Sytech SYX250BT El manual del propietario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
El manual del propietario
2
Español
Contenidos
Ubicación de los controles
............................................ Página
3
Instrucciones de servicio
................................................ Página
4
Datos técnicos
.................................................................Página
5
Eliminación
.......................................................................Página
6
Ubicación de los controles
3
Español
4
Instrucciones de servicio
Símbolos en este manual del usuario
AVISO:
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial
de heridas.
ATENCIÓN:
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos.
NOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este
manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de
garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje
original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el disposi-
tivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
• Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,no
expongaestedispositivoalalluviaolahumedad.Nouse
el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la
piscina o en sótanos húmedos).
• No
uselaunidadenlugaresconextremosdecalor,frío,
polvo o humedad.
• Estaunidadestádestinadaexclusivamenteasuuso
privado y la aplicación específica para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para fines
comerciales.
• Asegúrese
dequeelcabledealimentaciónnoestédo-
blado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
• Asegúrese
dequeelcabledealimentaciónnorepresen-
te riesgo de tropiezos.
• No
toquenuncaelenchufenielcableconlasmanos
mojadas.
• Conecteeldispositivosiempreaunatomadecorriente
correctamente instalada. Asegúrese de que la tensión del
dispositivo se corresponda con la tensión de la red.
• El
enchufedebeestarsiempreaccesible.
• Instalesiemprelasbateríasenladireccióncorrecta.
• Evitetaparlasranurasdeventilacióndeldispositivo.
• Nocubranuncalasranurasdeventilaciónconobjetos
como revistas, manteles, cortinas, etc.
• Noexpongalaunidadagoteonisalpicadurasdeagua,
ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre
la unidad.
• Lasfuentesdellamaabierta,comolasvelasencendidas,
no deben colocarse sobre la unidad.
• Noabranuncaelchasisdeldispositivo.Unareparación
inadecuada puede provocar graves riesgos para el
usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de
alimentación, está dañado, no siga usando el dispo-
sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado.
Compruebe regularmente si hay daños en el cable de
alimentación.
• Paraevitarpeligros,uncabledealimentacióndañado
sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona similarmente cualifi-
cada por un cable equivalente.
• Sieldispositivonovaausarseduranteunperiodopro-
longado de tiempo, desconecte el cable de alimentación
y saque las baterías.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario de tensio-
nes elevadas peligrosas en el interior del chasis.
Elsímbolodeexclamaciónindicainstruccionesu
observaciones de mantenimiento importantes en
las orientaciones adjuntas.
Niños y personas discapacitadas
• Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasde
embalaje(bolsasdeplástico,cartones,porexpan,etc.)
fuera de su alcance.
¡AVISO!
No deje que los niños pequeños jueguen con los
plásticos, debido al riesgo de asfixia.
• Estedispositivonoestápensadoparaserusadopor
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sen-
sorialesomentalesreducidas,oconfaltadeexperiencia
y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión
o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una per-
sona responsable por su seguridad.
• Vigilealosniñosparagarantizarquenojueguenconel
dispositivo.
Ubicación de los controless
1 Control VOLUME (volumen/testigo de control)
2 Puerto USB
3 Botón PLAY/PAUSE (reproducir/pausa)
4 Botones NEXT/ PREV (pista siguiente/anterior)
5 Botón STANDBY (encendido/espera)
6 Receptor IR para el mando a distancia
7 Display
8 Testigo indicador de espera
9 Botón
SOURCE (selección de fuente)
10 Botones
F.FWD/ F.RWD(exploraradelante/atrás)
11 Botón STOP (detener)
Bienvenidos
Gracias por comprar el Sistema de altavoz
Bluetooth
va a satisfacer sus necesidades. Bienvenido a Sytech!
SY-X250BT. Estamos seguros de que este producto
Español
5
Parte trasera (no se Muestra)
Botón RESET (reinicio)
TomasdeAUDIOR/L(2xRCA)
Antena de cable
Tomadeconexióndecorriente
Interruptor de corriente POWER ON/OFF
Mando a distancia
1
Botón REPEAT (repetir)
2 Botón
MUTE
3 Botones numéricos
4 Botón 10+
5 Botón “F”
6 Botones
CH+/ CH- (pista siguiente/anterior / selec-
cionar emisoras preestablecidas)
7 Botón (Detener)
8 Botones VOL+/VOL- (volumen)
9 Botón TONE
10 Botón SEARCH
11 Botón MO/ST (mono/estéreo)
12 Botón SAVE
13 Botón
(Reproducir/Pausa)
14 Botones TU+/ TU-(exploraradelante/atrás)
15 Botón FM (radio)
16 Botón AUDIO
17 Botón BLUETOOTH
18 Botón USB
19 Botón STANDBY (encender/apagar)
20 Botón RANDOM (reproducción aleatoria)
Precauciones de seguridad específicas
para este dispositivo
AVISO:
Evite las pérdidas de audición provocadas por un volumen
demasiado alto.
ATENCIÓN:
• Nosometalosaltavocesacondicionesextremasde
calor, frío o humedad.
• Noutilicelosaltavocesconelvolumenalmáximo.
Podría provocar daños.
• Notoquelasmembranasdelosaltavocesconlos
dedos ni con ningún objeto. Provocaría daños en las
membranas.
Primer uso del dispositivo/Introducción
NOTA:
Algunos botones pueden encontrarse tanto en el disposi-
tivo como en el mando a distancia. Los botones idénticos
realizan la misma función.
• Seleccioneunlugaradecuadoparaeldispositivo.Elija
una superficie seca, plana y no deslizante.
• Asegúresedequeeldispositivoestésucientemente
ventilado.
• Retirelapelículaprotectoradeldispositivosiestáadheri-
da.
Montaje del pedestal
• Coloquecuidadosamenteelladoizquierdodelacajade
altavoz en una mesa.
NOTA:
Coloque el altavoz sobre una manta o similar para
evitar que se arañe la superficie.
• Montelaplacadesoporteconloscuatrotornillosenla
parte inferior del altavoz.
• Ahoraincorporedenuevolacajadealtavoz.
Alimentación
• Conecteelcabledealimentaciónalatomadelconector
de la parte trasera del dispositivo.
• Introduzcaelenchufedecorrienteenunatomaadecua-
da de 230 V, 50 Hz.
• Asegúresedequelatensióndelacorrientecoincidacon
los valores de la etiqueta identificadora.
NOTA:
Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente durante
largos periodos de inactividad.
Colocación y sustitución de las pilas del mando a distancia
NOTA:
La batería de litio del compartimiento de batería del
mando puede haberse protegido para el transporte con
una película adhesiva. Así aumenta la vida útil de la batería.
Retire la película antes del primer uso para tener el mando
a distancia listo para el uso.
• Abraelcompartimentodelabatería,situadoenlaparte
inferior del control remoto.
• Sustituyalabateríaconotradelmismotipo(CR2025).
Compruebe que la polaridad es la correcta (vea las
marcas en el compartimento para pilas).
• Cierreelcompartimentodelabatería.
Si el control remoto va a estar en desuso durante un largo
periododetiempo,extraigalabateríaparaevitarquese
produzcan fugas de ácido de la misma.
Español
6
AVISO:
• Noexpongalasbateríasacalorintenso,comolaluz
del sol, el fuego o similares. ¡Peligro de explosión!
• Mantengalasbateríasfueradelalcancedelosniños.
no son juguetes.
• Nointenteabrirlasbaterías.
• Eviteelcontactoconobjetosmetálicos(anillos,clavos,
tornillos, etc.). ¡Podría provocar un cortocircuito!
• Loscortocircuitospuedenprovocarunsobrecalen-
tamiento de las baterías, e incluso prenderles fuego.
Pueden derivar en la combustión de las baterías.
• Pormotivosdeseguridad,cubralosterminalesdelas
baterías con una cinta adhesiva para su transporte.
• Siseproducenfugasenunabatería,nopermitaqueel
fluido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el
ácido entra en contacto con los ojos, lávelos con agua
depurada y consulte con un médico si no desaparecen
los síntomas.
ATENCIÓN:
Las baterías no se deben desechar en la basura. Lleve las
baterías usadas a centros de recolección específicos o
devuélvalas al vendedor.
Restablecer valores de fábrica
Cualquier error durante el funcionamiento puede solucionar-
se pulsando el botón de reinicio.
• Conunalambreosimilar,pulseelbotóndereinicio
(RESET) de la parte posterior del dispositivo para reiniciar
su electrónica. Las configuraciones que haya realizado se
perderán con este procedimiento.
Funcionamiento general
Encender/apagar el dispositivo
• Enciendaeldispositivoponiendoelinterruptorde
corriente POWER de la parte posterior en posición “ON”.
• Conlatecla
STANDBY (5/19) puede cambiar la unidad
entre los modos de espera y operativo. En espera el testi-
go (8 en el dispositivo) se enciende en rojo.
• Paraapagareldispositivo,pongaelinterruptordeco-
rriente POWER de la parte posterior en posición “OFF”.
Para desconectar la unidad por completo de la corriente,
desconecte el enchufe de la toma.
NOTA: En modo BLUETOOTH, USB y AUDIO
Pasados alrededor de 15 minutos sin señal, el dispositivo
pasará automáticamente a modo espera.
Volumen
Pulsando los botones VOL+/VOL- (8 en el mando a distancia)
puede ajustar el volumen deseado.
Para ajustar el volumen en el dispositivo, gire el mando
VOLUME (1).
Mando a distancia infrarrojo
Para control inalámbrico a una distancia de menos de 5 m. Si
la distancia disminuye, debería cambiar las baterías. Para un
uso adecuado, tenga siempre una clara línea de visión entre
el mando a distancia y el sensor del dispositivo.
Ajustes de sonido
Pulse el botón TONE (9 en el mando a distancia) para ajustar
la configuración de agudos (tr), graves (bS) y el volumen ge-
neral (VOL) consecutivamente. Puede ajustar la configuración
con los botones VOL+/VOL- o el control VOLUME.
NOTA :
• Siesnecesario,cambielaconguraciónEQenla
unidad de reproducción para crear el mejor sonido
posible.
• Laconguracióndeagudosygravesserestableceráen
“00” cada vez que apague el dispositivo.
MUTE (2 en el mando a distancia)
Para silenciar de inmediato el volumen. Pulse
MUTE de
nuevo para cancelar esta función.
NOTA:
Al activar la función, aparece brevemente el mensaje
“VL – OFF“ en pantalla. La función activa no puede mos-
trarse permanentemente en pantalla por motivos técnicos.
Modo radio
1. Desenrolle por completo la antena de cable.
2. Pulse el botón SOURCE (9) repetidamente hasta que
se muestre “FM” en pantalla. El testigo (1) se encenderá
en rojo. Alternativamente puede pulsar el botón FM (15
en el mando a distancia).
3. Búsqueda automática de emisoras:
Pulse el botón SEARCH (10 en el mando a distancia). La
unidad buscará emisoras en toda la banda de frecuen-
cia. Las emisoras de radio encontradas se guardarán en
orden de frecuencia ascendente. La secuencia no puede
modificarse más adelante. Las emisoras preestablecidas
se sobrescribirán.
Búsqueda manual de emisoras:
Pulse brevemente los botones / (10/14) hasta encon-
trar la emisora que esté buscando. Si mantiene pulsando
uno de los botones, el dispositivo buscará la siguiente
emisora.
Introducción directa de frecuencia:
Si conoce la frecuencia de la emisora puede introducirla
del modo siguiente.
• Pulseelbotón“F”(5enelmandoadistancia).Se
mostrará en pantalla el indicador “- - - : - -“. Introduz-
ca la frecuencia con los botones numéricos (3) del
mando a distancia.
Español
7
4. Si la recepción es muy débil y la emisora tiene interfe-
rencias, pruebe a mejorar la recepción cambiando la
posición de la antena y enrollándola o desenrollándola.
Para emisoras FM, puede usar el botón MO/ST (11 en el
mando a distancia) para cambiar entre recepción mono
y estéreo. Recomendamos que cambie a mono en caso
de mala recepción.
NOTA :
La función de estéreo activa se muestra en pantalla con
el símbolo “ “.
Guardado manual de emisoras
1.
Use / o los botones numéricos para seleccionar la ubi-
cación de memoria en la que quiera guardar la emisora.
2. Busque la emisora deseada como se describe en el
apartado 3 “Búsqueda manual de emisoras”.
3. Pulse el botón SAVE (12 en el mando a distancia) para
guardar la emisora
Seleccionar una emisora memorizada
Dispone de dos opciones para seleccionar las emisoras
memorizadas.
• Lasemisorasmemorizadaspuedenseleccionarsepulsan-
do repetidamente el botón
/ (4/6).
• Introduzcalaubicacióndememoriadeseadaconlos
botones numéricos (3 en el mando a distancia). Con
ubicaciones superiores a 9, pulse primero el botón 10+
(4 en el mando a distancia). Cada vez que pulse el botón
10+ aumentará el número en 10 posiciones más.
Reproducir archivos de música
Dispone de tres opciones para reproducir sus propios
archivos de música con la unidad: por cable, inalámbrico por
Bluetooth, o mediante el puerto USB.
Con cable
1. Conecteeldispositivoexternoconuncabledecincha
(2xRCA)alastomasAUDIOR/Ldelaparteposterior
del altavoz. Si fuera necesario, emplee un adaptador
apropiado (no incluido con el producto).
2.
Pulse el botón
SOURCE (9) repetidamente hasta que
se muestre “AUDIO” en pantalla. El testigo (1) se encen-
derá en rojo. Alternativamente puede pulsar el botón
AUDIO (16 en el mando a distancia).
3.
Inicie la reproducción en la fuente de audio. Escuche la
reproducción por el altavoz. Puede ajustar el volumen
con el botón VOL+/VOL- (8 en el mando a distancia) o el
control VOLUME (1).
4.
Para otras operaciones, consulte el manual del usuario
delafuentedeaudioexterna.
NOTA:
Pongaelvolumendeldispositivoexternoaunnivelcómo-
do en la medida de lo posible.
Inalámbrico por Bluetooth
Bluetoothesunatecnologíadeconexiónderadioinalámbri-
ca de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el
estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz eb la
banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden produ-
cirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB,
teléfonos inalámbricos u hornos microondas que funcionen
en la misma banda de frecuencia.
Este dispositivo le ofrece la posibilidad de usar un dispositivo
con Bluetooth habilitado. El radio de operación está limitado
aaproximadamente10metros,dependiendodelentornoy
de la unidad utilizada.
Si su dispositivo de reproducción soporta el perfil A2DP
(Advanced Audio Distribution Profil) y tiene función de repro-
ductor de música, también puede transferir música de forma
inalámbrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil
Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transfieren señales de
audio estéreo inalámbricas entre el dispositivo reproductor
(fuente) y el dispositivo receptor. Para poder controlar la fuen-
te a distancia, el dispositivo de reproducción debe soportar
el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos
y versiones de software, no puede garantizarse una total
funcionalidad.
• Registro
endispositivos(Emparejamiento)
Antes de escuchar música a través de la unidad, deberá
emparejar los dispositivo.
1. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada
en su reproductor (p.ej. teléfono móvil). Para hacerlo,
consulte el manual de su reproductor.
2.
Pulse el botón
SOURCE (9) repetidamente hasta
que se muestre “– bt –“ aen pantalla. Alternativa-
mente puede pulsar el botón BLUETOOTH (17 en
el mando a distancia). Tras encenderlo, el testigo (1)
parpadeará rápidamente para mostrar que el dispo-
sitivo está en modo emparejamiento.
3. Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre
reproductor. El dispositivo “SY-X250BT” se mostrará en
el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su
el reproductor como selección.
NOTA:
Solamente puede conectarse una unidad de repro-
ducción al altavoz. Si éste ya está conectado a otra
unidad de reproducción, el altavoz no aparecerá en
el menú de selección BT.
4. Repita este procedimiento para memorizar otras
emisoras (hasta 60 emisoras FM).
Español
8
4. Introduzca la clave “0000” en su reproductor, según
el fabricante del dispositivo, el modelo y la versión de
software.
Sisehalogradoelemparejamientoconéxito,seescuchará
un pitido y el testigo parpadeará lentamente en azul. Si la
conexiónparalareproduccióndeaudioseharealizadopor
completo, se emitirá un pitido y el testigo se encenderá en
azul.
Para el uso, consulte la sección “Descripción de los contro-
les”.
Pongaelvolumendeldispositivoexternoaunnivelcómodo
en la medida de lo posible.
NOTA:
• Segúnelfabricantedeldispositivo,deberárealizarel
registro (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositi-
vos.
• Encasodeproblemasdurantelareparacióndeundis-
positivo de reproducción, desactive la función de WiFi-
/ y datos móviles en el dispositivo de reproducción.
• LacompatibilidadBluetoothnopuedegarantizarse
para dispositivos (como teléfonos móviles) futuros.
• Paragarantizarunaconexiónóptima,asegúresede
que la batería del reproductor esté totalmente cargada.
• Algunasmarcasdeteléfonosmóvilestienenunmodo
de ahorro de energía. Desactive el modo de ahorro
de energía, podría resultar en problemas durante la
transferencia de datos por Bluetooth.
• Parapodertransferirdatosdeaudio,elBluetoothdebe
estar activado en su reproductor. Consulte el manual
del reproductor.
• Si
elteléfonomóvilenelqueestáreproduciendo
música recibe una llamada, la música se interrumpirá.
El sonido se reproduce en el altavoz según el teléfono
móvil. Para transferir la conversación a su teléfono
móvil, consulte el mensaje de la pantalla del teléfono.
Cuando haya terminado la llamada, los dispositivos
volverán a conectarse entre si. Puede que tenga que
volver a iniciar la reproducción.
Puerto USB (2)
Este dispositivo se ha desarrollado según los últimos avances
técnicos en USB. La amplia variedad de dispositivos de alma-
cenamiento
USBdetodotipoqueexistenactualmenteenel
mercado, por degracia, no nos permiten garantizar una total
compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamien-
to SUB. Por este motivo, en casos particulares se pueden
producir problemas al reproducir archivos de dispositivos de
almacenamiento USB. No es una avería del dispositivo.
1.
Pulse el botón
SOURCE (9) repetidamente hasta que
se muestre “LOAd” en pantalla. El testigo (1) se encen-
derá en rojo. Alternativamente puede pulsar el botón
USB (18 en el mando a distancia).
2. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB. Pasa-
dos unos segundos aparecerá la indicación “– USb –“.
A continuación comenzará la reproducción. Se mostrará
“, MP3, la pista actual y el tiempo de reproducción
transcurrido de la pista en pantalla.
Para el funcionamiento, consulte la sección “Descripción de
los controles”.
NOTA:
• ConectesiempreunmediodealmacenamientoUSB
directamente al puerto USB para evitar averías.
• ElpuertoUSBno está diseñado para cargar dispositi-
vosexternos.
ATENCIÓN:
AntesdeextraereldispositivodealmacenamientoUSB,
pase el dispositivo a otro modo usando el botón
SOURCE (9).
Descripción de los controles
(3/13)
Puede pausar y continuar la reproducción de música. Pulsar
de nuevo para continuar la reproducción.
(4/6)
Pulsar1vez= Reiniciarlacancióndesdeelprincipio.
(Solo en modo bluetooth)
Pulsar2veces= Saltaralacanciónanterior.
Pulsar3veces= Saltaralacanciónanterioralaprevia,etc.
NOTA:
Se mostrará brevemente el número del título actual.
(4/6)
Pulse para saltar a la canción siguiente y las demás.
NOTA:
Se mostrará brevemente el número del título actual.
/ (10/14) (solo en modo USB)
Pulsar1vez= Comienzaunaexploracióndelamúsica.
Pulsar2veces= Sedetienelaexploraciónyprosiguela
reproducción normal.
REPEAT (1 en el mando a distancia) (solo en modo USB)
Activa la función de repetición.
Pulsar1vez= Sereproducerepetidamenteeltítulo
actual. Se muestra el símbolo “
“.
Pulsar2veces= Sereproducenrepetidamentetodaslas
pistas. Se muestra el mensaje “ALL “.
Español
9
NOTA:
Si la función está activa, las pistas individuales pueden
seleccionarse con los botones / (4/6) .
RANDOM (20 en el mando a distancia)
Activa la reproducción aleatoria. Se reproducen todos los
títulos en secuencia aleatoria. Se mostrará el mensaje “rANd”,
el título actual y el tiempo de reproducción transcurrido de
forma alterna en pantalla. Para desactivar la función vuelva
a pulsar el botón RANDOM. Se mostrará brevemente el
mensaje “OFF” en pantalla.
NOTA:
La función “RANDOM” no puede combinarse con la
función “REPEAT”.
Limpieza
ATENCIÓN:
No sumerja el dispositivo en agua.
• Antesdelimpiar,desconéctelodelaalimentación.
• Limpieeldispositivoconuntraposuavehúmedosin
detergentes.
Búsqueda de fallos
Fallo Causa Solución
La unidad no
funciona.
La unidad
retumba y se
“cuelga”.
Desconéctela de la red
durante unos 5 segundos.
Luego enciéndala de nue-
vo.
Realice un reinicio de
fábrica.
consulte la
página 6 “Restablecer
valores de fábrica”
Sin señal
audio durante
laconexión
Bluetooth
Altavoz no
emparejado
con la fuente
de audio.
Compruebequeexistala
conexión.Siesnecesario,
vuelva a emparejar el
altavoz con la fuente de
audio.
Volumen de-
masiado bajo
Aumente el volumen en
el altavoz
Aumente el volumen en la
fuente de audio.
Fallo Causa Solución
El altavoz no
puede conectar-
se
El empare-
jamiento no
funciona
Compruebe que la fuente
de audio soporte el proto-
colo A2DP.
Fuente de au-
dio apagada.
Active la fuente de audio.
Bluetooth
apagado en
la fuente de
audio.
Active la función Blue-
tooth de la fuente de
audio.
Versión de
Bluetooth no
soportada.
Use otra unidad de repro-
ducción.
Las pistas de
música se repro-
ducen por USB
en la secuencia
incorrecta.
Reproducción
aleatoria
activada.
Pulse el botón RANDOM.
Se mostrará brevemente
el mensaje “OFF” en
pantalla.
Datos técnicos
Modelo: SY-X250BT
Alimentación: ...................................................... 220-240 V~ 50 Hz
Consumo: ...................................................................................60 W
Clase de protección: ........................................................................II
Peso neto: .................................................................. aprox.7,20kg
Componente de radio
Rango de frecuencia:: ............................FM 87,5 ~ 108 MHz
Bluetooth
Soporte Bluetooth: V2.1 + EDR / V1.1
Alcance:
................................................................. aprox.10metros
Frecuencia de transmisión:
................................................2,4 GHz
Protocolos:
.................................................................. A2DP, AVRCP
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales,
como la directriz de compatibilidad electromagnética y de
bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de
seguridad.
Capacidad:
.................................................................
32GB
...........................................
.............
...........................................................................
Español
10
Eliminación
Significado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos
con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en
los puntos de recolección municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en
la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los
puntos de recolección.
Nombre del fabricante: Satyatrade S. L.
Dirección: Pol. Ind. La Raya. C/ Guadalquiv
ir, 2.
Camarma de Esteruelas, 28816 Madrid
Tel: 902 430 967
Fax: 91 8864285
NIF: B83254763
País de origen: China
Sytech® SY-X250BT
Descripción:
Altavoz Bluetooth
Sytech declara bajo su responsabilidad que el
producto
indicado
cumple
los
requisitos d
e
las siguientes directivas:
Directiva: 2004/108/EC EMC. (Electromagnetic Compatibility Directive)
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN55020:2007+A11:2011
Directiva Low Voltage LVD.
EN60065:2002+A1:2006+A2:2010+A11:2008+A12:2011
Directiva ERM (Electromagnetic com
patibility and Radio spectrum matters)
ETSI EN 300 328 V1.7.1 (2006-10)
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
ETSI EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05)
ETSI EN 62479 (2010)
RoHS standard: 2011/65/EU. Prevención de sustancias peligrosas.
Firmado: Ajeet Nebhwani Utamchandani
Administrador único

Transcripción de documentos

2 Español Contenidos . 3 Ubicación de los controles ............................................Página . ................................................Página 4 Instrucciones de servicio . 5 Datos técnicos .................................................................Página . .......................................................................Página 6 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ubicación de los controles 4 Español Instrucciones de servicio • No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadecuada puede provocar graves riesgos para el Bienvenidos usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de Gracias por comprar el Sistema de altavoz Bluetooth alimentación, está dañado, no siga usando el dispoSY-X250BT. Estamos seguros de que este producto sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado. Compruebe regularmente si hay daños en el cable de va a satisfacer sus necesidades. Bienvenido a Sytech! alimentación. Símbolos en este manual del usuario • Para evitar peligros, un cable de alimentación dañado sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio AVISO: de atención al cliente o una persona similarmente cualifiAdvierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial cada por un cable equivalente. de heridas. • Si el dispositivo no va a usarse durante un periodo prolongado de tiempo, desconecte el cable de alimentación ATENCIÓN: y saque las baterías. Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos. NOTA: Indica recomendaciones e información para usted. Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario. • Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la piscina o en sótanos húmedos). • No use la unidad en lugares con extremos de calor, frío, polvo o humedad. • Esta unidad está destinada exclusivamente a su uso privado y la aplicación específica para la que ha sido diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para fines comerciales. • Asegúrese de que el cable de alimentación no esté doblado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor. • Asegúrese de que el cable de alimentación no represente riesgo de tropiezos. • No toque nunca el enchufe ni el cable con las manos mojadas. • Conecte el dispositivo siempre a una toma de corriente correctamente instalada. Asegúrese de que la tensión del dispositivo se corresponda con la tensión de la red. • El enchufe debe estar siempre accesible. • Instale siempre las baterías en la dirección correcta. • Evite tapar las ranuras de ventilación del dispositivo. • No cubra nunca las ranuras de ventilación con objetos como revistas, manteles, cortinas, etc. • No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre la unidad. • Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre la unidad. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario de tensiones elevadas peligrosas en el interior del chasis. El símbolo de exclamación indica instrucciones u observaciones de mantenimiento importantes en las orientaciones adjuntas. Niños y personas discapacitadas • Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) fuera de su alcance. ¡AVISO! No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos, debido al riesgo de asfixia. • Este dispositivo no está pensado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una persona responsable por su seguridad. • Vigile a los niños para garantizar que no jueguen con el dispositivo. Ubicación de los controless 1 Control VOLUME (volumen/testigo de control) 2 Puerto USB 3 Botón PLAY/PAUSE (reproducir/pausa) 4 Botones NEXT/ PREV (pista siguiente/anterior) 5 Botón STANDBY (encendido/espera) 6 Receptor IR para el mando a distancia 7 Display 8 Testigo indicador de espera 9 Botón SOURCE (selección de fuente) 10 Botones F.FWD/ F.RWD (explorar adelante/atrás) 11 Botón STOP (detener) Español 5 Parte trasera (no se Muestra) Botón RESET (reinicio) Tomas de AUDIO R/L (2xRCA) Antena de cable Toma de conexión de corriente Interruptor de corriente POWER ON/OFF • Seleccione un lugar adecuado para el dispositivo. Elija una superficie seca, plana y no deslizante. • Asegúrese de que el dispositivo esté suficientemente ventilado. • Retire la película protectora del dispositivo si está adherida. Mando a distancia 1 Botón REPEAT (repetir) 2 Botón MUTE 3 Botones numéricos 4 Botón 10+ 5 Botón “F” 6 Botones CH+/ CH- (pista siguiente/anterior / seleccionar emisoras preestablecidas) 7 Botón (Detener) 8 Botones VOL+/VOL- (volumen) 9 Botón TONE 10 Botón SEARCH 11 Botón MO/ST (mono/estéreo) 12 Botón SAVE (Reproducir/Pausa) 13 Botón 14 Botones TU+/ TU- (explorar adelante/atrás) 15 Botón FM (radio) 16 Botón AUDIO 17 Botón BLUETOOTH 18 Botón USB 19 Botón STANDBY (encender/apagar) 20 Botón RANDOM (reproducción aleatoria) Montaje del pedestal • Coloque cuidadosamente el lado izquierdo de la caja de altavoz en una mesa. Precauciones de seguridad específicas para este dispositivo Colocación y sustitución de las pilas del mando a distancia AVISO: Evite las pérdidas de audición provocadas por un volumen demasiado alto. ATENCIÓN: • No someta los altavoces a condiciones extremas de calor, frío o humedad. • No utilice los altavoces con el volumen al máximo. Podría provocar daños. • No toque las membranas de los altavoces con los dedos ni con ningún objeto. Provocaría daños en las membranas. Primer uso del dispositivo/Introducción NOTA: Algunos botones pueden encontrarse tanto en el dispositivo como en el mando a distancia. Los botones idénticos realizan la misma función. NOTA: Coloque el altavoz sobre una manta o similar para evitar que se arañe la superficie. • Monte la placa de soporte con los cuatro tornillos en la parte inferior del altavoz. • Ahora incorpore de nuevo la caja de altavoz. Alimentación • Conecte el cable de alimentación a la toma del conector de la parte trasera del dispositivo. • Introduzca el enchufe de corriente en una toma adecuada de 230 V, 50 Hz. • Asegúrese de que la tensión de la corriente coincida con los valores de la etiqueta identificadora. NOTA: Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente durante largos periodos de inactividad. NOTA: La batería de litio del compartimiento de batería del mando puede haberse protegido para el transporte con una película adhesiva. Así aumenta la vida útil de la batería. Retire la película antes del primer uso para tener el mando a distancia listo para el uso. • Abra el compartimento de la batería, situado en la parte inferior del control remoto. • Sustituya la batería con otra del mismo tipo (CR 2025). Compruebe que la polaridad es la correcta (vea las marcas en el compartimento para pilas). • Cierre el compartimento de la batería. Si el control remoto va a estar en desuso durante un largo periodo de tiempo, extraiga la batería para evitar que se produzcan fugas de ácido de la misma. 6 • • • • • • • Español AVISO: No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del sol, el fuego o similares. ¡Peligro de explosión! Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. no son juguetes. No intente abrir las baterías. Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.). ¡Podría provocar un cortocircuito! Los cortocircuitos pueden provocar un sobrecalentamiento de las baterías, e incluso prenderles fuego. Pueden derivar en la combustión de las baterías. Por motivos de seguridad, cubra los terminales de las baterías con una cinta adhesiva para su transporte. Si se producen fugas en una batería, no permita que el fluido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el ácido entra en contacto con los ojos, lávelos con agua depurada y consulte con un médico si no desaparecen los síntomas. ATENCIÓN: Las baterías no se deben desechar en la basura. Lleve las baterías usadas a centros de recolección específicos o devuélvalas al vendedor. Restablecer valores de fábrica Cualquier error durante el funcionamiento puede solucionarse pulsando el botón de reinicio. • Con un alambre o similar, pulse el botón de reinicio (RESET) de la parte posterior del dispositivo para reiniciar su electrónica. Las configuraciones que haya realizado se perderán con este procedimiento. Funcionamiento general Encender/apagar el dispositivo • Encienda el dispositivo poniendo el interruptor de corriente POWER de la parte posterior en posición “ON”. • Con la tecla STANDBY (5/19) puede cambiar la unidad entre los modos de espera y operativo. En espera el testigo (8 en el dispositivo) se enciende en rojo. • Para apagar el dispositivo, ponga el interruptor de corriente POWER de la parte posterior en posición “OFF”. Para desconectar la unidad por completo de la corriente, desconecte el enchufe de la toma. NOTA: En modo BLUETOOTH, USB y AUDIO Pasados alrededor de 15 minutos sin señal, el dispositivo pasará automáticamente a modo espera. Volumen Pulsando los botones VOL+/VOL- (8 en el mando a distancia) puede ajustar el volumen deseado. Para ajustar el volumen en el dispositivo, gire el mando VOLUME (1). Mando a distancia infrarrojo Para control inalámbrico a una distancia de menos de 5 m. Si la distancia disminuye, debería cambiar las baterías. Para un uso adecuado, tenga siempre una clara línea de visión entre el mando a distancia y el sensor del dispositivo. Ajustes de sonido Pulse el botón TONE (9 en el mando a distancia) para ajustar la configuración de agudos (tr), graves (bS) y el volumen general (VOL) consecutivamente. Puede ajustar la configuración con los botones VOL+/VOL- o el control VOLUME. NOTA : • Si es necesario, cambie la configuración EQ en la unidad de reproducción para crear el mejor sonido posible. • La configuración de agudos y graves se restablecerá en “00” cada vez que apague el dispositivo. MUTE (2 en el mando a distancia) Para silenciar de inmediato el volumen. Pulse nuevo para cancelar esta función. MUTE de NOTA: Al activar la función, aparece brevemente el mensaje “VL – OFF“ en pantalla. La función activa no puede mostrarse permanentemente en pantalla por motivos técnicos. Modo radio 1. Desenrolle por completo la antena de cable. 2. Pulse el botón SOURCE (9) repetidamente hasta que se muestre “FM” en pantalla. El testigo (1) se encenderá en rojo. Alternativamente puede pulsar el botón FM (15 en el mando a distancia). 3. Búsqueda automática de emisoras: Pulse el botón SEARCH (10 en el mando a distancia). La unidad buscará emisoras en toda la banda de frecuencia. Las emisoras de radio encontradas se guardarán en orden de frecuencia ascendente. La secuencia no puede modificarse más adelante. Las emisoras preestablecidas se sobrescribirán. Búsqueda manual de emisoras: Pulse brevemente los botones / (10/14) hasta encontrar la emisora que esté buscando. Si mantiene pulsando uno de los botones, el dispositivo buscará la siguiente emisora. Introducción directa de frecuencia: Si conoce la frecuencia de la emisora puede introducirla del modo siguiente. • Pulse el botón “F” (5 en el mando a distancia). Se mostrará en pantalla el indicador “- - - : - -“. Introduzca la frecuencia con los botones numéricos (3) del mando a distancia. Español 4. Si la recepción es muy débil y la emisora tiene interferencias, pruebe a mejorar la recepción cambiando la posición de la antena y enrollándola o desenrollándola. Para emisoras FM, puede usar el botón MO/ST (11 en el mando a distancia) para cambiar entre recepción mono y estéreo. Recomendamos que cambie a mono en caso de mala recepción. NOTA : La función de estéreo activa se muestra en pantalla con el símbolo “ “. Guardado manual de emisoras 1. Use / o los botones numéricos para seleccionar la ubicación de memoria en la que quiera guardar la emisora. 2. Busque la emisora deseada como se describe en el apartado 3 “Búsqueda manual de emisoras”. 3. Pulse el botón SAVE (12 en el mando a distancia) para guardar la emisora 4. Repita este procedimiento para memorizar otras emisoras ( hasta 60 emisoras FM). Seleccionar una emisora memorizada Dispone de dos opciones para seleccionar las emisoras memorizadas. • Las emisoras memorizadas pueden seleccionarse pulsando repetidamente el botón / (4/6). • Introduzca la ubicación de memoria deseada con los botones numéricos (3 en el mando a distancia). Con ubicaciones superiores a 9, pulse primero el botón 10+ (4 en el mando a distancia). Cada vez que pulse el botón 10+ aumentará el número en 10 posiciones más. Reproducir archivos de música Dispone de tres opciones para reproducir sus propios archivos de música con la unidad: por cable, inalámbrico por Bluetooth, o mediante el puerto USB. Con cable 1. Conecte el dispositivo externo con un cable de cincha (2x RCA) a las tomas AUDIO R/L de la parte posterior del altavoz. Si fuera necesario, emplee un adaptador apropiado (no incluido con el producto). 2. Pulse el botón SOURCE (9) repetidamente hasta que se muestre “AUDIO” en pantalla. El testigo (1) se encen derá en rojo. Alternativamente puede pulsar el botón AUDIO (16 en el mando a distancia). 3. Inicie la reproducción en la fuente de audio. Escuche la reproducción por el altavoz. Puede ajustar el volumen con el botón VOL+/VOL- (8 en el mando a distancia) o el control VOLUME (1). 4. Para otras operaciones, consulte el manual del usuario de la fuente de audio externa. 7 NOTA: Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel cómodo en la medida de lo posible. Inalámbrico por Bluetooth Bluetooth es una tecnología de conexión de radio inalámbrica de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz eb la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden producirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB, teléfonos inalámbricos u hornos microondas que funcionen en la misma banda de frecuencia. Este dispositivo le ofrece la posibilidad de usar un dispositivo con Bluetooth habilitado. El radio de operación está limitado a aproximadamente 10 metros, dependiendo del entorno y de la unidad utilizada. Si su dispositivo de reproducción soporta el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profil) y tiene función de reproductor de música, también puede transferir música de forma inalámbrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transfieren señales de audio estéreo inalámbricas entre el dispositivo reproductor (fuente) y el dispositivo receptor. Para poder controlar la fuente a distancia, el dispositivo de reproducción debe soportar el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no puede garantizarse una total funcionalidad. • Registro en dispositivos (Emparejamiento) Antes de escuchar música a través de la unidad, deberá emparejar los dispositivo. 1. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en su reproductor (p.ej. teléfono móvil). Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor. 2. Pulse el botón SOURCE (9) repetidamente hasta que se muestre “– bt –“ aen pantalla. Alternativamente puede pulsar el botón BLUETOOTH (17 en el mando a distancia). Tras encenderlo, el testigo (1) parpadeará rápidamente para mostrar que el dispositivo está en modo emparejamiento. 3. Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor. El dispositivo “SY-X250BT” se mostrará en el reproductor como selección. NOTA: Solamente puede conectarse una unidad de reproducción al altavoz. Si éste ya está conectado a otra unidad de reproducción, el altavoz no aparecerá en el menú de selección BT. 8 Español 4. Introduzca la clave “0000” en su reproductor, según el fabricante del dispositivo, el modelo y la versión de software. Si se ha logrado el emparejamiento con éxito, se escuchará un pitido y el testigo parpadeará lentamente en azul. Si la conexión para la reproducción de audio se ha realizado por completo, se emitirá un pitido y el testigo se encenderá en azul. Para el uso, consulte la sección “Descripción de los controles”. Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel cómodo en la medida de lo posible. NOTA: • Según el fabricante del dispositivo, deberá realizar el registro (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositivos. • En caso de problemas durante la reparación de un dispositivo de reproducción, desactive la función de WiFi/ y datos móviles en el dispositivo de reproducción. • La compatibilidad Bluetooth no puede garantizarse para dispositivos (como teléfonos móviles) futuros. • Para garantizar una conexión óptima, asegúrese de que la batería del reproductor esté totalmente cargada. • Algunas marcas de teléfonos móviles tienen un modo de ahorro de energía. Desactive el modo de ahorro de energía, podría resultar en problemas durante la transferencia de datos por Bluetooth. • Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth debe estar activado en su reproductor. Consulte el manual del reproductor. • Si el teléfono móvil en el que está reproduciendo música recibe una llamada, la música se interrumpirá. El sonido se reproduce en el altavoz según el teléfono móvil. Para transferir la conversación a su teléfono móvil, consulte el mensaje de la pantalla del teléfono. Cuando haya terminado la llamada, los dispositivos volverán a conectarse entre si. Puede que tenga que volver a iniciar la reproducción. Puerto USB (2) Este dispositivo se ha desarrollado según los últimos avances técnicos en USB. La amplia variedad de dispositivos de almacenamiento USB de todo tipo que existen actualmente en el mercado, por degracia, no nos permiten garantizar una total compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento SUB. Por este motivo, en casos particulares se pueden producir problemas al reproducir archivos de dispositivos de almacenamiento USB. No es una avería del dispositivo. 1. Pulse el botón SOURCE (9) repetidamente hasta que se muestre “LOAd” en pantalla. El testigo (1) se encenderá en rojo. Alternativamente puede pulsar el botón USB (18 en el mando a distancia). 2. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB. Pasados unos segundos aparecerá la indicación “– USb –“. A continuación comenzará la reproducción. Se mostrará “ “, MP3, la pista actual y el tiempo de reproducción transcurrido de la pista en pantalla. Para el funcionamiento, consulte la sección “Descripción de los controles”. NOTA: • Conecte siempre un medio de almacenamiento USB directamente al puerto USB para evitar averías. • El puerto USB no está diseñado para cargar dispositivos externos. ATENCIÓN: Antes de extraer el dispositivo de almacenamiento USB, pase el dispositivo a otro modo usando el botón SOURCE (9). Descripción de los controles (3/13) Puede pausar y continuar la reproducción de música. Pulsar de nuevo para continuar la reproducción. (4/6) Pulsar 1 vez = Pulsar 2 veces = Pulsar 3 veces = Reiniciar la canción desde el principio. (Solo en modo bluetooth) Saltar a la canción anterior. Saltar a la canción anterior a la previa, etc. NOTA: Se mostrará brevemente el número del título actual. (4/6) Pulse para saltar a la canción siguiente y las demás. NOTA: Se mostrará brevemente el número del título actual. / (10/14) (solo en modo USB) Pulsar 1 vez = Comienza una exploración de la música. Pulsar 2 veces = Se detiene la exploración y prosigue la reproducción normal. REPEAT (1 en el mando a distancia) (solo en modo USB) Activa la función de repetición. Pulsar 1 vez = Se reproduce repetidamente el título actual. Se muestra el símbolo “ “. Pulsar 2 veces = Se reproducen repetidamente todas las pistas. Se muestra el mensaje “ALL “. Español NOTA: Si la función está activa, las pistas individuales pueden seleccionarse con los botones / (4/6) . RANDOM (20 en el mando a distancia) Activa la reproducción aleatoria. Se reproducen todos los títulos en secuencia aleatoria. Se mostrará el mensaje “rANd”, el título actual y el tiempo de reproducción transcurrido de forma alterna en pantalla. Para desactivar la función vuelva a pulsar el botón RANDOM. Se mostrará brevemente el mensaje “OFF” en pantalla. NOTA: La función “RANDOM” no puede combinarse con la función “REPEAT”. Limpieza ATENCIÓN: No sumerja el dispositivo en agua. • Antes de limpiar, desconéctelo de la alimentación. • Limpie el dispositivo con un trapo suave húmedo sin detergentes. Búsqueda de fallos Fallo La unidad no funciona. Sin señal audio durante la conexión Bluetooth Causa La unidad retumba y se “cuelga”. Solución Desconéctela de la red durante unos 5 segundos. Luego enciéndala de nuevo. Realice un reinicio de fábrica. consulte la página 6 “Restablecer valores de fábrica” Compruebe que exista la Altavoz no emparejado conexión. Si es necesario, con la fuente vuelva a emparejar el de audio. altavoz con la fuente de audio. Volumen de- Aumente el volumen en masiado bajo el altavoz Aumente el volumen en la fuente de audio. Fallo El altavoz no puede conectarse Causa El emparejamiento no funciona Fuente de audio apagada. Bluetooth apagado en la fuente de audio. Versión de Bluetooth no soportada. Las pistas de Reproducción música se repro- aleatoria ducen por USB activada. en la secuencia incorrecta. 9 Solución Compruebe que la fuente de audio soporte el protocolo A2DP. Active la fuente de audio. Active la función Bluetooth de la fuente de audio. Use otra unidad de reproducción. Pulse el botón RANDOM. Se mostrará brevemente el mensaje “OFF” en pantalla. Datos técnicos Modelo:............................................................................SY-X250BT Alimentación:.......................................................220-240 V~ 50 Hz Consumo:....................................................................................60 W Clase de protección:.........................................................................II Peso neto:................................................................... aprox. 7,20 kg Componente de radio Rango de frecuencia::............................. FM 87,5 ~ 108 MHz Bluetooth Soporte Bluetooth:............................................ V2.1 + EDR / V1.1 . .............................................................................. 32GB Capacidad: . Alcance:................................................................. aprox. 10 metros Frecuencia .de transmisión: ................................................2,4 GHz Protocolos:..................................................................A2DP, AVRCP El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. 10 Español Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección. Nombre del fabricante: Satyatrade S. L. Dirección: Pol. Ind. La Raya. C/ Guadalquivir, 2. Camarma de Esteruelas, 28816 Madrid Tel: 902 430 967 Fax: 91 8864285 NIF: B83254763 País de origen: China Sytech® SY-X250BT Descripción: Altavoz Bluetooth Sytech declara bajo su responsabilidad que el producto indicado cumple los requisitos de las siguientes directivas: Directiva: 2004/108/EC EMC. (Electromagnetic Compatibility Directive) EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008 EN55020:2007+A11:2011 Directiva Low Voltage LVD. EN60065:2002+A1:2006+A2:2010+A11:2008+A12:2011 Directiva ERM (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum matters) ETSI EN 300 328 V1.7.1 (2006-10) ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09) ETSI EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05) ETSI EN 62479 (2010) RoHS standard: 2011/65/EU. Prevención de sustancias peligrosas. Firmado: Ajeet Nebhwani Utamchandani Administrador único              
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Sytech SYX250BT El manual del propietario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas