Craftsman 358350462 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6ndeGarantia 24 Almacenamiento 43
ReglasdeSeguridid 24 TablaDiagn6stica 44
Montaje 30 Declaraci6ndeEmision 46
Uso 30 ListadePiezas 22
Mantenimiento 38 RepuestosyEncargosContratapa
ServicioyAjustes 41
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Per un aSo a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears reparar_ gratuitamente cualquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son
articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
alquiler, esta garantia tendra validez de 30 dias contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVlCIO BAJO GARANTIA ESTA ASU DISPOSIClON CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS
CERCANQ EN LOS ESTADQS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_a ud. podr_ tener
otros derechos que var_an entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_lk ADVERTENCIA: Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumem
tos para cortar madera a alta veloci-
dad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes, El uso des_
cuidado o indebido de esta herramiem
ta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad eim
strucciones de uso que se encuen*
tran en este manual.
Proteccion de Oidos Casco Duro
Protecci6n
Ropa Ajustada Guantes
de Uso
Industrial
Zapatos de
Seguridad _ de Seguridad
Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como gafas
de seguridad gue no se la cara; cas-
co duro aprobado; y barrera de soni-
do (tapones de oido u orejeras anti-
sonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza ha-
bitualmente deber&n hacerse revisar
la audici6n frecuentemente ya que el
ruido de ]as sierras de cadena
puede daSar los oidos.
24
Mantenga el cabello por encima del
nivel de los hombros. No desgaste la
ropa suelta ojoyerfa; pueden enre-
darse en las piezas m6viles.
Mantenga todas las partes de cuer-
po alejadas de la cadena siempre
que el motor est6 en funcionamiento.
Mantenga a los niSos, espectadores
y animales a una distancia minima
de 10 metros (30 pies) del &rea de
trabajo o cuando est& haciendo ar-
rancar el motor.
No levante ni opere las sierras de
cadena cuando est9 fatigado, enfer-
me, ansioso o si ha tomado alcohol,
drogas o remedios. Es inprescindible
que ud. est& en buenas condiciones
fisicas y alerta mentalmente. Si ud.
sufre de cualquier condici6n que
pueda empeorar con el trabajo at-
duo, ases6rese con su m6dico.
No ponga en marcha la sierra sin
tener un &rea de trabajo despejada,
una superficie estable para parase y,
si est_ derrubando _rboles, un cami-
no predeterminado de retroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
Mantenga las dos manos en las man-
ijas siempre que el aparato est6 en
march& El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heri-
das al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est_n diseSadas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
Haga uso de la sierra de cadena t_ni-
camente en lugares exteriores bien
ventilados.
No haga uso de la sierra desde las
escaleras port,tiles ni los _rboles.
Asegt_rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ning_n objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un core.
No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al com-
pletarse el corte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ningt_n lado.
Cuando traslade la sierra en la
mane, h_galo _nicamente con el mo-
tor parado. LI6vela con el silenciador
apartado del cuerpo y la barra y ca-
dena hacia atr&s, con la barra de
preferencia cubierta por una funda.
No ponga en funcionamiento la sier-
ra de cadena siesta daSada, incor-
rectamente ajustada, o si no est& ar-
mada completa y seguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mano, freno de cadena,
o el otras piezas immediatamente si
daSado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
NAS CONDICIONES DE FUNCIONA-
MIENTO
Lleve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquel-
los procedimientos listados en la
secci6n de MANTENIMIENTO de este
manual.
AsegQrese de que la cadena se de-
tenga por completo cuando se suelta
el gatillo. Para hacer correcciones,
vea los AJUSTES AL CARBURADOR.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causar daSos al aparato y
accidentes al usuario o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman recom-
endados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lu-
bricaci6n y cambio de accesorios.
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se en-
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
• Inspeccione todas las piezas por si
hubiera daSos. Antes de continuar con
el uso del aparato; el protector u otra
pieza que se encuentre daSada deb-
er& ser inspeccionada cuidadosa-
mente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funciona-
miento para el cueal fue dise_ada. In-
speccione el alineamiento de las pie-
zas movibles, piezas movibles que se
25
encuentrenatascadas,larupturade
piezas,monturaycualquierotracon-
dici6nquepuedaafectar el uso del
aparato. El protector o cualquier otra
pieza que se encuentre daSada deb-
era ser reparada apropiadamente o
debera ser reemplazada por un Cen-
tro de Servicio Sears, a no ser que se
indique de otra forma en este manual
de instrucciones.
AI no encontrarse en uso, las sierras
de cadena deber_n almacenarse en
un lugar seco, en un lugar alto o bajo
Ilave, fuera del alcance de los niSos.
AI almacenar la sierra, use una fum
da o un estuche de carga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUlDADO
No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est& haciem
do uso de la sierra.
Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las _reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apa-
rato en march&
AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en march&
Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de substan-
cias combustibes y no sobre hojas se*
cas, paja, palel, etc. Retire la tapa len-
tamente y reabastezca el aparato.
Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotam
gues, motores o interruptores el6ctri-
cos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precau-
clones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demgs fuerzas que pueden causar
graves heridas.
,Evite las obstrucciones
Despeje el Area de Trabajo
_kADVERTENCIA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Re-
culada es el movimiento hacia el
frente, hacia atrgs o r_pidamente ha*
cia adelante, esto puede ocurrir cuam
do la punta de la barra guia de la sier_
ra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algQn
objeto extra_o a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en mo_
vimiento entra en contacto con algt]n
objeto en la parte superior de la pun*
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se de-
tenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene re-
pentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tiene como re-
sultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atrAs en direcci6n al usuario.
La Reculada por Impulsibn puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algt]n
objeto extra5o a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente, Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer fgcilmente al usuario perder el
control de la sierra.
26
REDUZCA I.AS PROBABILIDADES
DE RECULADA
Est6 consciente de la posibilidad de
reculada, Teniendo una buena corn*
prensi6n b_sica de la reculad& ud.
podr& reducir el elemento de sorpre*
sa que contribuye a los accidentes.
Nunca permita que la cadena en me-
vimiento toque ningt]n objeto en la
punta de la barra guia.
Mantenga el &rea de trabajo libre de
obstrucciones come per ejemplo
otros _rboles, ramas, piedras, cer-
cas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejem-
plo otros _rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pue-
da tocar mientras est& cortando.
AI cortar una ram& no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correct& Las cadenas con
poco file o flojasincrementan la pro-
babilidad de reculada. Siga las im
strucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cade-
na. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parado, nun-
ca en marcha. AsegQrese de que las
tuercas de la freno de cadena est6n-
parado, nunca en marcha.
Aseg0rese de que las tuercas de la
freno de cadena est6n ejustadas fir-
memente.
Empiece y efect0e la totalidad de
cada corte con el acelerador a fore
do. Si la cadena se esta moviendo a
una velocidad menor que la maxima,
hay m_s probabilidad de que la sier-
ra recule.
Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demas fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presi6n:
Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la ca-
dena de cualquier forma.
No corte m_s que un tronco a la vez.
AI seccionar troncos con corte as-
cendiente, no tuerza la sierra al sa-
car la barra del corte.
Evite la Impulsion:
Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera.
Use cu_as de pl_stico o de madera,
no de metal, para mantener abierto
el corte.
MANTENGA EL CONTROL
Parese hacia la izquie[da de la sierra.
Nunca_invierta ,_
Ia posici6n deI
Ias ma_ _. ,ee
Codo rigido
El pulgar pot debajo de la manija
Sostenga fuertemente la sierra con
las dos manos mientras est6 en mar-
cha el motor y no afloje. Sostener fir-
memente puede neutralizar las recu-
ladas y ayudarle a mantener el
control de la sierra. Sostenga la
manija delantera con la mano iz-
quierda, colocando el pulgar debajo
de la manija y rodeando la manija
con los dedos. Mantenga la mano
derecha envolviendo totalmente la
manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga el brazo izquierdo
totalmente extendido con el codo
fijo.
Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
puede en linea recta con la mano
derecha en la manija trasera, cuan-
do est6 haciendo cortes de seccio-
namiento. Nunca invierta la posici6n
de las manos para ningt]n tipo de
corte.
Pgrese con el peso distribuido iguaF
mente entre los dos pies.
No se extienda excesivamente, la
sierra puede impulsarlo o empujarlo
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
No corte arriba del nivel de los hom-
bros, puedsto que torna dificil man*
tener el control de la sierra.
27
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
,_ADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han sido incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales im*
plementos no pueden eliminar total-
mente esta reacci6n pe]igrosa. Como
usuario de sierra de cadena, ud. no
debe confiarse solamente en los dis-
positivos de seguridad. Ud, debe se-
guir todas las precauciones de seguri-
dad, instrucciones y mantenimiento
que se encuentran en este manual
para ayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heridas.
Protector de Mano Delantera, dis-
efiado para reducir la probabilidad
que su mano izquierda entre en con-
tacto con la cadena, si la mano se
desprende de la manija delantera.
La posici6n de las manijas delantera
y trasera, disefiadas con distancia
entre las manijas y "en lined' la una
con la otra. La separaci6n y la cola-
caci6n en linea que este disefio pro-
vee se combinan para dar equilibrio
y resistencia para controlar la propul-
si6n de la sierra hacia el usuario si
acontece una reculada.
Barra Guia Reducidora de Reculadas,
disefiada con punta de radio pequefio
que reduce el tamaSo de la zona de
peligro en la punta de la barra. Las
barras guias reducidoras de reculadas
son aquellas que han demostrado que
reducen significativamente la cantidad
y la seriedad de las reculadas cuando
han sido examinadas de acuerdo con
los requisitos de seguridad para las
sierras de cadena a gasolina estable-
cidos por el Patr6n ANSI (American
National Standards Institute, Inc.)
B175.1.
_o d Puntade Ra-
e dio PequeSo
BarraGuia
_Zo_adZonad
Punta de Radio r
Gaande BarraGuia
Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas ban satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re-
quisitos de Seguridad para las Sier-
ras de Cadena a Gasolina) en prue*
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
miento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilad
_.______ slab6n Protector
Alargado desvia Ia
fuerza de reacci6n y
permite que la mad-
era entre gradual-
mente a la Cuchilla
FRENO DE CADENA
Freno de Cadena, dise_ada para de-
tener la cadena en el caso de recula-
da.
_IkADVERTENCIA: NUESTRA COM-
PAi_IIANO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una ac-
ci6n rapida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atrgs y hacia ar-
riba en direcci6n al usuario. Una recu-
lada podria ser causada cuando se
permite que la punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
la barra guia, Esta acci6n puede em-
pujar la barra guia rapidamente hacia
arras en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de estos dos
acontecimientos puede causar que el
usuario pierda el control de la sierra Io
que podria resultar en lesiones de alta
gravedad o hasta la muerte, NO DE-
PENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR
LAS RECULADAS. Las barras guia re-
ducidoras de reculadas y las cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una bar-
ra de equipo original, Reparaciones al
freno de cadena deben ser hechos por
un Centro de Servicio Sears que este
autorizado, Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas cercano.
El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACClON
contraria que a una velocidad vertigi-
nosa expulsa la espada hacia arriba
y hacia atr_s, en direcci6n al
operador.
28
Silacadenaquedaatrapadaporla
partesuperiordela espada, 6sta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador,
Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p6rdida del con-
trol de la motosierra y causar una
grave lesi6n, No confie exclusiva-
mente en los dispositivos de seguri-
dad que incorpora su sierra.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex-
puesto alas vibraciones a trav6s del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar daSos
a los vasos sanguineos o a los nervios
de los dedos, las manos y las coyuntu*
ras en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastornos de la cir-
culaci6n o alas hinchazones anor-
males, El uso prolongado en tiempo
frio ha sido asociado con da5os a los
vasos sanguineos de personas que
por otra parte se encuentran en per-
fecto estado de salud, Si ocurren
sintomas tales como el entumecimiem
to, el dolor, la falta de fuerza, los cam*
bias, en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedos, las man-
os o las mu_ecas, deje de usar la
m_quina inmediatamente y procure
atenci6n medica. Los sistemas de
anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemas, Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongan-
do de las herramientas de fuerza de-
ben flscalizar atentamente su estado
fisico y el estado del aparato,
FRENO DE CADENA: Siesta sierra
ha de usarse para el tumbado comer-
cial de _rboles, un freno de cadena se
requiere y no ser9 quitado ni ser& lisia*
do de otra manera conformarse con
las Regulaciones Federales del OSHA
para el tumbado comercial de &rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador limita-
dor de temperatura y con rejilla anti-
chispa que cumple los requisitos de
los C6digos de California 4442 y 4443,
Todas las tierras forestadas federales,
mgs los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oreg6n, requieren por
ley que muchos motores de combus-
ti6n interna est6n equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una sierra de
cadena en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentes,
usted tiene la responsabilidad juridica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto. De Io con-
trario, estar9 en infracci6n de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABILIDA-
DES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Lab-
oratories, Inc, de acuerdo a los Requi-
sitos Nacionales de Seguridad Esta-
dounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
29
zl. ___________
411JADVERTENCIA: Antes de usar
la sierra de cadena, asegure tedes los
fijaderes se encuentren bien ajusta-
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido:
Modelo: 358.350462
Sierra de Cadena (completamente
armada)
Herramienta de Ajuste de la Cadena
Aceite de Motor de 2-ciclos
Estuche para Transporte
Verifique las piezas en case de averfa.
No use piezas que se encuentren
daSadas.
Si necesita ayuda, faltan piezas o en-
cuentra piezas daSadas, favor Ilamar
al 1_800-235-5878.
AVlSO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha side puesto a prueba
en la f&brica y se le ha ajustado con
precisi6n el carburador. Como resulta-
do, es posible que se sienta un olor a
gasolina o gue se encuentre una gota
de residuo de aceite o combustible en
el silenciador al desempacar el apara-
to.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
CONOZCA EL APARATO
LEA ESTEMANUALDE INSTRUCCIONESY LAS REGLASDE SEGURIDADANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA.Compare las ilustraciones con su aparato para familia-
rizarse con la ubicaci6n de los varies controles y ajustes. Guarde este manual para
uso futuro.
AHjersrtam_enllacdaedena Pre_taetteOra_nor_ f--_._/. ^ManijaDelantera
(Herramienta de la Barra) L_ J I_ uga
de
Arranque
ON,STOP
fl I I/I i_....t _',,,__/ Interruptor
Cadena Si,enci or
Tapa del Tanque de /,_.
Lubricante de Barra "
Caja del Arranque Tapa del Tanque de Combustible
Tapa del Cilindro
CuchiJlas Marcadordeprofundidad
Traba de Marcha _, _; _
Lenta Acelerada L_/
Traba del Direcci6n de
Acelerador Rotaci6n de Ia
Manija Tornillo de Funcionamiento Cadena
Trasera V
Acelerador
Barra Guia
de la freno de cadena
Captador de Cadena
Engranaje
3O
EN/TOPE INTERRUPTOR
El EN/TOPE (ON/OFF)INTERRUPTORest_
acostumbrado a detener la maquina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLODE ACELERADORcontrola
velocidad de maquina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DEL ACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo pre-
viene el acionamiento accidental del
acelerador.
TRABA DE LA MARCHA LENTA
ACELERADA
La TRABA DE LA MARCHALENTAACEL_
ERADAmantiene el gatillo en la posici6n
de arranque. Active la traba de marcha
lenta acelerada en la siguiente manera:
presione la traba del acelerador y luega
apretando el gatillo acelerador. Con el
acelerador apretado, oprima la traba de
marcha lenta acelerada. Suelte la traba
del acelerador y el gatillo mientras man-
tiene oprimida la traba de marcha lenta
acelerada.
PALANCA DEL CEBADOR
La PALANCADEL CEBADOR provee
combustible adicional al motor al ar-
rancar en frio.
BOMBEADOR
El BOMBEADORcircula combustible al
carburador.
FRENO DE CADENA
El FRENO DE CADENA est_ disefiado
para detener la cadena en caso de re-
culada. El freno de cadena se activa
automgticamente en caso de recula-
das. El freno de cadena se activa
manualmente si empujan al protector
de mano delantero adelante. Para de-
sactivar el freno de cadena, tire Io m_s
posible del protector de mano delan-
tero hacia la manija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minutos
de uso. Deber9 veriflcarse la tensi6n de
la cadena frecuentemente. Yea TEN-
SION DE LA CADENAen la secci6n de
SERVlCIOY AJUSTES.
,I_ADVERTENCIA: El silenciador
es extremadamente caliente durante
el uso y despu6s de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible tal como gaso-
lina o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA:
IIIADVERTENCIA: Lea toda la in-
formaci6n sabre el manejo del com-
bustible en la secci6n de reglas de se-
guridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informa-
ci6n sabre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Pro-
cure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o flame al tel6fono de
ayuda al consumidor al
1-800_235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica-
ci6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el tan-
que de aceite para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capack
dad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arrui-
narA la barra y la cadena rgpidamente.
El uso de demasiado poco aceite cau-
sara exceso de calentamiento que sera
detectable por el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
barra. Para obtener la maxima prolon-
gaci6n de la vida de la bara y la cade-
na, recomendamos que use el aceite
para barras de sierra de cadena Crafts-
man. Si el aceite Craftsman no esta dis-
pondible, puede usarse un aceite SAE
30 de buena calidad hasta obtener el
aceite marcha Craftsman. La cantidad
de lubricaci6n es medida automatica-
mente durante el funcionamiento de la
sierra. La sierra usar9 mas o menos un
tanque de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre Ilene el
tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
_ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para funcio-
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber& mez-
clar la gasolina con un aceite de sint6-
rico de buena calidad para motores de
2 tiempos enfriados a aire. Recomen-
damos el aceite de sint6tico de la mar-
ca Craftsman. Mezcle la gasolina con
el aceite en la proporci6n de 40:1. Se
31
obtieneunaproporci6nde40:1mez*
clando3,2onzasdeaceiteconcada
gal6ndegasolinasinplomo.Sein-
cluyeconestasierraunrecipientede
3,2onzasdeaceite.Adieraelcontem
idoenterodeesterecipienteen1
gal6ndegasolinaparaalcanzarla
mezclaapropiadadelcombustible.
NOUSEaceiteparaautom6vilesni
parabarcos.EstosaceitesdaSargnel
motor.AImezclarelcombustible,siga
lasinstruccionesimpresasenelreci-
pientedeaceite.Unavezquehaya
a5adidoelaceitealagasolina,agiteel
recipientebrevementeparaasegurar
queelcombustibleest6completa*
mentemezclado.Leasiempreysiga
lasreglasdeseguridadquetienenque
verconelcombustibleantesdeabas-
tecerelaparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclasdos con alcohol (los Ila-
mados gasohol o los que contienen eta*
col o metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de &cidos durante el almace-
namiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema de combustible del mo-
tor durante el almacenamiento.
Para evitar promblemas con el motor,
deber& vaciarse el sistema de combus-
tible antes de almacenar el aparato por
30 dias o mas. Vacie el tanque de com-
bustible, ponga el motor en marcha y
dejelo en marcha hasta que la lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Cuando vaya a usar el aparato
nuevamente, use combustible fresco.
Vea la instrucciones de ALMACENAMIEN-
TO para obtener m_s informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacerlo puede pro-
vocar daSos permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO
para m&s informaciones.
FRENO DE CADENA
AsegQrese el freno de cadena se dis-
activa tirando el protector de mano de-
lantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la
manija delantera todo Io que sea pos-
ible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
I_kADVERTENCIA: La cadena no
debe moverse cuando el motor se em
cuentre en marcha inactiva. Si la ca_
dena se mueve en marcha inactiva,
vea la secci6n de AJUSTES AL CARBU-
RADOR en este manual. Evite contac-
to con el silenciador. Un silenciador
caliente podria causar quemaduras
muy graves.
PARA PARAR EL MOTOR
Mueva el interruptor ON/STOP en la
posici6n STOP.
POSICION DE ARRANQUE
Para poner en marcha el motor, su-
jete la sierra firmamente en el suelo
como se ilustra. AsegQrese de que
la cadena pueda moverse Iibre-
mente sin tocar ningt]n objeto.
Mangode Iacuerda de arranque
El Pie Derecho en
la Manija Trasera
La Mane
Izquierda
J en la Manija
= CRAFTSNAW "
Interior de
PUNTOS IMPORTANTES PAPA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
la extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parta. No permita que la uerda de
arranque regrese a su lugar brusca-
mente. Sujete el mango y permita que
la cuerda rebobine lentatmente.
AVlSO: No intente cortar el material
con el boton de veloddad rgpida en
posici6n de cierre.
PAPA ARPANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador su
m_xima extensi6n.
3. Lentamente, oprima el bombeador
seis veces.
Bombeado[_f
'o*er,op*or
ON/STOP,
POSICIONS DE LA CEBADOR
Palanca del -t _
cebador t.,
"_"_' "*" 'Off Full
32
4. Aprieteysujeteelgatilloacelera-
dor.Coneldedopulgar,oprima
haciaabajoelboronqueasegura
lamarchargpidainactiva;luego,
suelteelgatilloacelerador.
5. Firmemente,tiredelmangodela
cuerdadearranque5vecescon
sumanoderecha.Luego,paseal
siguientepaso.
AVlSO:Sielmotorparecequeest6
intentandoarrancarantesdelquinto
tir6n,paredetiraryprocedainmedia-
tamentealsiguientepaso.
6. Presionehaciaadentroyporcom-
pletolapalancadelcebador(ala
posici6nOFF);Tiredelacuerdade
arranquergpidamenteconsu
manoderechahastaqueelmotor
sepongaenmarcha.
7. Permitaqueelmotorcontinueen
marchaperaproximadamentecin-
cosegundos.Luego,aprietey
suelteelgatil]oaceleradorpara
permitirqueelmotorregreseala
marchainactiva.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Presione hacia adentro y por com-
pleto la palanca del cebador (a la
posici6n OFF).
2. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
3. Lentamente, presione el bombea-
dor 6 veces.
4. Apriete y sostenga el gatillo aceler-
ador. Con el dedo pulgar, oprima
hacia abajo el boron que asegura
ia marcha r_pida inactiva; iuego,
suelte el gatillo acelerador.
5. Tire de la cuerda de arranque r_pi-
damente con su mano derecha
hasta que el motor se ponga en
march&
6. Apriete y suelte el gatillo acelera-
dor para permitir que el motor re-
grese a la marcha inactiva.
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se
ha puesto en marcha despu6s del d6-
cimo tiron.
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de
combustible siguiendo el procedimien-
to de puesta en marcha para motores
calientes que se ha indicado anterior-
mente. Asegt]rese de que el interrup-
tor ON/STOP se encuentre en la posi-
ci6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, depen-
diendo cu&n ahogando se encuentre
el motor. Si el motor aun asi no arran-
ca, refi6rase a ia TABLA DIAGNOSTICA
o Ilame al 1-800-235_5878.
FRENO DE CADENA
_IbADVERTENCIA: La banda del
freno podr9 romperse al activar el fie-
no si 6sta se encuentra demasiado
usada y fina. Si la banda del freno se
encuentra rot& el freno de cadena no
detendr& la cadena. El freno de cade-
na debe ser substituido si cualquier
parte se desgasta menos de 0,5 mm
(0,020 de pulgada) densamente. Re-
paraciones al freno de cadena deben
ser hechos por un Centro de Servicio
Sears que este autorizado. Lleve la
unidad al sitio de compra a el Centro
de Servicio Sears mas cercano.
Esta sierra viene equipada con un fie-
no de cadena diseSada para detener
la cadena en el caso de reculada.
El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente (a mano) o au-
tomgticamente (por el movimiento
repentino).
Si el freno ya esta activado, se Io de-
sactiva tirando el protector de mano
delantero hacia _nog, acercgndolo a
la manija delantera todo io que sea
posible.
Para cortar con la sierra, es necesa-
rio desactivar el freno de cadena.
Desactivado _
Activado
_ CRRFTSMn#__
Control del freno
PRECAUCION: El freno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces al
dia. AI hacer esta inspecci6n, el motor
siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sos-
tenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la veloci-
dad maxima presionando el gatillo del
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su muSeca izquierda
contra el protector de mano delantera
33
sinsoltarlamanijadelantera.Laca-
denadebepararinmediatamente.
Control del funcionamiento activa-
do por inercia
_ADVERTENCIA: Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber9 estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la
mano derecha y la manija delantera
con la mano izquierda. Sujete la sierra
unos 35 cm (14 pulgadas) por encima
de un toc6n u otro superficie de mad-
era. Libere la empufiadura del mango
delantero y que la punta de la barra
guia caiga hacia adelanta y pueda en-
trar en contacto con el tocon. Cuando
la punta de la barra golpee el tocon, el
freno debe activarse.
SUGERENCIAS PARA EL USO COR-
RECTO DEL APARATO
Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu6s de
un minuto de funcionamiento. Vea
TENSI(_N DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMEINTO.
Corte madera t_nicamente. No corte
metal, pl_stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
Pare la sierra si la cadena toca cual-
quier objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segt_n la
necesidad.
Mantenga la cadena fuera de la are-
na y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r&pidamente las cade-
nas e incrementa la posibilidad de
reculadas.
Corte various troncos pequeSos como
practica. Usando la siguiente t6cnica,
para acostumbrarse al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
Acelere el motor a] m_ximo antes
de empezar a cortar apretando el
gatillo acelerador a fondo.
Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con acelera-
dora fondo constantemente
mientras corta.
Deje que la cadena haga todo el
trabajo de cortar; no use m_s que
una muy ligera presi6n hacia abajo.
Suelte el gatillo acelerador inme*
diatamente al terminar de cortar,
dejando que el motor funcione a
marcha lenta. Si mantiene la sier-
ra en marcha con acelerador a
fondo sin estar cortando, puede
causar desgaste innecesario.
Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no
le ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
_ADVERTENCIA: Yea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
_rbol, ne de noche ya que no podr&
ver bien, ni durante mal tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si
el _rbol hace contacto con algQn cable
de linea de servicio pt_blico, la com-
pafia de servicio p_blico debera ser
notificada de inmediato.
Planifique la operaci6n de corte cui-
dadosamente por adelantado.
Despeje al _rea de trabajo. Ud. pre-
cisa un &rea despejada en todo el
contorno de _rbol donde pueda pisar
con firmeza en todo momento.
El usuario de la sierra de cadena
deber& permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el &rbol rodillo o se deslice cues-
ta abajo despu6s de caer.
Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbol cai-
ga en una direcci6n determinada;
entre tales condiciones figuran:
La direcci6n y la velocidad del
viento.
El angulo de inclinaci6n del _rboL
El &ngulo de los Arboles a veces
no se nota debido al declive del
terreno o a terreno desparejo.
Use plana o cordel de sonda para
determinar la direcci6n de la incli-
naci6n del _rbol.
El arbol es m_s pesado o tieno
mucho mas ramas de un lado.
Arboles y obstaculos en derredor.
Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas, si el tronco est&
descompuestas o podridas. Si el
tronco est9 podrido, puede partirse
repentinamente sin aviso y caer
sobre el usuario.
34
Aseg_resedequehayasuficiente
espacioparalacafdadel&rbol.
Mantengaunadistanciaequivalente
adosvecesymediodellargodel
_rbolylapersonamgscercanau
otrosobjetos.Elruidodelmotor
puedeimpedirqueseescuchenlas
advertenciasgritadas.
Retirelatierra,laspiedras,lacorteza
suelta,losclavos,lasgrampasyel
alambrequepuedahaberenel_rbol
enellugardelcorte.
Planifiqueunaruta
predeterminaday
despejadade retroceso.
.... ( _--_""_- Direccion de
" _ la Caida
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
(con di&metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el m6todo de carte de muesca
para los &rboles grandes, La muesca es
un carte en el lado del &rbol hacia el
cual se desea que caiga. Despu6s de
hacer el corte de tumbado del lado op-
uesto, el &rbol tendr_ la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVlSO: Si el _rbol tiene raices grandes
de apoyo, retirelas antes de hacer la
muesca, Si us6 la sierra para quitar
raices grandes de apoyo, prevenir la ca*
dena de entrar en contacto con la tierra
esto le previene de perder el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el carte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del an-
cho del tronco, Luego complete el
carte de muesca cortando en &ngulo
como se muestra en la ilustraci6n.
Una vez completo el corte de muesca,
retire la cu#a de madera del &rboL
Cortede
Primer corte 5 cm I tumbado
"_ .._ I,_,_ agui
Muesca * ' -_--
2/"
cor[e
Despu6s de retirada la cuSa de mad-
era del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) mas arri-
ba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el eorte de
tumbado y la muesca para formar
una bisagra. Esta bisagra ayudar& a
evitar que el &rbol ciaga en la direc-
ci6n equivocada.
La bisagra sostiene el brbol en el toc6_
y ayuda acontrolar Ia caida.
Abertura del corte
de tumbado
Cierl_de
AVISO: Antes de completar el
tumbado, use cuSas para abrir el
corte, si sea necesario, para controlar
la direcci6n de la caida. Use cu_as de
madera o de plgstico, pero nunca de
acero o de hierro, para evitar que la
sierra recule y para evitar da_os a la
cadena.
Est6 alerta a los indicios de que el
_rbol est9 por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de tumba-
do y los movimientos de las ramas
superiores,
En el instante en que el Arbol com-
ienza a caer, pare la sierra, ap6yela
en el suelo y retroceda rapidamente,
por la trayectoria de retroceso pre-
vista.
NOcorte un &rbol parcialmente caido
con la sierra. Tome extremo cuidado
con los &rboles parcialmente tumba-
dos que tienen apoyo precario.
Cuando el &rbol no cae totalmente,
ponga la sierra de lado y use un
montacargas a cable, un aparejo de
poleas o un tractor para bajarlo.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El termino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
35
z_
_ILADVERTENClA: No se pare
sobre el tronco que est_ siendo corta-
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posi-
clone cuesta abajo del tronco que est_
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
Corte t]nicamente un tronco a la vez,
Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar pe-
dazos punteadudos y filosos hacia el
usuario.
Use un caballete para cortar troncos
pequefios. Nunca permita a otra per-
sona que sostenga el tronco mien-
tras ud. corta ni sostenga el tronco
con la piema o el pie.
No corte en lugares donde haya
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lu8gar
despejado antes de corarlos, empe-
zando por los troncos expuenstos y
la retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
Z_
_Ib,ADVERTENCIA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron-
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o daSos al aparato. Pare la sier-
ra, martille una cuSa de pl&stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidado-
samente de nuevo en el corte. Para evi-
tar que la sierra recule y para evitar
dafios a la cadena, no use cuSas de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est9 apretada o
atascada en un tronco.
Use una cuSa para sacar la sierra
Apague la sierra y use una cuSa de
madera o de plastico para abrir el tajo.
Corte Descendiente empieza desde
el lado superior del tronco con la
partre de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una leve pres-
i6n hacia abajo.
Corte descendiente
Corte ascendiente
Corte Ascendiente empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia ar-
rib& Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendr& la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
A
dB_ADVERTENCIA: Nunca invierta
la sierra para hacer cortes ascen*
dientes. No se puede controlar la sier-
ra de esa forma.
Haga siempre el primer corte del lado
del tronco que est& bajo compresi6n,
El lado de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte de Ilado del tronco
ba!o compresi6n,_
Segundo co_e
m
Primer corte de Ilado del tronco
bajo compresiOn
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
Haga el corte descendiente atrave-
sando un tercio del diametro.
Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
Tenga cuidado con los troncos pres-
ionados de un lado para evitar que la
sierra atascada. Vea la ilustraci6n
anterior para cortar troncos presiona-
dos de un lado.
SECClONAMIENTO USANDO TRON-
CO O CABALLETE DE APOYO
Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraciones que
sigue el primero y segundo corte.)
El primer corte deber9 extenderse
por 1/3 del di&metro del tronco.
Termine por el segundo corte.
36
Use de tronco coma apoyo
Segundo Corte,
z;" Corte
k .T._ ,
Se_ `% Primer Corte
Con caball_e como apoyo
Segundo Co_e
rimer
Co_e
Primer
_,1_fC_erie
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
Z_
E_b,ADVERTENCIA: Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ning_n objeto en la punta de la
barra guia, Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
_ADVERTENClA: Nunce trepe a
los arboles para cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna po-
sici6n que podria causarle que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
Tenga cuidado con las ramas delga-
das bajo presi6n. El materaial de
poco digmetro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio, Use extremo cuidado al
cortar ramas pequefias.
Este alerta contra los rebotes de ra-
mas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser golpeado por la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera,
Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan trope-
zar,
PAPA CORTAR RAMAS
Corte las ramas del &rbol t]nica*
mente despu6s de que se Io haya
tumbado.
Deje las ramas m&s gruesas debajo
del 9rbol tumbado para que apoyen
el 9rbol mientras ud, trabaja,
Empiece por la base del &rbol tum-
bado y vaya trabajando hadcia el
tobe, cortando las ramas. Corte las
ramas pequefias con uno corte,
Mantenga el tronco del &rbol entre
ud, y la cadena.
Retire las ramas mas grandes con la
t6cnica descrita en la secci6n SECClO-
NAMIENTOSIN APOYO.
Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequefias y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sieera.
PAPA PODAR
_h_ADVERTENCIA: Pode t]nica*
mente hata la altura del hombro. No
corte las ramas que queden m&s altas
que los hombros. Consiga a un profe-
sional pra efecturar este trabajo.
Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesando 1/3 del
all&metro de la rama. Este corte har_
que el rama cede y caiga facilmente
en el segundo corte.
Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente atravesando
completamente la rama.
Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de 1 a 2 pulga-
das desde el tronco del &rbol.
Segundo corte
Tercer torte de 2,5 a
5cm del tronco del
arbol
37
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
_k ADVERTENCIA: Deseoneete la bujfa antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Antes Despu_s Cada Cada Fechas
Anote las fechas al comptetar de de 5 25 Anual- de
el servicio de rutina Usar Usar horas horas mente Servicio
Verifiique que no haya piezas
da_adas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre
_iezas sueltas _"
Verifique la tensi6n de la cadena ,I
Verifique el filo de la cadena ,I
Inspeccione la barra guia _"
Verifique el nivel de Ia mezcla del
,I
combustible
Inspeccione la barra y verifique ,I
del aceite de ia cadena
Inspeccione y limpie el aparato _,
y las ptacas
Inspeccione el freno de cadena _"
Limpie el ranura de Ia barra
Limpie el flltro de aire
Limpie e inspeccione la rejilla anti- _,
chispas e inspeccione el silenciador.
Cambie la bujia y Ia filtro de
combustible 'I
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de la garantia, el usuario deber& hacer
el mantenimiento tal como se indica en
este manual. Har9 falta hacer varios
ajustes periSdicos para mantener el
aparato adecuadamente.
Una vez por a_o, cambie la bujfa y el
elemento del filtro de aire e inspec_
cione la barra guia y la cadena para
ver que no est6n gastadas. El reem-
plazo de la bujfa y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla car-
recta de aire y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure mgs.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas da_adas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequefia cantidad de aceite debajo de
la sierra despues de parar el motor. No
confunda esto con p6rdidas del tan-
que de aceite.
Interruptor ON/STOP - Asegt]rese
que el interruptor est6 funcionando
correctamente coloc_ndolo en la po-
sici6n STOE
Tanque de Combustible - No use
sierra si hay sefiales de da5os o fu*
gas del tanque de combustible.
Tanque de Aceite - No use sierra si
el tanque de aceite da seSales de
daSo o fugas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
Tuercas del Freno de Cadena
Cadena
Silenciador
Protector del Cilindro
Filtro de Aire
Tomillos de las Manijas
Fijadores AntFVibraci6n
38
CajadelArranque
ProtectordeManoDelantera
VERIFIQUELATENSIONDELACA-
DENA
dI_ADVERTENClA:Useguantes
protectoresalmanejarlacadena.La
cadenatienefiloypodriacausarle
gravescortaduras,auncuando6sta
noseencuentreenmovimiento.
Latensi6ndelacadenaesmuyimpor-
tante.Estiramientosdelacadenadu-
ranteuso,Estoesespecialmentever-
daddurantelostiemposprimerosque
ustedutilizalasierra.Controlesiempre
latensi6ndelacadenacadavezque
ustedutilizayreaprovisionasusierrade
combustible.
1. Uselapuntaenformadeldestornil-
ladordelaherramientadeajustede
lacadena(herramientadelabarra)
paramoverlacadenaalrededorde
labarraguiaparaasegurarsede
quelacadenanosehayaenrosca-
do,Lacadenadeber&moverseli-
bremente.
Tuercasde Tomillode deajustede
laFrenode ajuste lacadena
Cadena (Herramienta
delabarra)
2. Afiojelastuercasdelafrenodeca-
denahastaqueest6ntanajusta-
dascontralafrenodecadenacon
losdedost]nicamente,
3. Gireeltornillodeajustealadere-
cha(enelsentidodelreloj)hasta
entraencontactocons61idamente
elfondodelrieldelabarraguia.
4. Usandolaherramientadelabarra,
hagagirarlacadenaalrededordela
barraguiaparaasegurarsedeque
todosloseslabonesseencuentren
dentro de las ranura de la barra.
5. Levante la punta de la barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la barra,
entonces gire el tornillo de ajuste
hasta que la cadena quede tirante.
6. Manteniendo la punta de la barra
levantada, ajuste firmemente las
tuercas de la freno de cadena con
la herramienta de ajuste de la ca-
dena.
Tuercas de
o la freno de
7. Use la punta en forma de destornil-
lador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena,
est9 demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tornillo de ajuste hacia la
izquierda (en contra del sentido del
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena,
9. Si la cadena se encuentra dema-
siado floja, colgar& por debajo de
la barra guia, NO USE la sierra si la
cadena se encuentra floja.
_I!_ADVERTENClA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
on accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen trocitos
de madera. Las cadenas desafiladas
producen polvo de aserrin y cortan lem
tamente, Vea AFILACION DE LACADENA
en la secci6n SERVlCIOY AJUSTES.
INSPECClONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
La sierra corta para un lado o en
_ngulo,
Hay que forzarla para que atraviese
el corte,
Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra y la cadena.
Verifique la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las bar-
ras gastadas dafian la cadena y tornan
difiicil el trabajo de cortar.
Despues de usar, asegQrese el interrup-
tor ON/STOPest& en posici6n STOP,lue-
go limpie todo el aserrin y cualquier otro
escombro de la ranura de la barra y del
orificio del engranaje.
39
Paramantenerlabarraguia:
ColoqueelinterruptorON/STOPen
posici6nSTOE
Aflojeyretirelastuercasdelfrenode
cadenayelfrenodecadena.Retire
labarraylacadenadelaparato.
Limpielosoriflciosdelaceiteyelra-
nuradelabarradespu6sdecada5
horasdelaoperaci6n.
RetireelAserrindela
RanuradeIaBarra
_,_°*'--_----*'_Orificios del aceite o _o
Los rieles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. S&que-
las con una lima plan&
Si la superficie superior del riel est9
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
_ Encuadre los _- _J_
Bordes del Riels
con una Lima
Ranura Ranura
correcta gastada
Cambie la barra si la ranura est9 gasta-
da, si la barra esta torcida o resquebra*
jada o si hay calentamiento excesivo o
formaci6n de protuberancias en los
deles. Si es necesario cambiar la barra,
use exclusivamente la barra guia espe-
cificada para su sierra en la lista de re-
puestos, especificada tambi6n en la cal-
comania de repuesto de barra y cadena
que se encuentra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
LUBRICACION
TacPeatd_ie_aanqaUerde_ !
Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADE-
NA en la secci6n USO.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despues de que cada uso, inspec-
cione ia aparato completa para saber
si hay piezas flojas o dafiadas. Limpie
el aparato y las placas usando un tra-
po hOmedo con detergente suave,
Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECClONE EL FRENO DE CA-
DENA
Vea FRENO DE CADENA en la sec-
ci6n USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El filtro de aire sucio disminuir9 la vida
t]til y el rendimiento del motor e incre-
mentar9 el consumo de combustible y la
producci6n de contaminantes. Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de 15
tanques de combustbile o 5 horas de
uso, el que acontezca primero. Limpielo
con mAs frecuencia en condiciones muy
polvorientas. Los filtros usados nunca
quedan totalmente limpios. Se aconseja
reemplazar al filtro de aire por uno nue*
vo despu6s du cada 50 horas de uso o
anualmente, Io que acontezca primero.
Para limpiar el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua cal-
iente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. S6quelo a] aire to-
talmente antes de reinstalarlo.
5. Coloque una pequefia cantidad de
aceite al filtro antes de instalarlo.
Use aceite para motores de 2 tiem-
pos o aceite de motores SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filtro para mejorar la eft-
ciencia del filtro de aire.
6. Reinstale de filtro de aire.
7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
Filtro de Tomillos de
Aire "- la Tapa del
ndro
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
4O
Difusor del Silen-
ciador Rejilla An-
tichispas
de
la Tapa del
Silenciador
Caja i
Silenciador pa de
Silenciador
PAPA LIMPIAR LA REJILLA ANTI-
CHISPAS
Se requiere la limpieza a cada 25 ho-
ras de uso o anualmente, el que ac-
contezca primero.
1. Afioje y retire los 2 tornillos de Ila
tapa del silenciador.
2. Retire la tapa del silenciador (la
tapa est9 colocada a presi6n en la
caja del silenciador).
3. Retire el juego de difusor y rejilla
antichispas. Tome nota de la orien-
taci6n de estas piezas para su re-
instalaci6n.
4. Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejil-
la si encuentra roturas.
5. Cambie todas las piezas del silen-
ciador que est6n rotas o resque-
brajadas.
6. Vuelva a instalar el juego de difu-
sor y rejilla antichispas con los orifi-
cios redondos hacia arriba, hacia
la tapa del silenciador.
7. Reinstale la tapa del silenciador y
los 2 tornillos. Apriete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
rags fgcilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n del encendido es fija
e inalterable.
1. Afioje los tres tornillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire ]a tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro ydes6-
chela.
5. Reemplgcela con una bujia Cham-
pion CJ-7Y ajt]stela con una Ilave
de 3/4 de pulgada. Apriete firme-
mente. Separaci6n de electrodos:
0,025 de pulgada.
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tornillos. Apriete firmemente.
Tornillos Tapadel
Cilindro
de la
Bujia
REEMPLAZO EL FILTRO DE COM-
BUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combus-
tible, vacie el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin com-
bustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque, Saque el filtor del tanque y
sep&relo de la line& Reemplazo.
A
ADVERTENCIA: Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
AFILACION DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere herra-
mientas especiales. Se puede comprar
las herramientas en Sears o Ilevar la ca-
dena a un especialista de afilaci6n.
REEMPLAZAR LA CADENA
_ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutos
de uso. Usted deber& verificar la ten-
si6n de la cadena con frecuencia y
ajustarla cuando sea necesario. Vea la
secci6n de TENSION DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o daSada.
Use exclusivamente la cadena de re-
puesto Minimizadora de Reculadas
que se especiflca en la lista de re-
puestos para reparaciones, la cadena
y barra de repuesto correctas tambi6n
se especifican en una etiqueta ubica-
da en la sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio de Sears para cambiar y afilar
las cuchillas individuales de la cadena.
41
PAR& REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
pesici6n STOP.
2. Retire las tuercas de la freno de
cadena.
3. Retire la freno de cadena.
Freno de
cadena
eCmli_rdargu#_
Tuercas de
la freno de
_ ,d_--_ cadena
4. Gire el tornillo de ajuste en la barra
hacia la izquierda (en contra del
sentido del reloj) para mover el
pifion de tensi6n tan lejos como se
posible en direcci6n hacia la parte
delantera de la barra.
( o
5. Haga deslizar la barra por detras del
cilindro del embrague hasta que la
barra se detenga al tocar el engra*
naje del cilindro del embrague.
6, Retire la cadena usada.
7. Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sos-
tenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados como se
ve en la ilustraci6n.
LAS CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR EN DtRECCION A LA ROTACION
Cuchillas Marcador de Profundidad
EsIabones de Funcionamiento
8. Coloque la cadena per encima y
detr_s del embrague, poner las esla*
bones de funcionamiento en el cilim
dro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propul-
si6n entre los dientes de la engra*
naje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propul-
si6n en la ranura de la barra.
11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n estgn
en el ranura de la barra.
12. Instale la freno de cadena,
13. Instale las tuercas de la freno de
cadena y ajQstelas a mano Qnica-
mente, No los ajuste m&s por aho-
ra, Vaya a AJUSTE DE LA CADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Yea TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTO,
AJUSTE AL CARBURADOR
_ILADVERTENCIA: La cadena es-
tar_ en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. La cadena
no debe moverse con el motor en mar-
cha lent&
El carburador ha sido ajustado cuidado-
samente en la fgbrica. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nora cu-
aiquiera de las siguientes condiciones:
La cadena se mueve con el motor
en marcha lent& Vea procedimiento
de MARCHA LENTA "T".
La sierra no anda a marcha lenta. Vea
procedimiento de MARCHALENTA"T".
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lent& Si la cadena se mueve, la mar-
cha lenta es demasiado. Si el motor
se par& la marcha lenta es demasiado
lent& Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la mar*
cha lenta es demasiado) o que el mo-
tor se ahogue (la marcha lenta es de-
masiado lenta), El tornillo de la
marcha est& situado arriba del bomb-
eador y marcado con la "T".
Gire el tornillo de la marcha lenta "T" a
la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del
motor:
42
Gireeltornillodelamarchalenta"T"
alaizquierda(encontradelsentido
delreloj)parabajarlasrevoluciones.
Sirequirieraayudaadicionalonose
sintieraseguroaldesempeSareste
procedimiento,entreencontactocon
elCentrodeServicioScars,oIlamea
nucstro tel6fono de ayuda a] consumi-
dor al 1-800-235-5878.
EJIbADVERTENClA: Realice los si-
guicntes pasos despu6s de cada uso:
Deje que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
de transportarlo.
Guardc la sierra y €l combustible en
unlocal bicn vcntilado donde los va-
pores de combustible no puedan cn-
trar en contacto con shispas ni llamas
abicrtas provenientes de los termotan-
qucs, los motores o interruptores el6c-
tricos, calcfactores ccntralcs, etc.
Guarde €l aparato con todos los pro-
tectorcs en su lugar y coloque el
aparato de modo que las piezas filo-
sas no puedan causar heridas por
accidente.
Guarde el aparato bicn fuera del al-
cance de los niSos.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o m_s.
Si va a guardar el aparato durante un
periodo largo:
Limpic la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
Almac6ne cn un lugar limpio y seco.
Aplique una pcquefia cantidad de
aceite a las superficies externas
met_licas y a la barra guia.
Lubrique la cadena y cnvu61vala en
papel grueso o en tela.
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea €l mensaje marcado IMPOR-
TANTE, que se refiere al uso de com-
bustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la sccci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los cs-
tabilizadores de combustible son una
alternativa aceptablc para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de goma du-
rante el almacenamiento. ASada esta*
bilizador a la gasolina en el tanque de
combustible o en el recipiente de al-
macenado de combustible, Siga las
instrucciones de mezcla que se en-
cuentran en los envases de estabiliza-
dor. Ponga el motor en marcha y d6je-
Io en marcha unos 5 minutos despu6s
de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible, Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede aSadir un esta-
bilizador al tanque de conmbustible.
INTERIOR DEL MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharada
de ]as de t6 de adceite 40:1 para mo-
tores de 2 tiempos (enfriados a aire)
por la aberfura para la bujia, Tironee
lentamente de la soga de arranque 8
a 10 veces para distribuir el aceite.
Reemplace la bujia con otra del tipo
y de la gama de calor recomenda-
dos,
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verifi-
car que no haya tornillos, tuercas ni
pernos sueltos, Cambie dotas las
piezas daSadas, quebradas o gasta-
das.
AI principio de la proxima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a adeite.
OTRO
No guarde gasolina de una tempora_
da a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
43
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n ex-
cepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
El motor no
arranca o se
mantiene en
ma_ha s6Io
unos segundos
despu6s de aM
rancar.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le falta
potencia o se
para bajo car-
ga.
El motor
humea
excesiva-
mente.
CAUSA
1. El interruptor esta en
posicidn STOP.
2. El motor esta ahogado.
3. El tanque de
combustible esta vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible no esta
Ilegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. Las revoluciones de la
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigt3eSal
estan gastadas.
4. La compresion esta
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. El filtro de aire esta
sucio.
2. La bujia esta
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o Ias aberturas de
salida del silenciador
est&n tapados.
5. La compresion esta
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. El cebador esta
parciaImente accionado.
2. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
3. El filtro de aire esta
sucio.
4. La mezcla para AItas
Revoluciones requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
SOLUCION
1. Coloque el interruptor en ON.
2. Yea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. LIene el tanque con la mezcIa
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si eI fiItro de
combustible esta sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la IJnea de
combustible o siesta partida:
reparla o cambiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Carburador" en Ia
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre Ia separacion.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible
y 116nelode combustible con la
mezcla correcta.
3. Limpie o cambie el filtro aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
44
PROMBLEMA
El motor
marcha con
temperatura el-
vada.
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSA
1. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para Altas
Revoluciones esta
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador estan
tapados.
5. Acumulaci6n del carbon.
en el rejilla antichispas.
6. Caja del arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
SOLUCION
1. Vea "Abastecimiento del
Aparato" en la seccion Uso.
2. CarnbieIa pot Ia bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
5. Vea "Para Limpiar la RejiIla
Antichispas" en la secci6n
Mantenimiento,
6. Limpie el area.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
Insuflciencia 1. El tanque de aceite 1. Llene el tanque de aceite.
de aceite esta
para lubricar 2. El bombeador de aceite 2. Entre en contacto con el Servicio
Ia barra y ca- o el filtor de aceite esta Sears (vea parte trasera del manual).
dena. tapado.
3. El orificio para aceite en 3. Saque la barra y limpiela.
la barra esta tapado.
La cadena se 1. La marcha lenta 1. Vea "Ajuste al Carburador" en
mueve en mar- requiere ajuste, la secciSn Servicio y Ajustes.
cha lenta. 2. El embrague reauiere 2. Entre en contacto con el Servicio
reparaciones. Sears (vea parte trasera del manual).
1. La cadena esta
demasiado tensionada.
2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los rieles de la barra
guia estan apretados.
4. El deslizarse de embrague
5. La freno de cadena es
activado.
1. La Cadena esta
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas estan
daSadas.
3. La cadena esta gastada.
4. Las cuchillas estan
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad estan muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
La cadena no
semueve
cuando se
acelera el
motor.
La cadena
golpetea o
corta despa-
rejo.
6. La cadena instalado hacia
atras.
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
3. Repara o reemplace.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
5. Desactive el freno de cadena.
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
3. Aflle o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual
6. instale el cadena en la direcci6n
derecha.
45
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSAPROMBLEMA
Parada del
cadena dentro
del core.
La cadena co_
ta en angulo.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no estan
planas.
2. La barra tiene
protuberancias o esta
torcida o los rieles
estan desparejos.
3. El embrague esta 3.
patinando.
1. Las cuchillas estan 1.
da_adas por un lado.
2. Cadena no esta 2.
afilada.
3. Barra guia esta dobtada 3.
o desgastada.
SOLUCION
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemptace Ia
barra guia.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
Reemptace Ia barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame a] TELEFONO DE AYUDAAL CONSUMiDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Unk
dos y Sears, Roebuck and Co., U.S.A.,
se complacen en explicar la garantia
con la que cuenta el sistema de control
de emisi6n en su motor pequeSo, mo-
delo 2001-2004, para uso fuera de car-
retera. Sears deber_ garantizar el siste-
ma de control de emisi6n en su
m_quina de motor pequebo para uso
fuera de carretera por los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n y
con la condici6n de que su m&quina de
motor pequeSo para uso fuera de car-
retera no haya sufrido ningt_n tipo de
abuso, negligencia o mantenimiento in-
apropiado. Su sistema de control de
emisi6n induye piezas tales como el
carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que re-
quiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparara gratis su motor peque_o para
uso fuera de carretera, Los gatos cu-
biertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor. CU-
BIERTA DE GARANTIA DEL FABRI-
CANTE: Si cualquier pieza relacionada
con el sistema de emisi6n de su motor
(como hemos enumerado en la lista de
piezas de control de emisi6n bajo ga-
rantia) se encontrara defectuosa o de-
fectos en el material o en la labor del
motor causaran que tal pieza comenza-
ra a fallar, la pieza ser_ reparada o re-
emplazada por Sears. GARANTIA DE
RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO:
Como dueSo de una maquina de motor
pequebo para uso fuera de carretera,
usted sera responsable pot el manten-
imiento adecuado en los periodos pre-
viamente programados y enumerados
en su manual de instrucciones, Sears
recomienda que guarde todos los reck
bos que indiquen que se ha de*
sempeSado mantenimiento en su
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, pero Sears no podr&
negar el servicio bajo garantia _nica-
mente a causa de la falta de recibos o
por el incumplimiento de su parte en
asegurarse que el mantenimiento pro-
gramado haya sido desempeSado.
Como dueSo de una maquina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera,
usted debera contar con el conocimien-
to de que Sears puede negar la cubierta
bajo garantia si su maquina de motor
pequebo para uso fuera de carretera o
alguna pieza de la misma ha dejado de
funcionar debido al abuso, negligencia,
mantenimiento inapropiado, modifica-
cienes no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o apreba-
das por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m_quina de motor pequebo para uso
fuera de carretera a un centro de repa-
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problem& Las re-
46
paracionesbajogarantiadeber_nser
completadasenunperiododetiempo
razonable,quenoexcedalos30dias.
Sicuentaustedconalgunapreguntaen
relaci6nasusderechosyresponsabili-
dadesdegarantia,usteddeber_com-
unicarseconsudistribuidorautorizado
delserviciomAscercanooIlamara
Searsal1-800-469-4663.FECHA
DELCOMIENZADEt.A GARANTIA:
El periodo de garantia comienza en la
fecha de compra de la m_quina de me-
ter pequefio para use fuera de carretera.
DURAClON DE t.A GARANTIA: Esta
garantia cuenta con un periodo de dura-
ciSn de des abos comenzando en la fe-
cha inicial de cempra. QUE CUBRE LA
GARANTIA: REPARAClON O REEM-
PLAZO DE PIEZAS. La reparaciSn o el
reemplaze de cualquier pieza garantiza-
da seran desempeSados y ofrecidos al
duefio sin costo alguno en un distribui-
dor autorizado del servicio Sears. Si
cuenta usted con alguna pregunta en
relaciSn a sus derechos y responsabili-
dades de garantia, usted deber_ cem-
unicarse con su distribuider auterizado
del servicio m_s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. PERIODO
DE GARANTIA: Cualquier pieza garan-
tizada que no este programada para set
reemplazada come parte del mantenimi-
ente requerido, o que est6 pregramada
_nicamente para inspecciSn regular
para efectes de "reparaciSn o reemplazo
si fuera necesarie" deber_ garantizarse
per un periodo de dos axes. Cualquier
pieza garantizada que est6 pregramada
para ser reemplazada come parte del
mantenimiento requerido debera estar
garantizada per el periodo de tiempo
que cemienza en la fecha de compra
inicial hasta la fecha del primer reempla-
zo programado para dicha pieza. DIAG-
NOSTICO: No se deber_ cebrar al
duefio ning_n tipo de cargos per la labor
de diagn6stico la cual determine que
una pieza garantizada se encuentra de-
fectuosa si el trabajo de diagn6stico ha
side desempeSado per un distribuidor
auterizado del servicio Sears, DANES
PeR CONSECUEClA: Sears podr_ ser
responsable de daSos ocurridos a etras
piezas del motor causados per la falla
de una pieza garantizada que se en-
cuentre bajo el periodo de garantia.
QUE NO CUBRE t.A GARANTIA: To-
das las fallas causadas per el abuse,
negligencia o mantenimiento inapropia-
do no est_n cubiertas. PIEZAS ANADI-
DAS O MODIFICADAS: El use de pie-
zas afiadidas o la modificaci6n de
piezas podr_n servir come base para
que se anule la reclamaci6n de ga-
rantia. La garantia de Sears no se re-
sponsabiliza per el real funcionamiento
debido al use de piezas aSadidas o de
piezas modificadas. COMe ENTA-
BLAR UNA RECLAMACION: Si cuenta
usted con alguna pregunta relacienada
con sus derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber_ entrar en con-
tacte con su distribuidor autorizado del
servicio Sears m_s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. DONDE
OBTENER SERVIClO DE GARANTIA:
Servicio o reparaciones bajo garantia
deberan ser previstas en todes los distri-
buidors autorizado del servicio Sears.
Per favor cemuniquese al
1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARAClON DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA
EMISlON: Cualquier pieza de repuesto
Sears aprobada y utilizada en el de-
sempeSo de cualquier servicio de man-
tenimiente o servicio de reparaci6n bajo
garantia de piezas relacionadas con la
emisi6n sera previste sin costo alguno al
duefio si la pieza se encuentra bajo ga-
rantia. LISTA SE PIEZAS DE CON-
TROL DE EMISlON GARANTIZADAS:
Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia
(cubierta hasta la fecha de mantenimi-
ente pregramada), MSdulo de IgniciSn,
DECLARAClON DE MANTENIMIEN-
TO: El duebo es responsable de adqui-
rir tedo el mantenimiente requerido
come Io define en el manual de instruc-
ciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisites de emisi6n para los usa
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
47

Transcripción de documentos

Declaraci6n deGarantia Reglas deSeguridid Montaje Uso Mantenimiento Servicio y Ajustes 24 24 30 30 38 41 Almacenamiento 43 TablaDiagn6stica 44 Declaraci6n deEmision 46 ListadePiezas 22 Repuestos yEncargosContratapa GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA A GASOLINA CRAFTSMAN ® Per un aSo a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual de instrucciones, Sears reparar_ gratuitamente cualquier defecto de materiales o mano de obra. Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal. Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de alquiler, esta garantia tendra validez de 30 dias contados a partir de la fecha de compra. EL SERVlCIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSIClON CON SOLO DEVOLVER LA SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS CERCANQ EN LOS ESTADQS UNIDOS. Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_a ud. podr_ tener otros derechos que var_an entre estados. Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 _lk ADVERTENCIA: Desconecte siempre el cable de la bujia al reparar el aparato, excepto en el caso de ajustes al carburador. Debido a que las sierras de cadena son instrumem tos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes, El uso des_ cuidado o indebido de esta herramiem ta puede causar graves heridas. PIENSE ANTES DE PROCEDER • Limite el uso de la sierra a aquellos usuarios adultos que comprendan y puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad eim strucciones de uso que se encuen* tran en este manual. Proteccion de Oidos Casco Duro Protecci6n Ropa Ajustada Guantes • de Uso Industrial Zapatos de Seguridad _ de Seguridad • Use equipo protector. Siempre use calzado de seguridad con puntas de acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al cuerpo; guantes gruesos de uso industrial anti-deslizantes; protecci6n de ojos tales como gafas de seguridad gue no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oido u orejeras antisonido) para proteger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber&n hacerse revisar la audici6n frecuentemente ya que el ruido de ]as sierras de cadena puede daSar los oidos. 24 • Mantenga el cabello por encima del nivel de los hombros. No desgaste la ropa suelta ojoyerfa; pueden enredarse en las piezas m6viles. • Mantenga todas las partes de cuerpo alejadas de la cadena siempre que el motor est6 en funcionamiento. • Mantenga a los niSos, espectadores y animales a una distancia minima de 10 metros (30 pies) del &rea de trabajo o cuando est& haciendo arrancar el motor. • No levante ni opere las sierras de cadena cuando est9 fatigado, enferme, ansioso o si ha tomado alcohol, drogas o remedios. Es inprescindible que ud. est& en buenas condiciones fisicas y alerta mentalmente. Si ud. sufre de cualquier condici6n que pueda empeorar con el trabajo atduo, ases6rese con su m6dico. • No ponga en marcha la sierra sin tener un &rea de trabajo despejada, una superficie estable para parase y, si est_ derrubando _rboles, un camino predeterminado de retroceso. USE LA SIERRA OBSERVANDO TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD • Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est6 en march& El uso del aparato con una sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los especadores. Las sierras de cadena est_n diseSadas para que se las use con las dos manos en todo momento. • Haga uso de la sierra de cadena t_nicamente en lugares exteriores bien ventilados. • No haga uso de la sierra desde las escaleras port,tiles ni los _rboles. • Asegt_rese de que la cadena no vaya a hacer contacto con ning_n objeto antes de poner en marcha el motor. Nunca intente hacer arrancar la sierra con la barra guia dentro de un core. • No aplique presi6n a la sierra al final de los cortes. Aplicar presi6n puede hacer uue pierda el control al completarse el corte. • Pare el motor antes de apoyar la sierra en ningt_n lado. • Cuando traslade la sierra en la mane, h_galo _nicamente con el motor parado. LI6vela con el silenciador apartado del cuerpo y la barra y cadena hacia atr&s, con la barra de preferencia cubierta por una funda. • No ponga en funcionamiento la sierra de cadena siesta daSada, incorrectamente ajustada, o si no est& armada completa y seguramente. Siempre cambie el barre, cadena, protector de mano, freno de cadena, o el otras piezas immediatamente si daSado, roto, o se sale por cualquier motivo. MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO • Lleve la sierra de cadena a un proveedor de servicio autorizado para que haga todo servicio menos aquellos procedimientos listados en la secci6n de MANTENIMIENTO de este manual. • AsegQrese de que la cadena se detenga por completo cuando se suelta el gatillo. Para hacer correcciones, vea los AJUSTES AL CARBURADOR. • Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite o de mezcla de combustible. • Mantenga las tapas y los fijadores bien fijos. • Componentes de repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar daSos al aparato y accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra. • Mantenga su sierra de cadena con cuidado. • Mantenga la herramienta afilada y limpia para mejor funcionamiento y mayor seguridad. • Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios. • Desconecte la sierra de cadena del recurso de energia cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar servicio, y al cambiar accesorios, como Io es la cadena de la sierra y el protector. • Inspeccione todas las piezas por si hubiera daSos. Antes de continuar con el uso del aparato; el protector u otra pieza que se encuentre daSada deber& ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden usarse de forma apropiada y para vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue dise_ada. Inspeccione el alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles que se 25 encuentren atascadas, laruptura de piezas, montura ycualquier otracondici6n quepueda afectar el uso del aparato. El protector o cualquier otra pieza que se encuentre daSada debera ser reparada apropiadamente o debera ser reemplazada por un Centro de Servicio Sears, a no ser que se indique de otra forma en este manual de instrucciones. • AI no encontrarse en uso, las sierras de cadena deber_n almacenarse en un lugar seco, en un lugar alto o bajo Ilave, fuera del alcance de los niSos. • AI almacenar la sierra, use una fum da o un estuche de carga. MANEJE EL COMBUSTIBLE CON EXTREMO CUlDADO • No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando est& haciem do uso de la sierra. • Elimine todas las posibles fuentes de chispas o llamas en las _reas donde se mezcla o vierte el combustible. • Mezcle y vierta el combustible afuera y use siempre recipiente aprobado para combustibles y marcado como tal. Limpie todos los derrames de combustible antes de poner el aparato en march& • AI6jese a por Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner el mtor en march& • Apaque el motor y deje que la sierra se enfrie en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas se* cas, paja, palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato. • Guarde el aparato y el combustible en un espacio fresco, seco y bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con dchispas ni llamas abiertas provenientes de termotam gues, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. PROTEJASE CONTRA LAS RECULADAS Ud. debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad para ayudar e evitar las reculadas y las demgs fuerzas que pueden causar graves heridas. ,Evite las obstrucciones Despeje el Area de Trabajo _kADVERTENCIA: Evite reculada le pueden causar graves heridas. Reculada es el movimiento hacia el frente, hacia atrgs o r_pidamente ha* cia adelante, esto puede ocurrir cuam do la punta de la barra guia de la sier_ ra de cadena entra en contacto con cualquier objeto como puede ser otra rama o tronco, o cuando la madera se cierra y atasca mientras se hace el corte. El entrar en contacto con algQn objeto extra_o a la madera le puede causar al usuario la p6rdida del control de la sierra de cadena. • La Reculada Rotacional puede acontecer cuando la cadena en mo_ vimiento entra en contacto con algt]n objeto en la parte superior de la pun* ta de la barra guia puede causar que la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado es una reacci6n inversa, a velocidad de rel_mpago, que hace recular la barra guia hacia arriba y hacia atr&s hacia el usuario. • La Reculada por Atasco acontecen cuando la madera se cierra y atasca la cadena en movimiento en el corte a Io largo de la parte superior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tiene como resultado una inversi6n de la fuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la sierra se mueva en sentido opuesto al de la rotaci6n de la cadena. La sierra directamente hacia atrAs en direcci6n al usuario. • La Reculada por Impulsibn puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algt]n objeto extra5o a la madera en el corte a Io largo de la parte inferior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente, Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra adelante y lejos del usuario y podria hacer fgcilmente al usuario perder el control de la sierra. 26 REDUZCA I.AS PROBABILIDADES DE RECULADA • Est6 consciente de la posibilidad de reculada, Teniendo una buena corn* prensi6n b_sica de la reculad& ud. podr& reducir el elemento de sorpre* sa que contribuye a los accidentes. • Nunca permita que la cadena en mevimiento toque ningt]n objeto en la punta de la barra guia. • Mantenga el &rea de trabajo libre de obstrucciones come per ejemplo otros _rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6nes comp por ejemplo otros _rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras est& cortando. • AI cortar una ram& no deje la barra guia entrar en contacto con otra rama o otros objetos alrededor. • Mantenga la sierra afilada y con la tensi6n correct& Las cadenas con poco file o flojasincrementan la probabilidad de reculada. Siga las im strucciones del fabricante para afilar y efectuar mantenimiento de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos regulares con el motor parado, nunca en marcha. AsegQrese de que las tuercas de la freno de cadena est6nparado, nunca en marcha. Aseg0rese de que las tuercas de la freno de cadena est6n ejustadas firmemente. • Empiece y efect0e la totalidad de cada corte con el acelerador a fore do. Si la cadena se esta moviendo a una velocidad menor que la maxima, hay m_s probabilidad de que la sierra recule. • Use cuidado extremo al entrar de nuevo en un corte ya empezado. • No intente hacer cortes empezando con la punta de la barra (cortes de taladro). • Tenga cuidado con troncos que se desplazan y con las demas fuerzas que podrian cerrar un corte y apretar la cadena o bien caer sobre ella. • Use la barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas para su sierra. Evite la Reculada por Presi6n: • Mant6ngase siempre al tanto de toda situaci6n u obstrucci6n que pueda apretar la cadena en la parte superior de la barra o detener la cadena de cualquier forma. • No corte m_s que un tronco a la vez. • AI seccionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la barra del corte. Evite la Impulsion: • Empiece los cortes siempre con el motor acelerado a fondo y la caja de la sierra apoyada en la madera. • Use cu_as de pl_stico o de madera, no de metal, para mantener abierto el corte. MANTENGA EL CONTROL Parese hacia la izquie[da de la sierra. Ia posici6n deI Ias ma_ _. , ee Nunca_invierta ,_ Codo rigido El pulgar pot debajo de la manija • Sostenga fuertemente la sierra con las dos manos mientras est6 en marcha el motor y no afloje. Sostener firmemente puede neutralizar las reculadas y ayudarle a mantener el control de la sierra. Sostenga la manija delantera con la mano izquierda, colocando el pulgar debajo de la manija y rodeando la manija con los dedos. Mantenga la mano derecha envolviendo totalmente la manija trasera, sea ud. derecho o zurdo. Mantenga el brazo izquierdo totalmente extendido con el codo fijo. • Coloque la mano izquierda en la manija delantera, de modo que puede en linea recta con la mano derecha en la manija trasera, cuando est6 haciendo cortes de seccionamiento. Nunca invierta la posici6n de las manos para ningt]n tipo de corte. • Pgrese con el peso distribuido iguaF mente entre los dos pies. • No se extienda excesivamente, la sierra puede impulsarlo o empujarlo y ud. puede perder el quililibrio y el control de la sierra. • No corte arriba del nivel de los hombros, puedsto que torna dificil man* tener el control de la sierra. 27 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD CONTRA LAS RECULADAS ,_ADVERTENCIA: Los siguientes dispositivos han sido incluidos en la sierra para ayudar a reducir el riesgo de reculadas; sin embargo, tales im* plementos no pueden eliminar totalmente esta reacci6n pe]igrosa. Como usuario de sierra de cadena, ud. no debe confiarse solamente en los dispositivos de seguridad. Ud, debe seguir todas las precauciones de seguridad, instrucciones y mantenimiento que se encuentran en este manual para ayudar a evitar las reculadas y otras fuerzas que pueden causar graves heridas. • Protector de Mano Delantera, disefiado para reducir la probabilidad que su mano izquierda entre en contacto con la cadena, si la mano se desprende de la manija delantera. • La posici6n de las manijas delantera y trasera, disefiadas con distancia entre las manijas y "en lined' la una con la otra. La separaci6n y la colacaci6n en linea que este disefio provee se combinan para dar equilibrio y resistencia para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una reculada. • Barra Guia Reducidora de Reculadas, disefiada con punta de radio pequefio que reduce el tamaSo de la zona de peligro en la punta de la barra. Las barras guias reducidoras de reculadas son aquellas que han demostrado que reducen significativamente la cantidad y la seriedad de las reculadas cuando han sido examinadas de acuerdo con los requisitos de seguridad para las sierras de cadena a gasolina establecidos por el Patr6n ANSI (American National Standards Institute, Inc.) B175.1. _o e dio PequeSo Barra Guia d Puntade Ra_Zo_adZona d Punta de Radio r Gaande Barra Guia • Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas ban satisfecho los requisitos de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en prue* bas con una muestra representativa de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas, como se especifica en ANSI B175.1. Cadena Minimizadora de Reculadas Marcador de Profundidad _.______ Perfilad Alargado desvia Ia fuerza de reacci6n y permite la madslab6n que Protector era entre gradualmente a la Cuchilla FRENO DE CADENA • Freno de Cadena, dise_ada para detener la cadena en el caso de reculada. _IkADVERTENCIA: NUESTRA COMPAi_IIANO REPRESENTA Y USTED NO DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE RECULADAS. Una reculada es una acci6n rapida la cual lanza la barra y la cadena rotativa hacia atrgs y hacia arriba en direcci6n al usuario. Una reculada podria ser causada cuando se permite que la punta de la barra en la zona de peligro entre en contacto con cualquier objeto en la zona superior de la barra guia, Esta acci6n puede empujar la barra guia rapidamente hacia arras en direcci6n donde se encuentra el usuario. Cualquiera de estos dos acontecimientos puede causar que el usuario pierda el control de la sierra Io que podria resultar en lesiones de alta gravedad o hasta la muerte, NO DEPENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR LAS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y las cadenas de sierra de baja acci6n de reculadas reducen la ocasi6n y magnitud de las reculadas y son recomendadas. Con su sierra vienen incluidas una cadena de baja acci6n de reculadas y una barra de equipo original, Reparaciones al freno de cadena deben ser hechos por un Centro de Servicio Sears que este autorizado, Lleve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mas cercano. • El contacto con la punta de la sierra puede causar una REACClON contraria que a una velocidad vertiginosa expulsa la espada hacia arriba y hacia atr_s, en direcci6n al operador. 28 • Silacadena quedaatrapada porla partesuperior dela espada, 6sta puede rebotar bruscamente hacia el operador, • Cualquiera de estas dos reacciones puede provocar la p6rdida del control de la motosierra y causar una grave lesi6n, No confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra. AVISO DE SEGURIDAD: El estar expuesto alas vibraciones a trav6s del uso prolongado de herramientas de fuerza a gasolina puede causar daSos a los vasos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyuntu* ras en aquellas personas que tienen propensidad a los trastornos de la circulaci6n o alas hinchazones anormales, El uso prolongado en tiempo frio ha sido asociado con da5os a los vasos sanguineos de personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud, Si ocurren sintomas tales como el entumecimiem to, el dolor, la falta de fuerza, los cam* bias, en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o las mu_ecas, deje de usar la m_quina inmediatamente y procure atenci6n medica. Los sistemas de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales problemas, Los usuarios que hacen uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben flscalizar atentamente su estado fisico y el estado del aparato, FRENO DE CADENA: Siesta sierra ha de usarse para el tumbado comercial de _rboles, un freno de cadena se requiere y no ser9 quitado ni ser& lisia* do de otra manera conformarse con las Regulaciones Federales del OSHA para el tumbado comercial de &rboles. REJILLA ANTICHISPA: Su sierra viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumple los requisitos de los C6digos de California 4442 y 4443, Todas las tierras forestadas federales, mgs los estados de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren por ley que muchos motores de combusti6n interna est6n equipados con rejilla antichispa. Si usted usa una sierra de cadena en un estado y otra Iocalidad donde existen tales reglamentes, usted tiene la responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de funcionameinto. De Io contrario, estar9 en infracci6n de la ley. Refiera a la carta de RESPONSABILIDADES DEL USUARIO en la secci6n del MANTENIMIENTO. PADRONES: Este sierra de cadena consta en la lista de Underwriters Laboratories, Inc, de acuerdo a los Requisitos Nacionales de Seguridad Estadounidenses para Sierras de Cadena a Gasolina (ANSI B175.1-2000). 29 zl. ___________ 411JADVERTENCIA: Antes de usar la sierra de cadena, asegure tedes los fijaderes se encuentren bien ajustados. Si necesita ayuda, faltan piezas o encuentra piezas daSadas, favor Ilamar al 1_800-235-5878. AVlSO: Es normal oir el golpeteo del filtro de combustible en el tanque vacion. Su aparato ha side puesto a prueba en la f&brica y se le ha ajustado con precisi6n el carburador. Como resultado, es posible que se sienta un olor a gasolina o gue se encuentre una gota de residuo de aceite o combustible en el silenciador al desempacar el aparato. MONTAJE El aparato viene completamente armado y no hay necesidad de montaje. CONTENIDO DE LA CAJA Use la siguiente lista para verificar el contenido: Modelo: 358.350462 • Sierra de Cadena (completamente armada) • Herramienta de Ajuste de la Cadena • Aceite de Motor de 2-ciclos • Estuche para Transporte Verifique las piezas en case de averfa. No use piezas que se encuentren daSadas. CONOZCA EL APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONESY LAS REGLAS DE SEGURIDADANTES DE USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varies controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. AH jersr tam_enlla cdaedena Pre_ taetteO ra_nor_ (Herramienta de la Barra) Cadena f--_._/. L_ J I_ fl I I/I Si,enci or ^ManijaDelantera de Arranque uga ON,STOP i_....t _',,,__/ Interruptor Tapa del Tanque de /,_. Lubricante de Barra " Caja del Arranque Tapa del Cilindro Tapa del Tanque de Combustible CuchiJlas Marcadordeprofundidad Traba de Marcha Traba del Acelerada Lenta Acelerador Manija Trasera _, _; _ L_/ Tornillo de Funcionamiento V Direcci6n de Rotaci6n de Ia Cadena Barra Guia de la freno de cadena Acelerador Captador 3O de Cadena Engranaje EN/TOPE INTERRUPTOR El EN/TOPE (ON/OFF)INTERRUPTORest_ acostumbrado a detener la maquina. GATILLO DE ACELERADOR El GATILLO DE ACELERADOR controla velocidad de maquina. TRABA DEL ACELERADOR Es necesario apretar primero la TRABA DEL ACELERADOR para poder accionar el acelerador. Este dispositivo previene el acionamiento accidental del acelerador. TRABA DE LA MARCHA LENTA ACELERADA La TRABA DE LA MARCHA LENTA ACEL_ ERADA mantiene el gatillo en la posici6n de arranque. Active la traba de marcha lenta acelerada en la siguiente manera: presione la traba del acelerador y luega apretando el gatillo acelerador. Con el acelerador apretado, oprima la traba de marcha lenta acelerada. Suelte la traba del acelerador y el gatillo mientras mantiene oprimida la traba de marcha lenta acelerada. PALANCA DEL CEBADOR La PALANCADEL CEBADOR provee combustible adicional al motor al arrancar en frio. BOMBEADOR El BOMBEADORcircula combustible al carburador. ANTES DE PONER EL MOTOR EN MARCHA: gaci6n de la vida de la bara y la cadena, recomendamos que use el aceite para barras de sierra de cadena Craftsman. Si el aceite Craftsman no esta dispondible, puede usarse un aceite SAE 30 de buena calidad hasta obtener el aceite marcha Craftsman. La cantidad de lubricaci6n es medida automaticamente durante el funcionamiento de la sierra. La sierra usar9 mas o menos un tanque de aceite para la barra por cada tanque de combustible. Siempre Ilene el tanque de aceite de la barra cuando Ilene el tanque de combustible. ABASTECIMIENTO DEL MOTOR IIIADVERTENCIA: Lea toda la informaci6n sabre el manejo del combustible en la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de empezar. Si no comprende la informaci6n sabre el manejo del combustible, no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda la informaci6n o flame al tel6fono de ayuda al consumidor al 1-800_235-5878. ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El libricador de la cadena provee lubricaci6n continua a la cadena y a la barra guia No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra siempre que Ilene el tanque de combustible (Capack dad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arruinarA la barra y la cadena rgpidamente. El uso de demasiado poco aceite causara exceso de calentamiento que sera detectable por el humo proveniente de la cadena y/o por la descoloraci6n de la barra. Para obtener la maxima prolon- FRENO DE CADENA El FRENO DE CADENA est_ disefiado para detener la cadena en caso de reculada. El freno de cadena se activa automgticamente en caso de reculadas. El freno de cadena se activa manualmente si empujan al protector de mano delantero adelante. Para desactivar el freno de cadena, tire Io m_s posible del protector de mano delantero hacia la manija delantera. TENSION DE LA CADENA Es normal que las cadenas nuevas se estiren durante los primeros 30 minutos de uso. Deber9 veriflcarse la tensi6n de la cadena frecuentemente. Yea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de SERVlCIO Y AJUSTES. ,I_ADVERTENCIA: El silenciador es extremadamente caliente durante el uso y despu6s de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal como gasolina o hierba seca hagan contacto. _ADVERTENCIA: Remueva la tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible. Este motor est& habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se deber& mezclar la gasolina con un aceite de sint6rico de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sint6tico de la marca Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporci6n de 40:1. Se 31 obtiene unaproporci6n de40:1mez* clando 3,2onzasdeaceiteconcada gal6ndegasolina sinplomo. Seincluyeconestasierraunrecipiente de 3,2onzasdeaceite.Adieraelcontem idoenterodeesterecipiente en1 gal6ndegasolina paraalcanzar la mezcla apropiada delcombustible. NOUSEaceiteparaautom6viles ni parabarcos. Estosaceites daSargn el motor. AImezclar elcombustible, siga lasinstrucciones impresas enelrecipientedeaceite.Unavezquehaya a5adido elaceitea lagasolina, agiteel recipiente brevemente paraasegurar queelcombustible est6completa* mentemezclado. Leasiempre y siga lasreglasdeseguridad quetienenque verconelcombustible antesdeabastecerelaparato. IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles mezclasdos con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen eta* col o metanol) pueden atraer humedad, I oque puede causar la separaci6n y la formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento. Para evitar promblemas con el motor, deber& vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 dias o mas. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y dejelo en marcha hasta que la lineas de combustible y el carburador queden vacios. Cuando vaya a usar el aparato nuevamente, use combustible fresco. Vea la instrucciones de ALMACENAMIENTO para obtener m_s informaciones. Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible ya que hacerlo puede provocar daSos permanentes. Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO para m&s informaciones. FRENO DE CADENA AsegQrese el freno de cadena se disactiva tirando el protector de mano delantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la manija delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno de cadena para cortar con la sierra. vea la secci6n de AJUSTES AL CARBURADOR en este manual. Evite contacto con el silenciador. Un silenciador caliente podria causar quemaduras muy graves. PARA PARAR EL MOTOR • Mueva el interruptor ON/STOP en la posici6n STOP. POSICION DE ARRANQUE • Para poner en marcha el motor, sujete la sierra firmamente en el suelo como se ilustra. AsegQrese de que la cadena pueda moverse Iibremente sin tocar ningt]n objeto. Mango de Ia cuerda de arranque La Mane Izquierda en la Manija J = CRAFTSNAW " El Pie Derecho en Interior de la Manija Trasera PUNTOS IMPORTANTES PAPA RECORDAR AI tirar de la cuerda de arranque, no use la extensi6n completa de la cuerda ya que esto puede causar que la cuerda se parta. No permita que la uerda de arranque regrese a su lugar bruscamente. Sujete el mango y permita que la cuerda rebobine lentatmente. AVlSO: No intente cortar el material con el boton de veloddad rgpida en posici6n de cierre. PAPA ARPANCAR CON MOTOR FRIO (o motor caliente despu_s de quedar sin combustible) 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n ON. 2. Tire de la palanca del cebador su m_xima extensi6n. 3. Lentamente, oprima el bombeador seis veces. 'o*er,op*or Bombeado[_f ON/STOP, POSICIONS DE LA CEBADOR I_kADVERTENCIA: La cadena no debe moverse cuando el motor se em cuentre en marcha inactiva. Si la ca_ dena se mueve en marcha inactiva, Palanca del cebador "_"_' 32 "*" • -t 'Off _ t., Full 4. Apriete y sujeteelgatilloacelerador.Coneldedopulgar, oprima haciaabajoelboronqueasegura lamarcha rgpidainactiva; luego, suelteelgatilloacelerador. 5. Firmemente, tiredelmango dela cuerda dearranque 5vecescon sumanoderecha. Luego, paseal siguiente paso. AVlSO: Sielmotorparece queest6 intentando arrancar antesdelquinto tir6n,paredetirary proceda inmediatamente alsiguiente paso. 6. Presione haciaadentro y porcompletolapalanca delcebador (ala posici6n OFF); Tiredelacuerda de arranque rgpidamente consu manoderecha hastaqueelmotor sepongaenmarcha. 7. Permita queelmotorcontinue en marcha peraproximadamente cincosegundos. Luego, apriete y suelteelgatil]oacelerador para permitir queelmotorregrese a la marcha inactiva. PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE 1. Presione hacia adentro y por completo la palanca del cebador (a la posici6n OFF). 2. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n ON. 3. Lentamente, presione el bombeador 6 veces. 4. Apriete y sostenga el gatillo acelerador. Con el dedo pulgar, oprima hacia abajo el boron que asegura ia marcha r_pida inactiva; iuego, suelte el gatillo acelerador. 5. Tire de la cuerda de arranque r_pidamente con su mano derecha hasta que el motor se ponga en march& 6. Apriete y suelte el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese a la marcha inactiva. ARRANQUE DIFICIL (o arranque de motor ahogado) El motor puede encontrarse ahogado con demasiado combustible si no se ha puesto en marcha despu6s del d6cimo tiron. Un motor que se encuentre ahogado puede ser aclarado del exceso de combustible siguiendo el procedimiento de puesta en marcha para motores calientes que se ha indicado anteriormente. Asegt]rese de que el interruptor ON/STOP se encuentre en la posici6n ON. Que el motor se ponga en marcha puede requerir que se tire de la cuerda de arranque muchas veces, dependiendo cu&n ahogando se encuentre el motor. Si el motor aun asi no arranca, refi6rase a ia TABLA DIAGNOSTICA o Ilame al 1-800-235_5878. FRENO DE CADENA _IbADVERTENCIA: La banda del freno podr9 romperse al activar el fieno si 6sta se encuentra demasiado usada y fina. Si la banda del freno se encuentra rot& el freno de cadena no detendr& la cadena. El freno de cadena debe ser substituido si cualquier parte se desgasta menos de 0,5 mm (0,020 de pulgada) densamente. Reparaciones al freno de cadena deben ser hechos por un Centro de Servicio Sears que este autorizado. Lleve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mas cercano. • Esta sierra viene equipada con un fieno de cadena diseSada para detener la cadena en el caso de reculada. • El freno de cadena inercia-activado se activa si el protector delantero de mano es empujado hacia adelante, ya sea manualmente (a mano) o automgticamente (por el movimiento repentino). • Si el freno ya esta activado, se Io desactiva tirando el protector de mano delantero hacia _nog, acercgndolo a la manija delantera todo io que sea posible. • Para cortar con la sierra, es necesario desactivar el freno de cadena. Desactivado _ Activado _ CRRFTSMn#__ Control del freno PRECAUCION: El freno de cadena debe ser inspeccionado varias veces al dia. AI hacer esta inspecci6n, el motor siempre debe estar prendido. Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano derecha y la manija delantera con la mano izquierda. Aplique a la velocidad maxima presionando el gatillo del acelerador. Active el freno de cadena dando vuelta a su muSeca izquierda contra el protector de mano delantera 33 sinsoltarlamanija delantera. Lacadenadebepararinmediatamente. Control del funcionamiento do por inercia _ADVERTENCIA: activa- Cuando Ileve a cabo el procedimiento siguiente, el motor deber9 estar apagado. Sostenga la manija trasera con la mano derecha y la manija delantera con la mano izquierda. Sujete la sierra unos 35 cm (14 pulgadas) por encima de un toc6n u otro superficie de madera. Libere la empufiadura del mango delantero y que la punta de la barra guia caiga hacia adelanta y pueda entrar en contacto con el tocon. Cuando la punta de la barra golpee el tocon, el freno debe activarse. SUGERENCIAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO • Verifique la tensi6n de la cadena antes del primer uso y despu6s de un minuto de funcionamiento. Vea TENSI(_N DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMEINTO. • Corte madera t_nicamente. No corte metal, pl_stico, ladrillos, cemento, otros materiales de construcci6n que no sean de madera, etc. • Pare la sierra si la cadena toca cualquier objeto ajeno. Inspeccione la sierra y repare las piezas segt_n la necesidad. • Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra. La menor cantidad de tierra desafila r&pidamente las cadenas e incrementa la posibilidad de reculadas. • Corte various troncos pequeSos como practica. Usando la siguiente t6cnica, para acostumbrarse al manejo de la sierra, antes de empezar un proyecto de grandes dimensiones. • Acelere el motor a] m_ximo antes de empezar a cortar apretando el gatillo acelerador a fondo. • Empiece el corte con el bastidor de la sierra apoyada contra el tronco. • Mantenga el motor con aceleradora fondo constantemente mientras corta. • Deje que la cadena haga todo el trabajo de cortar; no use m_s que una muy ligera presi6n hacia abajo. • Suelte el gatillo acelerador inme* diatamente al terminar de cortar, dejando que el motor funcione a marcha lenta. Si mantiene la sier- ra en marcha con acelerador a fondo sin estar cortando, puede causar desgaste innecesario. • Para no perder el control cuando se haya completado el corte, no le ponga presi6n a la sierra al final del corte. • Pare el motor antes de apoyar la sierra al finalizar un corte. TECNICAS ARBOLES PARA TUMBAR _ADVERTENCIA: Yea que no haya ramas rotas o muertas que podrian caerle encima mientras corta, causando heridas graves. No corte cerca de edificios ni cables el6ctricos si no sabe la direcci6n de tumbado del _rbol, ne de noche ya que no podr& ver bien, ni durante mal tiempo como Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el _rbol hace contacto con algQn cable de linea de servicio pt_blico, la compafia de servicio p_blico debera ser notificada de inmediato. • Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente por adelantado. • Despeje al _rea de trabajo. Ud. precisa un &rea despejada en todo el contorno de _rbol donde pueda pisar con firmeza en todo momento. • El usuario de la sierra de cadena deber& permanecer del lado cuesta arriba del terreno ya que es probable que el &rbol rodillo o se deslice cuesta abajo despu6s de caer. • Estudie las condiciones naturales que puedan causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada; entre tales condiciones figuran: • La direcci6n y la velocidad del viento. • El angulo de inclinaci6n del _rboL El &ngulo de los Arboles a veces no se nota debido al declive del terreno o a terreno desparejo. Use plana o cordel de sonda para determinar la direcci6n de la inclinaci6n del _rbol. • El arbol es m_s pesado o tieno mucho mas ramas de un lado. • Arboles y obstaculos en derredor. • Verifique si hay porciones descompuestas o podridas, si el tronco est& descompuestas o podridas. Si el tronco est9 podrido, puede partirse repentinamente sin aviso y caer sobre el usuario. 34 • Aseg_rese dequehayasuficiente • Despu6s de retirada la cuSa de madespacio paralacafdadel&rbol. era del muesca, del lado opuesto al Mantenga unadistancia equivalente corte de muesca haga el corte de tumbado. El corte de tumbado debe a dosveces y mediodellargodel _rboly lapersona mgscercana u quedar a 5 cm (2 pulgadas) mas arriotrosobjetos. Elruidodelmotor ba que la base del corte de muesca. puedeimpedir queseescuchen las Este procedimiento dejar& suficiente madera sin cortar entre el eorte de advertencias gritadas. • Retirelatierra,laspiedras, lacorteza tumbado y la muesca para formar suelta,losclavos, lasgrampas yel una bisagra. Esta bisagra ayudar& a alambre quepuedahaberenel_rbol evitar que el &rbol ciaga en la direcenellugardelcorte. ci6n equivocada. La bisagra sostiene el brbol en el toc6_ Planifique unaruta y ayuda a controlar Ia caida. predeterminada y despejada de retroceso. .... " ( _ _--_""_- TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES (con di&metro de 15 cm (6 pulgadas) o m_s) Se usa el m6todo de carte de muesca para los &rboles grandes, La muesca es un carte en el lado del &rbol hacia el cual se desea que caiga. Despu6s de hacer el corte de tumbado del lado opuesto, el &rbol tendr_ la tendencia de caer hacia el lado en que se ha hecho el corte de muesca. AVlSO: Si el _rbol tiene raices grandes de apoyo, retirelas antes de hacer la muesca, Si us6 la sierra para quitar raices grandes de apoyo, prevenir la ca* dena de entrar en contacto con la tierra esto le previene de perder el filo. CORTE DE MUESCA Y TUMBADO DEL ARBOL • Haga el carte de muesca cortando primero la base de la muesca. Haga que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco, Luego complete el carte de muesca cortando en &ngulo como se muestra en la ilustraci6n. Una vez completo el corte de muesca, retire la cu#a de madera del &rboL Corte de Primer corte 5 cm I tumbado "_ Muesca cor[e .._ I,_,_ * ' 2/" Abertura del corte de tumbado Direccion de la Caida agui -_-- Cierl_de AVISO: Antes de completar el tumbado, use cuSas para abrir el corte, si sea necesario, para controlar la direcci6n de la caida. Use cu_as de madera o de plgstico, pero nunca de acero o de hierro, para evitar que la sierra recule y para evitar da_os a la cadena. • Est6 alerta a los indicios de que el _rbol est9 por caer: los crujidos, el ensanchamiento del corte de tumbado y los movimientos de las ramas superiores, • En el instante en que el Arbol comienza a caer, pare la sierra, ap6yela en el suelo y retroceda rapidamente, por la trayectoria de retroceso prevista. • NO corte un &rbol parcialmente caido con la sierra. Tome extremo cuidado con los &rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo precario. Cuando el &rbol no cae totalmente, ponga la sierra de lado y use un montacargas a cable, un aparejo de poleas o un tractor para bajarlo. CORTE DE UN ARBOL TUMBADO (SECCIONAMIENTO) El termino seccionamiento significa cortar un &rbol tumbado en secciones del largo deseado. 35 z_ _ILADVERTENClA: No se pare sobre el tronco que est_ siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede rodar haciendo que el usuario pierda el equilibrio y el control. No se posiclone cuesta abajo del tronco que est_ siendo cortado. PUNTOS IMPORTANTES • Corte t]nicamente un tronco a la vez, • Corte con sumo cuidado la madera astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteadudos y filosos hacia el usuario. • Use un caballete para cortar troncos pequefios. Nunca permita a otra persona que sostenga el tronco mientras ud. corta ni sostenga el tronco con la piema o el pie. • No corte en lugares donde haya troncos, amas y raices entrelazadas. Arrastre los troncos hasta un lu8gar despejado antes de corarlos, empezando por los troncos expuenstos y la retirados. Corte descendiente Corte ascendiente Corte Ascendiente empieza desde el lado inferior del tronco con la parte de arriba de la sierra apoyada contra el tronco; haga una leve fuerza hacia arrib& Sujete la sierra firmemente para mantener el control. La sierra tendr& la tendencia de empujar al usuario hacia atr&s. A dB_ADVERTENCIA: Nunca invierta la sierra para hacer cortes ascen* dientes. No se puede controlar la sierra de esa forma. Haga siempre el primer corte del lado del tronco que est& bajo compresi6n, El lado de compresi6n del tronco es donde la presi6n del peso del tronco se concentra. Primer corte de Ilado del tronco ba!o compresi6n,_ TIPOS DE CORTE QUE SE USAN PARA EL SECCIONAMIENTO Z_ _Ib,ADVERTENCIA: Si la sierra queda apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede perder el control de la sierra, causando heridas o daSos al aparato. Pare la sierra, martille una cuSa de pl&stico o de madera en el corte hasta que la sierra salga f&cilmente. Ponga la sierra de nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. Para evitar que la sierra recule y para evitar dafios a la cadena, no use cuSas de metal. No intente poner en marcha la sierra de nuevo cuando est9 apretada o atascada en un tronco. Use una cuSa para sacar la sierra Apague la sierra y use una cuSa de madera o de plastico para abrir el tajo. Corte Descendiente empieza desde el lado superior del tronco con la partre de abajo de la sierra apoyada contra el tronco; haga una leve presi6n hacia abajo. Segundo co_e m Primer corte de Ilado del tronco bajo compresiOn SECCIONAMIENTO SIN APOYO • Haga el corte descendiente atravesando un tercio del diametro. • Haga rodar el tronco y termine con otro corte descendiente. • Tenga cuidado con los troncos presionados de un lado para evitar que la sierra atascada. Vea la ilustraci6n anterior para cortar troncos presionados de un lado. SECClONAMIENTO USANDO TRONCO O CABALLETE DE APOYO • Recuerde que el primer corte siempre es del lado presionado del tronco. (Vea en la ilustraciones que sigue el primero y segundo corte.) • El primer corte deber9 extenderse por 1/3 del di&metro del tronco. • Termine por el segundo corte. 36 ser golpeado por la rama o la sierra cuando se suelte la tensi6n en las fibras de la madera, • Despeje frecuentemente las ramas acumuladas para no le hagan tropezar, Use de tronco coma apoyo Segundo Corte, z;" k Se_ `% Con caball_e Corte .T._ , Primer Corte como apoyo Segundo Co_e rimer Co_e Primer _,1_fC_erie PAPA CORTAR RAMAS • Corte las ramas del &rbol t]nica* mente despu6s de que se Io haya tumbado. • Deje las ramas m&s gruesas debajo del 9rbol tumbado para que apoyen el 9rbol mientras ud, trabaja, • Empiece por la base del &rbol tumbado y vaya trabajando hadcia el tobe, cortando las ramas. Corte las ramas pequefias con uno corte, • Mantenga el tronco del &rbol entre ud, y la cadena. • Retire las ramas mas grandes con la t6cnica descrita en la secci6n SECClONAMIENTOSIN APOYO. • Use siempre un corte descendiente para cortar ramas pequefias y ramas que cuelgan libremente. Los cortes acendientes podrian hacer que las ramas caigan y apreten la sieera. PAPA PODAR PARA CORTAR RAMAS Y PODAR Z_ E_b,ADVERTENCIA: Est6 alerta y tenga cuidado con los reculada. Cuando cortar ramas y podar, nunca permita que la cadena en movimiento toque ning_n objeto en la punta de la barra guia, Permitir tal contacto puede causar graves heridas. _ADVERTENClA: Nunce trepe a los arboles para cortar ramas o para podar. No se pare sobre escaleras, plataformas, troncos ni en ninguna posici6n que podria causarle que pierda el equilibrio o el control de la sierra. PUNTOS IMPORTANTES • Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presi6n. El materaial de poco digmetro buede enredarse en la cadena, dando un latigazo al usuario o haciendo que pierda el equilibrio, Use extremo cuidado al cortar ramas pequefias. • Este alerta contra los rebotes de ramas dobladas o bajo presi6n. Evite _h_ADVERTENCIA: Pode t]nica* mente hata la altura del hombro. No corte las ramas que queden m&s altas que los hombros. Consiga a un profesional pra efecturar este trabajo. • Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del all&metro de la rama. Este corte har_ que el rama cede y caiga facilmente en el segundo corte. • Siguiente haga que el segundo corte un corte descendiente atravesando completamente la rama. • Finalice la maniobra de podar dando un cote de manera que el toc6n de la rama sobresalga de 1 a 2 pulgadas desde el tronco del &rbol. Segundo corte Tercer torte de 2,5 a 5 cm del tronco del arbol 37 RESPONSABILIDADES _k DEL USUARIO ADVERTENCIA: Deseoneete la bujfa antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador. Anote las fechas al comptetar el servicio de rutina Antes de Usar Despu_s de Usar Cada 5 horas Cada 25 Anualhoras mente Fechas de Servicio Verifiique que no haya piezas da_adas/gastadas Verifique que no hay fijadorre _iezas sueltas _" Verifique ,I la tensi6n de la cadena Verifique el filo de la cadena ,I Inspeccione _" la barra guia Verifique el nivel de Ia mezcla del combustible ,I Inspeccione la barra y verifique del aceite de ia cadena ,I Inspeccione y limpie el aparato y las ptacas Inspeccione el freno de cadena _, _" Limpie el ranura de Ia barra Limpie el flltro de aire Limpie e inspeccione la rejilla antichispas e inspeccione el silenciador. Cambie la bujia y Ia filtro de combustible RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre los articulos que han sido sometidos al abuso o a la negligencia de parte del usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario deber& hacer el mantenimiento tal como se indica en este manual. Har9 falta hacer varios ajustes periSdicos para mantener el aparato adecuadamente. • Una vez por a_o, cambie la bujfa y el elemento del filtro de aire e inspec_ cione la barra guia y la cadena para ver que no est6n gastadas. El reemplazo de la bujfa y del elemento del filtro de aire asegura una mezcla carrecta de aire y combustible y ayuda a que el motor marche mejor y que dure mgs. VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas da_adas o desgastadas. _, 'I AVlSO: Es normal que aparezca una pequefia cantidad de aceite debajo de la sierra despues de parar el motor. No confunda esto con p6rdidas del tanque de aceite. • Interruptor ON/STOP - Asegt]rese que el interruptor est6 funcionando correctamente coloc_ndolo en la posici6n STOE • Tanque de Combustible - No use sierra si hay sefiales de da5os o fu* gas del tanque de combustible. • Tanque de Aceite - No use sierra si el tanque de aceite da seSales de daSo o fugas. VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES O PIEZAS SUELTAS • Tuercas del Freno de Cadena • Cadena • Silenciador • Protector del Cilindro • Filtro de Aire • Tomillos de las Manijas • Fijadores AntFVibraci6n 38 • CajadelArranque • Protector deMano Delantera VERIFIQUE LATENSION DELACA- 6. DENA dI_ADVERTENClA: Useguantes protectores almanejar lacadena. La cadena tienefiloypodriacausarle graves cortaduras, auncuando 6sta noseencuentre enmovimiento. Latensi6n delacadena esmuyimportante.Estiramientos delacadena duranteuso,Estoesespecialmente verdaddurante lostiempos primeros que ustedutiliza lasierra.Controle siempre 7. latensi6n delacadena cadavezque ustedutiliza y reaprovisiona susierrade combustible. 1. Uselapunta enforma deldestornil- 8. ladordelaherramienta deajuste de lacadena (herramienta delabarra) paramover lacadena alrededor de labarra guiaparaasegurarse de quelacadena nosehayaenroscado,Lacadena deber& moverse libremente. 9. entonces gire el tornillo de ajuste hasta que la cadena quede tirante. Manteniendo la punta de la barra levantada, ajuste firmemente las tuercas de la freno de cadena con la herramienta de ajuste de la cadena. Tuercas de o la freno de Use la punta en forma de destornillador de la herramienta de la barra para hacer rotar la cadena por la barra. Si no puede hacer rotar la cadena, est9 demasiado ajustada. Afloje levemente las tuercas de la freno de cadena y afloje cadena dar vuelta el tornillo de ajuste hacia la izquierda (en contra del sentido del reloj). Vuelva a ajustar las tuercas de la freno de cadena, Si la cadena se encuentra demasiado floja, colgar& por debajo de la barra guia, NO USE la sierra si la cadena se encuentra floja. _I!_ADVERTENClA: Si la sierra se funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado Tuercas de Tomillo de deajuste de on accidentes muy graves. laFreno de ajuste lacadena Sl LA CADENA ESTA Cadena (Herramienta VERIFIQUE AFILADA delabarra) 2. Afiojelastuercas delafrenodeca- Las cadenas afiladas producen trocitos denahastaqueest6ntanajusta- de madera. Las cadenas desafiladas dascontralafrenodecadena con producen polvo de aserrin y cortan lem losdedost]nicamente, tamente, Vea AFILACION DE LA CADENA 3. Gireeltornillodeajuste a ladere- en la secci6n SERVlCIO Y AJUSTES. cha(enelsentido delreloj)hasta LA BARRA entraencontacto cons61idamenteINSPECClONE Condiciones que requieren que se elfondodelrieldelabarraguia. haga mantenimiento a la barra: • La sierra corta para un lado o en _ngulo, • Hay que forzarla para que atraviese el corte, • Cantidad inadecuada de lubricante en la barra y la cadena. la condici6n de la barra cada 4. Usando laherramienta delabarra, Verifique que haga afilar la cadena. Las barhagagirarlacadena alrededor dela vez gastadas dafian la cadena y tornan barraguiaparaasegurarse deque ras difiicil el trabajo de cortar. todosloseslabones seencuentren dentro de las ranura de la barra. Despues de usar, asegQrese el interruptor ON/STOP est& en posici6n STOP, lue5. Levante la punta de la barra guia go limpie todo el aserrin y cualquier otro para asegurarse que ninguna parte escombro de la ranura de la barra y del de la cadena se encuentre floja o cuelgue. Suelte la punta de la barra, orificio del engranaje. 39 Paramantener labarraguia: • Coloque elinterruptor ON/STOP en posici6n STOE • Aflojeyretirelastuercas delfrenode cadena y elfrenodecadena. Retire labarraylacadena delaparato. • Limpielosoriflcios delaceiteyelranuradelabarradespu6s decada5 horasdelaoperaci6n. Retire elAserrin dela Ranura deIaBarra _,_°*'--_----*'_Orificios del aceite o _o • Los rieles de la barra desarrollan protuberancias al gastarse. S&quelas con una lima plan& • Si la superficie superior del riel est9 desnivelada, use una lima plana para restaurar la forma cuadrada. _ Bordes del Riels Encuadre los _con una Lima _J_ Ranura Ranura correcta gastada Cambie la barra si la ranura est9 gastada, si la barra esta torcida o resquebra* jada o si hay calentamiento excesivo o formaci6n de protuberancias en los deles. Si es necesario cambiar la barra, use exclusivamente la barra guia especificada para su sierra en la lista de repuestos, especificada tambi6n en la calcomania de repuesto de barra y cadena que se encuentra en la sierra. VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE • Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en la secci6n USO. LUBRICACION TacPeatd_ie_aanqaUerde _ ! • Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n USO. INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Despues de que cada uso, inspeccione ia aparato completa para saber si hay piezas flojas o dafiadas. Limpie el aparato y las placas usando un trapo hOmedo con detergente suave, • Seque el aparato con un trapo limpio y seco. INSPECClONE EL FRENO DE CADENA • Vea FRENO DE CADENA en la secci6n USO. LIMPIE EL FILTRO DE AIRE El filtro de aire sucio disminuir9 la vida t]til y el rendimiento del motor e incrementar9 el consumo de combustible y la producci6n de contaminantes. Limpie siempre el filtro de aire despu6s de 15 tanques de combustbile o 5 horas de uso, el que acontezca primero. Limpielo con mAs frecuencia en condiciones muy polvorientas. Los filtros usados nunca quedan totalmente limpios. Se aconseja reemplazar al filtro de aire por uno nue* vo despu6s du cada 50 horas de uso o anualmente, Io que acontezca primero. Para limpiar el filtro: 1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del cilindro. 2. Retire la tapa del cilindro. 3. Retire el filtro de aire. 4. Limpie el filtro de aire con agua caliente y jab6n. Enjuague bien con agua clara y fria. S6quelo a] aire totalmente antes de reinstalarlo. 5. Coloque una pequefia cantidad de aceite al filtro antes de instalarlo. Use aceite para motores de 2 tiempos o aceite de motores SAE 30. Escurra bien el exceso de aceite apretando el filtro para mejorar la eftciencia del filtro de aire. 6. Reinstale de filtro de aire. 7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3 tornillos. Apriete firmemente. Filtro de Aire "- Tomillos de la Tapa del ndro INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y LA REJILLA ANTICHISPAS A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Es necesario sacar la carbonizaci6n para evitar el riesgo de incendio o afectar el rendimiento del motor. 4O Difusor del Silenciador Rejilla Antichispas de la Tapa del Silenciador Caja i Silenciador pa de Silenciador PAPA LIMPIAR LA REJILLA ANTICHISPAS Se requiere la limpieza a cada 25 horas de uso o anualmente, el que accontezca primero. 1. Afioje y retire los 2 tornillos de Ila tapa del silenciador. 2. Retire la tapa del silenciador (la tapa est9 colocada a presi6n en la caja del silenciador). 3. Retire el juego de difusor y rejilla antichispas. Tome nota de la orientaci6n de estas piezas para su reinstalaci6n. 4. Limpie la rejilla antichispas con un cepillo de alambre. Cambie la rejilla si encuentra roturas. 5. Cambie todas las piezas del silenciador que est6n rotas o resquebrajadas. 6. Vuelva a instalar el juego de difusor y rejilla antichispas con los orificios redondos hacia arriba, hacia la tapa del silenciador. 7. Reinstale la tapa del silenciador y los 2 tornillos. Apriete firmemente. A ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de realizar mantenimiento, servicio, o ajustes, excepto de ajustes del carburador. AFILACION DE LA CADENA La afilaci6n de la cadena requiere herramientas especiales. Se puede comprar las herramientas en Sears o Ilevar la cadena a un especialista de afilaci6n. REEMPLAZAR LA CADENA _ADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podria causarle graves cortaduras, aun cuando 6sta no se encuentre en movimiento. Es normal que una cadena nueva se CAMBIE LA BUJIA Deber& cambiarse la bujia anualmente para asegurar que el motor arranque rags fgcilmente y marche mejor. La cronometrizaci6n del encendido es fija e inalterable. 1. Afioje los tres tornillos en la tapa del cilindro. 2. Retire ]a tapa del cilindro. 3. Saque la cubierta de la bujia. 4. Retire la bujia del cilindro ydes6chela. 5. Reemplgcela con una bujia Champion CJ-7Y ajt]stela con una Ilave de 3/4 de pulgada. Apriete firmemente. Separaci6n de electrodos: 0,025 de pulgada. 6. Reinstale la cubierta de la bujia. 7. Reinstale la tapa del cilindro y tos tres tornillos. Apriete firmemente. Tornillos Tapadel Cilindro de la Bujia REEMPLAZO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE Para reemplazar el filtro de combustible, vacie el aparato haciendo que el motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa del filtor de combustible y retentor del tanque, Saque el filtor del tanque y sep&relo de la line& Reemplazo. estire durante los primeros 15 minutos de uso. Usted deber& verificar la tensi6n de la cadena con frecuencia y ajustarla cuando sea necesario. Vea la secci6n de TENSION DE LA CADENA. Cambie la cadena usada cuando est6 gastada o daSada. Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especiflca en la lista de repuestos para reparaciones, la cadena y barra de repuesto correctas tambi6n se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena. Entre en contacto con el Centro de Servicio de Sears para cambiar y afilar las cuchillas individuales de la cadena. 41 PAR& REEMPLAZAR LA CADENA: 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la pesici6n STOP. 2. Retire las tuercas de la freno de cadena. 3. Retire la freno de cadena. Freno de cadena eC mli_rdarg u#_ Tuercas de la freno de _ ,d_--_ cadena 4. Gire el tornillo de ajuste en la barra hacia la izquierda (en contra del sentido del reloj) para mover el pifion de tensi6n tan lejos como se posible en direcci6n hacia la parte delantera de la barra. ( _ILADVERTENCIA: La cadena estar_ en movimiento durante la mayor parte de este prodecimiento. Use el equipo protector y observe todad las precauciones de seguridad. La cadena no debe moverse con el motor en marcha lent& o 5. Haga deslizar la barra por detras del cilindro del embrague hasta que la barra se detenga al tocar el engra* naje del cilindro del embrague. 6, Retire la cadena usada. 7. Retire muy cuidadosamente la nueva cadena del paquete. Sostenga la cadena con Ion eslabones de impulsi6n orientados como se ve en la ilustraci6n. LAS CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DtRECCION A LA ROTACION Cuchillas 8. Coloque la cadena per encima y detr_s del embrague, poner las esla* bones de funcionamiento en el cilim dro del embrague. 9. Coloque los eslabones de propulsi6n entre los dientes de la engra* naje en la punta de la barra. 10. Coloque los eslabones de propulsi6n en la ranura de la barra. 11. Tire la barra hacia adelante hasta que la cadena quede tirante en la ranura de la barra. Asegure todas las eslabones de propulsi6n estgn en el ranura de la barra. 12. Instale la freno de cadena, 13. Instale las tuercas de la freno de cadena y ajQstelas a mano Qnicamente, No los ajuste m&s por ahora, Vaya a AJUSTE DE LA CADENA. AJUSTE DE LA CADENA Yea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO, AJUSTE AL CARBURADOR Marcador de Profundidad EsIabones de Funcionamiento El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la fgbrica. Posiblemente se hagan necesarios ajustes si se nora cuaiquiera de las siguientes condiciones: • La cadena se mueve con el motor en marcha lent& Vea procedimiento de MARCHA LENTA "T". • La sierra no anda a marcha lenta. Vea procedimiento de MARCHA LENTA "T". Marcha Lenta "T" Deje que el motor trabaje en marcha lent& Si la cadena se mueve, la marcha lenta es demasiado. Si el motor se par& la marcha lenta es demasiado lent& Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que la cadena se mueva (la mar* cha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta), El tornillo de la marcha est& situado arriba del bombeador y marcado con la "T". • Gire el tornillo de la marcha lenta "T" a la derecha (en el sentido del reloj) para aumentar las revoluciones del motor: 42 • Gireeltornillodelamarcha lenta"T" Sirequiriera ayudaadicional o nose a laizquierda (encontradelsentido sintiera seguro aldesempeSar este delreloj)parabajarlasrevoluciones.procedimiento, entreencontacto con elCentro deServicio Scars,oIlamea nucstro tel6fono de ayuda a] consumidor al 1-800-235-5878. EJIbADVERTENClA: Realice los siguicntes pasos despu6s de cada uso: • Deje que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de guardarlo o de transportarlo. • Guardc la sierra y €l combustible en unlocal bicn vcntilado donde los vapores de combustible no puedan cntrar en contacto con shispas ni llamas abicrtas provenientes de los termotanqucs, los motores o interruptores el6ctricos, calcfactores ccntralcs, etc. • Guarde €l aparato con todos los protectorcs en su lugar y coloque el aparato de modo que las piezas filosas no puedan causar heridas por accidente. • Guarde el aparato bicn fuera del alcance de los niSos. ESTAClONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para guardarlo al final de la temporada o si no se Io va a usar por m_s de 30 dias o m_s. Si va a guardar el aparato durante un periodo largo: • Limpic la sierra a conciencia antes del almacenaje. • Almac6ne cn un lugar limpio y seco. • Aplique una pcquefia cantidad de aceite a las superficies externas met_licas y a la barra guia. • Lubrique la cadena y cnvu61vala en papel grueso o en tela. SlSTEMA DE COMBUSTIBLE Vea €l mensaje marcado IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la sccci6n de USO, bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los cstabilizadores de combustible son una alternativa aceptablc para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenamiento. ASada esta* bilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente de almacenado de combustible, Siga las instrucciones de mezcla que se encuentran en los envases de estabilizador. Ponga el motor en marcha y d6jeIo en marcha unos 5 minutos despu6s de ponerle estabilizador. El aceite Craftsman 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) viene mezclado con estabilizador de combustible, Si no usa enste aceite de Sears, entonces puede aSadir un estabilizador al tanque de conmbustible. INTERIOR DEL MOTOR • Retire la bujia y vierta una cucharada de ]as de t6 de adceite 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) por la aberfura para la bujia, Tironee lentamente de la soga de arranque 8 a 10 veces para distribuir el aceite. • Reemplace la bujia con otra del tipo y de la gama de calor recomendados, • Limpie el filtro de aire. • Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos, Cambie dotas las piezas daSadas, quebradas o gastadas. • AI principio de la proxima temporada, use exclusivamente combustible nuevo con la proporci6n correcta de gasolina a adeite. OTRO • No guarde gasolina de una tempora_ da a la pr6xima. • Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar. 43 TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n. PROBLEMA SOLUCION 1. Coloque el interruptor en ON. CAUSA El motor no 1. El interruptor esta en arranca o se posicidn STOP. mantiene en 2. El motor esta ahogado. ma_ha s6Io unos segundos 3. El tanque de combustible esta vacio. despu6s de aM rancar. 4. La bujia no hace chispa. 5. El combustible no esta Ilegando al carburador. 2. Yea "Arranque Dificil" en la secci6n Uso. 3. LIene el tanque con la mezcIa correcta de combustible. 4. Instale una bujia nueva. 5. Verifique si eI fiItro de combustible esta sucio; limpielo. Verifique si hay dobleces en la IJnea de combustible o siesta partida: reparla o cambiela. 6. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual). 6. El caburador requiere ajuste. 7. Ninguno de los anteriores. El motor no anda en marcha lenta como debe. 1. Las revoluciones de la marcha lenta estan muy altos o muy bajas. 2. La Mezcla para Bajas Revoluciones requier ajuste. 3. Las juntas del cigt3eSal estan gastadas. 4. La compresion esta baja. 5. Ninguno de los anteriores. 1. Vea "Ajuste al Carburador" en Ia secci6n Servicio y Ajustes. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual). 3. Entre Sears 4. Entre Sears 5. Entre Sears en contacto con el (vea parte trasera en contacto con el (vea parte trasera en contacto con el (vea parte trasera Servicio del manual). Servicio del manual). Servicio del manual). El motor no 1. El filtro de aire esta sucio. acelera, le falta potencia o se 2. La bujia esta carbonizada para bajo carga. 3. El carburador requiere ajuste. 4. Los puertos de escape o Ias aberturas de salida del silenciador est&n tapados. 5. La compresion esta baja. 6. La freno de cadena es activado. 7. Ninguno de los anteriores. 1. Limpie o cambie el filtro de aire. El motor humea excesivamente. 1. Ajuste el cebador. 2. Limpie o cambie la bujia y calibre Ia separacion. 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual). 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 6. Desactive el freno de cadena. 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. El cebador esta parciaImente accionado. 2. La mezcla de combustible se ha hecho 2. Vacie el tanque de combustible y 116nelode combustible con la mezcla correcta. 3. Limpie o cambie el filtro aire. 3. El filtro de aire esta sucio. 4. La mezcla para AItas Revoluciones requiere ajuste. 5. El carter esta perdiendo. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 44 TABLA DIAGNOSTICA PROMBLEMA El motor marcha con temperatura elvada. (continuado) CAUSA 1. La mezcla de combustible se ha hecho 2. Se ha instalado la bujia 3. La Mezcla para Altas Revoluciones esta demasiado pobre. 4. Los puertos de escape o las aberturas de salida silenciador estan tapados. 5. Acumulaci6n del carbon. en el rejilla antichispas. 6. Caja del arranque sucio. 7. Ninguno del antedicho. Insuflciencia de aceite para lubricar Ia barra y cadena. SOLUCION 1. Vea "Abastecimiento del Aparato" en la seccion Uso. 2. CarnbieIa pot Ia bujia correcta. 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual 5. Vea "Para Limpiar la RejiIla Antichispas" en la secci6n Mantenimiento, 6. Limpie el area. 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual 1. El tanque de aceite esta 2. El bombeador de aceite o el filtor de aceite esta tapado. 3. El orificio para aceite en la barra esta tapado. 1. Llene el tanque de aceite. La cadena se mueve en marcha lenta. 1. La marcha lenta requiere ajuste, 2. El embrague reauiere reparaciones. 1. Vea "Ajuste al Carburador" en la secciSn Servicio y Ajustes. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). La cadena no semueve cuando se acelera el motor. 1. La cadena esta demasiado tensionada. 1. Vea "Verifique la Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual 3. Repara o reemplace. 2. El carburador requiere ajuste. 3. Los rieles de la barra guia estan apretados. 4. El deslizarse de embrague 5. La freno de cadena es activado. La cadena golpetea o corta desparejo. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Saque la barra y limpiela. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual 5. Desactive el freno de cadena. 1. La Cadena esta 1. Vea "Verifique la Tensi6n de la incorrectamente Cadena" en la secci6n Mantenitensionada. miento. 2. Las cuchillas estan 2. Entre en contacto con el Servicio daSadas. Sears (yea parte trasera del manual 3. Aflle o cambie la cadena. 3. La cadena esta gastada. 4. Las cuchillas estan 4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en desafiladas o mal la secci6n Servicio y Ajustes. afiladas o los medidores de profundidad estan muy altos. 5. Entre en contacto con el Servicio 5. Engranaje desgastada. Sears (vea parte trasera del manual 6. La cadena instalado hacia 6. instale el cadena en la direcci6n atras. derecha. 45 TABLA DIAGNOSTICA PROMBLEMA Parada del cadena dentro del core. La cadena co_ ta en angulo. (continuado) CAUSA 1. La parte de arriba de las cuchillas no estan planas. 2. La barra tiene protuberancias o esta torcida o los rieles estan desparejos. 3. El embrague esta patinando. 1. Las cuchillas estan da_adas por un lado. 2. Cadena no esta afilada. 3. Barra guia esta dobtada o desgastada. SOLUCION 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Repara o reemptace Ia barra guia. 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual). 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 3. Reemptace Ia barra guia. Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears o Ilame a] TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMiDOR al 1-800-235-5878. SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unk dos y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequeSo, modelo 2001-2004, para uso fuera de carretera. Sears deber_ garantizar el sistema de control de emisi6n en su m_quina de motor pequebo para uso fuera de carretera por los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera no haya sufrido ningt_n tipo de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado. Su sistema de control de emisi6n induye piezas tales como el carburador y el sistema de ignici6n. Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparara gratis su motor peque_o para uso fuera de carretera, Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser_ reparada o re- emplazada por Sears. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO: Como dueSo de una maquina de motor pequebo para uso fuera de carretera, usted sera responsable pot el mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y enumerados en su manual de instrucciones, Sears recomienda que guarde todos los reck bos que indiquen que se ha de* sempeSado mantenimiento en su m_quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, pero Sears no podr& negar el servicio bajo garantia _nicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento de su parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempeSado. Como dueSo de una maquina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, usted debera contar con el conocimiento de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su maquina de motor pequebo para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, modificacienes no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprebadas por el fabricante original del equipo. Es responsabilidad suya el Ilevar su m_quina de motor pequebo para uso fuera de carretera a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como se presente el problem& Las re46 auterizado del servicio Sears, DANES paraciones bajogarantia deber_n ser completadas enunperiodo detiempo PeR CONSECUEClA: Sears podr_ ser razonable, quenoexceda los30dias. responsable de daSos ocurridos a etras Sicuenta ustedconalguna pregunta en piezas del motor causados per la falla relaci6n asusderechos yresponsabili-de una pieza garantizada que se endades degarantia, usteddeber_ com- cuentre bajo el periodo de garantia. unicarse consudistribuidor autorizado QUE NO CUBRE t.A GARANTIA: Todelservicio mAscercano o Ilamar a das las fallas causadas per el abuse, Sears al1-800-469-4663. FECHA negligencia o mantenimiento inapropiaDELCOMIENZA DEt.A GARANTIA: do no est_n cubiertas. PIEZAS ANADIEl periodo de garantia comienza en la fecha de compra de la m_quina de meter pequefio para use fuera de carretera. DURAClON DE t.A GARANTIA: Esta garantia cuenta con un periodo de duraciSn de des abos comenzando en la fecha inicial de cempra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARAClON O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaciSn o el reemplaze de cualquier pieza garantizada seran desempeSados y ofrecidos al duefio sin costo alguno en un distribuidor autorizado del servicio Sears. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaciSn a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber_ cemunicarse con su distribuider auterizado del servicio m_s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no este programada para set reemplazada come parte del mantenimiente requerido, o que est6 pregramada _nicamente para inspecciSn regular para efectes de "reparaciSn o reemplazo si fuera necesarie" deber_ garantizarse per un periodo de dos axes. Cualquier pieza garantizada que est6 pregramada para ser reemplazada come parte del mantenimiento requerido debera estar garantizada per el periodo de tiempo que cemienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se deber_ cebrar al duefio ning_n tipo de cargos per la labor de diagn6stico la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha side desempeSado per un distribuidor DAS O MODIFICADAS: El use de piezas afiadidas o la modificaci6n de piezas podr_n servir come base para que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantia de Sears no se responsabiliza per el real funcionamiento debido al use de piezas aSadidas o de piezas modificadas. COMe ENTABLAR UNA RECLAMACION: Si cuenta usted con alguna pregunta relacienada con sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber_ entrar en contacte con su distribuidor autorizado del servicio Sears m_s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. DONDE OBTENER SERVIClO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones bajo garantia deberan ser previstas en todes los distribuidors autorizado del servicio Sears. Per favor cemuniquese al 1-800-469-4663. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARAClON DE PIEZAS RELAClONADAS CON LA EMISlON: Cualquier pieza de repuesto Sears aprobada y utilizada en el desempeSo de cualquier servicio de mantenimiente o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas relacionadas con la emisi6n sera previste sin costo alguno al duefio si la pieza se encuentra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON GARANTIZADAS: Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiente pregramada), MSdulo de IgniciSn, DECLARAClON DE MANTENIMIENTO: El duebo es responsable de adquirir tedo el mantenimiente requerido come Io define en el manual de instrucciones. Se certifica este motor para satisfacer los requisites de emisi6n para los usa siguientes: [] Moderado (50 horas) [] Intermedio (125 horas) [] Extendido (300 horas) 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Craftsman 358350462 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas