HoMedics PAQ-30H Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book

HoMedics PAQ-30H es un masajeador de percusión de acción cuádruple que ofrece un masaje profundo y relajante para aliviar la tensión muscular y el estrés. Cuenta con cuatro cabezales giratorios que proporcionan una cobertura completa y un masaje personalizado. Además, tiene tres niveles de intensidad ajustables para adaptarse a tus preferencias y necesidades. Es portátil y fácil de usar, lo que lo convierte en una excelente opción para usar en casa, en la oficina o durante un viaje.

HoMedics PAQ-30H es un masajeador de percusión de acción cuádruple que ofrece un masaje profundo y relajante para aliviar la tensión muscular y el estrés. Cuenta con cuatro cabezales giratorios que proporcionan una cobertura completa y un masaje personalizado. Además, tiene tres niveles de intensidad ajustables para adaptarse a tus preferencias y necesidades. Es portátil y fácil de usar, lo que lo convierte en una excelente opción para usar en casa, en la oficina o durante un viaje.

Instruction Manual and
Warranty Information
PAQ-30H
Quad Action Percussion Massager
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 5:00 p.m.
(
EST
)
M–F
Dirección postal:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Correo electrónico:
© 2006-2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una
marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-PAQ30HB
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones
de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma
alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños
causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del
producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la
fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño
de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fab-
ricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso
en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o
reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se
compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su fun-
cionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRO-
DUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA
REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN
DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEM-
BOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS,
HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adi-
cionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
El manual en
español
empieza a la
página 9
®
Distributed by
®
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN
CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF ELECTROCUTION:
Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using
and before cleaning.
DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
DO NOT use while bathing or showering.
DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
DO NOT place in or drop into water or other liquid.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF BURNS,
ELECTROCUTION, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before putting on or taking off parts or attachments.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children,
invalids or disabled persons.
DO NOT use outdoors.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not
provided with the unit.
NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to
HoMedics Service Center for examination and repair.
Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. DO NOT use over sensitive
skin areas or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by
children or incapacitated persons may be dangerous.
Keep cord away from heated surfaces.
NEVER block the air openings of the appliance or place it on
a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep air openings free of lint, hair, etc.
NEVER use while sleeping or fall asleep while using the
massager.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
DO NOT use on or near eyes or other highly sensitive areas.
DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating
can occur and cause fire, electrocution or injury to persons.
DO NOT carry this appliance by supply cord or use cord as
handle.
DO NOT use the percussion action massager directly on one
concentrated area of the body. Percussion action massagers
are designed to be used in a continuous motion, constantly
changing the massage area.
To disconnect, turn all controls to the “off” position, then remove
plug from outlet.
This appliance is designed for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Caution Please read all instructions carefully
before operating.
This product is not intended for medical use. It is intended only to
provide a luxurious massage.
If you have any concerns regarding your health consult your
doctor before using this product.
Individuals with pacemakers should consult a doctor before use.
Never leave the appliance unattended, especially if children are
present.
Never cover the appliance when it is in operation.
Do not use this product for more than 15 minutes at a time.
Extensive use could lead to the product’s excessive heating and
shorter life. Should this occur, discontinue use and allow the unit
to cool before operating.
2 3
Caution:
In case of
pregnancy,
diabetes or
illness,
consult your
doctor before
using
massager.
Caution:
All servicing
of this unit
must be
performed by
authorized
HoMedics
service
personnel
only.
®
F
F
i
i
g
g
u
u
r
r
e
e
2
2
F
F
i
i
g
g
u
u
r
r
e
e
1
1
5
7. When massage is completed, turn the unit off and unplug the
power supply. Store the unit properly in a cool, dry place.
NOTE: For added protection of your unit, your massager
will automatically shut off after 15 minutes
To Change Attachments
Your massager comes with 2 sets of 4 custom massage head
attachments. Each set is a different firmness:
• Firm (grey) • Gel (silver)
To remove the massage heads from the unit, rotate each
counterclockwise. Rotate clockwise to fasten the massage heads.
(See Figure 2.)
Massage with Heat
1. Choose the desired massage option and press the
HEAT button. Allow a few minutes for heat to warm up.
NOTE: Do not use heat continuously for more than
15 minutes. Do not use the heat if you have sensitive
skin, poor circulation, discolored areas, swelling, burning,
inflammation, or where skin eruptions or sores are
present. Heat should be pleasant and comfortable.
Should pain or discomfort result, discontinue use and
consult your physician.
Maintenance
T
T
o
o
C
C
l
l
e
e
a
a
n
n
Be sure to unplug the unit and allow it to cool before cleaning.
Use a soft, slightly damp cloth to wipe. Never allow water or
any liquids to come into contact with the handle.
T
T
o
o
S
S
t
t
o
o
r
r
e
e
Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool before
storing in its box or a clean dry place. Coil the cord and secure
it with the supplied fastener. Do not hang the unit by the power
cord.
Never use this product directly on swollen or inflamed areas
or skin eruptions.
Do not use this product before bed. The massage has a
stimulating effect and can delay sleep.
Never use this product while in bed.
This product should never be used by any individual suffering
from any physical ailment that would limit the user’s capacity
to operate the controls.
This unit should not be used by children or invalids without
adult supervision.
Use of this product should be pleasant and comfortable.
Should pain or discomfort result, discontinue use and consult
your physician.
Instructions for Use
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized
plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in
any way.
1. This unit is powered by and comes with a UL-approved cord.
Untie cord strap, extend cord and insert plug into 120-volt
household electrical outlet to power unit.
2. To turn unit on, press POWER button located above handle.
3. To increase or decrease the massage intensity level, press the
“+” or “ – ” buttons above the POWER button to adjust to your
desired level of massage. (See Figure 1.)
4. Gently apply massage heads to the area you wish to massage,
and move slowly in a circular motion.
5. Massage the target area for a short period of time, and then
move to another area. Never massage the same area longer
than 3 minutes. CAUTION: As stated in the “IMPORTANT
SAFEGUARDS” section of this manual, never use this appliance
on or near the eyes, temples or other highly sensitive areas.
6. A massage session of longer than 15 minutes is not
recommended.
4
6
7
Optional Heat
(Massage must be
operating for heat
to work)
Quad Pivoting Heads
For invigorating
massage
Comfort Gel Grip
For easy reach and
maneuverability
Quad Action Percussion Massage
2 Custom Massage
Attachment Sets Included:
Gel and Firm
Firm
Gel
Adjustable Massage Intensity
Power
© 2006-2008 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a
registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved.
IB-PAQ30HB
con
con
Calor
Calor
Manual de instrucciones
e Información de garantía
PAQ-30H
Masajeador de Percusión de
Acción Cuádruple
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 5:00 p.m.
(
EST
)
M–F
Mail To:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Email:
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship
for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants
that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This
warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales receipt (as
proof of purchase), postpaid, to the following address:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No COD's will be accepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer
purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond
the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident;
the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unau-
thorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped
product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recom-
mended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions;
loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or
any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the
product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any
other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or
repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL
BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MER-
CHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH
RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR
ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY
REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND
TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN.
IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES
THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed
products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of
such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease
and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified,
without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary
from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and
exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
®
Distributed by
®
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO
ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
PELIGRO —
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN:
SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después de usar
y antes de limpiarlo.
NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo de inmediato.
NO lo use mientras toma un baño o una ducha.
NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado dentro de una tina
o pileta. NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA —
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar
piezas o accesorios.
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por, en o cerca
de niños, personas minusválidas o incapacitadas.
NO lo use al aire libre.
• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe
en este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente
ningún accesorio no proporcionado con la unidad.
• NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está
funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al
Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar quemaduras graves. NO use
sobre áreas sensibles de la piel o si tiene mala circulación. El uso del calor sin
supervisión por parte de niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni lo
ubique en una superficie blanda, como por ejemplo una cama o sofá
donde las aberturas de ventilación puedan quedar bloqueadas.
Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, etc.
• NUNCA lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa
el masajeador.
NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
• NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por
aerosol o donde se está administrando oxígeno.
NO lo use en o cerca de los ojos u otras áreas muy sensibles.
• NO lo use debajo de un cobertor o almohada. Puede ocurrir
un calentamiento excesivo y provocar un incendio, electrocución
o lesiones a las personas.
• NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como
manija.
NO use este masajeador de percusión directamente en un área
concentrada del cuerpo. Los masajeadores de percusión están
concebidos para usarse con un movimiento continuo,
cambiando constantemente el área del masaje.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición
“off” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución — Sírvase leer todas las instrucciones
con atención antes de poner en funcionamiento.
• Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado
sólo para proporcionar un masaje de lujo.
Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud,
consulte a su médico antes de usar este producto.
Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico
antes de usar este producto.
• NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay
niños presentes.
• NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.
El uso prolongado puede causar un recalentamiento del
producto y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe
su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver
a ponerla en funcionamiento.
10
11
Precaución:
En caso de
embarazo,
diabetes o
enfermedades,
consulte a su
doctor antes
de usar el
masajeador.
Precaución:
Todo el servicio
de esta unidad
debe ser
realizado sólo
por personal
de servicio
autorizado por
HoMedics.
®
13
7. Al terminar con los masajes, apague la unidad, desenchufe el
cordón eléctrico, déjela enfriar y guárdela apropiadamente en un
lugar seco. Guarde la unidad apropiadamente, en un lugar fresco
y seco.
NOTA: Para más protección de su unidad, su masajeador
se apaga automáticamente después de 15 minutos.
Para cambiar los accesorios
Su masajeador trae 2 juegos de 4 accesorios de cabezas
masajeadoras personalizadas. Cada juego posee una firmeza
diferente:
• Firme (gris) • Gel (azul)
Para retirar las cabezas masajeadoras de la unidad, gire cada
cabeza en sentido antihorario. Para sujetar las cabezas
masajeadoras, gírelas en sentido horario. (Ver Figura 2.)
Masaje con Calor
1.Seleccione la opción de masaje deseada y oprima el botón
“HEAT” (calor). Deje pasar unos minutos para que se vaya
calentando.
NOTA: No use el calor por más de 15 minutos seguidos.
No use el calor si tiene piel sensible, mala circulación,
áreas sin pigmentación, hinchazón, quemaduras,
inflamación o donde existan erupciones o llagas en la piel.
El masaje debe ser placentero y confortable. Si provoca
dolor o incomodidad, suspenda el uso y consulte a su
médico.
Mantenimiento
P
P
a
a
r
r
a
a
l
l
i
i
m
m
p
p
i
i
a
a
r
r
• Asegúrese de desenchufar la unidad y dejarla que se enfríe
antes de limpiarla. Use un paño suave y húmedo para limpiarla.
NUNCA permita que el agua ni otro líquido entre en contacto
con la unidad.
P
P
a
a
r
r
a
a
g
g
u
u
a
a
r
r
d
d
a
a
r
r
Desenchufe la unidad del tomacorriente y déjela enfriarse antes
de guardarla en su caja o en un lugar limpio y seco. Envuelva el
cordón y asegúrelo al sujetador que se proporciona. NO cuelgue
la unidad del cable de corriente
.
NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas
o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.
NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un
efecto estimulante y puede retrasar el sueño.
NUNCA use este producto mientras está en la cama.
Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que
padezcan algún tipo de enfermedad que pueda limitar la
capacidad del usuario de manejar los controles.
Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas
sin la supervisión de un adulto.
El uso de este producto debería ser agradable y confortable.
Si provoca dolor o incomodidad, suspenda el uso y consulte
a su médico.
Instrucciones de uso
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene
un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra).
Este enchufe puede enchufarse en un tomacorriente polarizado
sólo de una forma. Si éste no entra totalmente en el tomacorriente,
invierta la posición del enchufe. Si aún no entra, póngase en
contacto con un electricista calificado para que instale un
tomacorriente adecuado. NO cambie el enchufe en modo alguno.
1. Esta unidad viene equipada con y recibe energía por medio de
un cable homologado por UL. Para conectar la unidad, suelte el
amarre del cable e inserte el enchufe en un tomacorriente
doméstico de 120 voltios.
2. Para encender la unidad, presione el botón POWER (energía)
ubicado sobre el mango.
3. Para aumentar o disminuir el nivel de intensidad del masaje,
presione las teclas “+” o “–” arriba del botón POWER para
ajustarlo al nivel de masaje deseado. (Ver Figura 1.)
4. Aplique suavemente la cabeza masajeadora al área que usted
desea masajear.
5. Masajee el área por un breve período de tiempo y luego cambie
a otra área. Nunca masajee el mismo lugar por más de 3
minutos. ADVERTENCIA: Como se indica en la sección
“PRECAUCIONES IMPORTANTES” de este manual, no use
NUNCA este aparato cerca o sobre los ojos, las sienes u otras
áreas muy sensibles.
6. No se recomienda una sesión de masaje más larga de
15 minutos.
12
F
F
i
i
g
g
u
u
r
r
a
a
2
2
F
F
i
i
g
g
u
u
r
r
a
a
1
1
14
Intensidad de masaje ajustable
Power
(encendido)
Calor opcional
(Para activar el calor,
la función de masaje
debe estar encendida)
Cómodo agarre de gel
Para fácil alcance
y maniobrabilidad
Masajeador de Percusión
de Acción Cuádruple
Incluye 2 juegos de
accesorios especiales
para masaje:
Gel y Firme
Firme
Muy suave
15
Cuatro cabezas pivotantes
Para un masaje vigorizador
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics PAQ-30H Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book

HoMedics PAQ-30H es un masajeador de percusión de acción cuádruple que ofrece un masaje profundo y relajante para aliviar la tensión muscular y el estrés. Cuenta con cuatro cabezales giratorios que proporcionan una cobertura completa y un masaje personalizado. Además, tiene tres niveles de intensidad ajustables para adaptarse a tus preferencias y necesidades. Es portátil y fácil de usar, lo que lo convierte en una excelente opción para usar en casa, en la oficina o durante un viaje.

En otros idiomas