Bella Automatic Electric Spiralizer El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
3
Table of Contents
Important Safeguards .................................................................................................................................. 4
Additional Important Safeguards ...............................................................................................................5
Notes on the Plug .........................................................................................................................................5
Notes on the Cord.........................................................................................................................................5
Plasticizer Warning ....................................................................................................................................... 5
Electric Power................................................................................................................................................5
Getting to Know Your Spiralizer ................................................................................................................. 6
Before Using for the First Time ..................................................................................................................7
Operating Instructions ............................................................................................................................. 8-9
Suggested Fruits and Veggies for Spiralizing ........................................................................................10
Spiralizing Hints for Best Results .............................................................................................................10
User Maintenance Instructions .................................................................................................................10
Care & Cleaning Instructions ....................................................................................................................10
Storing Instructions ....................................................................................................................................10
Warranty ...................................................................................................................................................... 11
Table des matières
Consignes de sécurité importantes .........................................................................................................12
Consignes de sécurité importantes additionnelles ...............................................................................13
Remarques sur la che ..............................................................................................................................13
Remarques sur le cordon ..........................................................................................................................13
Avertissement sur les plastiants ............................................................................................................ 13
Alimentation électrique .............................................................................................................................13
Caractéristiques du spiraliseur ................................................................................................................. 14
Avant la première utilisation .....................................................................................................................15
Mode d’emploi .......................................................................................................................................16-18
Fruits et légumes sugs pour la coupe en spirales .........................................................................18
Astuces de coupe en spirales pour de meilleurs résultats ...................................................................18
Instructions d’entretien pour l’utilisateur................................................................................................18
Instructions d’entretien et de nettoyage .................................................................................................18
Rangement ..................................................................................................................................................19
Garantie........................................................................................................................................................20
Índice
Medidas de seguridad importantes ......................................................................................................... 21
Otras medidas de seguridad importantes .............................................................................................22
Notas sobre el enchufe .............................................................................................................................. 22
Notas sobre el cable ...................................................................................................................................22
Advertencia sobre el plasticantes .........................................................................................................22
Corriente eléctrica ......................................................................................................................................22
Conozca a su espiralizador ........................................................................................................................23
Antes de utilizar por primera vez ............................................................................................................24
Instrucciones de funcionamiento ....................................................................................................... 25-26
Frutas y verduras sugeridas para espiralizar .......................................................................................... 27
Consejos para obtener mejores resultados ............................................................................................ 27
Instrucciones de mantenimiento del usuario .........................................................................................27
Instrucciones de cuidad y limpieza ..........................................................................................................27
Instrucciones de almacenamiento ..........................................................................................................28
Garantía........................................................................................................................................................29
21
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad cuando se usan
artefactos eléctricos, incluso lo siguiente:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el
enchufe ni la unidad en agua ni en ningún otro líquido.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su
seguridad les haya brindado supervisión o instrucciones sobre el uso de los
electrodomésticos.
4. La supervisión cuidadosa es necesario cuando el electrodoméstico sea usado
por o cerca de niños.
5. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice, antes
de colocarle o retirarle piezas o antes de limpiarlo.
6. Evite tocar las partes en movimiento.
7. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, que
muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier
manera. Lleve el electrodoméstico a un técnico calicado para que lo
examine, lo repare o le haga ajustes eléctricos o mecánicos.
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede
causar fuego, descarga eléctrica o lesiones.
9. No utilice este aparato en exteriores.
10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera.
11. No deje que el cable entre en contacto con ninguna supercie caliente,
incluida la estufa.
12. Utilice el cepillo de limpieza para eliminar los desechos cuando el
espiralizador está apagado/OFF.
13. Las cuchillas son aladas. Manéjelas con cuidado.
14. Para reducir el riesgo de lesiones, presione siempre el botón RELEASE
del conjunto de cuchillas antes de retirar el conjunto de cuchilla. (véase la
gura 2.)
15. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque cuchillas de corte sobre el
soporte corredizo de cuchilla sin el protector de la cuchilla en su posición.
16. Utilice siempre el mango de la cuchilla para levantar el conjunto de cuchilla
del soporte corredizo de cuchilla.
17. Retire cuidadosamente el protector de cuchilla antes de encender el
espiralizador.
ADVERTENCIA: ¡Las cuchillas son muy aladas! Tenga mucho cuidado al
manejarlo.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el protector de la cuchilla esté bloqueado
en su posición al ajustar el ajuste espiralizar o al jar o quitar el conjunto de
cuchilla del soporte corredizo de cuchilla.
PRECAUCION! Para reducir el riesgo de lesiones graves a las personas,
mantenga las manos y los utensilios alejados de la cuchilla en movimiento
mientras se espiralizan o se quitan las comidas espirales.
22
SOLO PARA EL USO DOMESTICO
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
OTRAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender
este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o limpiar
el aparato
2. Enchufe la unidad en una toma eléctrica de 120V de CA.
3. No deje este aparato desatendido durante el uso.
4. Si el aparato comienza a funcionar mal durante el uso, suelte inmediatamente
el botón ON/OFF y desconecte el cable. No utilice ni intente reparar el aparato
que funciona mal.
5. Si este aparato cae o se sumerge accidentalmente en agua, desenchúfelo
inmediatamente. ¡No se meta en el agua! No utilice este aparato después de
haber caído o sumergido en agua.
6. Para reducir el riesgo de lesiones personales o materiales, nunca use este
aparato en una posición inestable.
7. No utilice este electrodoméstico para otro uso que no sea el previsto.
NOTAS SOBRE EL ENCHUFE
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encajará en una toma de
corriente polarizada sólo de una manera. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si el enchufe no puede encajar en la toma
eléctrica, póngase en contacto con un electricista calicado. No modique el
enchufe de ninguna manera.
NOTAS SOBRE EL CABLE
El corto cable de energía suministrado (o cable de suministro de energía
desmontable) debe utilizarse para reducir el riesgo de que se enreden o se
tropiecen con un cable más largo. No se recomienda utilizar un cable de
extensión con este producto. Siempre enchúfelo directamente en un
tomacorriente de pared.
ADVERTENCIA SOBRE LOS PLASTIFICANTES
PRECAUCION: A n de evitar que los plasticantes se adhieran al acabado de la
encimera, la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que
NO SEA DE PLÁSTICO entre el electrodoméstico y la supercie de la encimera
o mesa. Si no se hace esto, es posible que el acabado se oscurezca, se formen
marcas permanentes o aparezcan manchas.
CORRIENTE ELECTRICA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, es posible que el
electrodoméstico no funcione correctamente. El electrodoméstico debe funcionar
en un circuito eléctrico separado de otros aparatos.
23
Conozca a su espiralizador
(El producto puede parecer un poco diferente de la ilustración)
OFF
ON
Protector de cuchilla
con orejas
Cepillo de limpieza
Cuchilla con mangos
Ranuras para el
protector de cuchilla
Botón liberador
de la cuchilla (no
mostrada)
Bandeja de comida
Soporte corredizo
de la cuchilla
Bandeja para
alimentos
Interruptor
Patas antideslizante
(no mostrada)
Soporte para
verduras
Enchufe
polarizado
Dial de bloqueo
para la cuchilla
Dial para hacer
espirales (1-2-3-4)
Conjunto de cuchilla
Mango
Figura 1
24
Antes de utilizar por primera vez
1. Su espiralizador ya está montada completamente con la bandeja de comida.
2. Gire el dial de bloqueo para la cuchilla en el sentido horario para DESBLOQUEAR el soporte del
conjunto de cuchillas. Deslice el soporte de la chuchilla lejos del soporte para verduras.
3. Asegúrese de que el soporte corredizo de la cuchilla está bloqueado en posición en la cama
de comida. Gire el dial de bloqueo del soporte corredizo de la cuchilla hacia la izquierda en la
posición LOCK.
4. Retire la cuchilla del soporte corredizo de la cuchilla.
Mantenga presionado el botón RELEASE del conjunto de cuchillas situado en la parte trasera del
soporte corredizo de cuchilla. (Véase la gura 2).
5. Agarre fuerte el mango y levante con cuidado el conjunto de cuchilla arriba y fuera del soporte
corredizo de cuchilla. (Véase la gura 3.)
IMPORTANTE: Asegúrese de que el soporte corredizo esté bloqueado antes de retirar el conjunto
de la cuchilla.
ADVERTENCIA: Agarre SIEMPRE el mango del protector de cuchilla cuando retire el conjunto de
cuchilla. Si no lo hace, puede resultar en lesiones.
6. Retire la cubierta protectora de la cuchilla. Pulse fuerte en la parte superior del protector de
cuchilla para facilitar la extracción. Levante el protector de las ranuras inferiores. (Véase la gura 4.)
7. Utilice el cepillo de limpieza para enjuagar y lavar la cuchilla con agua tibia y jabonosa.
ADVERTENCIA: ¡Las cuchillas son muy aladas! Tenga mucho cuidado al manejar.
8. Limpie la base del motor del espiralizador y la cama de comida con un trapo suave y mojado.
ADVERTENCIA: No sumerja nunca el motor del espiralizador en agua ni en ningún otro líquido.
9. Seque bien todas las partes ante de usar.
10. Reemplace el protector cuchilla insertando las dos orejas en las ranuras de la base del conjunto
cuchilla. Pulse en la parte superior del protector de cuchilla para asegurar de que las orejas
superiores esn cerradas y que el conjunto de cuchilla esté bien jado.
ADVERTENCIA: ¡Las cuchillas son muy aladas! Tenga mucho cuidado al manejar.
PRECAUCION: Asegúrese de que el protector de cuchilla está bloqueado en su posición al sujetar o
retirar el conjunto de cuchilla. (Véase la gura 4.)
Figura 2 Figura 3
Figura 4
25
Instrucciones de funcionamiento
Ajuste de las espirales
1- 2 - 3 – 4
1. Antes de colocar el conjunto de cuchilla en el soporte, verique el ajuste del dial de espiral.
2. Para cambiar el ancho de la espiral, siguiendo los procedimientos detallados descritos en la sección
Antes de usar por primera vez” de este manual de instrucciones, retire el conjunto de cuchilla.
3. Gire el dial de espiral para cambiar a cualquiera de 4 anchos: 1, 2, 3 o 4. (Véase la gura 5).
PRECAUCIÓN: Aserese de que el conjunto cuchilla NO esté unido al aparato.
PRECAUCIÓN: Aserese de que el protector de cuchilla está bloqueado en su posición al ajustar la
funciona de espiral o al jar o quitar el conjunto cuchilla. (Véase la gura 4.)
4. Reemplace el conjunto de cuchilla en el soporte corredizo. Pulse fuerte en la parte superior del
conjunto de cuchilla. Se puede oír un clic audible cuando el conjunto de cuchilla se bloquea en su
lugar. (Véase la gura 3.)
5. Prepare la comida para ser espiralizada. El espiralizador funciona mejor con frutas y verduras que
tienen pulpa sólida. Los alimentos deben ser rmes sin semillas duras o huesos. No se recomienda
el uso con frutas y verduras delicadas, como tomates. Alimentos muy duros que son impenetrables
con un cuchillo ordinario también deben evitarse.
6. Retire las pieles gruesas de los alimentos antes de la espiralacn. Corte el alimento para que
ambos extremos estén planos. Para mejores resultados, los alimentos deben ser de 1 a 3 pulgadas
de diámetro y no más de 6 pulgadas de largo.
7. El espiralizador hace espirales ininterrumpidos de comida
¡Consejo!: Para hacer trozos circulares, haga un corte horizontal de media pulgada de la izquierda a
la derecha - al centro de la verdura o la fruta. (Véase la gura 6.) Gire el dial de espiral a # 1 Cintas
para hacer hermosos discos de pepinos, zanahorias, patatas, calaban, etc.
8. Desbloquee el soporte corredizo de cuchilla.
9. Conecte la legumbre o la fruta al soporte para verduras, presione los dientes rmemente en el lado
izquierdo de la comida
NOTA: Para alimentos que son más diciles de sujetar, gire el soporte para verduras hacia usted
para quitarlo. Coloque sobre una supercie limpia y plana. Presione suavemente el alimento en los
dientes para que el ajuste sea seguro. (véase la gura 7.) Reemplace el soporte para verduras; Gire
hacía en sentido horario hasta que encaje en su posicn
ADVERTENCIA: Los dientes del soporte para verduras son alados. Tenga cuidado al manejar.
1 - Cintas 2 - Fetuchini / Papas fritas
rizadas
3 - Lingüine 4 - Espagueti
Figura 5
Figura 7Figura 6
26
10. Mueva el conjunto de cuchilla al alimento para que se queda plano y esté centrado en el huso.
(Véase la gura 8.)
NOTA: Pulse fuerte la parte posterior del protector de cuchilla en el alimento para asegurar un
ajuste apretado.
11. Gire el bloqueo en sentido antihorario para bloquear.
12. Coloque la bandeja de comida junto a la cama de comida para mantener las espirales juntas
mientras procesa.
13. Retire el protector de cuchilla. (Véase la gura 9.)
14. Enchufe la máquina en un tomacorriente eléctrico de 120V de CA.
15. Presione el interruptor ON/OFF. El soporte para verduras comenzará a girar los alimentos contra
las cuchillas de corte, ya que los alimentos espiralizados salen por la parte de ats. El soporte de
cuchilla extraíble avanza lentamente hasta el extremo de la cama de comida. (Véase la gura 10.)
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones graves a las personas, mantenga las manos y
los utensilios alejados de las cuchillas en movimiento mientras se espiraliza o se quita las comidas
espirales.
16. El espiralizador se detendrá automáticamente. Presione el interruptor ON/OFF en OFF.
¡IMPORTANTE! El espiralizador quedará encendido y reanudará automáticamente el
funcionamiento a menos que el interruptor ON/OFF esté presionado en OFF.
17. Gire el dial de bloqueo del conjunto de cuchilla en el sentido horario para DESBLOQUEAR/UNLOCK
el soporte de cuchilla. Deslice el soporte de cuchilla lejos del soporte para verduras.
18. Gire el dial de bloqueo del soporte corredizo de cuchilla hacia la izquierda en la posición
BLOQUEAR/LOCK.
19. Retire cuidadosamente el remanente de comidas del soporte para verduras.
20. Verique las cuchillas antes de espiralizar más comidas. Siguiendo los procedimientos detallados
descritos en las “Instrucciones de limpieza” al nal de este manual de instrucciones, desmonte las
comidas residuos con el cepillo de limpieza y enjuáguelos bien.
PRECAUCIÓN: No toque las cuchillas de corte con los dedos. Las cuchillas son muy aladas y
pueden causar lesiones si se tocan. Tenga mucho cuidado al manejar las cuchillas de corte.
21. Desenchufe el espiralizador cuando no esté en uso.
22. El aparato debería usado no más de uno minuto a la vez. Asegúrese siempre de que permite un
minuto entre los usos.
Figura 9Figura 8
El huso
Figura 10
27
Frutas y verduras sugeridas para espiralizar
Manzanas, rmes y
deshuesadas
Remolachas (peladas)
Calabazas (peladas)
• Zanahorias
Raíces de apio
• Pepinos
Rábanos japoneses
Papas, rojas o blancas
• Nabas
• Batatas
• Nabos
Calabazas amarillas
• Calabacines
Consejos para obtener mejores resultados
Este espiralizador no está destinado para la carne o el queso.
Se puede usar verduras espirales para reemplazar las pastas y deos.
Las verduras espirales son perfectas para usar en ensaladas o sopas.
IMPORTANTE: El espiralizador funciona mejor con frutas y verduras que tienen pulpa sólida.
Los alimentos deben ser rmes sin semillas duras o huesos. No se recomienda su uso con frutas
y verduras delicadas, como los tomates
Las verduras muy duras que son impenetrables con un cuchillo ordinario también deben evitarse.
IMPORTANTE: Siempre quite las pieles gruesas o la piel de las verduras antes de espiralizar.
Muchas vitaminas y nutrientes importantes se encuentran en la piel de las frutas y verduras,
por lo que sólo se pele si las pieles son muy gruesas.
Utilicen verduras que sean lo más rectas posible.
Corte los extremos de las comidas para crear lados planos para facilitar la jación al soporte
de verduras.
El alimento debe tener de 1 a 3 pulgadas de dmetro y no más de 6 pulgadas. Corte las comidas
grandes para que se caban bien. Para evitar desperdicios, corte las verduras o las frutas a la mitad.
Por ejemplo, si un pepino tiene 8 pulgadas de largo, para obtener mejores resultados, corte en
segmentos de 2 (4 pulgadas).
Instrucciones de mantenimiento del usuario
Este aparato requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Cualquier
servicio que requiera el desmontaje aparte de la limpieza debe ser realizado por un técnico calicado de
reparación de electrodomésticos.
Instrucciones de cuidad y limpieza
1. Desenchufe el espiralizador.
2. Gire el dial de bloqueo del conjunto de cuchilla en el sentido horario para DESBLOQUEAR/UNLOCK
el soporte de cuchilla. Deslice el soporte de cuchilla lejos del soporte para verduras
3. Gire el dial de bloqueo del soporte corredizo de cuchilla hacia la izquierda en la posición
BLOQUEAR/LOCK.
4. Retire el soporte para verduras. Gire el soporte para verduras hacia usted para quitar.
ADVERTENCIA: Las clavijas del soporte para verduras son aladas. Tenga cuidado al manejar.
Lave en agua tibia y jabonosa y seque.
5. Siga los procedimientos detallados descritos en la seccn “Antes de usar por primera vez” de este
manual de instrucciones, retire cuidadosamente el conjunto de cuchilla.
6. Retire cuidadosamente el protector de cuchilla. Utilice el cepillo de limpieza para desalojar los
desechos de comida y enjuague bien.
ADVERTENCIA: ¡Las cuchillas de corte son muy aladas! Tenga mucho cuidado al manejar cuchillas
de corte
NOTA: El soporte para verduras, el conjunto de la cuchilla (incluida el protector de cuchilla) y la
bandeja de comidas son aptos para lavavajillas en el estante superior.
7. Limpie la base del motor con un trapo mojado.
8. ADVERTENCIA: No sumerja nunca el motor del espiralizador en agua ni en ningún otro líquido.
9. Si es necesario, limpie el exterior de la base del motor con un trapo mojado o una esponja y
quelo bien con un trapo suave.
10. Si es necesario, lave los pies antideslizantes con un trapo mojado o una esponja y séquelo bien con
un trapo suave
PRECAUCION: Nunca utilice estropajos metálicos o limpiadores fuertes
28
Instrucciones de almacenamiento
ADVERTENCIA: Asegúrese de almacenar el conjunto de cuchilla de lejos del alcance de los niños
1. El espiralizador debe ser limpiado y ensamblado antes de almacenarlo.
2. Gire el dial de bloqueo del conjunto de cuchilla en sentido horario para DESBLOQUEAR el soporte
de la cuchilla. Deslice el soporte de la cuchilla lejos del soporte para verduras.
3. Gire el dial de bloqueo del soporte corredizo de la cuchilla en sentido antihorario para la posición
de BLOQUEAR.
4. Doble fuerte el cable y insértelo en el área de almacenamiento debajo de la cama de comida.
5. Coloque el espiralizador en la parte superior de la bandeja de comida. Presione fuerte hasta que la
parte cierra en golpe en los laterales de la bandeja.
6. Guarde el espiralizador en su caja original en un lugar fresco, seco.
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el
material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no
menicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto
que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de
garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir
de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de
compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación
de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni
corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo,
la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones,
huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
especos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a
otros.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número
telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención
al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono.
Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y
le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al
producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante
el día, número de caso y descripción del problema. Ades, incluya una copia del
recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con
el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección
de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el
producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de
SENSIO Inc.
29
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843 / [email protected]
BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
All rights reserved.
BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Tous droits réservés.
BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Todos los derechos reservados.
SO-314263

Transcripción de documentos

Table of Contents Important Safeguards...................................................................................................................................4 Additional Important Safeguards................................................................................................................5 Notes on the Plug..........................................................................................................................................5 Notes on the Cord.........................................................................................................................................5 Plasticizer Warning........................................................................................................................................5 Electric Power................................................................................................................................................5 Getting to Know Your Spiralizer..................................................................................................................6 Before Using for the First Time...................................................................................................................7 Operating Instructions.............................................................................................................................. 8-9 Suggested Fruits and Veggies for Spiralizing.........................................................................................10 Spiralizing Hints for Best Results..............................................................................................................10 User Maintenance Instructions..................................................................................................................10 Care & Cleaning Instructions.....................................................................................................................10 Storing Instructions.....................................................................................................................................10 Warranty....................................................................................................................................................... 11 Table des matières Consignes de sécurité importantes.......................................................................................................... 12 Consignes de sécurité importantes additionnelles................................................................................ 13 Remarques sur la fiche............................................................................................................................... 13 Remarques sur le cordon........................................................................................................................... 13 Avertissement sur les plastifiants............................................................................................................. 13 Alimentation électrique.............................................................................................................................. 13 Caractéristiques du spiraliseur.................................................................................................................. 14 Avant la première utilisation...................................................................................................................... 15 Mode d’emploi........................................................................................................................................16-18 Fruits et légumes suggérés pour la coupe en spirales.......................................................................... 18 Astuces de coupe en spirales pour de meilleurs résultats....................................................................18 Instructions d’entretien pour l’utilisateur................................................................................................ 18 Instructions d’entretien et de nettoyage..................................................................................................18 Rangement................................................................................................................................................... 19 Garantie........................................................................................................................................................20 Índice Medidas de seguridad importantes..........................................................................................................21 Otras medidas de seguridad importantes ..............................................................................................22 Notas sobre el enchufe...............................................................................................................................22 Notas sobre el cable....................................................................................................................................22 Advertencia sobre el plastificantes ..........................................................................................................22 Corriente eléctrica.......................................................................................................................................22 Conozca a su espiralizador.........................................................................................................................23 Antes de utilizar por primera vez .............................................................................................................24 Instrucciones de funcionamiento........................................................................................................ 25-26 Frutas y verduras sugeridas para espiralizar...........................................................................................27 Consejos para obtener mejores resultados.............................................................................................27 Instrucciones de mantenimiento del usuario..........................................................................................27 Instrucciones de cuidad y limpieza...........................................................................................................27 Instrucciones de almacenamiento ...........................................................................................................28 Garantía........................................................................................................................................................29 ­3 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad cuando se usan artefactos eléctricos, incluso lo siguiente: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad en agua ni en ningún otro líquido. 3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya brindado supervisión o instrucciones sobre el uso de los electrodomésticos. 4. La supervisión cuidadosa es necesario cuando el electrodoméstico sea usado por o cerca de niños. 5. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice, antes de colocarle o retirarle piezas o antes de limpiarlo. 6. Evite tocar las partes en movimiento. 7. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier manera. Lleve el electrodoméstico a un técnico calificado para que lo examine, lo repare o le haga ajustes eléctricos o mecánicos. 8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar fuego, descarga eléctrica o lesiones. 9. No utilice este aparato en exteriores. 10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera. 11. No deje que el cable entre en contacto con ninguna superficie caliente, incluida la estufa. 12. Utilice el cepillo de limpieza para eliminar los desechos cuando el espiralizador está apagado/OFF. 13. Las cuchillas son afiladas. Manéjelas con cuidado. 14. Para reducir el riesgo de lesiones, presione siempre el botón RELEASE del conjunto de cuchillas antes de retirar el conjunto de cuchilla. (véase la figura 2.) 15. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque cuchillas de corte sobre el soporte corredizo de cuchilla sin el protector de la cuchilla en su posición. 16. Utilice siempre el mango de la cuchilla para levantar el conjunto de cuchilla del soporte corredizo de cuchilla. 17. Retire cuidadosamente el protector de cuchilla antes de encender el espiralizador. ADVERTENCIA: ¡Las cuchillas son muy afiladas! Tenga mucho cuidado al manejarlo. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el protector de la cuchilla esté bloqueado en su posición al ajustar el ajuste espiralizar o al fijar o quitar el conjunto de cuchilla del soporte corredizo de cuchilla. PRECAUCION! Para reducir el riesgo de lesiones graves a las personas, mantenga las manos y los utensilios alejados de la cuchilla en movimiento mientras se espiralizan o se quitan las comidas espirales. ­21 SOLO PARA EL USO DOMESTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o limpiar el aparato Enchufe la unidad en una toma eléctrica de 120V de CA. No deje este aparato desatendido durante el uso. Si el aparato comienza a funcionar mal durante el uso, suelte inmediatamente el botón ON/OFF y desconecte el cable. No utilice ni intente reparar el aparato que funciona mal. Si este aparato cae o se sumerge accidentalmente en agua, desenchúfelo inmediatamente. ¡No se meta en el agua! No utilice este aparato después de haber caído o sumergido en agua. Para reducir el riesgo de lesiones personales o materiales, nunca use este aparato en una posición inestable. No utilice este electrodoméstico para otro uso que no sea el previsto. NOTAS SOBRE EL ENCHUFE Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encajará en una toma de corriente polarizada sólo de una manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si el enchufe no puede encajar en la toma eléctrica, póngase en contacto con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. NOTAS SOBRE EL CABLE El corto cable de energía suministrado (o cable de suministro de energía desmontable) debe utilizarse para reducir el riesgo de que se enreden o se tropiecen con un cable más largo. No se recomienda utilizar un cable de extensión con este producto. Siempre enchúfelo directamente en un tomacorriente de pared. ADVERTENCIA SOBRE LOS PLASTIFICANTES PRECAUCION: A fin de evitar que los plastificantes se adhieran al acabado de la encimera, la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE PLÁSTICO entre el electrodoméstico y la superficie de la encimera o mesa. Si no se hace esto, es posible que el acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes o aparezcan manchas. CORRIENTE ELECTRICA Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, es posible que el electrodoméstico no funcione correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico separado de otros aparatos. ­22 Conozca a su espiralizador (El producto puede parecer un poco diferente de la ilustración) Figura 1 Bandeja de comida Botón liberador de la cuchilla (no mostrada) Soporte corredizo de la cuchilla Bandeja para alimentos Soporte para verduras Dial de bloqueo para la cuchilla Interruptor OFF ON Patas antideslizante (no mostrada) Enchufe polarizado Cuchilla con mangos Conjunto de cuchilla Mango Protector de cuchilla con orejas Dial para hacer espirales (1-2-3-4) Ranuras para el protector de cuchilla Cepillo de limpieza ­23 Antes de utilizar por primera vez 1. Su espiralizador ya está montada completamente con la bandeja de comida. 2. Gire el dial de bloqueo para la cuchilla en el sentido horario para DESBLOQUEAR el soporte del conjunto de cuchillas. Deslice el soporte de la chuchilla lejos del soporte para verduras. 3. Asegúrese de que el soporte corredizo de la cuchilla está bloqueado en posición en la cama de comida. Gire el dial de bloqueo del soporte corredizo de la cuchilla hacia la izquierda en la posición LOCK. 4. Retire la cuchilla del soporte corredizo de la cuchilla. Mantenga presionado el botón RELEASE del conjunto de cuchillas situado en la parte trasera del soporte corredizo de cuchilla. (Véase la figura 2). Figura 2 Figura 3 5. Agarre fuerte el mango y levante con cuidado el conjunto de cuchilla arriba y fuera del soporte corredizo de cuchilla. (Véase la figura 3.) IMPORTANTE: Asegúrese de que el soporte corredizo esté bloqueado antes de retirar el conjunto de la cuchilla. ADVERTENCIA: Agarre SIEMPRE el mango del protector de cuchilla cuando retire el conjunto de cuchilla. Si no lo hace, puede resultar en lesiones. 6. Retire la cubierta protectora de la cuchilla. Pulse fuerte en la parte superior del protector de cuchilla para facilitar la extracción. Levante el protector de las ranuras inferiores. (Véase la figura 4.) Figura 4 7. Utilice el cepillo de limpieza para enjuagar y lavar la cuchilla con agua tibia y jabonosa. ADVERTENCIA: ¡Las cuchillas son muy afiladas! Tenga mucho cuidado al manejar. 8. Limpie la base del motor del espiralizador y la cama de comida con un trapo suave y mojado. ADVERTENCIA: No sumerja nunca el motor del espiralizador en agua ni en ningún otro líquido. 9. Seque bien todas las partes ante de usar. 10. Reemplace el protector cuchilla insertando las dos orejas en las ranuras de la base del conjunto cuchilla. Pulse en la parte superior del protector de cuchilla para asegurar de que las orejas superiores estén cerradas y que el conjunto de cuchilla esté bien fijado. ADVERTENCIA: ¡Las cuchillas son muy afiladas! Tenga mucho cuidado al manejar. PRECAUCION: Asegúrese de que el protector de cuchilla está bloqueado en su posición al sujetar o retirar el conjunto de cuchilla. (Véase la figura 4.) ­24 Instrucciones de funcionamiento Ajuste de las espirales 1- 2 - 3 – 4 1 - Cintas 2 - Fetuchini / Papas fritas rizadas 3 - Lingüine 4 - Espagueti 1. Antes de colocar el conjunto de cuchilla en el soporte, verifique el ajuste del dial de espiral. 2. Para cambiar el ancho de la espiral, siguiendo los procedimientos detallados descritos en la sección “Antes de usar por primera vez” de este manual de instrucciones, retire el conjunto de cuchilla. 3. Gire el dial de espiral para cambiar a cualquiera de 4 anchos: 1, 2, 3 o 4. (Véase la figura 5). Figura 5 4. 5. 6. 7. 8. 9. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el conjunto cuchilla NO esté unido al aparato. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el protector de cuchilla está bloqueado en su posición al ajustar la funciona de espiral o al fijar o quitar el conjunto cuchilla. (Véase la figura 4.) Reemplace el conjunto de cuchilla en el soporte corredizo. Pulse fuerte en la parte superior del conjunto de cuchilla. Se puede oír un clic audible cuando el conjunto de cuchilla se bloquea en su lugar. (Véase la figura 3.) Prepare la comida para ser espiralizada. El espiralizador funciona mejor con frutas y verduras que tienen pulpa sólida. Los alimentos deben ser firmes sin semillas duras o huesos. No se recomienda el uso con frutas y verduras delicadas, como tomates. Alimentos muy duros que son impenetrables con un cuchillo ordinario también deben evitarse. Retire las pieles gruesas de los alimentos antes de la espiralación. Corte el alimento para que ambos extremos estén planos. Para mejores resultados, los alimentos deben ser de 1 a 3 pulgadas de diámetro y no más de 6 pulgadas de largo. El espiralizador hace espirales ininterrumpidos de comida ¡Consejo!: Para hacer trozos circulares, haga un corte horizontal de media pulgada de la izquierda a la derecha - al centro de la verdura o la fruta. (Véase la figura 6.) Gire el dial de espiral a # 1 Cintas para hacer hermosos discos de pepinos, zanahorias, patatas, calabacín, etc. Desbloquee el soporte corredizo de cuchilla. Conecte la legumbre o la fruta al soporte para verduras, presione los dientes firmemente en el lado izquierdo de la comida NOTA: Para alimentos que son más difíciles de sujetar, gire el soporte para verduras hacia usted para quitarlo. Coloque sobre una superficie limpia y plana. Presione suavemente el alimento en los dientes para que el ajuste sea seguro. (véase la figura 7.) Reemplace el soporte para verduras; Gire hacía en sentido horario hasta que encaje en su posición Figura 6 Figura 7 ADVERTENCIA: Los dientes del soporte para verduras son afilados. Tenga cuidado al manejar. ­25 Figura 8 Figura 9 El huso 10. Mueva el conjunto de cuchilla al alimento para que se queda plano y esté centrado en el huso. (Véase la figura 8.) NOTA: Pulse fuerte la parte posterior del protector de cuchilla en el alimento para asegurar un ajuste apretado. 11. Gire el bloqueo en sentido antihorario para bloquear. 12. Coloque la bandeja de comida junto a la cama de comida para mantener las espirales juntas mientras procesa. 13. Retire el protector de cuchilla. (Véase la figura 9.) 14. Enchufe la máquina en un tomacorriente eléctrico de 120V de CA. 15. Presione el interruptor ON/OFF. El soporte para verduras comenzará a girar los alimentos contra las cuchillas de corte, ya que los alimentos espiralizados salen por la parte de atrás. El soporte de cuchilla extraíble avanza lentamente hasta el extremo de la cama de comida. (Véase la figura 10.) ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones graves a las personas, mantenga las manos y los utensilios alejados de las cuchillas en movimiento mientras se espiraliza o se quita las comidas espirales. Figura 10 16. El espiralizador se detendrá automáticamente. Presione el interruptor ON/OFF en OFF. ¡IMPORTANTE! El espiralizador quedará encendido y reanudará automáticamente el funcionamiento a menos que el interruptor ON/OFF esté presionado en OFF. 17. Gire el dial de bloqueo del conjunto de cuchilla en el sentido horario para DESBLOQUEAR/UNLOCK el soporte de cuchilla. Deslice el soporte de cuchilla lejos del soporte para verduras. 18. Gire el dial de bloqueo del soporte corredizo de cuchilla hacia la izquierda en la posición BLOQUEAR/LOCK. 19. Retire cuidadosamente el remanente de comidas del soporte para verduras. 20. Verifique las cuchillas antes de espiralizar más comidas. Siguiendo los procedimientos detallados descritos en las “Instrucciones de limpieza” al final de este manual de instrucciones, desmonte las comidas residuos con el cepillo de limpieza y enjuáguelos bien. PRECAUCIÓN: No toque las cuchillas de corte con los dedos. Las cuchillas son muy afiladas y pueden causar lesiones si se tocan. Tenga mucho cuidado al manejar las cuchillas de corte. 21. Desenchufe el espiralizador cuando no esté en uso. 22. El aparato debería usado no más de uno minuto a la vez. Asegúrese siempre de que permite un minuto entre los usos. ­26 Frutas y verduras sugeridas para espiralizar • Manzanas, firmes y deshuesadas • Remolachas (peladas) • Calabazas (peladas) • Zanahorias • Papas, rojas o blancas • Calabazas amarillas • Raíces de apio • Nabas • Pepinos • Batatas • Rábanos japoneses • Nabos • Calabacines Consejos para obtener mejores resultados • • • • • • • • • • Este espiralizador no está destinado para la carne o el queso. Se puede usar verduras espirales para reemplazar las pastas y fideos. Las verduras espirales son perfectas para usar en ensaladas o sopas. IMPORTANTE: El espiralizador funciona mejor con frutas y verduras que tienen pulpa sólida. Los alimentos deben ser firmes sin semillas duras o huesos. No se recomienda su uso con frutas y verduras delicadas, como los tomates Las verduras muy duras que son impenetrables con un cuchillo ordinario también deben evitarse. IMPORTANTE: Siempre quite las pieles gruesas o la piel de las verduras antes de espiralizar. Muchas vitaminas y nutrientes importantes se encuentran en la piel de las frutas y verduras, por lo que sólo se pele si las pieles son muy gruesas. Utilicen verduras que sean lo más rectas posible. Corte los extremos de las comidas para crear lados planos para facilitar la fijación al soporte de verduras. El alimento debe tener de 1 a 3 pulgadas de diámetro y no más de 6 pulgadas. Corte las comidas grandes para que se caban bien. Para evitar desperdicios, corte las verduras o las frutas a la mitad. Por ejemplo, si un pepino tiene 8 pulgadas de largo, para obtener mejores resultados, corte en segmentos de 2 (4 pulgadas). Instrucciones de mantenimiento del usuario Este aparato requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Cualquier servicio que requiera el desmontaje aparte de la limpieza debe ser realizado por un técnico calificado de reparación de electrodomésticos. Instrucciones de cuidad y limpieza 1. Desenchufe el espiralizador. 2. Gire el dial de bloqueo del conjunto de cuchilla en el sentido horario para DESBLOQUEAR/UNLOCK el soporte de cuchilla. Deslice el soporte de cuchilla lejos del soporte para verduras 3. Gire el dial de bloqueo del soporte corredizo de cuchilla hacia la izquierda en la posición BLOQUEAR/LOCK. 4. Retire el soporte para verduras. Gire el soporte para verduras hacia usted para quitar. ADVERTENCIA: Las clavijas del soporte para verduras son afiladas. Tenga cuidado al manejar. Lave en agua tibia y jabonosa y seque. 5. Siga los procedimientos detallados descritos en la sección “Antes de usar por primera vez” de este manual de instrucciones, retire cuidadosamente el conjunto de cuchilla. 6. Retire cuidadosamente el protector de cuchilla. Utilice el cepillo de limpieza para desalojar los desechos de comida y enjuague bien. ADVERTENCIA: ¡Las cuchillas de corte son muy afiladas! Tenga mucho cuidado al manejar cuchillas de corte NOTA: El soporte para verduras, el conjunto de la cuchilla (incluida el protector de cuchilla) y la bandeja de comidas son aptos para lavavajillas en el estante superior. 7. Limpie la base del motor con un trapo mojado. 8. ADVERTENCIA: No sumerja nunca el motor del espiralizador en agua ni en ningún otro líquido. 9. Si es necesario, limpie el exterior de la base del motor con un trapo mojado o una esponja y séquelo bien con un trapo suave. 10. Si es necesario, lave los pies antideslizantes con un trapo mojado o una esponja y séquelo bien con un trapo suave PRECAUCION: Nunca utilice estropajos metálicos o limpiadores fuertes ­27 Instrucciones de almacenamiento ADVERTENCIA: Asegúrese de almacenar el conjunto de cuchilla de lejos del alcance de los niños 1. El espiralizador debe ser limpiado y ensamblado antes de almacenarlo. 2. Gire el dial de bloqueo del conjunto de cuchilla en sentido horario para DESBLOQUEAR el soporte de la cuchilla. Deslice el soporte de la cuchilla lejos del soporte para verduras. 3. Gire el dial de bloqueo del soporte corredizo de la cuchilla en sentido antihorario para la posición de BLOQUEAR. 4. Doble fuerte el cable y insértelo en el área de almacenamiento debajo de la cama de comida. 5. Coloque el espiralizador en la parte superior de la bandeja de comida. Presione fuerte hasta que la parte cierra en golpe en los laterales de la bandeja. 6. Guarde el espiralizador en su caja original en un lugar fresco, seco. ­28 Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía. EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. ­29 For customer service questions or comments Pour le service à la clientèle, question ou commentaires Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 / [email protected] BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. Tous droits réservés. BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. Todos los derechos reservados. SO-314263 BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bella Automatic Electric Spiralizer El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario