Component Progressive Out.
- SCART-CVBS: se selecciona cuando quiera generar
una salida CVBS desde la conexión Scart.
-
Salida SCART-RGB : Seleccionar cuando desee utilizar
Salida SCART RGB.
- Si no realiza la selección Sí/No en el submenú Confi-
gurar pantalla en 10 segundos, la pantalla vuelve al
menú anterior.
OPCIONES PANTALLA
28_ modifi cación del menú setup (confi guración)
modifi cación del menú setup (confi guración)
MenuReturnEnter
0
MenuReturnEnter
0
Nota
Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección
“Olvido de contraseña” en la guía de resolución
de problemas.
Introduzca contraseña
Introduzca nueva contraseña
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
CALIFICACIÓN
CALIFICACIÓN
Cambio de contraseña
3. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Calificación
y pulse el botón
®
o ENTER. Aparece la pantalla Enter
Password (Introducir contraseña). Introduzca la contraseña.
4. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Cambiar
Contraseña y pulse el botón
®
o ENTER. Introduzca la
contraseña.
ntroduzca nueva contraseña
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
π/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
®
o ENTER.
MenuReturnEnter
MenuReturnEnter
Configuración Idioma ®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla ®
Calificación :
®
DivX(R) Registro ®
MenuReturnEnter
Configuración Idioma ®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla ®
Calificación :
®
DivX(R) Registro ®
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
CALIFICACIÓN
Note:
- Para hacer desaparecer el menú Configuración,
pulse el botón MENU.
- Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, los
discos que contengan el nivel 7 u 8 no se repro-
ducirán.
CALIFICACIÓN
Español _29
REFERENCIA
Nota
-
Si no aparece “Select Menu Language”, póngase en
contacto con “Samsung Service Center”.
-
No pulse ningún botón ni desenchufe el cable de
alimentación durante la actualización.
-
Quizá cambie el procedimiento de actualización;
consulte el sitio web (www.samsung.com).
Actualización del microprograma
Introducción
Samsung normalmente ofrecerá soporte de actuali-
zación de software para mejorar al máximo el rendi-
miento de esta unidad mediante el sitio de Internet de
Samsung (www.samsung.com).
Como crear un disco de actualización
Escriba el archivo descargado en un disco CD-R o CD-
RW virgen siguiendo estas pautas:
1. Debe descargar un archivo nuevo a través Centro de
descargas del sitio de Internet de Samsung
(www.samsung.com).
2. Grabe el archivo en el disco utilizando la grabadora del
ordenador.
Nota
-
Nivel ISO de CD-ROM del sistema de archivos
-
Conjunto de caracteres ISO 9660
-
Finalizado, sesión única
-
Velocidad de grabación baja
1. Abra la bandeja del disco.Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja.
Aparecerá la pantalla de
actuallizaciones de software firmware.
3. Pulse los botones numérico para seleccionar el idioma
deseado
-
-
2. Pulse los botones
/®
hasta seleccionar Total y pulse
el botón ENTER.
Procedimiento de actualización
-
Hacia la mitad de la grabación, la bandeja se abrirá automáti
camente. Tras extraer el disco,espere 2 minutos aproximada
mente.
-
Si la unidad se actualizó correctamente, se apagará y se
encenderá tras cerrar la bandeja automáticamente. Cuando
se encienda la unidad, aparecerá esta pantalla.
- Cuando la unidad se enciende aparece la pantalla.
“Firmware upgrade” aparecerá
en la pantalla
Se inicia la actualización del
microprograma
referencia
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Portuguès
30_ referencia
referencia
Resolución de problemas
Antes de solicitar ayuda al servicio técnico (Resolución de problemas), compruebe lo siguiente.
No funciona el
mando a distancia.
El formato de pantalla
no puede cambiarse.
No hay audio.
El modo de reproducción
es distinto de los ajustes del
menú Setup (Configuración).
No aparece el menú.
Aparece el icono
en la pantalla.
Olvido de la cotraseña
La pantalla está
bloqueada
Si experimenta otros
problemas.
El disco no repro-
duce.
Posible solución
Problema
Compruebe las pilas del mando a distancia. Puede que haya que cambiarlas.
Utilice el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
Saque las pilas y mantenga pulsadas uno o más botones durante unos minutos
para vaciar el microprocesador del mando a distancia. Cargue las pilas de nuevo
y pruébelo otra vez.
Asegúrese de que el disco sea puesto con la etiqueta hacia arriba.
• Cheque el número de región del disco.
Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1. El software del DVD la restringe.
2. El software del DVD no admite la función (ej. ángulos).
3. Esta característica no está disponible esta vez.
4. Ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de
búsqueda que está fuera del rango.
Asegúrese de que el disco contenga un menú.
Puede que algunas de las funciones seleccionadas en el menú Setup
(Configuración) no funcionen si el disco no está codificado con estas funciones.
• El formato de pantalla es fijo en sus DVD.
Asegúrese de haber seleccionado la salida Dolby correcta en el menú de Audio
Options (Opciones de audio).
• Pulse el botón
durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior.
Todos los ajustes volverán a los ajustes de fábrica.
Pulse el botón
durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior.
Todos los ajustes, incluida la contraseña, volverán a los ajustes de fábrica. No
utilice esta opción a menos que sea absolutamente necesaria.
Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones que contiene las explicacio-
nes referentes al problema y siga el procedimiento una vez más.
• Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano.
Asegúrese de que el disco no esté sucio o rayado.
• Limpie el disco.
La imagen tiene inter-
ferencias o aparece
distorsionada.
P3
P5
P24~28
P26~27
P25~26
P15
P27
P2
Página
Español _31
REFERENCIA
Especificaciones
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics S.A. se reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin pre-
vio aviso.
- El peso y las dimensiones son aproximados.
Alimentación
Consumo energético
Peso
Dimensiones
Tolerancia Térmica
Tolerancia a la humedad
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
CD : 12Cm
(DISCO COMPACTO)
CD : 8Cm
(DISCO COMPACTO)
Vídeo compuesto
Clavija SCART
Vídeo de componentes
Generales
Discos
Salida de
vídeo
Salida de
audio
AC 110-240V ~ 50/60 Hz
8 W
1.3 Kg
360mm (An) X 203mm (Pr) X 37 mm
(Al)
+5°C to +35°C
10 % to 75 %
Velocidad de lectura: 3,49 ~ 4,06 m/seg.
Tiempo aprox. reprod.
(una cara, una capa): 135 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máx. de reproducción: 74 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máx. de reproducción: 20 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
1 canal: 1,0 Vp-p (75 Ω de carga)
R(Red) (Rojo): 0.7 Vp-p (75 Ω carga)
G(Green) (Verde): 0.7 Vp-p (75 Ω carga)
B(Blue) (Azul): 0.7 Vp-p (75 Ω carga)
Vídeo compuesto: 1.0 Vp-p (75 Ω carga)
Señal luminosa: 1.0 Vp-p (75 Ω carga)
Señal de color: 0.3 Vp-p (75 Ω carga)
Y : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
2 Vrms
RCA,SCART
Coaxial (S/PDIF)
20Hz ~ 20Khz
* Nivel máximo de salida
Terminal coaxial
Salida de audio digital
*Terminal de salida
ESPAÑA (SPAIN)
GARANTIA COMERCIAL
La presente Garantía se otorga sin perjuicio y además de cualesquiera de los derechos reconocidos
al consumidor frente al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantías en Venta de Bienes de Consumo,
de julio de 2003.
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha
de compra, el consumidor tiene derecho a la reparación gratuita de cualquier avería por defecto de
fabricación en el Servicio Técnico Oficial, incluyendo mano de obra y piezas de recambio.
Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantía Comercial, el comprador deberá
rellenar el certificado en el punto de venta en el momento de la compra y presentarlo al SAT junto
con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega.
La presente GARANTIA COMERCIAL es válida en las condiciones y durante los plazos indicados,
contados a partir de la fecha de la compra.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y centros de Servicios Autorizados en otros Países
adheridos a la Unión Europea, cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del
país concerniente.
Para ejercitar sus derechos conforme a esta Garantía Comercial el consumidor dispone de las
siguientes vías de atención:
• El Centro de Atención al Cliente de SAMSUNG:
Telf. 902-1-SAMSU(72678)
• El sitio www.samsung.com/es para obtener más información.
• En caso necesario puede ponerse en contacto con:
Samsung Electronics Iberia S.A.
Avenida de la Vega, 21
28108 Alcobendas (Madrid)
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que este documento se encuentre cor-
rectamente rellenado y sellado, siendo igualmente válido a los mismos efectos el ticket de compra
o el albarán de entrega que acredite la fecha de compra. En el caso de estar cualquiera de los
antedichos documentos manipulados, la presente garantía perderá totalmente su validez.
2. El consumidor podrá exigir la reparación o sustitución del aparato siempre y cuando sea posible
y proporcional a las circunstancias. En otro caso, el consumidor podrá optar entre una reducción
proporcional en el precio o la resolución del contrato. La resolución no procederá cuando la falta
de conformidad sea de escasa importancia.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por
Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir
las normas de seguridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue
originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones
ni cualquier daño que pueda ocasionar.
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalación o puesta en marcha del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso nor-
mal o correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos,
voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
e) En cuanto a las partes sometidas a desgaste (baterías, pilas, carcasas) esta garantía será
válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
f ) No cubre software que suministre o aplique los convenios de licencia del usuario final o las
condiciones o exclusiones de garantías separadas.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto
durante el período de garantía.
7. Los derechos estatutarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea
contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por
esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos
bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y
distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos
duros o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos, o cualquier otro equipo o
material relacionado.
8. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios, dispositivos o
consumibles que no sean originales de SAMSUNG diseñados para el producto.
Nota Informativa:
Mediante la cumplimentación voluntaria de esta garantía Vd. autoriza que los datos contenidos en el
mismo sean incorporados a un fichero automatizado y almacenados y tratados por Samsung Electronics
Iberia,S.A., comprometiéndose explícitamente a mantener estos datos bajo la máxima confidencialidad y a
no suministrarlos a terceros. Asimismo, de conformidad con lo dispuesto por la Ley Orgánica 15/1999 de
13 de diciembre, de Protección de datos de carácter personal, Vd. puede ejercitar los derechos de acce-
so, rectificación, cancelación y oposición dirigiendo una comunicación por escrito a Samsung Electronics
Iberia S.A. Avenida de la Vega, 21 28108 Alcobendas (Madrid)"
GARANTÍA EUROPEA
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida
selectiva de baterías.)
Español
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya nalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos
Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los
valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas
mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al nalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades
locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato
de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Português _31
REFERÊNCIA
*: Especificação nominal
- A Samsung Electronics Co., Ltd reserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
- Os pesos e dimensões apresentados são valores aproximados.
Características técnicas
Alimentação
Consumo
Weight
Dimensões
Temperatura de Funcionamento
Umidade de Funcionamento
DVD
(DIGITAL VERSATILE DISC)
CD : 12Cm
(COMPACT DISC)
CD : 8Cm
(COMPACT DISC)
Vídeo Composto
Tomada SCART
Vídeo Component
*Maximum Output Level
Output Terminal
Digital Audio output
*Frequência de Resposta
AC 110-240V ~ 50/60 Hz
8 W
1.3 Kg
360mm (W) X 203mm (D) X 37mm (H)
+5°C to +35°C
10 % to 75 %
Velocidade de Leitura : 3.49 ~ 4.06 m/sec.
Tempo de Reprodução aprox.
(Face Única, Disco de camada única) : 135 min.
Velocidade de Leitura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Maximum Play Time : 74 min.
Reading Speed : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tempo Máximo de Reprodução : 74 min.
1 canaisl : 1.0 Vp-p (75 Ω load)
R (Red): 0,7 Vp-p (carga 75 Ω)
G (Green): 0,7 Vp-p (carga 75 Ω)
B (Blue): 0,7 Vp-p (carga 75 Ω)
Vídeo Composto: 1,0 Vp-p (carga 75 Ω)
Sinal de Luminância : 1.0 Vp-p (carga 75 Ω)
Sinal de Cor : 0.3 Vp-p (carga 75 Ω)
Y : 1.0 Vp-p (carga 75 Ω)
Pr : 0.70 Vp-p (carga 75 Ω)
Pb : 0.70 Vp-p (carga 75 Ω) 2 Vrms
2 Vrms
RCA ,SCART
Coaxial (S/PDIF)
20 Hz~20 Khz
Gerall
Disco
Saída
Video
Saída
Audio

Transcripción de documentos

DVD-P191 Reproductor de DVD manual del usuario imagine las posibilidades Muchas gracias por comprar un productoSamsung. Para recibir un servicio máscompleto, por favor, registre su producto en www.samsung.com/global/register AK68-01777A(03) precauciones 1. Instalación Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, desenchúfelo; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. 2. Para su seguridad Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo. 3. Cuidado Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. 2_ precauciones DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno, espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. 4. Discos Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde. Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse rayas que causarán ruidos durante la reproducción. 5. Pilas La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICION PELIGROSA DE LA RADIACION. PASOS PRELIMINARES TABLA DE CONTENIDO Accessorios Mando a distancia Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Pasos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Cable de conexión de vídeo / audio Manual del usuario Los accesorios que no se suministran - Pilas AAA - Component Cable - SCART Cable - Coaxial Cable Instalación de las pilas en el mando a distancia 1. Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera del mando a distancia. 2. Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) estén correctamente alineadas. 3. Cierre la tapa de las pilas. Si el mando a distancia no funciona adecuadamente: - Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca) - Compruebe si las pilas se han agotado. - Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruido por algún tipo de obstáculo. - Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca Nota - El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. - Para obtener información sobre cómo cambi arla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico. Preparación Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . . .5 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . .8 Conexiones Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Funciones Básicas Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . .15 Funciones de búsqueda y salto de capítulo o pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Función de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . . .16 Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . .17 Reproducción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Funciones Avanzadas Ajuste de la relación de altura / anchura (EZ View) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Selección del idioma del audio . . . . . . . . . . . . .18 Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . .19 Selección del ángulo de la cámara . . . . . . . . . .19 Utilización de la función Bookmark (Marcador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Utilización de la función de Zoom . . . . . . . . . . .20 Menú de secuencias para MP3/WMA/ JPEG/ MPEG4/CD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Reproducción de MP3/WMA/CD Audio. . . . . . .21 Reproducción de MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Reproducción de CD de imágenes . . . . . . . . . .23 Modificación del menú Setup (Configuración) Como cambiar el menú Setup (Configuración) .24 Configuración de las funciones de idioma . . . .24 Configuración de las opciones de audio . . . . . .25 Configuración de las opciones de pantalla . . . .26 Configuración del control parental . . . . . . . . . .27 Referencia Actualización del microprograma . . . . . . . . . . . . .29 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Español _3 preparación Características generales Excelente Sonido El sistema Dolby Digital desarrollado por los laboratorios Dolby proporciona una reproducción sonora clara como el cristal. Pantalla Pueden verse tanto imágenes normales como de pantalla panorámica (16:9). Movimiento lento Una escena importante puede verse en cámara lenta. Nota - Discos que no se pueden reproducir en este reproductor: • DVD-ROM • DVD-RAM • CD-ROM • CDV • CDI • CVD • Super Audio CD (excepto capa CD) • Discos CDG de audio solamente, no gráficos. - La capacidad de reproducción puede depen der de las condiciones de la grabación: • DVD-R, +R • CD-RW • DVD+RW, -RW Control parental (DVD) El control parental permite al usuario establecer el nivel necesario para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos, etc. Varias funciones Es posible seleccionar diversos idiomas (Audio / subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta de las películas. Barrido progresivo El barrido progresivo (Progressive scanning) crea una imagen mejorada con el doble de líneas de exploración que una imagen interlazada convencional. EZ VIEW (DVD) Easy View permite el ajuste de la imagen para que coincida con el tamaño de pantalla del TV (16:9 o 4:3). Visor de fotografías digitales (JPEG) You can view Digital Photos on your TV. Repetición Puede repetir una canción o una película pulsando simplemente el botón REPEAT. MP3/WMA Esta unidad puede reproducir discos que incluyan archivos MP3/WMA. MPEG4 Esta unidad puede reproducir formatos MPEG4 en archivo avi. 4_ preparación - Quizás no pueda reproducir CD-R, CD-RW y DVD-R en todos los casos debido al tipo de disco o al estado de la grabación. PROTECCIÓN DE COPIA Muchos discos DVD están codificados con la protección de copia. Por esta razón, debe conectar sólo la salida de vídeo de DVD directamente al TV, no a un aparato de vídeo. La conexión al aparato de vídeo puede causar la distorsión de la imagen proveniente de discos DVD con protección de copia. Este producto incorpora tecnología de protección de copia, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copia debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. La ingeniería inversa o desensamblaje están prohibidos. SALIDAS DE BARRIDO PROGRESIVO (525p) “SAMSUNG NOTIFICA QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PUEDEN CAUSAR DISTORSIONES EN LA IMAGEN EN CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO DE 525 SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CONFIGURE EL REPRODUCTOR PARA LA SALIDA DE IMAGEN CON ‘DEFINICIÓN ESTÁNDAR’. SI TUVIESE ALGUNA DUDA SOBRE LA COMPATIBILIDAD DEL EQUIPO CON ESTE MODELO 525p, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE SAMSUNG.” Tipo y características del disco Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes discos con sus logotipos correspondientes: Tipo de disco (logotipos) Tipos de grabación Tamaño de disco Tiempo máximo de reproducción Disco de una cara de 240 min. DVD AUDIO-CD 12 Cm 8 Cm Disco de dos caras de 480 min. Disco de una cara de 80 min. Disco de dos caras de 160 min. 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. Audio - El DVD contiene excelente sonido y vídeo gracias al sistema Dolby Digital y MPEG-2. - En el menú en pantalla pueden seleccionarse fácilmente varias funciones de pantalla y audio. - CD is recorded as a Digital Signal with better audio quality, less distortion and less deterioration of audio quality over time. Marcas de los discos Número de región Número regional de reproducción ~ Sistema de emisión PAL en GB, Francia, Alemania, etc. PAL ® STEREO DIGITAL SOUND Disco Dolby Digital Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región. Estos códigos deben concordar para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá. Disco estéreo El número regional de este aparato viene indicado en su panel trasero. Disco de audio digital Certificación de DivX Disco DTS Disco MP3 Los logotipos DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, inc y se utilizan con licencia. Sólo debe insertar un disco DVD. La inserción de uno o más discos impedirá la reproducción y puede causar daños en el reproductor de DVD. Español _5 ● PREPARACIÓN Audio + Video Características preparación Descripción Controles del panel frontal 2 3 5 1 1. Botón STANDBY/ON ( ) 4. Enciende/apaga y se enciende/apaga el reproduc- BANDEJA DE DISCO Aquí se introduce el disco. 3. PANTALLA Aquí aparecen los indicadores del funcionamiento. Botón OPEN/CLOSE ( )/ PARADA Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco / Se detiene la reproducción. tor. 2. 4 5. Botón REPRODUCCIÓN/PAUSA ( Inicia o interrumpe la reproducción del disco. ) Pantalla del panel frontal Tiempo total de reproducción; muestra diversos mensajes relacionados con operaciones como REPRODUCIR, DETENER, CARGAR... nodISC: No se ha cargado ningún disco. OPEn: La bandeja del disco está abierta. LOAd: El reproductor está cargando la información del disco. 6_ preparación Pantalla del panel frontal 2 1. 2. 3. 4. 3 4 ● PREPARACIÓN 1 5 TERMINAL AV SCART - Conecte al televisor en el terminal de entrada SCART. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL DE AUDIO - Utilice un cable digital coaxial para conectarlo a un receptor Dolby Digital compatible. - Utilice un cable digital coaxial para conectar a un amplificador A/V que contiene el descodificador Dolby Digital, MPEG2 o DTS. TERMINALES DE SALIDA DE AUDIO Conecte a los terminales de entrada de audio del televisor o del receptor de audio / vídeo. 5. ENCHUFES DE SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTES - Utilice estos terminales si tiene una TV con tomas de entrada de vídeo de componentes. Estos terminales proveen PR, PB y Y. - Si se selecciona la salida de vídeo de componentes (P-SCAN) en el menú Setup (Configuración), funcionará el modo de barrido progresivo. - Si se selecciona la salida de vídeo de componentes (I-SCAN) en el menú Setup (Configuración), funcionará el modo de barrido entrelazado. TERMINAL DE SALIDA DE VÍDEO - Use un cable de video para conectar al terminal de entrada de video del televisor. Nota - Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo (P-SCAN). Si admite el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV. - Consulte las páginas 24-26 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Setup (Configuración). Español _7 preparación Manejo del mando a distancia 1. Botón DVD POWER 2. Botón REPEAT Enciende o apaga el aparato. Permite repetir la reproducción de un título, un capítulo, una pista o un disco. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3. Hace aparecer el menú del disco. 4. 5. Botón PARAR ( 6. Botones SALTAR ( ) ) / Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista. Botón MENU Presenta en pantalla el menú del reproductor de DVD 8. Botones ENTER/π†√® Este botón funciona como conmutador. 9. 19 Botón BOOKMARK Busque rápidamente las secciones de marcador de un DVD. 7. 17 18 Botón DISC MENU (Menú del disco) Botón AUDIO Utilice este botón para acceder a diversas funciones de audio en un disco. 10. Botón INFO (Información) 20 Muestra el modo del disco actual. 11. Botón OPEN/CLOSE ( ) Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco. 12. Botón REPEAT A-B Permitte repetir la reproducción del disco A-B 13. Botón ZOOM Amplía la imagen del DVD 14. Botón VIDEO SEL. Selecciona el formato de salida de vídeo 15. Botones BUSCAR ( ) / 16. Botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) Inicia / interrumpe la reproducción del disco. 17. Botón SUBTITLE 18. Botón RETURN Regresa al menú anterior. 19. Botones menú de títulos Selecciona el formato de salida de vídeo. 20. Botón CANCEL Se utiliza para retirar de la pantalla los menús y los mensajes de estado. 8_ preparación Conexiones Elección de una conexión Antes de conectar el reproductor de DVD - Apague siempre el reproductor de DVD, el TV y otros componentes antes de conectar o desconectar cualquier cable. - Consulte el manual del usuario de los componentes (como un TV) adicionales que está conectando para obtener información adicional sobre componentes concretos. Conexión a un TV (SCART) - Si utiliza el SCART, conecte el terminal SCART (EXT) situado en la parte posterior del reproductor de DVD con el terminal SCART (IN) de su televisor. - Si su televisor no incorpora un SCART, seleccione una de las siguientes conexiones alternativas : Conexión a un televisor (Video CVBS ) 1 Con los cables de vídeo / audio, conecte los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. BLANCO ROJO 2 Encienda el reproductor de DVD y el TV. AMARILLO Cable de Audio Cable de Video ROJO BLANCO AMARILLO 3 Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de Video del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV. Nota - Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de alimentación. Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador. (Consulte las páginas 13 to 14) - El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual del usuario del TV. - Si existe un terminal de entrada de audio en el TV, conéctelo al terminal [AUDIO OUT][izquierda] (blanco) del reproductor de DVD. Español _9 ● CONEXIONES PREPARACIÓN A continuación se incluyen ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor de DVD a un televisor o a otros equipos. conexiones Conexión a un TV (Interlazado) - Conexión al TV utilizando un cable de vídeo de componentes. - Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color de gran calidad. El vídeo de componentes separa la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (PB), rojo (PR) para presentar imágenes claras y nítidas. (Las señales de audio se transmiten a través de la salida de audio.) 1 Con los cables de vídeo de componentes, conecte el terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en la parte trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT IN del TV. BLANCO ROJO AZUL 2 Utilice los cables de audio, para conectar los terminales AUDIO (blanco y rojo) OUT situados en la parte posterior del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco y rojo) IN de su televisor. Encienda el televisor y el reproductor de DVD. VERDE ROJO Cable de Audio Cable de componentes ROJO BLANCO ROJO AZUL VERDE 3 Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de Component del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV. No utilice simultáneamente la conexión Scart y Vídeo compnente (Y, Pb, Pr). 4 Defina la salida de video en Component (I-SCAN) en el menú Display Setup (Configurar pantalla). (Consulte las páginas 27) Nota - Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador. (Consulte las páginas 13 y 14.) - El terminal de componentes del TV puede aparecer marcado con "R-Y, B-Y, Y" o "Cr, Cb, Y" en vez de " PR, PB, Y" dependiendo del fabricante. El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual del usuario del TV. - No aparece ningún vídeo de componente cuando se selecciona "Scart-RGB" pulsando el botón de selección de vídeo en el mando a distancia. 10_ conexiones Conexión a un TV (Progresivo) 1 BLANCO ROJO AZUL VERDE 2 Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el reproductor de DVD y el TV. ROJO Cable de Audio Cable de componentes ROJO BLANCO ROJO AZUL VERDE 3 Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de Component del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV. 4 No utilice simultáneamente la conexión Scart y Vídeo compnente (Y, Pb, Pr). Defina la salida de video en Component (P-SCAN) en el menú Display Setup (Configurar pantalla). (Consulte las páginas 27 Para ver la salida de vídeo progresiva: - You Consulte del usuario del TV para need a el TVManual set supporting the progressive scanaveriguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, el the Manual input function. And you have tosiga set up TV del usuario de su TV en relación con la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV. - Dependiendo del TV, el método de conexión puede diferir al de la ilustración anterior. Nota - Qué es el barrido progresivo (“Progressive Scan”)? El barrido progresivo tiene el doble de líneas de barrido que el método de salida de interlazado. El método de barrido progresivo puede proporcionar una calidad de imagen mejor y más clara. - No aparece ningún vídeo de componente cuando se selecciona "Scart-RGB" pulsando el botón de selección de vídeo en el mando a distancia. Español _11 ● CONEXIONES Con los cables de vídeo de componentes, conecte el terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en la parte trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT IN del TV. conexiones Conexión a un TV (SCART) 1 Con los cables de vídeo / audio, conecte los terminales SCART OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a los terminales SCART IN del TV. 2 SCART Cable Encienda el reproductor de DVD y el TV. 3 Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de Video del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV. No utilice simultáneamente la conexión Scart y Vídeo compnente (Y, Pb, Pr). Nota - Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de alimentación. Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador. (Consulte las páginas 13 to 14) - El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual del usuario del TV. - No utilice simultáneamente la conexión Scart y Vídeo compnente (Y, Pb, Pr). 12_ conexiones Conexión a un sistema de audio (amplificador de 2 canales) 1 2 Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales VIDEO de la parte trasera del reproductor de DVD al terminal VIDEO del TV ● CONEXIONES Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del amplificador. BLANCO ROJO Cable de Audio 3 Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador. ROJO BLANCO 4 Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el reproductor de DVD. Consulte el manual del usuario del amplificador para definir la entrada de audio del amplificador. Nota - Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los altavoces y sus oídos. - Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las páginas 25-26.) - La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador. Consulte el manual del usuario del amplificador. Español _13 conexiones Conexión a un sistema de audio (Amplificador Dolby Digital, MPEG2 o DTS) 1 Si se utiliza un cable coaxial, conecte el terminal DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) de la parte trasera del reproductor de DVD al terminal DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) del amplificador. 2 Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales VIDEO de la parte trasera del reproductor de DVD al terminal VIDEO del TV Cable de coaxial 3 Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador. 4 Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el reproductor de DVD. Nota - Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los altavoces y sus oídos. - Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las página 25-26.) - La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador. Consulte el manual del usuario del amplificador. 14_ conexiones funciones básicas Reproducción de un disco - Si conectó un sistema de audio externo, enciéndalo y ajústelo en el canal de entrada de audio adecuado. Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa el botón DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá: Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los botones de π/†. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.) Si no selecciona el idioma al principio, se perderán todos los valores de configuración del menú Setup. Una vez que seleccione un idioma de menús, puede cambiarlo pulsando el botón en el panel frontal de la unidad durante más de 5 segundos sin que haya ningún disco en la unidad. A continuación, aparece de nuevo la ventana SELECT MENU LANGUAGE (Seleccionar idioma de menús), en la cual puede restablecer el idioma que prefiera. Nota English Français Deutsch Español Italiano Portuguès - Si el reproductor se deja en el modo de parada durante más de 30 minutos, se apagará automáticamente a menos que.(Función de apagado automático). Reproducción 1. Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ). 2. Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba. 3. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) o OPEN/ CLOSE ( ) para cerrar la bandeja del disco. - Cuando detenga la reproducción del disco, el reproductor recuerda el lugar en el que se detuvo, con lo cual cuando pulse REPRODUCIR/PAUSA ( ) de nuevo, sereiniciará a partir de donde se detuvo. (A menos que se retire el disco o pulse dos veces el botón PARAR ( )). 4. Para detener la reproducción. Pulse el botón PARAR ( ) durante la reproducción. 5. Extracción del disco Pulse el botón OPEN/CLOSE ( - Si el reproductor se deja en modo de parada durante más de un minuto sin interacción alguna del usuario, se activa un salvapantallas. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para volver a la reproducción normal. - Si el reproductor permanece en el modo PAUSA durante 5 minutos, se detendrá. - El icono ( ) indica una pulsación de botón no válida Funciones de búsqueda y salto de capítulo o pista Durante la reproducción, puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o utilizar la función de salto para pasar a la siguiente selección. Búsqueda en un capítulo o pista ). 6. Interrupción de la reproducción Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) del mando a distancia durante la reproducción. - La pantalla se detiene y no hay sonido. Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ). Durante la reproducción, pulse el botón BUSCAR ( mando a distancia durante más de 1 segundo. DVD 2X, 4X, 64X, 128X CD 2X, 4X, 8X o ) del Español _15 ● FUNCIONES BÁSICAS Antes de reproducir - Encienda el TV y fíjelo en la entrada de vídeo apropiada en el mando a distancia del TV. 7. Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD) Pulse el botón SKIP del mando a distancia durante la reproducción forward direction. - Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo fotograma. - No se oye ningún sonido durante el modo STEP. - Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para volver a la reproducción normal. - Sólo puede ejecutar la reproducción con movimiento escalonado hacia adelante. 8. Reproducción a cámara lenta Pulse el botón BUSCAR ( / ) para seleccionar la velocidad de reproducción entre 1/2, 1/4y 1/8 de lo normal durante el modo PAUSA. - No se oye ningún sonido durante el modo SLOW. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para volver a la reproducción normal. - La reproducción lenta hacia atrás no es factible. funciones básicas Nota - La velocidad marcada en esta función puede ser diferente de la velocidad real de reproducción. Nota Title - No se oye ningún sonido durante el modo de búsqueda.(excepto CD) Chapter Salto de pistas Durante la reproducción, pulse el botón SALTAR ( o ). - Cuando se reproduce un DVD y se pulsa el botón ), se salta al capítulo SALTAR ( siguiente. Si pulsa el botón SALTAR ( ), se vuelve al principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo anterior. Time - Cuando se reproduce CD, si pulsa el botón SALTAR Audio ), se salta a la pista siguiente. Si pulsa el botón ( ), se vuelve al principio del capítulo. Si SALTAR ( pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo anterior. Función de pantalla Durante la reproducción de un DVD/MPEG4 1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a distancia. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar el elemento deseado. 3. Pulse los botones √/® para realizar la configuración deseada y pulse el botón ENTER. - Puede utilizar los botones numéricos del mando a distancia para acceder directamente a un título, un capítulo o para iniciar la reproducción a partir de la hora deseada. 4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a presionar el botón CANCEL. Subtitle Shortcut Para acceder al título deseado cuando hay más de un título en el disco. Por ejemplo, si hay más de una película en un DVD, cada película será identificada. La mayoría de los discos DVD se graban en capítulos, de tal forma que puede encontrar fácilmente un pasaje específico (similares a las pistas en un CD de video). Permite la reproducción de la película a partir del momento deseado. Debe introducir el momento de inicio como referencia. La función de búsqueda de tiempo no funciona en algunos discos. Se refiere al idioma de la banda Sonora de la película. En el ejemplo, la banda sonora está en inglés en 5.1CH. Un disco DVD puede tener hasta ocho diferentes bandas sonoras. Se refiere a los idiomas de los subtítulos disponibles en el disco. Podrá escoger el idioma de los subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos para que no aparezcan en pantalla. Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos diferentes. Para acceder a la función de Bookmark o Angle que desee. Algunos discos DVD tienen más funciones de ángulo de cualquier imagen. Algunos discos DVD tienen más funciones de ángulo de cualquier imagen. La function EZ view se utiliza para cambiar la relación de altura/anchura en DVD. Uso del menú del disco y de títulos Uso del menú del disco (DVD) 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU del mando a distancia. 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Disc-Menu y pulse el botón ® o ENTER. Pulsar ENTER para acceso al menu de disco Enter Return Menu Nota - Dependiendo del disco, es posible que el menú del disco no funcione. - Puede también usar el menú del disco, usando el botón DISC MENU del mando a distancia. 16_ funciones básicas Uso del menú de títulos (DVD) Utilización de la función A-B Repeat (Repetir A-B) 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU del mando a distancia. 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Title-Menu y pulse el botón ® o ENTER. 1. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desea iniciar la repetición de la reproducción (A). 2. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desea detener la repetición de la reproducción (A-B). - Para volver a la reproducción normal, pulse el botón CANCEL. Enter Return Repetir : A- Repetir : A-B Menu Nota - Dependiendo del disco, es posible que el menú de títulos no funcione. - El menú de títulos aparecerá solamente si hay por lo menos dos títulos en el disco. Repetición de la reproducción Repita la pista, capítulo, título actuales, sección seleccionada (A-B) o todo el disco. Durante la reproducción de un DVD Nota - A-B REPEAT (REPETIR A-B) no le permite fijar el punto (B) hasta que hayan transcurrido al menos 10 segundos de la reproducció después de haber fijado el punto (A). - Según el disco, es posible que no funcione la función REPEAT. 1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la pantalla de repetición. 2. Pulse los botones REPEAT para seleccionar Capitulo, Titule, - Capitulo : repite el capítulo que se está reproduciendo. - Titule : repite el título que se está reproduciendo. DVD Repetir : Chapitulo Reproducción lenta Esta función permite reproducir lentamente escenas de deportes, danza, instrumentos musicales, etc., para poderlas estudiar con más detenimiento. Al reproducir un DVD 1. Durante la reproducción, pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ). Repetir : Titule 2. Mantenga pulsado el botón BUSCAR ( / ) para seleccionar la velocidad de reproducción entre 1/2, 1/4 y 1/8 de lo normal durante el modo PAUSA. Repetir : Off Español _17 ● FUNCIONES BÁSICAS Pulsar ENTER para acceso al menu de titule funciones avanzadas Ajuste de la relación de altura/anchura (EZ View) Para reproducir usando la relación de altura/anchura (DVD) 1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón INFO del mando a distancia. 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionarShortcut 3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar EZ VIEW y pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones √/® para seleccionar el elemen . Pantalla Panorámica EZ VIEW Para los discos grabados en formato 16:9 - 4:3 Letter Box (Formato 4:3 Buzón) Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de altura / anchura). Aparecerán las franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. - 4:3 Pan&Scan (Formato 4:3 Pan&Scan) Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y se ve la parte central de la pantalla 16:9. - Screen Fit (Ajuste pantalla) Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente. - Zoom Fit (Ajuste Zoom) Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. Para los discos grabados en formato 4:3 Para los discos grabados en formato 16:9 - Wide Screen (Pantalla Panorámica) Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de altura/anchura). - Screen Fit (Ajuste Pantalla) Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si se reproduce un disco grabado en formato 2.35:1, las franjas negras en los extremos superior e inferior de la pantalla desaparecerán. La película se verá alargada verticalmente. (Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden no desaparecer completamente.) - Zoom Fit (Ajuste Zoom) Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. Para los discos grabados en formato 4:3 - Normal Wide (ancho normal) Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de altura/anchura). La película se verá alargada horizontalmente. - Screen Fit (Ajuste Pantalla) Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente. - Zoom Fit (Ajuste Zoom) Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. - Vertical Fit (Ajuste vertical) Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de formato 16:9, aparecerán las franjas negras en los extremos izquierdo y derecho de la pantalla para evitar que la película se vea alargada horizontalmente. 18_ funciones avanzadas - Normal Screen (Pantalla standard) Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación de altura / anchura). - Screen Fit (Ajuste pantalla) Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente. - Zoom Fit (Ajuste Zoom) Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. Nota Esta función puede actuar de formas diferentes dependiendodel tipo del disco. Selección del idioma del audio Puede seleccionar el idioma del audio deseado de forma rápida y sencilla con el botón AUDIO. Uso del botón AUDIO (DVD/MPEG4) 1. Pulse el botón √/AUDIO. El sonido cambia cuando se pulsa el botón de forma repetida. - Los idiomas de audio se representan mediante abreviaturas DVD ENG Dolby Digital 5.1CH AUDIO Utilice los botones AUDIO. MPEG4 para seleccionar el audio PCM 1/2 deseado en un MPEG4 y, a continuación, pulse ENTER. AUDIO 2. Para eliminar el icono de AUDIO, pulse el botón CANCEL o RETURN. Selección del idioma de los subtítulos Puede seleccionar los subtítulos de forma rápida y sencilla con el botón SUBTITLE. Selección del ángulo de la cámara Cuando los DVD contienen múltiples ángulos de una escena concreta, puede utilizar la función ANGLE. Utilización de la función Si el disco contiene varios ángulos, la marca de ÁNGULO aparece en la pantalla. 1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón INFO del mando a distancia. 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionarShortcut 3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Ángulo y pulse el botón ENTER. Utilización del botón SUBTITLE 1. Pulse el botón π/SUBTITLE. El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón varias veces. Pulse los botones √/® hasta seleccionar SUBTITLE. DVD 4.Pulse los botones √/® del mando a distancia para selec cionar el ángulo que desee. 4/6 Off SUBTITLE Nota Si el disco tiene un ángulo, esta prestación no funcionará. Actualmente, muy pocos discos disponen de ella. MPEG4 Selección Subtítulo Aparecerá la opción de subtítulos externos dependiendo del disco DivX. External Subtitle Off readme.TXT Fuentes no estándar no se soportan Enter Utilice los botones SUBTITLE. para seleccionar el idioma de subtítulos en un MPEG4 y, a continuación, pulse ENTER. Return Menu MPEG4 Off SUBTITLE 2. Para eliminar el icono de SUBTITLE, pulse el botón CANCEL o RETURN. Español _19 ● FUNCIONES AVANZADAS Nota - Esta función depende de los idiomas de audio codificados en el disco y puede que no esté operativa en algunos DVD. - El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas de audio. - Para que aparezca el mismo idioma de audio siempre que reproduzca un DVD, consulte “Utilización del idioma del audio” en la página 25. Nota - Tiene que cambiar los subtítulos que desea en el menú Disc (Disco). Pulse el botón DISC MENU. - Esta función depende de los idiomas codificados en el disco y no estará operativa en todos los DVD. - Un disco de DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos. - Para que aparezca el mismo idioma de subtítulos siempre que reproduzca un DVD, consulte “Utilización del idioma de los subtítulos” en la página 25. funciones avanzadas Utilización de la función Bookmark (Marcador) La función Bookmark (Marcador) le permite seleccionar partes concretas de un DVD de modo que pueda buscarlas rápidamente en próximas reproducciones. Eliminación de un marcador 1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización de la función Bookmark (Marcador)”. 4. Pulse los botones √/® para seleccionar el número de marcador que desea eliminar. 5. Pulse el botón CANCEL para eliminar un número demarcador. Utilización de la función Bookmark (Marcador) (DVD) 1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a distancia. 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Shortcut. DVD 1 2 3 Utilización de la función de Zoom Utilización de la función ZOOM (DVD) 3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Marcador y pulse el botón ENTER. 4. Cuando llegue a la escena que desea marcar, pulse el botón ENTER.Pueden marcarse al mismo tiempo hasta tres escenas. 1 - 1. Durante el modo de reproducción o pausa, pulse el botón ZOOM del mando a distancia.Pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones π/† o √/® para seleccionar la parte de la pantalla en la que desea aplicar el zoom. - Durante la reproducción del DVD, pulse el botón ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/ normal en ese orden. - Nota 2x - Dependiendo del disco, puede que la función Bookmark (Marcador) no esté disponible. Recuperación de una escena marcada 1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización de la función Bookmark (Marcador)”en la página 16. 4. Pulse los botones √/® para seleccionar una escena marcada. 1 2 3 5. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( escena marcada. ) para saltar a la Menú de secuencias para MP3/ WMA/MPEG4/JPEG/CD Audio CD audio Los discos con MP3/WMA/JPEG contienen canciones e imágenes individuales que pueden organizarse en carpetas como se muestra a continuación. De igual forma a cómo se hace en el ordenador para clasificar archivos en carpetas. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja. Cierre la bandeja. La bandeja se cierra y aparece esta pantalla. 20_ funciones avanzadas PararParar Off : Nombre del archivo que se reproduce actualmente - : Tiempo de reproducción actual. - : Modo de reproducción actual: Existen 4 modos. Pueden seleccionarse en orden pulsando el botón REPEAT. - Off (Apagado): Reproducción normal - Track (Pista): Repetir la pista actual. - Folder (Carpeta): Repetir la carpeta actual. - Random (Aleatorio): Los archivos del disco se - : Icono de archivo MP3. - : Icono de archivo WMA. - : Icono de archivo JPEG. - : Icono de archivo AVI. Reproducción de MP3/ WMA/CD Audio 1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja. Cierre la bandeja. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar un archi vo de canción. Pulse ENTER para empezar a reproducir el archivo de canción. - Sólo se reproduce un tipo de archivo cuando un disco o una carpeta contiene archivos MP3 y WMA. Off Repetir y reproducción aleatoria - : Icono de archivo CD Audio. - : Icono de carpeta - : Icono de carpeta actual. Selección de carpetas La carpeta puede seleccionarse en modo de parada y de reproducción. - Para seleccionar la carpeta principal Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal, o bien pulse los botones π/† para seleccionar “..” y pulse ENTER para ir a la carpeta principal. - Para seleccionar la carpeta al mismo nivel Pulse los botones π/† para seleccionar la carpeta deseada y pulse ENTER. - Para seleccionar la subcarpeta Pulse los botones π/† para seleccionar la carpeta deseada y pulse ENTER. Root Raíz WMA JPEG Parent CarpetaFolder principal MP3 MUSIC MÚSICA Current CarpetaFolder actual Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Existen 4 modos, como Off (Apagado), Track (Pista), Carpeta y Aleatorio. - Off (Apagado): Reproducción normal - Track (Pista): repite el archivo de canción actual. - Folder (Carpeta): repite los archivos de canción que tienen la misma extensión en la carpeta actual. - Random (Aleatorio): los archivos de canción que tienen la misma extensión en el disco se reproducirán en orden aleatorio. Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón CANCEL Discos CD-R MP3/WMA Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R, tenga en cuenta lo siguiente: - Sus archivos MP3/WMA deben tener el formato ISO 9660 o JOLIET. Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados. - Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no sobrepase los 8 caracteres, y defina ".mp3", ".wma" como la extensión del archivo. Formato general del nombre: Título.mp3. o Título.wma. Cuando escriba su título, asegúrese de utilizar un máximo de 8 caracteres, que no haya espacios en el nombre, y evite el uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+). 1st Sub-Folders Subcarpetas 2nd SONG 1 SONG FILEFILE 1 Peer Folders Carpetas mismo nivel SONG 2 SONG FILEFILE 2 SONG 3 SONG FILEFILE 3 MPEG4 FILES Español _21 ● FUNCIONES AVANZADAS - funciones avanzadas - Use una velocidad de transferencia de descompresión de al menos 128 Kbps al grabar archivos MP3. La calidad del sonido en los archivos MP3 depende básicamente de la velocidad de compresión / descompresión que elija. Obtener una buena calidad de sonido para CD de audio requiere una velocidad de muestreo analógico/digital, que es la velocidad de conversión a formato MP3, de al menos 128 Kbps y hasta 160 Kbps. Sin embargo, la elección de velocidades superiores, como 192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad de sonido. A la inversa, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir bien. - No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor. Ciertos archivos "seguros" están codificados y protegidos con códigos para evitar que se realicen copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows MediaTM (marca registrada de Microsoft Inc) y SDMITM (marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar dichos archivos. - Importante: - Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden tomar como garantía de que el reproductor de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como garantía de calidad de sonido buena.Debe tener en cuenta que ciertas tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R no permiten una reproducción óptima de estos archivos en su reproductor de DVD (calidad de sonido degradada y, en algunos casos, imposibilidad del reproductor para leer los archivos). - Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y 500 carpetas por disco. Reproducción de MPEG4 Función de reproducción de MPEG4 Los archivos AVI se utilizan para contener los datos de vídeo y de audio. Sólo pueden reproducirse archivos de formato AVI con las extensiones “avi”. 1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja. Cierre la bandeja. 2. Utilice los botones π/†. para seleccionar un archivo avi (DivX/XviD) y después pulse el botón ENTER. Parar T 00:00:00 ... a01_divx51b-8 a02_divx505b-8 a03_divx502sp-8 a04_divx412-8 Enter 22_ funciones avanzadas Return 1. Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Existen 3 modos: Off, Folder, Title. • Folder : repite los archivos AVI que tienen la misma extensión en la carpeta actual. • Título : repite el título que se está reproduciendo. Descripción de la función MPEG4 Función ( Descripción Menu Página de referencia Omitir Durante la reproducción, pulse o para o ) el botón - avanzar o retroceder 5 minutos. Durante la reproducción, pulse el botón SEARCH ( o ) y púlselo de nuevo para buscar Buscar ( o ) a una velocidad mayor. Permite buscar a una velocidad más rápida en un archivo AVI. (2X, 4X, 8X) Permite buscar a una Reproducción velocidad más lenta en un a cámara archivo AVI. (1/2X, 1/4X, 1/8X) ZOOM - P 15 P 20 2X/4X/2X/Normal por orden. - Estas funciones quizá no estén operativas según el archivo MPEG4. Archivo AVI de CD-R Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de compresión de vídeo dentro del formato de archivo AVI: - Contenido de DivX 3.11 - Contenido de DivX 4 (basado en el perfil simple de MPEG-4 - Contenido de DivX 5 (perfil simple de MPEG-4 y funciones adicionales como cuadros bidireccionales. Qpel y GMC también son compatibles) - Contenido compatible con XviD MPEG-4. Esta unidad admite todas las resoluciones hasta por debajo del máximo DivX3.11 & DivX4 & XviD Off /MPEG4 Repetir la reproducción La velocidad puede fluctuar: el dispositivo puede omitir la descodificación de partes de velocidad muy pequeña y empezar a descodificar de nuevo cuando la velocidad vuelve a la normalidad. DivX5 720 x 480 @30 fps 720 x 576 @25 fps : Velocidad máxima : 4 Mbps Nota Tiempo: Reproducción de CD de imágenes 1. Seleccione la carpeta deseada. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar un archivo de imá genes en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER. 3. Pulse el botón INFO para ver el menú. Pulse los botones √/® para seleccionar el menú que desea ver y pulse el botón ENTER. ENTER RETURN Nota - Pulse el botón PARAR para volver al menú de secuencias. - Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la unidad mostrará la foto directamente, no el menú de secuencias. Giro : Cada vez que se pulse el botón ENTER, la -imagen gira 90 grados hacia la izquierda. Zoom : Pulse los botones π/† para seleccionar la parte de la pantalla en la que desea aplicar el zoom. Pulse el botón ENTER. Cada vez que se pulsa el botón ENTER, la imagen se amplía hasta 2X. Presentación • : La unidad inicia el modo de presentación. • Antes de iniciar la presentación, se debe fijar el intervalo de la presentación de imágenes. Pulse los botones √/® para seleccionar el icono que desea y pulse el botón ENTER. • : Las imágenes cambian automáticamente en un intervalo de unos 6 segundos. • : Las imágenes cambian automáticamente con un intervalo de 12 segundos. • : Las imágenes cambian automáticamente con un intervalo de 18 segundos. ENTER RETURN Nota - En función del tamaño del archivo, cada intervalo entre imágenes puede ser diferente del intervalo definido. - Si no pulsa ningún botón, la presentación se iniciará automáticamente en intervalos de 10 segundos de forma predeterminada. Discos JPEG en CD-R - Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones “.jpg” o “.JPG”. - Si el disco no está cerrado, llevará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. - Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. - El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). - Sólo se podrán reproducir los discos multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. - En un CD individual puede almacenarse un máximo de 500 imágenes. - Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak. - Al reproducir un CD de imágenes Kodak, sólo se reproducirán los archivos JPEG de las carpetas de imágenes. - CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de imágenes pueden reproducirse automáticamente. - CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de secuencias. - CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de secuencias. - CD de imágenes QSS: Es posible que la unidad no reproduzca CD de imágenes QSS. - Si un disco contiene más de 500 archivos, sólo se podrán reproducir 500 archivos JPEG. - Si un disco contiene más de 500 carpetas, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de 500 carpetas. Español _23 ● FUNCIONES AVANZADAS - Quizá no se reproduzcan algunos archivos MPEG-4 creados en un ordenador personal. Por esa razón no se admite la resolución de tipos de códec, de versiones y superiores a las especificaciones. - Esta unidad admite CD-R/RW grabados en MPEG4 conforme a la norma “ISO9660”. modificación del menú setup (configuración) Cómo cambiar el menú Setup (Configuración) Configuración de las funciones de idioma El menú Setup (Configuración) le permite personalizar el reproductor de DVD pudiendo seleccionar diversas preferencias idiomáticas, configurar el nivel parental e incluso ajustar el reproductor al tipo la pantalla del televisor que tenga. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones π/† hasta selec cionar Setup y pulse el botón ® o ENTER. Configuración Idioma ® Opciones Audio ® Opciones Pantalla ® Calificación : ® ® DivX(R) Registro Enter Return Menu ❶ Configuración Idioma: Configuración del idioma. ❷ Opciones Audio: Configuración de las opciones del audio. ❸ Opciones Pantalla: Configuración de las opciones de la pantalla. Se utiliza para seleccionar el tipo de pantalla que desea ver y varias opciones de la pantalla. ❹ Calificación: Ajuste del nivel parental. La función le permite fijar niveles necesarios para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos. ❺ DivX(R) Registro : Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el servicio a la demanda de vídeo DivX(R). Esto le permitirá alquilar y comprar vídeos utilizando el formato a la demanda de vídeo DivX(R). Para saber más, vaya a www.divx.com/vod. 2. Pulse los botones π/† para acceder a las diferentes fun ciones. Pulse el botón ® o ENTER para acceder a las subfunciones. 3. Para hacer que la pantalla de configuración desaparezca tras la configuración, pulse de nuevo el botón MENU. Note Dependiendo del disco, es posible que algunas selecciones del menú Setup (Configuración) no estén disponibles. Si instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, aparecerán automáticamente cada vez que vea una película. Utilización del idioma del menú del reproductor 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y-pulse el botón ® o ENTER. 3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Configuración Idioma y pulse el botón ® ENTER. 4.Pulse los botones π/† hasta seleccionar Menu del lector y pulse el botón ® o ENTER. 5. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón ® o ENTER. - Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menúConfiguración Idioma. - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. CONFIGURACIÓN IDIOMA Nederlands Utilización del idioma del menú del disco Esta función cambia el idioma sólo para el texto en la pantalla del menú del disco. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse el botón ® o ENTER. 3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Configuración Idioma y pulse el botón ® o ENTER. 4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Menu del disco y pulse el botón ® o ENTER. 5. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón ® o ENTER. - Si el idioma seleccionado no está reg istrado en el disco, se selecciona el-idioma original prerregistrado. - Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú Configuración Idioma. - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. 24_ modificación del menú setup (configuración) CONFIGURACIÓN IDIOMA CONFIGURACIÓN IDIOMA 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse el botón ® o ENTER. 3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Configuración Idioma y pulse el botón ® o ENTER. 4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Audio y pulse el botón ® o ENTER. 5. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón ® o ENTER. - Seleccione “Original” si desea escuchar el idioma original en que el disco está grabado. - Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se selecciona el idioma original prerreg- istrado. - Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú Configuración Idioma. Utilización del idioma de los DivX Subtitulos 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse el botón ® o ENTER. 3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Configuración Idioma y pulse el botón ® o ENTER. 4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar DivX Subtitulos y pulse el botón ® o ENTER. 5.Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón ® o ENTER. Se selecciona el idioma y pantalla vuelve el menú setup. Para hacer desaperecer el menú configuración, puse el botton Menu. CONFIGURACIÓN IDIOMA - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. Menu del Lector Menu del Disco Audio CONFIGURACIÓN IDIOMA Subtitulos Setup DivXSubtitulos Enter √ Western Turkish Central Cyrillic Greek Arabic Return Menu Configuración de las opciones de audio Utilización del idioma de los subtítulos 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse el botón ® o ENTER. 3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Configuración Idioma y pulse el botón ® o ENTER. 4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Subtitulos y pulse el botón ® o ENTER. 5. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón ® o ENTER. - Seleccione “Automatic” (Automático) si desea que el idioma de subtítulos sea el mismo que el idioma selec cionado para el idioma de audio. - Algunos discos no contendrán el idioma que seleccion como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al idioma original. - Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú SETUP. - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. Las opciones de audio le permiten configurar el dispositivo de audio y los ajustes de sonido dependiendo del sistema de audio en uso. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse el botón ® o ENTER. 3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Opciones Audio y pulse el botón ® o ENTER. 4. Pulse los botones π/† para seleccionar el elemen to que desee y pulse el botón ® o ENTER. - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. Configuración Idioma ® Opciones Audio ® Opciones Pantalla ® Calificación: ® ® DivX(R) Registro Enter Return Menu Español _25 ● MODIFICACIÓN DEL MENÚ SETUP(CONFIGURACIÓN) Utilización del idioma del audio modificación del menú setup (configuración) OPCIONES AUDIO Salida Dolby Digital Salida Digit. MPEG-2 : PCM : PCM Compresión Dinámica : On Submuestreo PCM : On Música act. : On Enter Return Menu ❶ Salida Dolby Digital - PCM : Se convierte en audio PCM(2 canales). - Bitstream :Salida de Dolby Digital a través de la salida digital. Seleccione Bitstream al conectar a un decodifi cador de Dolby Digital. Configuración de las opciones de pantalla Las opciones de pantalla le permiten definir diversa funciones de audio del reproductor. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse el botón ® o ENTER. 3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Opciones Pantalla y pulse el botón ® o ENTER. 4. Pulse los botones π/† para seleccionar el elemento que desee y pulse el botón ® o ENTER. ❷ Salida Digit. MPEG-2 - PCM : Se convierte en audio PCM (2 canales). - Bitstream : Se convierte en MPEG-2 Digital Bitstream (5.1CH o 8CH). Seleccione Bitstream al utilizar la salida de audio digital. ❸ Compresión dinámica - On (Act.) : Para seleccionar la compresión dinámica. - Off (Des.) : Para seleccionar el rango estándar. ❹ Submuestreo PCM - On (Act.) : Se selecciona cuando el amplificador conectado al reproductor no es compatible con 96KHz. En este caso, las señales de 96 KHz se con -vertirán en 48 KHZ. - Off (Des.) : Se selecciona cuando el amplificador conectado al reproductor es compatible con 96 KHz. En este caso, todas las señales saldrán sin cambios. ➎ Música act. Configuración Idioma ® Opciones Audio ® Opciones Pantalla ® Calificación: ® DivX(R) Registro ® Enter Return Menu ❶ Formato TV Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla (relación altura/anchura). - Formato 4:3 Buzón: Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio 16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras. - Formato 4:3 Pan&Scan: Seleccione esto para los televisores de tamaño convencional. (Los lados extre mos de la imagen se suprimirán.) - Formato 16:9 Panorámico: Puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor panorámico. - On (Act.) : Para activar la música de inicio. - Off (Des.) : Para desactivar la música de inicio OPCIONES PANTALLA Nota • Incluso cuando PCM Down Sampling esté desactiv do; • Algunos discos sólo tendrán salida de muestreo a través de las salid Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ❷ Mensajes Pantalla Se utiliza para activar y desactivar la aparición de mensajes en pantalla. ❸ Nivel Negro Ajuste el brillo de la pantalla. (On (Act.) u Off (Des.)) No funciona en modo PAL O AUTO modo. “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. 26_ modificación del menú setup (configuración) OPCIONES PANTALLA Auto Configuración del control parental La función de control parental está disponible junto con los DVD que han sido asignados al nivel. Esta función le ayuda a controlar los tipos de DVD que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco. Configuración del nivel de clasificación 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse el botón ® o ENTER. Configuración Idioma ® Opciones Audio ® Opciones Pantalla ® Calificación: ® ® DivX(R) Registro Enter ➎ Salida de Vídeo Seleccione Salida de vídeo. - I-SCAN: Seleccione esta opción si desea utilizar Component Interlace Out. - P-SCAN: Seleccione esta opción si desea utilizar Component Progressive Out. - SCART-CVBS: se selecciona cuando quiera generar una salida CVBS desde la conexión Scart. - Salida SCART-RGB : Seleccionar cuando desee utilizar Salida SCART RGB. - Si no realiza la selección Sí/No en el submenú Configurar pantalla en 10 segundos, la pantalla vuelve al menú anterior. Return Menu 3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Calificación y pulse el botón ® o ENTER. Configuración Idioma ® Opciones Audio ® Opciones Pantalla ® Calificación: ® ® DivX(R) Registro Enter Return Menu 4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Nivel de Calificación y pulse el botón ® o ENTER. CALIFICACIÓN OPCIONES PANTALLA Nivel de Calificación : Aptoniños Cambiar Contraseña I-SCAN P-SCAN SCART-CVBS SCART-RGB Enter Nota - La salida de TV no mostrará ningún color de ima gen si el adjuste del menú de configuración del Reproductor de DVD no sigue la tabla del sistema de TV como se muestra anteriormente. Return Menu 5. Introduzca la contraseña. Pulse los botones π/† y pulse el botón ENTER. - De forma predeterminada, la contraseña está definida en 0000. - Cambie la contraseña 0000 para activar la función de control paterno. CALIFICACIÓN Nivel de Calificación : Aptoniños Cambiar Contraseña Introduzca contraseña 0 Enter Return Menu 6. Pulse los botones π/† para seleccionar el nivel de clasificación que desea y pulse el botón ® o ENTER. -ej.) Configuración en Apto Niños. Español _27 ● MODIFICACIÓN DEL MENÚ SETUP(CONFIGURACIÓN) ❹ Sistema de TV 1. AUTO 2. Disco NTSC: En caso de utilizar disco NTSC • Si su sistema de TV sólo tiene entrada de vídeo PAL, debe elegir “PAL”. Si elige “PAL”, el formato de salida entrelazado es la salida PAL 60 Hz. • Si su sistema de TV sólo tiene entrada NTSC, debe elegir “Salida NTSC”. 3. Disco PAL: En caso de utilizar disco PAL • Si su sistema de TV sólo tiene entrada de vídeo NTSC, debe elegir “Salida NTSC”. • Si su sistema de TV sólo tiene entrada PAL, debe elegir “Salida PAL”. modificación del menú setup (configuración) CALIFICACIÓN CALIFICACIÓN Nivel de Calificación : Aptoniños Cambiar Contraseña Introduzca nueva contraseña 0 Enter Note: - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. - Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, los discos que contengan el nivel 7 u 8 no se reproducirán. de contraseña Cambio ® Opciones Audio ® Opciones Pantalla ® Calificación : ® DivX(R) Registro ® Enter Return Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección “Olvido de contraseña” en la guía de resolución de problemas. Menu 3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Calificación y pulse el botón ® o ENTER. Aparece la pantalla Enter Password (Introducir contraseña). Introduzca la contraseña. Configuración Idioma ® Opciones Audio ® Opciones Pantalla ® Calificación : ® DivX(R) Registro ® Enter Return Menu 4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Cambiar Contraseña y pulse el botón ® o ENTER. Introduzca la contraseña.ntroduzca nueva contraseña CALIFICACIÓN Nivel de Calificación : Aptoniños Cambiar Contraseña Enter Return Menu CALIFICACIÓN Nivel de Calificación : Aptoniños Cambiar Contraseña Introduzca contraseña 0 Enter Return Menu Nota 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse el botón ® o ENTER. Configuración Idioma Return Menu 28_ modificación del menú setup (configuración) referencia Actualización del microprograma Introducción - Hacia la mitad de la grabación, la bandeja se abrirá automáti camente. Tras extraer el disco,espere 2 minutos aproximada mente. - Si la unidad se actualizó correctamente, se apagará y se encenderá tras cerrar la bandeja automáticamente. Cuando se encienda la unidad, aparecerá esta pantalla. - Cuando la unidad se enciende aparece la pantalla. 1. Debe descargar un archivo nuevo a través Centro de descargas del sitio de Internet de Samsung (www.samsung.com). 2. Grabe el archivo en el disco utilizando la grabadora del ordenador. Nota - Nivel ISO de CD-ROM del sistema de archivos - Conjunto de caracteres ISO 9660 - Finalizado, sesión única - Velocidad de grabación baja Procedimiento de actualización 1. Abra la bandeja del disco.Coloque el disco en la bandeja. Cierre la bandeja. Aparecerá la pantalla de actuallizaciones de software firmware. Se inicia la actualización del microprograma 3. Pulse los botones numérico para seleccionar el idioma deseado- English Français Deutsch Español Italiano Portuguès “Firmware upgrade” aparecerá en la pantalla Nota - Si no aparece “Select Menu Language”, póngase en contacto con “Samsung Service Center”. - No pulse ningún botón ni desenchufe el cable de alimentación durante la actualización. - Quizá cambie el procedimiento de actualización; consulte el sitio web (www.samsung.com). Español _29 ● REFERENCIA Samsung normalmente ofrecerá soporte de actualización de software para mejorar al máximo el rendimiento de esta unidad mediante el sitio de Internet de Samsung (www.samsung.com). Como crear un disco de actualización Escriba el archivo descargado en un disco CD-R o CDRW virgen siguiendo estas pautas: 2. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Total y pulse el botón ENTER. referencia Resolución de problemas Antes de solicitar ayuda al servicio técnico (Resolución de problemas), compruebe lo siguiente. Problema No funciona el mando a distancia. El disco no reproduce. Posible solución • Compruebe las pilas del mando a distancia. Puede que haya que cambiarlas. • Utilice el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m. • Saque las pilas y mantenga pulsadas uno o más botones durante unos minutos para vaciar el microprocesador del mando a distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez. • Asegúrese de que el disco sea puesto con la etiqueta hacia arriba. • Cheque el número de región del disco. Aparece el icono en la pantalla. Esta característica o función no puede completarse esta vez porque: 1. El software del DVD la restringe. 2. El software del DVD no admite la función (ej. ángulos). 3. Esta característica no está disponible esta vez. 4. Ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de búsqueda que está fuera del rango. No aparece el menú. • Asegúrese de que el disco contenga un menú. Página P3 P5 El modo de reproducción es distinto de los ajustes del menú Setup (Configuración). • Puede que algunas de las funciones seleccionadas en el menú Setup (Configuración) no funcionen si el disco no está codificado con estas funciones. P24~28 El formato de pantalla no puede cambiarse. • El formato de pantalla es fijo en sus DVD. P26~27 No hay audio. • Asegúrese de haber seleccionado la salida Dolby correcta en el menú de Audio Options (Opciones de audio). P25~26 La pantalla está bloqueada • Pulse el botón durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior. Todos los ajustes volverán a los ajustes de fábrica. P15 Olvido de la cotraseña durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior. • Pulse el botón Todos los ajustes, incluida la contraseña, volverán a los ajustes de fábrica. No utilice esta opción a menos que sea absolutamente necesaria. P27 Si experimenta otros problemas. La imagen tiene interferencias o aparece distorsionada. 30_ referencia • Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones que contiene las explicaciones referentes al problema y siga el procedimiento una vez más. • Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico autorizado más cercano. • Asegúrese de que el disco no esté sucio o rayado. • Limpie el disco. P2 Especificaciones Alimentación Consumo energético Dimensiones 8W 1.3 Kg 360mm (An) X 203mm (Pr) X 37 mm (Al) Tolerancia Térmica +5°C to +35°C Tolerancia a la humedad 10 % to 75 % DVD (DISCO VERSATIL DIGITAL) ● REFERENCIA Generales Peso AC 110-240V ~ 50/60 Hz Velocidad de lectura: 3,49 ~ 4,06 m/seg. Tiempo aprox. reprod. (una cara, una capa): 135 min. Discos CD : 12Cm Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg. (DISCO COMPACTO) Tiempo máx. de reproducción: 74 min. CD : 8Cm Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg. (DISCO COMPACTO) Tiempo máx. de reproducción: 20 min. Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg. Vídeo compuesto 1 canal: 1,0 Vp-p (75 Ω de carga) R(Red) (Rojo): 0.7 Vp-p (75 Ω carga) Clavija SCART G(Green) (Verde): 0.7 Vp-p (75 Ω carga) B(Blue) (Azul): 0.7 Vp-p (75 Ω carga) Salida de Vídeo compuesto: 1.0 Vp-p (75 Ω carga) vídeo Señal luminosa: 1.0 Vp-p (75 Ω carga) Señal de color: 0.3 Vp-p (75 Ω carga) Vídeo de componentes Y : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga) Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga) Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga) * Nivel máximo de salida 2 Vrms Salida de Terminal coaxial audio Salida de audio digital *Terminal de salida RCA,SCART Coaxial (S/PDIF) 20Hz ~ 20Khz *: Especificación nominal - Samsung Electronics S.A. se reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin previo aviso. - El peso y las dimensiones son aproximados. Español _31 ESPAÑA (SPAIN) GARANTIA COMERCIAL La presente Garantía se otorga sin perjuicio y además de cualesquiera de los derechos reconocidos al consumidor frente al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantías en Venta de Bienes de Consumo, de julio de 2003. Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra, el consumidor tiene derecho a la reparación gratuita de cualquier avería por defecto de fabricación en el Servicio Técnico Oficial, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantía Comercial, el comprador deberá rellenar el certificado en el punto de venta en el momento de la compra y presentarlo al SAT junto con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega. La presente GARANTIA COMERCIAL es válida en las condiciones y durante los plazos indicados, contados a partir de la fecha de la compra. Distribuidores autorizados de SAMSUNG y centros de Servicios Autorizados en otros Países adheridos a la Unión Europea, cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del país concerniente. Para ejercitar sus derechos conforme a esta Garantía Comercial el consumidor dispone de las siguientes vías de atención: • El Centro de Atención al Cliente de SAMSUNG: Telf. 902-1-SAMSU(72678) • El sitio www.samsung.com/es para obtener más información. • En caso necesario puede ponerse en contacto con: Samsung Electronics Iberia S.A. Avenida de la Vega, 21 28108 Alcobendas (Madrid) „ CONDICIONES DE LA GARANTIA 1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que este documento se encuentre correctamente rellenado y sellado, siendo igualmente válido a los mismos efectos el ticket de compra o el albarán de entrega que acredite la fecha de compra. En el caso de estar cualquiera de los antedichos documentos manipulados, la presente garantía perderá totalmente su validez. 2. El consumidor podrá exigir la reparación o sustitución del aparato siempre y cuando sea posible y proporcional a las circunstancias. En otro caso, el consumidor podrá optar entre una reducción proporcional en el precio o la resolución del contrato. La resolución no procederá cuando la falta de conformidad sea de escasa importancia. 3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG. 4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las normas de seguridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones ni cualquier daño que pueda ocasionar. 5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos: a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas. b) El coste relacionado con la instalación o puesta en marcha del producto. c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso normal o correcta instalación. d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos, voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG. e) En cuanto a las partes sometidas a desgaste (baterías, pilas, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición. f ) No cubre software que suministre o aplique los convenios de licencia del usuario final o las condiciones o exclusiones de garantías separadas. 6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto durante el período de garantía. 7. Los derechos estatutarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos duros o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos, o cualquier otro equipo o material relacionado. 8. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios, dispositivos o consumibles que no sean originales de SAMSUNG diseñados para el producto. Nota Informativa: Mediante la cumplimentación voluntaria de esta garantía Vd. autoriza que los datos contenidos en el mismo sean incorporados a un fichero automatizado y almacenados y tratados por Samsung Electronics Iberia,S.A., comprometiéndose explícitamente a mantener estos datos bajo la máxima confidencialidad y a no suministrarlos a terceros. Asimismo, de conformidad con lo dispuesto por la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de carácter personal, Vd. puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición dirigiendo una comunicación por escrito a Samsung Electronics Iberia S.A. Avenida de la Vega, 21 28108 Alcobendas (Madrid)" GARANTÍA EUROPEA Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al fi nalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Español Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. Características técnicas Alimentação Consumo Weight Gerall Dimensões DVD (DIGITAL VERSATILE DISC) Disco Saída Video 8W 1.3 Kg 360mm (W) X 203mm (D) X 37mm (H) +5°C to +35°C 10 % to 75 % Velocidade de Leitura : 3.49 ~ 4.06 m/sec. Tempo de Reprodução aprox. (Face Única, Disco de camada única) : 135 min. CD : 12Cm (COMPACT DISC) Velocidade de Leitura : 4.8 ~ 5.6 m/sec. Maximum Play Time : 74 min. CD : 8Cm (COMPACT DISC) Reading Speed : 4.8 ~ 5.6 m/sec. Tempo Máximo de Reprodução : 74 min. Vídeo Composto 1 canaisl : 1.0 Vp-p (75 Ω load) Tomada SCART R (Red): 0,7 Vp-p (carga 75 Ω) G (Green): 0,7 Vp-p (carga 75 Ω) B (Blue): 0,7 Vp-p (carga 75 Ω) Vídeo Composto: 1,0 Vp-p (carga 75 Ω) Sinal de Luminância : 1.0 Vp-p (carga 75 Ω) Sinal de Cor : 0.3 Vp-p (carga 75 Ω) Y : 1.0 Vp-p (carga 75 Ω) Vídeo Component Pr : 0.70 Vp-p (carga 75 Ω) Pb : 0.70 Vp-p (carga 75 Ω) 2 Vrms Saída Audio *Maximum Output Level 2 Vrms Output Terminal RCA ,SCART Digital Audio output Coaxial (S/PDIF) *Frequência de Resposta 20 Hz~20 Khz *: Especificação nominal - A Samsung Electronics Co., Ltd reserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. - Os pesos e dimensões apresentados são valores aproximados. Português _31 ● REFERÊNCIA Temperatura de Funcionamento Umidade de Funcionamento AC 110-240V ~ 50/60 Hz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Samsung DVD-P191 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas