PowerSmith PLTS07 Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario
10
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTESDEUTILIZARESTEEQUIPO,LEAYENTIENDATODAS
LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones
enumeradas a continuación, podría resultar en una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales
graves.
ADVERTENCIA:
IRRADIACIÓN LÁSER DE CLASE 2. Evitar que entre
en contacto con los ojos. NO mirar directamente en
el haz, en la apertura de salida del haz ni en una
superficie reflejante tal como un espejo. Este es un
láser de Clase 2. Esto puede causar daño grave a los
ojos.
EXPOSICIÓN LA IRRADIACIÓN. NO desarmar ni
modificar esta herramienta láser. No hay componentes
internos que puedan repararse
IRRADIACIÓN PELIGROSA. Evitar la exposición al rayo.
El uso de controles y/o regulaciones del dispositivo
que no sean las aquí especificadas podría causar
exposición a radiación peligrosa.
• Noorientarelrayoláserhaciaaeronavesnivehículos.
• No orientar el rayo láser hacia gente ni animales.
• Mantener el rayo láser alejado de los niños. No usar
el láser alrededor de los niños. Este no es un juguete.
• La reparación de esta herramienta debe efectuarse
con personal calificado y únicamente con repuestos
legítimos del fabricante.
• No usar el láser para ninguna función no aprobada por
elfabricantedelmismo.Estopuedecausardañograve
a los ojos.
• Asegúresedequetodaslaspersonasenellugardeuso
sepanqueseestáutilizandounláserClase2.Informe
a esas personas sobre los peligros del uso de láser.
• Siempre tenga cuidado al transportar, configurar, usar y
almacenar la herramienta. Inspeccione la herramienta
cada vez que se utilice para detectar daños. Una
herramientadañadapodríaresultarenlesionesgraves.
• No usa herramientas ópticas tales como telescopios
o cámaras para visualizar el rayo láser. Esto puede
causardañogravealosojos
• Mantener los imanes de montaje de la herramienta
alejados de los marcapasos cardíacos. Los imanes
generanuncampoquepuedeafectarelfuncionamiento
deestosdispositivos.
• Mantener los imanes de las herramientas alejados de
losmediosmagnéticosdedatosydeequipossensibles
acamposmagnéticos.Elefectodelosimanespuede
causarunapérdidairreversibledelosdatos.
EScUADRA LáSER pARA
mOSAIcOS y pISOS
PIEZAS DE PRODUCTOS DESTACADOS
(FIG 1)
1. Botón de encendido
2. Salida del láser
3. Nivelesdeburbuja
4. Escala de 90°
5. Borde en T
6. Borde en L
7. Cubierta de las baterías
8. Imanes
9. Base inferior
10. Disco de montaje en la pared
ESPECIFICACIONES
Modelo: -------------------------- PLTS107
Alcance: -------------------------- 23'
Precisión: ------------------------ ±1/64” @ 3'
Tiempodeservicio:-------------- >15Horas
Potencia: ------------------------- 3V (2 x AA)
Temperaturadeservicio:--------- 32°Fto104°F
Clasificación de láser: ------------ 2
Tipodeláser:--------------------- 635nm,<1mW
Peso neto: ------------------------ 5.6 oz.
Clasificación de láser 2. Cumple con las
normas21CFR1040.10y1040.11salvo
porexcepcionesconformealAvisoN.°50
sobre tecnologiá laser, de fecha 24 de junio
de 2007.
DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO
¡Importante! Debidoalasmodernastécnicas
de producción en masa, es poco probable que la
herramientaestádefectuosooque unapartese pierde.
Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta
hastaquelasparteshansidosustituidosolafallahasido
corregida.Elnohacerlopodríaresultarenlesionesgraves.
PIEZAS SUELTAS EN LA CARTÓN
Descripción CANT.
Escuadra láser 1
Disco de montaje en la pared 1
Pilas (AA) 2
Manual del Operario 1
11
Español
ADVERTENCIA: Las baterías pueden
explotar o segregar sustancias corrosivas peligrosas.
Seguir siempre las instrucciones del fabricante de las
baterías.
• No cargar baterías alcalinas.
• No cortocircuitar los terminales de las baterías.
• No mezclar baterías nuevas con baterías antiguas.
Cambiar todas las baterías al mismo tiempo.
• Usar únicamente baterías recomendadas por el
fabricante.
• Desechar las baterías en un centro de reciclaje o
siguiendo las leyes municipales vigentes. Puede
encontrar más información sobre desecho de baterías
en EE.UU. y Canadá en http://www.rbrc.org/index.html
o llamando al 1-800-822-8837 (1-800-8BATTER)
• No deseche las baterías en el fuego.
• Mantener las baterías alejadas del alcance de los niños.
• Quite las baterías si no usará la herramienta durante
variosmeses
• Quite las baterías si no usará la herramienta durante
variosmeses.
• Coloquelasbateríasrespetandolapolaridad.Elpositivo
(+)yelnegativo(-)estánmarcadosenlabateríayen
la herramienta.
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
1. Abrir la tapa del compartimiento de baterías (7).
2. Colocar las baterías respetando la polaridad. Hacer
coincidirelpositivo(+)yelnegativo(-)delinteriordel
compartimiento con el símbolo correspondiente de la
batería.
3. Cierre la tapa del compartimiento de baterías.
UTILIZACIÓN
La herramienta se puede usar para la alineación horizontal,
diagonal y a escuadra de mosaicos y materiales para
pisos.
Esta herramienta está diseñada para su uso en interiores.
Hacer marcas de referencia en el centro de la línea del
láser.
Los cambios drásticos de temperatura pueden reducir la
precisióndelláser.Dejarquelaherramientaseajusteala
temperatura ambiente del lugar de trabajo antes de usarla.
No someter la herramienta a ambientes extremadamente
fríos o calientes.
Apagarlaherramientacuandonoseestéusando.
INSTRUCCIONES DE USO DE BATERÍAS
BOTÓN DE ENCENDIDO
El botón de encendido (1) está ubicado en la parte superior
de la herramienta. Presionar el botón de encendido
una vez para encenderla herramienta. La herramienta
proyectadoslíneasláserenunángulode90°atravésde
las aberturas de salida del láser (2). Presionar el botón de
encendidounasegundavezparaapagarlaherramienta.
BORDE EN T (FIG 2)
LaherramientatieneunbordeenT(5)queayudaaalinear
laherramientacontraunaparedoenunaesquinainterior.
Ver Fig. 2.
BORDE EN L (FIG 3)
LaherramientatieneunbordeenL(6)queayudaaalinear
laherramientacontraunaesquinaexterior.VerFig.3.
DISCO DE MONTAJE EN LA PARED
(FIG 4)
Laherramientavieneconundiscometálicodemontaje
enlapared(10)queayudaasujetarlaherramientaauna
pareddemaneravertical.VerFig.4.
El disco de montaje en la pared se puede sujetar a una
paredusandounpequeñotornilloounamasillaadhesiva
(noseincluye).Asegurarsedequeelladoconelcentro
levantadomirehaciaafuera.
Para sujetar la herramienta al disco de montaje en la
pared,insertarelcentrolevantadodeldiscodemontaje
en el nicho redondo entre los dos imanes (8) en la parte
inferior de la herramienta. Los imanes sostendrán la
herramienta en su sitio.
ESCALA DE ROTACIÓN (FIG 5)
La herramienta se puede rotar en incrementos de 5° para
lograrlaalineaciónenvariosángulos.
Las dos líneas láser se encuentran en el punto de
intersección P en la parte frontal de la herramienta. Para
proyectar un ángulo, la herramienta debe rotarse a ese
punto de intersección.
Primero, alinear la herramienta con la línea de referencia.
Dibujarunalíneaenelbordeizquierdooderechodela
herramienta. Rotar la herramienta al punto de intersección
P. El punto de cruce de la línea dibujada en la escala indica
(4)elánguloquecambióapartirdelalíneadereferencia.
Ver Fig. 5.
NIVELES DE BURBUJA
Laherramientatienedosnivelesdeburbuja(3).Dichos
niveles son SOLAMENTE la referencia de nivelación
cuandoseusalaherramientaenaplicacionesverticales
oenlapared.NOeslareferenciadenivelacióncuandola
herramienta se usa en aplicaciones para piso.
UTILIZACIÓN
12
Español
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: No encender la
herramienta láser mientras se limpian las lentes. Esto
puede causar daño grave a los ojos.
• Mantenga la lente láser limpia. El funcionamiento
del láser podría ser defectuoso con una lente sucia.
Limpiar las lentes con un paño húmedo de algodón. Un
paño de nylon podría dañar la lente y causar errores de
lectura del láser..
• Limpiar la caja con un paño húmedo de algodón.
Usarúnicamenteagua. No usar productosquímicos
de limpieza ni aire comprimido para limpiar esta
herramienta.
• Nosumergirlaherramientaenlíquidonidejarqueun
líquidopenetrelacaja.
• Secar la herramienta con un paño de algodón sin
pelusas antes de guardarla.
GARANTÍA
Este producto está garantizado contra defectos de
material y de fabricación durante 2 años a partir de
la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el
desgaste normal o daños por negligencia o accidente.
El comprador original está cubierto por esta garantía y
noestransferible.Antesdedevolverlosuproductopara
almacenar la ubicación de la compra, por favor llame
gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones.
LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO
TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA.
LÍNEA DE AYUDA HELP LINE
Parapreguntasacercadeesteocualquierotroproducto
PowerSmith™
Llamegratuitamentealteléfono: 888-552-8665.
Ovisitenuestrositioweb:
www.powersmithproducts.com
©Richpower Industries, Inc. All Rights reserved
Richpower Industries, Inc.
736 Hampton Road
Williamston, SC 29697
Printed in China, on recycled paper
PRECAUCIÓN: Si un nivel de burbuja
tiene fugas, absorber el líquido con un material
absorbente y desecharlo de manera segura. Lo niveles
de burbuja contienen líquido inflamable que puede
causar irritación en la piel, en los ojos o irritación
respiratoria.
APLICACIONES
¡Importante! En las aplicaciones para piso,
colocar siempre la herramienta en una superficie
planaynivelada.
No usar las líneas del láser en una superficie diferente
a la superficie donde está colocada la herramienta.
Esas líneas pueden no ser precisas.
APLICACIONES HORIZONTALES
1. Colocar la herramienta en una superficie plana y
nivelada.
2. Encender la herramienta.
3. Seleccionar una línea de referencia, ya sea una pared,
unaesquinaounalíneacentraldellugardetrabajo.
4. Alinear una de las líneas del láser con la línea de
referencia o colocarla paralela a ella. Usar el borde en
T o el borde en L cuando sea necesario.
APLICACIONES VERTICALES
1. Sujetar el disco de montaje en la pared a la
herramienta.
2. Encender la herramienta.
3. Colocarlaherramientacontralapared.Usarelnivelde
burbuja(3)paranivelarlalíneadelláser.
4. Sostener el disco de montaje firmemente en su lugar
contra la pared y retirar la herramienta del disco de
montaje en la pared.
5. Sujetar a la pared el disco de montaje con un tornillo
pequeñoounamasillaadhesiva.
6. Volveraconectarlaherramientaaldiscodemontaje
en la pared.
7. Usarelniveldeburbujaparanivelarapropiadamente
la línea del láser.
NOTA: Para nivelar la herramienta, la burbuja de aire
debequedarenel centro delasdos líneas negrasdel
nivel.
UTILIZACIÓN

Transcripción de documentos

Español Escuadra láser para mosaicos y pisos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PIEZAS DE PRODUCTOS DESTACADOS (FIG 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Botón de encendido Salida del láser Niveles de burbuja Escala de 90° Borde en T Borde en L Cubierta de las baterías Imanes Base inferior Disco de montaje en la pared ADVERTENCIA: IRRADIACIÓN LÁSER DE CLASE 2. Evitar que entre en contacto con los ojos. NO mirar directamente en el haz, en la apertura de salida del haz ni en una superficie reflejante tal como un espejo. Este es un láser de Clase 2. Esto puede causar daño grave a los ojos. EXPOSICIÓN LA IRRADIACIÓN. NO desarmar ni modificar esta herramienta láser. No hay componentes internos que puedan repararse ESPECIFICACIONES Modelo: -------------------------Alcance: -------------------------Precisión: -----------------------Tiempo de servicio: -------------Potencia: ------------------------Temperatura de servicio: --------Clasificación de láser: -----------Tipo de láser: --------------------Peso neto: ------------------------ IRRADIACIÓN PELIGROSA. Evitar la exposición al rayo. El uso de controles y/o regulaciones del dispositivo que no sean las aquí especificadas podría causar exposición a radiación peligrosa. PLTS107 23' ±1/64” @ 3' >15 Horas 3V (2 x AA) 32°F to 104°F 2 635 nm, <1mW 5.6 oz. • No orientar el rayo láser hacia aeronaves ni vehículos. • No orientar el rayo láser hacia gente ni animales. • Mantener el rayo láser alejado de los niños. No usar el láser alrededor de los niños. Este no es un juguete. Clasificación de láser 2. Cumple con las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11 salvo por excepciones conforme al Aviso N. ° 50 sobre tecnologiá laser, de fecha 24 de junio de 2007. DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO ¡Importante! Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves. Descripción • La reparación de esta herramienta debe efectuarse con personal calificado y únicamente con repuestos legítimos del fabricante. • No usar el láser para ninguna función no aprobada por el fabricante del mismo. Esto puede causar daño grave a los ojos. • Asegúrese de que todas las personas en el lugar de uso sepan que se está utilizando un láser Clase 2. Informe a esas personas sobre los peligros del uso de láser. • Siempre tenga cuidado al transportar, configurar, usar y almacenar la herramienta. Inspeccione la herramienta cada vez que se utilice para detectar daños. Una herramienta dañada podría resultar en lesiones graves. • No usa herramientas ópticas tales como telescopios o cámaras para visualizar el rayo láser. Esto puede causar daño grave a los ojos • Mantener los imanes de montaje de la herramienta alejados de los marcapasos cardíacos. Los imanes generan un campo que puede afectar el funcionamiento de estos dispositivos. PIEZAS SUELTAS EN LA CARTÓN Escuadra láser Disco de montaje en la pared Pilas (AA) Manual del Operario ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. CANT. 1 1 2 1 • Mantener los imanes de las herramientas alejados de los medios magnéticos de datos y de equipos sensibles a campos magnéticos. El efecto de los imanes puede causar una pérdida irreversible de los datos. 10 Español INSTRUCCIONES DE USO DE BATERÍAS ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o segregar sustancias corrosivas peligrosas. Seguir siempre las instrucciones del fabricante de las baterías. • No cargar baterías alcalinas. • No cortocircuitar los terminales de las baterías. • No mezclar baterías nuevas con baterías antiguas. Cambiar todas las baterías al mismo tiempo. • Usar únicamente baterías recomendadas por el fabricante. • Desechar las baterías en un centro de reciclaje o siguiendo las leyes municipales vigentes. Puede encontrar más información sobre desecho de baterías en EE.UU. y Canadá en http://www.rbrc.org/index.html o llamando al 1-800-822-8837 (1-800-8BATTER) • No deseche las baterías en el fuego. • Mantener las baterías alejadas del alcance de los niños. • Quite las baterías si no usará la herramienta durante varios meses • Quite las baterías si no usará la herramienta durante varios meses. • Coloque las baterías respetando la polaridad. El positivo (+) y el negativo (-) están marcados en la batería y en la herramienta. PREPARACIÓN INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS 1. Abrir la tapa del compartimiento de baterías (7). 2. Colocar las baterías respetando la polaridad. Hacer coincidir el positivo (+) y el negativo (-) del interior del compartimiento con el símbolo correspondiente de la batería. 3. Cierre la tapa del compartimiento de baterías. UTILIZACIÓN La herramienta se puede usar para la alineación horizontal, diagonal y a escuadra de mosaicos y materiales para pisos. Esta herramienta está diseñada para su uso en interiores. Hacer marcas de referencia en el centro de la línea del láser. Los cambios drásticos de temperatura pueden reducir la precisión del láser. Dejar que la herramienta se ajuste a la temperatura ambiente del lugar de trabajo antes de usarla. No someter la herramienta a ambientes extremadamente fríos o calientes. Apagar la herramienta cuando no se esté usando. 11 UTILIZACIÓN BOTÓN DE ENCENDIDO El botón de encendido (1) está ubicado en la parte superior de la herramienta. Presionar el botón de encendido una vez para encender la herramienta. La herramienta proyecta dos líneas láser en un ángulo de 90°a través de las aberturas de salida del láser (2). Presionar el botón de encendido una segunda vez para apagar la herramienta. BORDE EN T (FIG 2) La herramienta tiene un borde en T (5) que ayuda a alinear la herramienta contra una pared o en una esquina interior. Ver Fig. 2. BORDE EN L (FIG 3) La herramienta tiene un borde en L (6) que ayuda a alinear la herramienta contra una esquina exterior. Ver Fig. 3. DISCO DE MONTAJE EN LA PARED (FIG 4) La herramienta viene con un disco metálico de montaje en la pared (10) que ayuda a sujetar la herramienta a una pared de manera vertical. Ver Fig. 4. El disco de montaje en la pared se puede sujetar a una pared usando un pequeño tornillo o una masilla adhesiva (no se incluye). Asegurarse de que el lado con el centro levantado mire hacia afuera. Para sujetar la herramienta al disco de montaje en la pared, insertar el centro levantado del disco de montaje en el nicho redondo entre los dos imanes (8) en la parte inferior de la herramienta. Los imanes sostendrán la herramienta en su sitio. ESCALA DE ROTACIÓN (FIG 5) La herramienta se puede rotar en incrementos de 5° para lograr la alineación en varios ángulos. Las dos líneas láser se encuentran en el punto de intersección P en la parte frontal de la herramienta. Para proyectar un ángulo, la herramienta debe rotarse a ese punto de intersección. Primero, alinear la herramienta con la línea de referencia. Dibujar una línea en el borde izquierdo o derecho de la herramienta. Rotar la herramienta al punto de intersección P. El punto de cruce de la línea dibujada en la escala indica (4) el ángulo que cambió a partir de la línea de referencia. Ver Fig. 5. NIVELES DE BURBUJA La herramienta tiene dos niveles de burbuja (3). Dichos niveles son SOLAMENTE la referencia de nivelación cuando se usa la herramienta en aplicaciones verticales o en la pared. NO es la referencia de nivelación cuando la herramienta se usa en aplicaciones para piso. Español UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Si un nivel de burbuja tiene fugas, absorber el líquido con un material absorbente y desecharlo de manera segura. Lo niveles de burbuja contienen líquido inflamable que puede causar irritación en la piel, en los ojos o irritación respiratoria. ADVERTENCIA: No encender la herramienta láser mientras se limpian las lentes. Esto puede causar daño grave a los ojos. APLICACIONES • Mantenga la lente láser limpia. El funcionamiento del láser podría ser defectuoso con una lente sucia. Limpiar las lentes con un paño húmedo de algodón. Un paño de nylon podría dañar la lente y causar errores de lectura del láser.. • Limpiar la caja con un paño húmedo de algodón. Usar únicamente agua. No usar productos químicos de limpieza ni aire comprimido para limpiar esta herramienta. ¡Importante! En las aplicaciones para piso, colocar siempre la herramienta en una superficie plana y nivelada. No usar las líneas del láser en una superficie diferente a la superficie donde está colocada la herramienta. Esas líneas pueden no ser precisas. • No sumergir la herramienta en líquido ni dejar que un líquido penetre la caja. • Secar la herramienta con un paño de algodón sin pelusas antes de guardarla. APLICACIONES HORIZONTALES 1. Colocar la herramienta en una superficie plana y nivelada. 2. Encender la herramienta. 3. Seleccionar una línea de referencia, ya sea una pared, una esquina o una línea central del lugar de trabajo. 4. Alinear una de las líneas del láser con la línea de referencia o colocarla paralela a ella. Usar el borde en T o el borde en L cuando sea necesario. APLICACIONES VERTICALES 1. Sujetar el disco de montaje en la pared a la herramienta. 2. Encender la herramienta. 3. Colocar la herramienta contra la pared. Usar el nivel de burbuja (3) para nivelar la línea del láser. 4. Sostener el disco de montaje firmemente en su lugar contra la pared y retirar la herramienta del disco de montaje en la pared. 5. Sujetar a la pared el disco de montaje con un tornillo pequeño o una masilla adhesiva. 6. Volver a conectar la herramienta al disco de montaje en la pared. 7. Usar el nivel de burbuja para nivelar apropiadamente la línea del láser. GARANTÍA Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su producto para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones. LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA. LÍNEA DE AYUDA HELP LINE Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto PowerSmith™ Llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665. O visite nuestro sitio web: www.powersmithproducts.com NOTA: Para nivelar la herramienta, la burbuja de aire debe quedar en el centro de las dos líneas negras del nivel. ©Richpower Industries, Inc. All Rights reserved Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC 29697 Printed in China, on recycled paper 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

PowerSmith PLTS07 Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario