STEINEL L 265 LED El manual del propietario

Categoría
Iluminación exterior
Tipo
El manual del propietario
- 25 -
Descripción del aparato
Cristal
Tornillo de retención
Carcasa de la lámpara
Soporte mural
Corona luminosa de LED
LED de potencia con luz de efecto
Miniunidad de sensor
(extraíble para ajustar cómodamente la función)
Tapón obturador
Instrucciones de montaje
Apreciado cliente:
Gracias por la confianza que nos ha dispensado al comprar su nueva
Lámpara Sensor STEINEL. Se ha decidido por un producto de alta
calidad, producido, probado y embalado con el mayor cuidado.
E
Indicaciones de seguridad
n
Para el montaje, el cable eléctrico que se vaya a enchufar deberá
estar sin tensión. Por tanto, desconecte primero la corriente y
compruebe que no haya tensión utilizando un comprobador de
tensión.
n
La instalación de la Lámpara Sensor supone un trabajo en la red
eléctrica. Debe realizarse, por tanto, profesionalmente, de acuer-
do con las normativas de instalación específicas de cada país.
(
D
- VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de montaje antes
de instalarlo. Sólo una instalación y puesta en funcionamiento adecua-
das garantizarán un servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones.
Le deseamos que disfrute durante mucho tiempo de su nueva Lámpa-
ra Sensor STEINEL.
n
¡Utilice sólo piezas de repuesto originales!
n
Las reparaciones sólo las pueden realizar talleres especializados.
n
El cristal
debe atornillarse firmemente mediante la junta
toroidal con la carcasa de la lámpara
.
Junta toroidal
Lengüeta de encastre para extraer la unidad del sensor
Temporización
Regulación crepuscular
Ajuste de programa
El concepto
Regulación del campo de detección
Función de alumbrado permanente
Funcionamiento / Mantenimiento
El concepto
Corona luminosa de LED y LED de potencia con luz de efecto
Los LED se iluminan controlados por el crepúsculo. Ideal para ilumi-
nar p. ej. los números de las casas de modo permanente . Si lo
desea también sólo con movimiento.
Bombilla LED conectada durante la detección de personas
Cuando el minisensor detecta una persona se enciende la bombilla
LED durante el periodo de tiempo ajustado.
El sensor infrarrojo de alta potencia integrado consta de un sensor
doble de 360°, que registra la radiación térmica invisible de objetos
en movimiento (personas, animales, etc.).
Esta radiación térmica registrada se transforma electrónicamente y
activa, de esta forma, automáticamente la lámpara. A través de obs-
táculos, como, p. ej., muros o cristales de ventana, no se puede
detectar radiación térmica,por lo cual tampoco tendrá lugar una
activación. Se logra un ángulo de detección de 360° con un ángulo
de apertura de 90°. La vigilancia de campo debajo del sensor garanti-
za una protección contra sumersión.
Importante: La detección de movimiento más segura se consigue
montando la Lámpara Sensor en sentido lateral respecto a la direc-
ción de movimiento sin que obstáculos (como, p. ej., árboles, muros
etc.) impidan el registro del sensor.
El alcance está limitado cuando llegan directamente a la lámpara.
Instalación
El lugar de montaje debe hallarse a una distancia mínima de 50 cm
de cualquiera lámpara debido a que la radiación térmica de la misma
puede hacer que se active erróneamente el sensor. Para conseguir
el alcance de 8 m indicado, la altura de montaje debe ser de aprox.
1,8 – 2 m.
Conexión del cable de red y de alimentación del aparato
conectado (v. fig.)
El cable de alimentación de red consta de 3 conductores:
L = fase (generalmente negro o marrón)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
En caso de dudas hay que identificar los conductores con un com-
probador de tensión; a continuación debe desconectarse de nuevo
la tensión. Fase
(L)
y neutro
(N)
se conectan a la regleta divisible. Si
se efectúan mal las conexiones, se producirá luego un cortocircuito
en el aparato o en la caja de fusibles. En tal caso habrá que identifi-
car cada uno de los conductores y montarlos de nuevo. Aislar el
cable de toma de tierra (PE) y simplemente ponerlo a un lado.
Observación: Naturalmente, el cable de alimentación de red puede
llevar montado un interruptor para conectar y desconectar la ten-
sión. Es requisito indispensable para la función de alumbrado per-
manente (v. capítulo función de alumbrado permanente)
.
8.1
8.1
- 24 -
La lampada a sensore si accende
a sproposito
Lampada a sensore - Modifica del raggio
d'azione
Il LED rosso lampeggia a rapido ritmo
n
il vento muove alberi e cespugli nel
campo di rilevamento
n
vengono rilevate automobili sulla strada
n
improvvisi sbalzi di temperatura dovuti
a condizioni atmosferiche (vento pioggia,
neve) o causati da aria di scarico di
ventilatori o da aria proveniente da
finestre aperte
n
spostate il campo
n
spostate il campo
n
cambiate luogo di montaggio o
impostatelo altrove
n
diverse temperature ambientali
n
impostate precisamente il campo di
rilevamento con l'ausilio di calotte di
copertura
n
il fusibile interno è attivato
n
spegnete la lampada a sensore e dopo
ca. 5 sec. riaccendetela
La cornice luminosa di LED rimane spenta
nonostante l'oscurità
n
è stato selezionato il programma 3 o 4
n
modificate il programma
Disturbi di funzionamento
Lampada a sensore priva di tensione
La lampada sensore non si accende
La lampada a sensore non si spegne
Disturbo
n
fusibile guasto, interruttore non acceso,
cavo di alimentazione interrotto
n
corto circuito
n
nuovo fusibile, accendete l'interruttore di
rete; controllate il cavo con un indicatore
di tensione
n
controllate gli allacciamenti
n
in caso di funzionamento con luce diurna
la regolazione di luce crepuscolare è
impostata sul funzionamento di notte
n
lampadina LED difettosa
n
interruttore di rete spento
n
fusibile difettoso
n
campo di rilevamento non impostato con
direzione giusta
n
il fusibile elettrico interno è stato attivato
(il LED rosso lampeggia velocemente)
n
il connettore di rete non è correttamente
inserito
n
Effettuate una nuova regolazione
(regolatore
)
n
sostituite
n
accendete l'apparecchio
n
cambiate fusibile, eventualmente
controllate l'allacciamento
n
regolate nuovamente il campo
n
spegnete la lampada a sensore e dopo
ca. 5 sec. riaccendetela
n
premete fortemente il morsetto
n
continuo movimento all'interno del
campo di rilevamento
n
l'unità sensore non è innestata in
posizione
n
controllate il campo e se necessario
regolarlo nuovamente
n
innestate l'unità sensore in posizione
esercitando una leggera pressione
Contrariamente a quanto desiderato,
i LED non si spengono verso mezzanotte
n
sorgente di luce esterna(per esempio un
altro segnalatore o un'altra lampada
segnalatrice di movimento) provoca la
disattivazione della lampada a sensore
n
proteggete la lampada a sensore dalla
luce estranea, osservatela per più giorni,
essa necessita di qualche tempo per
riportarsi al valore corretto
i LED non si sono spenti completamente
n
è stato selezionato il programma comfort
n
selettore di programma impostato su 4
Causa Rimedi
Garanzia di funzionamento
Questo prodotto STEINEL viene prodotto con la massima cura, con
controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle
norme vigenti in materia; vengono poi effettuati collaudi con prove di
campionamento. STEINEL garantisce la perfetta qualità ed il funziona-
mento. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acquisto
dall'utilizzatore. Noi eliminiamo vizi dovuti a difetti del materiale o ad
errori di fabbricazione, la prestazione della garanzia consiste a nostra
discrezione nella riparazione o nella sostituzione di pezzi difettosi. Il
diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni
a parti soggette al logorio nonché in caso di danni o difetti che sono
da ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una cattiva manu-
tenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conse-
guenti su oggetti estranei.
La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene inviato al
centro di assistenza competente non smontato, ben imballato e
accompagnato da una breve descrizione del difetto e dallo
scontrino di cassa o dalla fattura (con l'indicazione della data
dell'acquisto e timbro del rivenditore).
Centro assistenza tecnica:
In caso di periodo di garanzia scaduto o di difetti
che non danno diritto a prestazioni di garanzia,
siete pregati di informarvi presso il centro di
assistenza più vicino riguardo alla possibilità di
riparazione.
E
Funcionamiento/Cuidados
La Lámpara Sensor también sirve para el encendido automático de
la luz. Las condiciones meteorológicas pueden influir en el funciona-
miento de la Lámpara Sensor, en caso de fuertes rachas de viento,
nieve, lluvia, granizo se podrá producir una activación errónea, ya
que los cambios bruscos de temperaturas no se pueden distinguir
de las fuentes de calor. La lente detectora puede limpiarse con
un paño húmedo (sin detergente) cuando esté sucia. Para limpiar
la corona luminosa de LED
puede retirarse la miniunidad de
sensor
.
Declaración de conformidad
Este producto cumple con la
- Directiva de baja tensión 2006/95/CE
- Directiva CEM 2004/108/CE
- Directiva RoHS 2011/65/CE
- Directiva RAEE 2012/19/CE
Función de alumbrado permanente
Si se monta un interruptor en el cable de alimentación de red,
además de la simple función de encendido y apagado puede
disponerse de las siguientes funciones:
Funcionamiento de sensor
1) Encender la luz (si la lámpara está en OFF):
Pulse el interruptor OFF y ON una vez.
La lámpara queda encendida durante el tiempo definido.
2) Apagar la luz (si la lámpara está encendida):
Pulse el interruptor OFF y ON una vez.
La lámpara se apaga o pasa a funcionamiento de sensor.
Alumbrado permanente
1) Conectar alumbrado permanente:
Pulse el interruptor OFF y ON dos veces. La lámpara se enciende de
modo permanente por un período de 4 horas (el LED rojo - detrás de
la lente - se enciende). A continuación pasa de nuevo automática-
mente a funcionamiento de sensor (el LED rojo se apaga).
2) Desconectar alumbrado permanente:
Pulse el interruptor OFF y ON una vez. La lámpara se apaga o pasa
a funcionamiento de sensor.
Importante:
La secuencia de pulsación del interruptor debe ser rápida (del orden
de 0,5 – a 1 s).
Regulación del campo de detección
El campo de detección puede limitarse según necesidad. Las cubier-
tas adjuntas sirven para cubrir opcionalmente muchos segmentos
individuales de la lente. De este modo se evitan las activaciones erró-
neas debido p. ej. al paso de vehículos, transeúntes, etc. o se pue-
den controlar de forma directa los puntos de riesgo. Las cubiertas y
capas protectoras pueden separarse a lo largo de las divisiones pre-
rranuradas. A continuación simplemente se pegan o se insertan en la
lente.
- 26 -
Después de haber llevado a cabo la instalación puede utilizarse la
Lámpara Sensor. En la unidad del sensor extraíble existe un regula-
dor selector para la regulación crepuscular, temporización y ajuste
del programa. Después de accionar la lengüeta de encastre con
Funciones , ,
un destornillador de hoja plana puede extraerse la unidad del sensor
para su ajuste cómodo. Al hacerlo la Lámpara Sensor conmuta a
alumbrado permanente.
Regulación crepuscular
(umbral de activación)
(regulación de fábrica: funcionamiento a la
luz del día 2000 lux)
Umbral de respuesta con regulación continua del sensor de
2 – 2000 lux.
Tornillo de regulación puesto en = funcionamiento a la luz del
día aprox. 2000 lux.
Tornillo de regulación puesto en = funcionamiento crepuscular
aprox. 2 lux.
Para la regulación del campo de detección con luz diurna, el tornillo
de regulación debe ponerse en (funcionamiento a la luz del día).
Retardo de desconexión
(temporización)
(Regulación de fábrica: 5 s)
con regulación continua temporización de 5 s hasta 15 min
Tornillo de regulación ajustado a
= tiempo más corto (5 s)
Tornillo de regulación ajustado a
+
= tiempo más largo (15 min)
Para la regulación del campo de detección se recomienda
seleccionar el tiempo más corto
.
5 s – 15 min
2 – 2000 lux
Selección del programa
(regulación de fábrica: Programa 1)
Los programas que vienen a continuación
hacen referencia a la corona luminosa de LED y
LED de potencia con luz de efecto. La luz prin-
cipal se enciende conforme al valor crepuscular
ajustado en caso de movimiento y se vuelve
apagar transcurrida la temporización.
Programa + : Programa confort LED:
l
Los LED brillan toda la noche a partir del valor crepuscular
ajustado.
Programa : Programa de ahorro LED* de confort:
l
Los LED brillan a partir del valor crepuscular ajustado hasta
la media noche.
l
Después se encienden los LED en caso de movimiento.
Programa : Programa estándar LED:
l
Los LED se encienden en caso de movimiento.
l
Transcurrida la temporización se apagan los LED
1
2
3
4
* Observación sobre el programa de ahorro confort LED :
En el sensor no hay ningún reloj integrado, la mitad de la noche se
calcula sólo por la duración de las fases de oscuridad. Por este moti-
vo, para un funcionamiento correcto es importante que la lámpara
reciba tensión continuamente durante este tiempo. Durante la prime-
ra noche (fase de medición) los LED están completamente activos.
Los valores son almacenados seguros contra un corte de tensión.
Recomendamos no desconectar de la tensión la Lámpara Sensor en
el programa . Los valores se calculan durante varias noches, por
ello, en caso de fallo debe observarse durante varias noches si el
tiempo de desconexión de los LED varía hasta la mitad de la noche.
3
3
Datos técnicos
Dimensiones (alt. x anch. x prof.): 295 x 72 x 105
Conexíón a la red: 230 – 240 V, 50 Hz
Potencia: 12 W luz de efecto LED y luz potente LED aprox. 1 W
solo bombilla de bajo consumo con máx. Ø 48 mm / máx. 15 W
Ángulo de detección: 360° con 90° ángulo de apertura y protección contra sumersión
Alcance del sensor: máx. 8 m omnidireccional
Temporización: 5 s – 15 min
Regulación crepuscular: 2 – 2000 lux
Ajuste del programa: 4 programas basados en la experiencia (v. arriba)
Alumbrado permanente: conectable (4 h)
Requiere: conmutador en cable de red
Gama de temperaturas: -10 °C a +50 °C
Índice de protección: IP 44
Clase de aislamiento: II
Datos técnicos de la bombilla LED incluida
Potencia: 8,5 W / E27
Flujo luminoso/eficiencia: 674 lm / 79,3 lm/W
Índice de reproducción cromática: RA ≥ 80
Temperatura cromática: 3000 K (blanco cálido)
Longevidad LED: 25.000 horas
E
- 27 -
- 29 -
Descrição do aparelho
Vidro do candeeiro
Parafuso de fixação
Corpo do candeeiro
Suporte de fixação à parede
Coroa de luzes LED
Luz de acentuação power LED
Unidade minisensor (amovível para facilitar o ajuste das funções)
Bujão vedante
Anel de vedação
Instruções de montagem
Estimado cliente
Agradecemos-lhe a confiança depositada em nós ao comprar o novo
candeeiro com sensor STEINEL. Trata-se de um produto de elevada
qualidade produzido, testado e embalado com o máximo cuidado.
P
Instruções de segurança
n
Durante a montagem, o cabo eléctrico a conectar deve estar
isento de tensão. Para tal, desligar primeiro a corrente e verificar
se não há tensão, usando um busca-pólos.
n
A instalação do candeeiro com sensor consiste essencialmente
em lidar com tensão de rede. Por esse motivo, terá de ser realizada
de forma profissional segundo as respectivas prescrições de
montagem e as condições de conexão nacionais em vigor.
(
D
- VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
Procure familiarizar-se com estas instruções de montagem antes da
instalação. Só uma instalação e colocação em funcionamento correc-
tas podem garantir a longevidade do produto e um funcionamento
fiável e isento de falhas.
Fazemos votos que tenha prazer ao trabalhar com o seu novo
candeeiro com sensor.
n
Use exclusivamente peças de origem.
n
Reparações só devem ser feitas por oficinas especializadas.
n
O vidro
tem de ser enroscado com firmeza, através do anel de
vedação , no corpo do candeeiro
.
Patilha de fixação para retirar a unidade sensórica
Ajuste do tempo
Regulação crepuscular
Programação
O princípio
Ajuste da área de detecção
Função de iluminação permanente
Funcionamento/Conservação
O princípio
Coroa de luzes LED e luz de acentuação Power-LED
A intensidade de iluminação dos LEDs é controlada pela claridade
ambiental. Ideal para iluminação permanente, por ex. números de
porta. Se preferir, também pode acender apenas ao detectar um
movimento.
Lâmpada LED suplementar ao ser detetada uma pessoa
Se o mini-sensor detetar uma pessoa, a lâmpada LED acen-
de-se durante o tempo predefinido.
O sensor integrado de raios infravermelhos de alta performance
é composto por um sensor duplo de 360º que detecta a radiação
térmica invisível proveniente de corpos em movimento (pessoas,
animais, etc.).
A radiação térmica, assim detectada, é convertida por meio de um
sistema electrónico e vai acender o candeeiro automaticamente. Os
obstáculos, como por ex. muros ou vidros, não permitem a detec-
ção de radiações térmicas, impossibilitando a comutação. É alcan-
çado um ângulo de detecção de 360° sendo o ângulo de abertura
de 90°. A monitorização de campo debaixo do sensor assegura a pro-
tecção contra movimentos dissimulados.
Importante: será possível detectar os movimentos de forma mais
segura se o candeeiro com sensor estiver instalado lateralmente em
relação ao sentido de aproximação e se não houver obstáculos
(como por ex. árvores, muros, etc.), que impeçam a captação pelo
sensor.
O alcance será limitado se alguém se aproximar directamente do
candeeiro.
Instalação
O local de montagem deve encontrar-se a uma distância mínima de
50 cm de outro candeeiro, pois a radiação térmica pode ocasionar a
activação errada do sensor. A altura de montagem deve perfazer
aprox. 1,8 – 2 m, para permitir o alcance anunciado de 8 m.
Conexão do cabo de ligação à rede e do cabo destinado ao
consumidor (v. fig.)
O fio proveniente da rede é formado por um cabo de 3 condutores:
L = fase (geralmente preto ou castanho)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde/amarelo)
Em caso de dúvida, os cabos têm de ser identificados com um
medidor de tensão; voltar a desligar a tensão em seguida. A fase (L)
e o neutro (N) são conectados na barra de junção. Se as ligações
forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no
aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos fios terão
de ser identificados e montados de novo. Isolar o condutor terra
(PE) e juntá-lo simplesmente.
Nota: naturalmente que no cabo de rede pode estar montado um
interruptor de rede do tipo "liga - desliga". Para poder usar a função
de luz permanente, até é imprescindível ter este interruptor (v. capí-
tulo função de iluminação permanente)
.
8.1
8.1
- 28 -
La Lámpara Sensor se enciende cuando
no se desea
Modificación del alcance de la
Lámpara Sensor
LED rojo parpadea rápido
n
el viento mueve árboles y matorrales en
el campo de detección
n
detección de automóviles en la calle
n
cambio de temperatura repentino debido
a las condiciones atmosféricas (viento,
lluvia, nieve) o a ventiladores o ventanas
abiertas
n
modificar campo de detección
n
modificar campo de detección
n
modificar campo de detección,
cambiar lugar de montaje
n
otras temperaturas ambientales
n
ajústese bien campo de detección a
base de cubiertas
n
fusible interno activado
n
apáguese Lámpara Sensor y vuélvase
a encender después de 5 s
Corona luminosa LED apagada a pesar
de la oscuridad
n
programa seleccionado 3 o bien 4
n
modificar el programa
Fallos de funcionamiento
Lámpara Sensor sin tensión
La Lámpara Sensor no se enciende
La Lámpara Sensor no se apaga
Fallo
n
fusible defectuoso, interruptor en OFF,
línea interrumpida
n
cortocircuito
n
cambiar fusible, poner interruptor en ON;
comprobar la línea de alimentación con
un comprobador de tensión
n
comprobar conexiones
n
en funcionamiento a la luz del día, regula-
ción crepuscular ajustada para funciona-
miento nocturno
n
bombilla LED defectuosa
n
interruptor en OFF
n
fusible defectuoso
n
campo de detección sin ajuste selectivo
n
se ha activado el fusible interno eléctrico
(LED rojo parpadea rápido)
n
borne de conexión de red no está inserta-
do correctamente
n
volver a ajustar (regulador
)
n
cambiar bombilla
n
conectar
n
cambiar fusible y dado el caso
comprobar conexión
n
volver a regular
n
apáguese Lámpara Sensor y vuélvase a
encender después de unos 5 s
n
presionar firmemente el borne
n
movimiento permanente en el campo de
detección
n
La unidad del sensor no está enclavada
n
controlar y, en caso dado, reajustar
campo de detección
n
enclavar la unidad del sensor con una
ligera presión
Los LED no se apagan hacia mitad de la
noche aprox. según lo deseado
n
fuente de luz externa (por ejemplo otro
detector o lámpara de movimiento) inac-
tiva la Lámpara Sensor
n
proteger la Lámpara Sensor contra la
luz externa, observar la Lámpara
Sensor varios días, necesita algún
tiempo para ajustar de nuevo al
valor correcto
LED no completamente apagados
n
seleccionado el programa confort
n
selector de programa en 4
Causa Solución
Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero,
habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad pre-
vistos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional
de muestreo al azar. STEINEL garantiza el perfecto estado y funciona-
miento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día
de la venta al consumidor Reparamos los defectos debidos a vicios
de material o de fabricación. La garantía se aplicará con la repara-
ción o el cambio de las piezas defectuosas, según nuestro criterio.
La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en
piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mante-
nimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños
consecuenciales causados en objetos ajenos.
Sólo se concede la garantía si se envía el aparato sin desarmar con
una breve descripción del fallo, ticket de caja o factura (con fecha de
compra y sello del comercio), bien empaquetado, al centro de servi-
cio correspondiente.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de garantía o en
caso de defectos no cubiertos por la misma,
consulte una posible reparación con su centro
de servicio más próximo.
P

Transcripción de documentos

Disturbi di funzionamento Instrucciones de montaje E Disturbo Causa Rimedi Apreciado cliente: Lampada a sensore priva di tensione n fusibile guasto, interruttore non acceso, cavo di alimentazione interrotto n nuovo fusibile, accendete l'interruttore di rete; controllate il cavo con un indicatore di tensione n controllate gli allacciamenti Gracias por la confianza que nos ha dispensado al comprar su nueva Lámpara Sensor STEINEL. Se ha decidido por un producto de alta calidad, producido, probado y embalado con el mayor cuidado. n in caso di funzionamento con luce diurna la regolazione di luce crepuscolare è impostata sul funzionamento di notte n lampadina LED difettosa n interruttore di rete spento n fusibile difettoso n campo di rilevamento non impostato con direzione giusta n il fusibile elettrico interno è stato attivato (il LED rosso lampeggia velocemente) n il connettore di rete non è correttamente inserito n Effettuate una nuova regolazione (regolatore ) n sostituite n accendete l'apparecchio n cambiate fusibile, eventualmente controllate l'allacciamento n regolate nuovamente il campo n spegnete la lampada a sensore e dopo ca. 5 sec. riaccendetela n premete fortemente il morsetto La lampada a sensore non si spegne n continuo movimento all'interno del campo di rilevamento n l'unità sensore non è innestata in posizione n controllate il campo e se necessario regolarlo nuovamente n innestate l'unità sensore in posizione esercitando una leggera pressione Contrariamente a quanto desiderato, i LED non si spengono verso mezzanotte n sorgente di luce esterna(per esempio un altro segnalatore o un'altra lampada segnalatrice di movimento) provoca la disattivazione della lampada a sensore n proteggete la lampada a sensore dalla luce estranea, osservatela per più giorni, essa necessita di qualche tempo per riportarsi al valore corretto i LED non si sono spenti completamente n è stato selezionato il programma comfort n selettore di programma impostato su 4 La lampada a sensore si accende a sproposito n il vento muove alberi e cespugli nel campo di rilevamento n vengono rilevate automobili sulla strada n improvvisi sbalzi di temperatura dovuti a condizioni atmosferiche (vento pioggia, neve) o causati da aria di scarico di ventilatori o da aria proveniente da finestre aperte n spostate il campo Lampada a sensore - Modifica del raggio d'azione n diverse temperature ambientali n impostate precisamente il campo di rilevamento con l'ausilio di calotte di copertura Il LED rosso lampeggia a rapido ritmo n il fusibile interno è attivato n spegnete la lampada a sensore e dopo ca. 5 sec. riaccendetela La cornice luminosa di LED rimane spenta nonostante l'oscurità n è stato selezionato il programma 3 o 4 n spostate il campo n cambiate luogo di montaggio o impostatelo altrove El concepto  Corona luminosa de LED y LED de potencia con luz de efecto Los LED se iluminan controlados por el crepúsculo. Ideal para iluminar p. ej. los números de las casas de modo permanente . Si lo desea también sólo con movimiento. Bombilla LED conectada durante la detección de personas Cuando el minisensor detecta una persona se enciende la bombilla LED durante el periodo de tiempo ajustado. Importante: La detección de movimiento más segura se consigue montando la Lámpara Sensor en sentido lateral respecto a la dirección de movimiento sin que obstáculos (como, p. ej., árboles, muros etc.) impidan el registro del sensor. El alcance está limitado cuando llegan directamente a la lámpara. El sensor infrarrojo de alta potencia integrado consta de un sensor doble de 360°, que registra la radiación térmica invisible de objetos en movimiento (personas, animales, etc.). Indicaciones de seguridad n Para el montaje, el cable eléctrico que se vaya a enchufar deberá estar sin tensión. Por tanto, desconecte primero la corriente y compruebe que no haya tensión utilizando un comprobador de tensión. n La instalación de la Lámpara Sensor supone un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse, por tanto, profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación específicas de cada país. - VDE 0100, -ÖVE/ÖNORM E8001-1, -SEV 1000) ( D n modificate il programma Esta radiación térmica registrada se transforma electrónicamente y activa, de esta forma, automáticamente la lámpara. A través de obstáculos, como, p. ej., muros o cristales de ventana, no se puede detectar radiación térmica, por lo cual tampoco tendrá lugar una activación. Se logra un ángulo de detección de 360° con un ángulo de apertura de 90°. La vigilancia de campo debajo del sensor garantiza una protección contra sumersión. A n ¡Utilice sólo piezas de repuesto originales! n Las reparaciones sólo las pueden realizar talleres especializados. n El cristal  debe atornillarse firmemente mediante la junta toroidal 8.1 con la carcasa de la lámpara .  Descripción del aparato      Cristal Tornillo de retención Carcasa de la lámpara Soporte mural Corona luminosa de LED LED de potencia con luz de efecto Miniunidad de sensor (extraíble para ajustar cómodamente la función)  Tapón obturador 8.1      Junta toroidal Lengüeta de encastre para extraer la unidad del sensor Temporización Regulación crepuscular Ajuste de programa El concepto Regulación del campo de detección Función de alumbrado permanente Funcionamiento / Mantenimiento Instalación Garanzia di funzionamento Questo prodotto STEINEL viene prodotto con la massima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi effettuati collaudi con prove di campionamento. STEINEL garantisce la perfetta qualità ed il funzionamento. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acquisto dall'utilizzatore. Noi eliminiamo vizi dovuti a difetti del materiale o ad errori di fabbricazione, la prestazione della garanzia consiste a nostra discrezione nella riparazione o nella sostituzione di pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni a parti soggette al logorio nonché in caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti su oggetti estranei. La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene inviato al centro di assistenza competente non smontato, ben imballato e accompagnato da una breve descrizione del difetto e dallo scontrino di cassa o dalla fattura (con l'indicazione della data dell'acquisto e timbro del rivenditore). El lugar de montaje debe hallarse a una distancia mínima de 50 cm de cualquiera lámpara debido a que la radiación térmica de la misma puede hacer que se active erróneamente el sensor. Para conseguir el alcance de 8 m indicado, la altura de montaje debe ser de aprox. 1,8 – 2 m. Centro assistenza tecnica: In caso di periodo di garanzia scaduto o di difetti che non danno diritto a prestazioni di garanzia, siete pregati di informarvi presso il centro di assistenza più vicino riguardo alla possibilità di riparazione. Conexión del cable de red y de alimentación del aparato conectado (v. fig.) El cable de alimentación de red consta de 3 conductores: L = fase (generalmente negro o marrón) N = neutro (generalmente azul) PE = toma de tierra (verde/amarillo) - 24 - En caso de dudas hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión; a continuación debe desconectarse de nuevo la tensión. Fase (L) y neutro (N) se conectan a la regleta divisible. Si se efectúan mal las conexiones, se producirá luego un cortocircuito en el aparato o en la caja de fusibles. En tal caso habrá que identificar cada uno de los conductores y montarlos de nuevo. Aislar el cable de toma de tierra (PE) y simplemente ponerlo a un lado. Observación: Naturalmente, el cable de alimentación de red puede llevar montado un interruptor para conectar y desconectar la tensión. Es requisito indispensable para la función de alumbrado permanente (v. capítulo función de alumbrado permanente) . - 25 - E n corto circuito La lampada sensore non si accende Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de montaje antes de instalarlo. Sólo una instalación y puesta en funcionamiento adecuadas garantizarán un servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones. Le deseamos que disfrute durante mucho tiempo de su nueva Lámpara Sensor STEINEL. Regulación del campo de detección  Después de haber llevado a cabo la instalación puede utilizarse la Lámpara Sensor. En la unidad del sensor extraíble existe un regulador selector para la regulación crepuscular, temporización y ajuste del programa. Después de accionar la lengüeta de encastre con un destornillador de hoja plana puede extraerse la unidad del sensor para su ajuste cómodo. Al hacerlo la Lámpara Sensor conmuta a alumbrado permanente. Retardo de desconexión (temporización)  (Regulación de fábrica: 5 s) con regulación continua temporización de 5 s hasta 15 min Tornillo de regulación ajustado a – = tiempo más corto (5 s) Tornillo de regulación ajustado a + = tiempo más largo (15 min) Para la regulación del campo de detección se recomienda seleccionar el tiempo más corto –. 5 s – 15 min Umbral de respuesta con regulación continua del sensor de 2 – 2000 lux. Regulación crepuscular (umbral de activación) (regulación de fábrica: funcionamiento a la luz del día 2000 lux) Tornillo de regulación puesto en día aprox. 2000 lux. Tornillo de regulación puesto en aprox. 2 lux. 2 – 2000 lux = funcionamiento a la luz del = funcionamiento crepuscular Para la regulación del campo de detección con luz diurna, el tornillo de regulación debe ponerse en (funcionamiento a la luz del día). Selección del programa (regulación de fábrica: Programa 1) Programa 1 + 2 : Programa confort LED: l Los LED brillan toda la noche a partir del valor crepuscular ajustado. Los programas que vienen a continuación hacen referencia a la corona luminosa de LED y LED de potencia con luz de efecto. La luz principal se enciende conforme al valor crepuscular ajustado en caso de movimiento y se vuelve apagar transcurrida la temporización. Programa 3 : Programa de ahorro LED* de confort: l Los LED brillan a partir del valor crepuscular ajustado hasta la media noche. l Después se encienden los LED en caso de movimiento. Programa 4 : Programa estándar LED: l Los LED se encienden en caso de movimiento. l Transcurrida la temporización se apagan los LED El campo de detección puede limitarse según necesidad. Las cubiertas adjuntas sirven para cubrir opcionalmente muchos segmentos individuales de la lente. De este modo se evitan las activaciones erróneas debido p. ej. al paso de vehículos, transeúntes, etc. o se pue- den controlar de forma directa los puntos de riesgo. Las cubiertas y capas protectoras pueden separarse a lo largo de las divisiones prerranuradas. A continuación simplemente se pegan o se insertan en la lente. Función de alumbrado permanente  Si se monta un interruptor en el cable de alimentación de red, además de la simple función de encendido y apagado puede disponerse de las siguientes funciones: Alumbrado permanente 1) Conectar alumbrado permanente: Pulse el interruptor OFF y ON dos veces. La lámpara se enciende de modo permanente por un período de 4 horas (el LED rojo - detrás de la lente - se enciende). A continuación pasa de nuevo automáticamente a funcionamiento de sensor (el LED rojo se apaga). 2) Desconectar alumbrado permanente: Pulse el interruptor OFF y ON una vez. La lámpara se apaga o pasa a funcionamiento de sensor. Funcionamiento de sensor 1) Encender la luz (si la lámpara está en OFF): Pulse el interruptor OFF y ON una vez. La lámpara queda encendida durante el tiempo definido. 2) Apagar la luz (si la lámpara está encendida): Pulse el interruptor OFF y ON una vez. La lámpara se apaga o pasa a funcionamiento de sensor. Importante: La secuencia de pulsación del interruptor debe ser rápida (del orden de 0,5 – a 1 s). Datos técnicos Dimensiones (alt. x anch. x prof.): Conexíón a la red: Potencia: Ángulo de detección: Alcance del sensor: Temporización: Regulación crepuscular: Ajuste del programa: Alumbrado permanente: Gama de temperaturas: Índice de protección: Clase de aislamiento: 295 x 72 x 105 230 – 240 V, 50 Hz 12 W luz de efecto LED y luz potente LED aprox. 1 W solo bombilla de bajo consumo con máx. Ø 48 mm / máx. 15 W 360° con 90° ángulo de apertura y protección contra sumersión máx. 8 m omnidireccional 5 s – 15 min 2 – 2000 lux 4 programas basados en la experiencia (v. arriba) conectable (4 h) Requiere: conmutador en cable de red -10 °C a +50 °C IP 44 II Datos técnicos de la bombilla LED incluida Potencia: Flujo luminoso/eficiencia: Índice de reproducción cromática: Temperatura cromática: Longevidad LED: 8,5 W / E27 674 lm / 79,3 lm/W RA ≥ 80 3000 K (blanco cálido) 25.000 horas Funcionamiento/Cuidados  * Observación sobre el programa de ahorro confort LED 3 : En el sensor no hay ningún reloj integrado, la mitad de la noche se calcula sólo por la duración de las fases de oscuridad. Por este motivo, para un funcionamiento correcto es importante que la lámpara reciba tensión continuamente durante este tiempo. Durante la primera noche (fase de medición) los LED están completamente activos. Los valores son almacenados seguros contra un corte de tensión. Recomendamos no desconectar de la tensión la Lámpara Sensor en el programa 3 . Los valores se calculan durante varias noches, por ello, en caso de fallo debe observarse durante varias noches si el tiempo de desconexión de los LED varía hasta la mitad de la noche. La Lámpara Sensor también sirve para el encendido automático de la luz. Las condiciones meteorológicas pueden influir en el funcionamiento de la Lámpara Sensor, en caso de fuertes rachas de viento, nieve, lluvia, granizo se podrá producir una activación errónea, ya que los cambios bruscos de temperaturas no se pueden distinguir de las fuentes de calor. La lente detectora puede limpiarse con un paño húmedo (sin detergente) cuando esté sucia. Para limpiar la corona luminosa de LED  puede retirarse la miniunidad de sensor . Declaración de conformidad Este producto cumple con la - Directiva de baja tensión 2006/95/CE - Directiva CEM 2004/108/CE - 26 - - Directiva RoHS 2011/65/CE - Directiva RAEE 2012/19/CE - 27 - E Funciones  , , Fallos de funcionamiento P Instruções de montagem Fallo Causa Solución Estimado cliente Lámpara Sensor sin tensión n fusible defectuoso, interruptor en OFF, línea interrumpida n cambiar fusible, poner interruptor en ON; comprobar la línea de alimentación con un comprobador de tensión n comprobar conexiones Agradecemos-lhe a confiança depositada em nós ao comprar o novo candeeiro com sensor STEINEL. Trata-se de um produto de elevada qualidade produzido, testado e embalado com o máximo cuidado. n en funcionamiento a la luz del día, regulación crepuscular ajustada para funcionamiento nocturno n bombilla LED defectuosa n interruptor en OFF n fusible defectuoso n campo de detección sin ajuste selectivo n se ha activado el fusible interno eléctrico (LED rojo parpadea rápido) n borne de conexión de red no está insertado correctamente n volver a ajustar (regulador ) n cambiar bombilla n conectar n cambiar fusible y dado el caso comprobar conexión n volver a regular n apáguese Lámpara Sensor y vuélvase a encender después de unos 5 s n presionar firmemente el borne n movimiento permanente en el campo de detección n La unidad del sensor no está enclavada n controlar y, en caso dado, reajustar campo de detección n enclavar la unidad del sensor con una ligera presión Los LED no se apagan hacia mitad de la noche aprox. según lo deseado n fuente de luz externa (por ejemplo otro detector o lámpara de movimiento) inactiva la Lámpara Sensor n proteger la Lámpara Sensor contra la luz externa, observar la Lámpara Sensor varios días, necesita algún tiempo para ajustar de nuevo al valor correcto LED no completamente apagados n seleccionado el programa confort n selector de programa en 4 La Lámpara Sensor se enciende cuando no se desea n el viento mueve árboles y matorrales en el campo de detección n detección de automóviles en la calle n cambio de temperatura repentino debido a las condiciones atmosféricas (viento, lluvia, nieve) o a ventiladores o ventanas abiertas n modificar campo de detección Modificación del alcance de la Lámpara Sensor n otras temperaturas ambientales n ajústese bien campo de detección a base de cubiertas LED rojo parpadea rápido n fusible interno activado n apáguese Lámpara Sensor y vuélvase a encender después de 5 s Corona luminosa LED apagada a pesar de la oscuridad n programa seleccionado 3 o bien 4 n modificar el programa La Lámpara Sensor no se apaga n modificar campo de detección n modificar campo de detección, cambiar lugar de montaje Garantía de funcionamiento Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. STEINEL garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor Reparamos los defectos debidos a vicios de material o de fabricación. La garantía se aplicará con la reparación o el cambio de las piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos ajenos. Sólo se concede la garantía si se envía el aparato sin desarmar con una breve descripción del fallo, ticket de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien empaquetado, al centro de servicio correspondiente. Servicio de reparación: Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos no cubiertos por la misma, consulte una posible reparación con su centro de servicio más próximo. - 28 - O princípio  Coroa de luzes LED e luz de acentuação Power-LED A intensidade de iluminação dos LEDs é controlada pela claridade ambiental. Ideal para iluminação permanente, por ex. números de porta. Se preferir, também pode acender apenas ao detectar um movimento. Lâmpada LED suplementar ao ser detetada uma pessoa Se o mini-sensor detetar uma pessoa, a lâmpada LED acende-se durante o tempo predefinido. O sensor integrado de raios infravermelhos de alta performance é composto por um sensor duplo de 360º que detecta a radiação térmica invisível proveniente de corpos em movimento (pessoas, animais, etc.). A radiação térmica, assim detectada, é convertida por meio de um sistema electrónico e vai acender o candeeiro automaticamente. Os obstáculos, como por ex. muros ou vidros, não permitem a detecção de radiações térmicas, impossibilitando a comutação. É alcançado um ângulo de detecção de 360° sendo o ângulo de abertura de 90°. A monitorização de campo debaixo do sensor assegura a protecção contra movimentos dissimulados. Importante: será possível detectar os movimentos de forma mais segura se o candeeiro com sensor estiver instalado lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se não houver obstáculos (como por ex. árvores, muros, etc.), que impeçam a captação pelo sensor. O alcance será limitado se alguém se aproximar directamente do candeeiro. Instruções de segurança n Durante a montagem, o cabo eléctrico a conectar deve estar isento de tensão. Para tal, desligar primeiro a corrente e verificar se não há tensão, usando um busca-pólos. n A instalação do candeeiro com sensor consiste essencialmente em lidar com tensão de rede. Por esse motivo, terá de ser realizada de forma profissional segundo as respectivas prescrições de montagem e as condições de conexão nacionais em vigor. - VDE 0100, -ÖVE/ÖNORM E8001-1, -SEV 1000) ( D A n Use exclusivamente peças de origem. n Reparações só devem ser feitas por oficinas especializadas. n O vidro  tem de ser enroscado com firmeza, através do anel de vedação 8.1 , no corpo do candeeiro .  Descrição do aparelho       8.1 Vidro do candeeiro Parafuso de fixação Corpo do candeeiro Suporte de fixação à parede Coroa de luzes LED Luz de acentuação power LED Unidade minisensor (amovível para facilitar o ajuste das funções) Bujão vedante Anel de vedação      Patilha de fixação para retirar a unidade sensórica Ajuste do tempo Regulação crepuscular Programação O princípio Ajuste da área de detecção Função de iluminação permanente Funcionamento/Conservação Instalação O local de montagem deve encontrar-se a uma distância mínima de 50 cm de outro candeeiro, pois a radiação térmica pode ocasionar a activação errada do sensor. A altura de montagem deve perfazer aprox. 1,8 – 2 m, para permitir o alcance anunciado de 8 m. Conexão do cabo de ligação à rede e do cabo destinado ao consumidor (v. fig.) O fio proveniente da rede é formado por um cabo de 3 condutores: L = fase (geralmente preto ou castanho) N = neutro (geralmente azul) PE = condutor terra (verde/amarelo) Em caso de dúvida, os cabos têm de ser identificados com um medidor de tensão; voltar a desligar a tensão em seguida. A fase (L) e o neutro (N) são conectados na barra de junção. Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos fios terão de ser identificados e montados de novo. Isolar o condutor terra (PE) e juntá-lo simplesmente. Nota: naturalmente que no cabo de rede pode estar montado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga". Para poder usar a função de luz permanente, até é imprescindível ter este interruptor (v. capítulo função de iluminação permanente) . - 29 - P n cortocircuito La Lámpara Sensor no se enciende Procure familiarizar-se com estas instruções de montagem antes da instalação. Só uma instalação e colocação em funcionamento correctas podem garantir a longevidade do produto e um funcionamento fiável e isento de falhas. Fazemos votos que tenha prazer ao trabalhar com o seu novo candeeiro com sensor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

STEINEL L 265 LED El manual del propietario

Categoría
Iluminación exterior
Tipo
El manual del propietario