Craftsman WEEDWACKER Incredi-Pull 316.791160 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman WEEDWACKER Incredi-Pull 316.791160 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual del Operador
MRN
2-Tiempos
WEEDWACKER_ RECORTADOR
Model No. 316.791160
* SEGURIDAD
* MONTAJE
* FUNCIONAMIENTO
* MANTENIMIENTO
* LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el rnanuaJ deJ
operador y siga todas las
advertencias e instrucciones de
seguridad.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, iL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
769-06251 POO 8/10
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura .............................. 12
Garantia ................................................... 14
Conozca su unidad ........................................... 14
Instrucciones de ensamble ..................................... 15
Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 15
Instrucciones de arranque y apagado ............................ 16
Instrucciones de operaci6n .................................... 17
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 17
Limpieza y almacenamiento .................................... 18
Resoluci6n de problemas ...................................... 20
Especificaciones ............................................. 21
Lista de piezas .............................................. 22
Numeros de servicio ................................ Contraportada
PARACHISPAS
NOTA: Para mosusuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen mosestados de
California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenosforestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos Peblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requierenper decreto, que ciertos motores de combusti6n intema que se
hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten
equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de
funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para
evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisites con las
autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede
responsabilizarle o someterle a laimposici6n de una multa. Esta unidad rue equipada
en maf_brica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla
Parachispas dispenible, Plaza #753-06182 al contactar el departamento de servicio.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CAMFORNIA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DAI_IOSREPRODUCTIVOS.
Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este
manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el memento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
Los slmbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles
peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su
atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro
por s[ mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen
las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
NOTA: Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia para la
operaci6n o el mantenimiento del equipo.
PELIGRO: Elno obedecer una advertenciade seguridad puede
conducir a queusted uotraspersonas sufrangraves lesiones.Siga
siemprelas precaucionesde seguridad parareducir el riesgode
incendio,descargaelectricay lesionespersonales.
ADVERTENClA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a daSo patrimonial o a que usted u otras
personas sufran lesiones personales. Siga siempre las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio,
descarga el6ctrica y lesiones personales.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un arrancador de potencia
electrico o el accesorio optional accesorio arrancador de
potencia para taladro!
Para informarse sobre el use adecuado de estos sistemas,
consulte el manual del operador del arrancador de potencia
electrico odel accesorio opcional accesorio arrancador de
potencia para taladro, i(Se incluye el arrancador de potencia
el6ctrico / el accesorio arrancador de potencia para taladro se
vende por separado! Vea en la pAgina 19 de este manual mas
informaci6n sobre estos accesorios).
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME®
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
_ ADVERTENClA: AI usar la unidad deben seguirse todas las I
normas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de operarla a I
fin de garantizar la seguridad del operador y de cualquier otra
persona presente. Guarde estas nstrucc ones para poder usar as |
mas adelante.
]
SEGURIDAD GENERAL
Lea detenidamente las instrucciones. Familiaricese con los controles y el
uso adecuado de la unidad.
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para
instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras personas,
pr6stele tambien estas instrucciones.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicamentos.
Los niSos y adolescentes menores de 15 aSos no deben usar la unidad.
Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el
prop6sito previsto.
Use la unidad Qnicamente a la luz del dia o con buena luz artificial.
Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas
ANSI Z87.1 y est6n marcados como tales. Use siempre protecci6n para
los oidos al operar esta unidad. P6ngase una mascara facial o contra el
polvo si la operaci6n levanta polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas
largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni
ande descalzo. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas daSadas.
AsegQrese de que todos los sujetadores est6n en su sitio y asegurados.
Reemplace las piezas rajadas, melladas o daSadas de cualquier forma.
No opere la unidad si tiene piezas flojas o da5adas.
Todos los los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar
correctamente instalados antes de comenzar a operar la unidad.
12
Utilice solamente las piezas o accesorios de repuesto recomendados
para esta unidad, distribuidos por Sears ouna tienda Craftsman. Usar
cualquier otra pieza o accesorio de repuesto comprada en otra parte
puede ser peligroso y anulara su garantia.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies.
Aleje a los ni_os, personas presentes y animales dom6sticos del Area;
mant6ngalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo. AOn asi,
todavia corren el riesgo de ser alcanzados per los objetos que salen
despedidos. Sugiera a los presentes usar protecci6n para los ojos. Si
alguien se le acerca, apague la unidad de inmediato.
Inspeccione cuidadosamente el Area antes de encender la unidad. Retire
las piedras, vidrios rotes, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que
podrian salir despedidos o enredarse en la unidad.
Apriete el control del regulador y compruebe que regrese
automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
Apague siempre la unidad cuando la operaci6n se demore o al caminar
de un lugar a otro.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla. Agarre
firmemente ambas manijas o empu_aduras.
No fuerce la unidad. El equipo funcionara mejor y con menos
probabilidad de accidentes a la velocidad para la que rue dise_ado.
No intente alcanzar demasiado lejos ni Io use parade en superficies
inestables como escaleras, arboles, pendientes pronunciadas, techos,
etc. Mantenga siempre la posici6n y el equilibrio adecuados.
No opere la unidad a una velocidad mayor que la necesaria para realizar
el trabajo. No ponga a funcionar la unidad a alta velocidad si no Io estA
usando.
Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extra_o, pare
inmediatamente la unidad y compruebe si ha habido algOn da_o. No
ponga a funcionar el equipo antes de reparar el da_o. No opere la unidad
si tiene piezas fiojas o da_adas.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que puedan
obstruir,pegaroatorarlaspiezasenmovimiento,Ioquepodriaocasionar
lesionespersonalesgravesodafiosalaunidad.
Mantengalasmanos,lacaraylospieslejosdetodaslaspartesm6viles.
Notratedetocarnidetenerningunadelaspiezasm6vilesmientrasest6n
girando.
Dejequelaunidadseenfrieantesdealmacenarlaotransportarla.
Cerci6resedeasegurarlaunidadaltransportarla.
NomojenuncanirocielaunidadconaguaniconningOnotroliquido.
Mantengalasmanijassecas,limpiasysinsuciedades.Limpielaunidad
despuesdecadauso,lealasInstruccionesdeLimpiezay
almacenamiento.
Guardelaunidadenunlugarseco,bajoIlaveoenalto,afindeevitarsu
usonoautorizadoodafio.Mant6ngalafueradelalcancedelosnifios.
SEGURIDADSOBREELACEITEYCOMBUSTIBLE
-- i_ ADVERTENClA: Lagasolina es muy inflamable y sus gases
pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones:
Almacene el combustible solamente en los recipientes disefiados y
aprobados especificamente para estos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. No quite nunca la tapa del tanque de combustible ni eche
combustible cuando el motor est6 caliente. No opere nunca la unidad si la
tapa del combustible no esta bien asegurada en su lugar.
Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien ventilada y
limpia, donde no haya chispas ni llamas. No fume.
No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no estA bien
asegurada en su lugar.
Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. Limpie de
inmediato todo combustible derramado de la unidad antes de encenderla.
Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1
m) como minimo del lugar de abasto de combustible. No fume.
Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una habitaci6n o edificio
cerrados. Respirar los gases de escape puede ser fatal. Opere esta
unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
Verifique que la unidad no tenga fugas de combustible.
Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para disipar la
presi6n del mismo.
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una
edificaci6n en la que los gases puedan ponerse en contacto con una
llama expuesta (luces pilotos, etc.) o chispas (interruptores, motores
el6ctricos, etc.).
Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y parachispas
defectuosos. Mantenga el motor y el silenciador sin hierbas, hojas, grasa
excesiva e incrustaciones de carb6n.
Evite los arranques accidentales. Debe estar en la posici6n de arranque
siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad deben estar en una
posici6n estable durante el arranque. Consulte las Instrucciones de
arranque y apagado.
No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes
se ponen extremadamente calientes durante el funcionamiento y aun
despues de apagada la unidad.
Esta unidad tiene un embrague. El accesorio de la unidad permanece
estacionario cuando el motor estA en marcha en vacio. De no hacerlo, Ileve
la unidad a Sears o a otro distribuidor de servicio calificado para su ajuste.
Apague el motor y desconecte la bujia para darle mantenimiento o hacer
una reparaci6n.
SEGURIDAD DE LA RECORTADORA
El protector del accesorio de la recortadora debe estar siempre en su sitio
mientras que se opere la unidad. No opere la unidad sin las dos lineas de
la recortadora extendidas y la linea correcta instalada. No extienda la linea
de corte m&s alia de la Iongitud del protector.
Ajuste la manija en Den la posici6n que proporcione el mejor agarre
posible.
Antes de arrancar la unidad, asegOrese de que el accesorio de la
recortadora no est6 en contacto con ningen objeto.
Use solamente la linea de repuesto de 0.095 pulg. (2.41 ram) de di&metro.
No use nunca la linea reforzada con metal, alambre, cadena o soga. Estas
lineas pueden romperse y convertirse en proyectiles peligrosos.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran
trabarse entre el accesorio de la recortadora y el protector.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No
toque nitrate detener el accesorio de la recortadora mientras est6 girando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
= SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES _,
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador
para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
a_ _/:No
SYMBOL MEANING
O:
SYMBOL MEANING
m
COJ
01#
_;!il
la
13
GARANTJA TOTAL POR 2 ANOS DE CRAFTSMAN
Este producto se garantiza contra defectos de materiales o mano de obra POR 2 ANOS a partir de la fecha de compra. El producto defectuoso ser& reparado
sin ningOn costo o serA remplazado gratuitamente si no puede ser reparado.
Para conocer los detalles de la cobertura de garantia para la reparaci6n o reemplazo, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos de rnateriales o mane de obra. La cobertura de garantia NO incluye:
Los elementos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia, como lineas, filtros o bujias.
Los da_os al producto a consecuencia de intentos de modificaci6n o reparaci6n por parte del usuario u ocasionados por accesorios del producto.
Las reparaciones necesarias debidas a un accidente o por no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
El mantenimiento preventivo ni las reparaciones necesarias debido a una mezcla incorrecta de combustible o a al uso de un combustible viejo o
contaminado.
Esta garantia se anula si el producto en algOn momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona. Esta garantia le confiere a
usted derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que difieren de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
APLICAClONES
Como recortadora:
Cortar c6sped y malas hierbas escasas.
Orillar (bordear)
Hacer recortes decorativos alrededor de &rboles, cercas, etc.
Con esta unidad se pueden utilizar otros accesorios opcionales.
Silenciador
Control de encendido Mango del eje
y apagado
Manija en D
Bujia de encendido
Manija de la cuerda
de arranque
Cubierta
del filtro
de aire
Tapa del combustible
Bastidor del eje
Control del
regulador
Convertible TM
acoplador
Bombilla del cebador
Protector de cabezam de corte
Cabezam de corte
Hassle Free®
14
ADJUSTE DE LA MANIJA END Mango del eje Bastidor del eje
1. Afloje el perno que esta en la
manija Io suficiente para
moverla (Fig. 1).
2. Mientras sujeta la unidad en
la posici6n de
funcionamiento (Fig. 9), Minirno de
mueva la manija en D hacia 15,24 cm
el lugar que le proporcione el (6 pulgadas} Manija
mejor agarre. _ en D
3. Apriete el perno hasta que la Perno
manija en D est6 segura Fig. 1
(Fig. 1).
OPERAR EL SlSTEMA DE ACOPLADOR CONVERTIBLE TM
El sistema del acoplador Convertible TM permite usar estos accesorios
opcionales. Para obtener informaci6n sobre los accesorios, Ilame al 1-800-
4-MY-HOME®.
Recortador de bordes Hoyoprimario
Cultivadora "'_'__-_X _, _----__
Turbosopladora
Sierra de p6rtiga
Recortadora de setos
Quitar el accesorio Bastidor del
1. Para afiojar, gire la perilla en
sentido contrario alas agujas
del reloj (Fig. 3).
2. Optima el bot6n de
desconexi6n y mant6ngalo
oprimido (Fig. 2).
3. Mientras sostiene la caja del
eje superior con firmeza, hale
en linea recta y hacia afuera
la cubierta inferior del eje del
acoplador Convertible TM (Fig.
4).
Instalar el accesorio
NOTA: Para facilitar la
eje superior
Bastidor del
eje inferior
Fig. 2
Orificio lateral 90 °
Fig. 3
instalaci6n o remoci6n del accesorio, coloque la unidad sobre el
suelo o sobre un banco de taller.
1. Para afiojar, gire la perilla en Acoplador de Bot6n de desconexi6n
sentido contrario alas agujas Convertible TM/
del reloj (Fig. 3). -i------x_ -?!-T
2. Mientras sostiene el
accesorio con firmeza,
introdOzcalo directamente en __
el acoplador Convertible TM
(Fig. 2).
NOTA: Alinear el bot6n de
desconexi6n con el Hueco de guia
agujero de guia facilitara
la instalaci6n (Fig. 4). Fig. 4
3. Para apretar, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 3).
Para hacer recortes/bordeados decorativos con el cabezal de corte, trabe el
bot6n de desconexi6n en el orificio de 90 ° (Fig. 3).
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
Un combustible viejo y/o mal mezclado es la principal causa de que la
unidad no funcione bien. AsegOrese de usar un combustible fresco, limpio
y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para mezclar
adecuadamente el aceite/combustible.
Befinicibn de combustibles mezclados
I_ IADVERTENOIA: Se ha comprobado que es probable que el
combustible con mAs de 10% de etanol dafie este motor, Io que
anularA la garantia.
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina e
hidrocarburos oxigenados como el etanol, metanol o MTBE (6ter). El
combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Un 1% de agua es
suficiente para separar la mezcla de aceite y alcohol. AI guardarla, se
forman acidos. Si utiliza combustible mezclado con alcohol, Qselo siempre
fresco (con menos de 30 dias)
1
15
Uso de combustibles mezclados
Si decide usar un combustible mezclado, o no puede utilizar otro, le
recomendamos tomar las siguientes precauciones:
Utilice siempre la mezcla fresca de combustible indicada en su manual
del operador
Agite siempre la mezcla de combustible antes de abastecer la unidad
Drene el tanque y eche a andar el motor en seco antes de guardar la unidad
Uso de aditivos para el combustible
I _ I ADVERTENCIA: Para el funcionamiento adecuado y maxima I
confiabilidad del motor, hay que prestar rigurosa atenci6n a las
instrucciones para mezclar el aceite y el combustible que estan en
el recipiente del aceite para motores de 2 tiempos. El uso de un
combust b e ma mezc ado puede dafiar ser amente e motor, j
En esta unidad se recomienda usar el aceite para motor de 2 tiempos del
fabricante. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para
motores enfriados por aire junto con un aditivo para el combustible como
por ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar. Agregue 23 mL
(0,8 onzas) de aditivo de combustible por gal6n de combustible de acuerdo
con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en
el tanque de combustible de la unidad.
Mezclar el combustible
Si no es posible, utilice un buen
aceite para motores de 2 tiempos
enfriados por aire elaborado con un
aditivo como el estabilizador de
gasolina STA-BIL® o similar.
Agregue 0.8 onzas (23 ml) de
aditivo por gal6n de combustible
segQn las instrucciones del
recipiente. No afiada NUNCA los
aditivos directamente en el tanque
de combustible de la unidad.
Mezcle bien el aceite para motor
de 2 tiempos con combustible sin
plomo en la proporci6n correcta,
en una lata aparte para
GASOLINA SIN
PLOMO
ACEITE PARA
MOTOR DE 2
TIEMPOS
1 GALON EE. UU. 3.20NZAS
(3.8 LITROS) LiQUIDAS. (95 ml)
1 LITRO 25 mL
PROPORClON - 40:1
combustible. Use una proporci6n de combustible/aceite 40:1 No los mezcle
directamente en el tanque de combustible del motor. Vea en la tabla las
proporciones especificas de las mezclas de gasolina y aceite.
SI... la unidad vino con una botella de aceite para motor de 2 tiempos,
vierta la botella entera en 1 gal6n de gasolina y m6zclelos bien.
NOTA: Un gal6n (3.8 litros) de combustible sin plomo mezclado con una
botella de 3.2 oz. (95 ml) de aceite para motores de 2 tiempos
representa una proporci6n de combustible/aceite 40:1.
NOTA: Deseche la mezcla vieja de combustible/aceite conforme alas
regulaciones federales, estatales y locales.
I _ I ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente inflamable. De
prenderse, los gases pueden hacer explosi6n. Pare siempre el
motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga
alejadas del Area las chispas y llamas expuestas.
ABASTERCER DE COMBUSTIBLE LA UNIDAD
I _ I ADVERTENCIA: Quite lentamente la tapa de combustible a
fin de evitar lesiones por salpicaduras. No opere nunca la unidad
si la tapa del combustible no estA bien asegurada en su lugar.
1. Coloque la unidad sobre el costado, con la tapa del tanque de
combustible mirando hacia arriba y quitele la tapa.
I _ I ADVERTENCIA: Eche el combustible en un Area exterior liana I
y bien ventilada. Limpie de inmediato todo el combustible I
derramado. Evite el peligro de incendio debido a combustible
derramado. No arranque e motor hasta que no se hayan d s pado
los vapores de combustible.
1
2. Coloque la boquilla del dep6sito de gasolina en el orificio de Ilenado del
tanque de combustible y
116nelo.(Fig. 5)
NOTA: No rebose el tanque.
3. Limpie toda la gasolina que
pueda haberse derramado.
4. Vuelva a colocar la tapa del
tanque de gasolina.
5. Antes de arrancar el motor,
aleje la unidad a una
distancia de 30 pies (9.1 m)
como minimo del lugar de
abasto de combustible. Fig. 5
_ ADVERTENClA: Opere esta unidad solamente en un &rea |
I
exterior bien ventilada. El mon6xido de carbono de los gases de
Jescape puede ser letal en un Area reducida.
__ IADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Cerci6rese ]
de estar en la posicidn de arranque al tirar de la cuerda (Fig. 8). A
fin de evitar lesiones graves, el operador y la unidad deben estar
en una posici6n estable durante el arranque.
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-Pull TM, que
reduce notablemente el esfuerzo necesario para tirar de la soga de
arranque.
INSTRUCCJONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con aceite. Vea las Instrucciones para mezclar el
aceite y el combustible.
2. Llene el tanque de Apagado (O} -_
combustible con mezcla _ ,., ,,, _
limpia y fresca. Consulte
"Abastecer de combustible
la unidad".
NOTA: No hay necesidad de
arrancar la unidad. El
control de
Encendido/Apagado i__(-,_'_ Control del
esta en la posici6n regulador
ENCENDIDO (I) en todo
momento (Fig. 6). Fig. 6
3. Oprima y suelte despacio
por completo la pera del palanca del
cebador 10 veces. DeberA cebador
verse alguna cantidad de e
combustible en la pera del
cebador yen las tuberias de
combustible (Fig. 7). Si no se
ve combustible en la pera,
oprima y suelte la pera hasta
que se vea el combustible. Bornbilla
4. De vuelta a la palanca del del cebador_ k }
obturador en sentido de las
agujas del reloj hasta que Fig. 7
encaje en su lugar (Fig. 7).
5. Ag&chese en la posici6n de La Posici6n
arranque (Fig. 8). No oprima que empieza
el regulador. Tire de la
cuerda de arranque con un
movimiento firme hasta que
la unidad arranque.
6. Espere y deje que la unidad
funcione en marcha en vacio
por unos 5 a 10 segundos. Si
la unidad se detiene durante
este tiempo, presione el
control del regulador y tire de
la cuerda de arranque con un Fig. 8
movimiento firme hasta que
la unidad arranque.
7. Apriete y sostenga el control del regulador durante 30 a 60 segundos
para que la unidad se caliente.
SL. El motor no arranca, regrese al paso 3.
NOTA: Si la unidad est& caliente y no arranca despu6s de haber tirado 3
veces de la cuerda de arranque, oprima el control del regulador y
tire de la cuerda hasta que la unidad arranque.
INSTRUCOIONES DE APAGADO
1. Suelte el control del regulador y deje que el motor se enfrie
funcionando a la velocidad de marcha en vacio.
2. Presione y mantenga oprimido el interruptor de control de Encendido y
Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se detenga
por completo (Fig. 6).
NOTA:
iEsta unidad puede usar un arrancador eJ_ctrico o un
accesorio opcJonaJ Power Bit Start! i
Para utilizar correctamente estos dispositivos, consulte el manual
del operador del arrancador el6ctrico o del accesorio Power Bit
Start! (iLos accesorios se venden por separado! Para informarse
m&s sobre la compra de estos accesorios, vaya a la p&gina 8 de
este manual).
iNSTRUCCJONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con aceite. Vea las Instrucciones para mezclar el
aceite y el combustible.
2. Llene el tanque de combustible con mezcla limpia y fresca. Consulte
"Abastecer de combustible la unidad".
NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de
Encendido/Apagado est& en la posici6n ENCENDIDO ( I ) en todo
momento (Fig. 6).
3. Oprima y suelte despacio por completo la pera del cebador 10 veces.
Deber& verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador
(Fig. 7). Si no se ve combustible en la pera, oprima y suelte la pera
hasta que se vea el combustible.
4. D6 vuelta a la palanca del obturador en sentido de las agujas del reloj
hasta que encaje en su lugar (Fig. 7).
5. Ag&chese en la posici6n de arranque (Fig. 8). No oprima el regulador.
Coloque el enchufe el arrancador el6ctrico con enchufe o el Power Bit
Start en la parte trasera de la unidad. Consulte la secci6n Operaci6n
del manual del operador del arrancador el6ctrico con enchufe o del
Power Bit Start.
6. Oprima y mantenga oprimido el bot6n ON (I) del arrancador el6ctrico
con enchufe o del Power Bit Start equipado con taladro a intervalos no
mayores de 4 segundos hasta que la unidad arranque.
7. Espere y deje que la unidad funcione en marcha en vacio por unos 5 a
10 segundos. Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo,
apriete el control del regulador y, despu6s, oprima y sostenga el bot6n
ENCENDIDO (ON) (I) del arrancador el6ctrico con enchufe o del Power
Bit Start equipado con taladro a intervalos no mayores de 4 segundos
hasta que la unidad arranque.
8. Quite el arrancador el6ctrico con enchufe o el taladro de la unidad.
9. Apriete y sostenga el control del regulador durante 30 a 60 segundos
para que la unidad se caliente.
SL. El motor no arranca, regrese al paso 3.
SL. El motor no arranca despues de varios intentos, apriete el control del
regulador y, despues, oprima y mantenga oprimido el bot6n de
encendido (ON) (I)del arrancador el6ctrico con enchufe del taladro a
intervalos no mayores de 4 segundos cada vez, hasta que la unidad
arranque.
INSTRUCOIONES DE APAGADO
1. Suelte el control del regulador y deje que el motor se enfrie
funcionando a la velocidad de marcha en vacio.
2 Presione y mantenga oprimido el interruptor de control de Encendido y
Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se detenga
por completo (Fig. 6).
16
COMO SOSTENER EL RECORTADOR
_ ADVERTENClA: Siempre ojo del desgaste, el oir, |
!
protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesi6n al
J
funcionar esta unidad.
Antes de operar esta unidad,
parese en posici6n de operaci6n
(Fig. 9). Verifique Io siguiente:
El operador tiene protecci6n
ocular y ropa adecuada.
El brazo derecho esta levemente
doblado, y la mano esta
sosteniendo el mango del eje.
El brazo izquierdo esta recto y
la mano sostiene la manija en D.
La unidad esta debajo del nivel
de la cintura.
El accesorio de corte esta
v,J
Fig. 9
paralelo al suelo y hace facil contacto con la vegetaci6n que va a ser
cortada sin que el operador tenga que inclinarse.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR
El Angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo.
No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la linea realice el
corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con mAs de la punta
reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor.
Corte cesped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia
abajo en pequefios incrementos para evitar el desgaste prematuro de la
linea y el arrastre del motor.
Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la
izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados
en sentido contrario al operador.
Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de corte a la altura
deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atras y viceversa, o de
lado a lado. El corte en longitudes mas cortas produce mejores resultados.
Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas.
La vida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta
Por ejemplo, la linea se
desgastara mAs rApido cuando
corte contra un muro que cuando
corte alrededor de un Arbol.
La linea puede cortarse por: _ 30o
Enredarse con un objeto [
extrafio \
Fatiga normal de la linea
Intentar cortar hierbas gruesas
y lefiosas Fig. 10
Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercos.
REOORTE DEOORATIVO
El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetaci6n de alrededor
de los Arboles, postes, cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un
Angulo de 30 ° con el suelo (Fig 10).
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con la
frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberian tambien
formar parte de cualquier afinamiento de temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
precisen de herramientas o habilidades especiales. Para
informarse mAs acerca de este tipo de reparaciones, Ilame al
1-800-4-MY-HOME@.
NOTA: Para ver la lista completa de t6rminos y la cobertura de los
dispositivos de control de emisiones como parachispas,
silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/EPA
que viene junto con la unidad.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO NECESARHO OBSERVAR
Cada 10 horas Limpie y vuelva a engrasar el filtro de p. 18
aire
Cada 25 horas Revise la abertura dela bujiade encendido y p. 18
el estado en quese encuentra
REEMPLAZO DE LA L|NEA
_ DVERTENOIA: No use nunca linea reforzada con metal,
alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos pueden
desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
para la Cabeza de Corte Hassle-Free TM
Use siempre la Linea Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman@.
Seleccione el tamafio de la linea que mejor se adapte al trabajo que se
propone realizar. La linea de color rojo esta disefiada para cortar hierba y
pequefias malezas. La linea de color negro esta disefiada para cortar
malezas de mayor tamafio y matorrales ligeros.
NOTA: Antes de insertar la nueva linea en los agujeros de la cabeza de
corte, identifique los
agujeros adecuados. Placa de Deslizamiento de la Linea
Siga las directrices que
se indican en la placa de Flecha
deslizamiento de la
linea. No trate de
quitarle la cabeza de
corte a la unidad al
reemplazar la linea.
1. Quitele a la cabeza de corte Accesorio
la linea vieja y la placa de de corte
deslizamiento de la linea.
2. Limpie toda la superficie de Fig.11
la cabeza de corte.
3. Reinstale la placa de
deslizamiento (Fig. 11). _ T_nel de
Alinee la flecha con: 1! Posicionamiento
A- al usar la linea mediana (roja) f_l
o grande (negra)
B- al usar lineas con diametros /_
inferiores a la linea mediana
%d
(roja)
NOTA: La placa de
deslizamiento de la linea
se debe reinstalar en la
cabeza de corte antes Fig.12
de insertar la nueva
linea.
4. Inserte ambos extremos de Linea contra
su linea a traves de los el cubo
agujeros adecuados en el
lado de la cabeza de corte
(Fig. 12).
5. Hale la linea y cerci6rese de
que la linea est6 contra el
cubo y que este totalmente
extendida a trav6s de los T_nel de
tOneles de posicionamiento Posicionamiento
(Fig. 13).
Fig.13
6. La linea que est6 instalada
correctamente tendra la misma Iongitud en ambos lados.
NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad est6
en funcionamiento.
17
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
_ DVERTENCIA: El cabezal de corte puede girar durante los
ajustes de la marca en vacio. Use ropa de protecci6n y observe
todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones
personales graves.
Limpieza del filtro de aire
Es importante darle mantenimiento al filtro de aire. No dar mantenimiento al
filtro de aire correctamente puede hacer que el motor funcione real o
causarle da_o permanente. Cubierta del
1. Abra la tapa del filtro de aire filtro de aire
presionando sobre la
lengOeta de cierre hacia
adentro y tirando de la tapa
del filtro de aire (Fig. 14).
2. Quite el filtro de aire (Fig. 14).
3. Lave el filtro con detergente y
agua. Enjuague bien el filtro y
d6jelo secar.
4. Aplique suficiente aceite Leng_eta de cierre Filtro de aire
limpio de motor SAE 30 para
recubrir ligeramente el filtro. Fig. 14
5. Exprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite.
6. Vuelva a colocar el filtro de aire en la placa de base (Fig. 14).
NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, la garantia serA ANULADA.
7. Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. Coloque las dos lengOetas
peque_as de la tapa del filtro de aire en las dos ranuras y empuje la
tapa del filtro de aire hacia abajo, asegur&ndose de alinear la lengOeta
del seguro con la ranura de la lengOeta, hasta que encaje en su lugar
(Fig. 14).
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACJO
La velocidad de marcha en vacio del motor se puede ajustar. Hay un tornillo
de regulaci6n de marcha en vacio entre la tapa del filtro de aire y la carcasa
del motor de arranque (Fig. 15).
NOTA: Los ajustes negligentes pueden da_ar seriamente la unidad. Los
ajustes del carburador deben ser hechos por un distribuidor de
servicio autorizado.
Si, luego de verificar la mezcla de combustible y limpiar el filtro de aire, el
motor aOn no se mantiene en marcha en vacio, ajuste el tornillo de
regulaci6n de marcha en vacio de la siguiente manera:
1. Arranque el motor y dejelo
funcionar un minuto para que
se caliente. Consulte las
Instrucciones de arranque y
apagado.
2. Suelte el gatillo del regulador
y deje que el motor se Tornillode
mantenga en marcha en ajuste de
vacio. Si el motor se detiene, marcha en
inserte un destornillador vac{o
peque_o phillips en el tornillo
de ajuste de marcha en vacio
(Fig. 23). Gire eltornillo de Fig. 15
marcha en vacio en sentido
de las agujas del reloj 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea necesario)
hasta que el motor funcione en marcha en vacio sin inconvenientes.
3. Sial parecer el motor est& funcionando en marcha en vacio muy
r&pido, gire el tornillo de marcha en vacio en sentido contrario a las
agujas del reloj 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea necesario) para
reducir la marcha en vacio.
Comprobar la mezcla de combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar la
marcha en vacio, deberian resolver la mayoria de los problemas del motor.
De Io contrario y ser cierto todo Io siguiente:
el motor no funciona en marcha en vacio
el motor falla o se cala al acelerar
hay una p@dida de potencia del motor
Lleve el carburador a un distribuidor de servicio autorizado para que Io ajuste.
CAMBIAR LA BUJJA DE ENCENDIDO
Use la pieza de repuesto No. 753-06193, una bujia Champion RDJ7J, o el
equivalente. La abertura correcta de la bujia es de 0.025 pulgadas (0.635 mm).
1. Detenga el motor y d6jelo enfriar. Agarre firmemente el cable de la bujia
y sAquelo de la bujia.
2. Limpie alrededor de la bujia. Saque la bujia de la culata gir&ndola en
sentido contrario a las agujas del reloj con una Ilave de bujia de 5/8 de
pulgada.
m
I A IADVERTENCIA: No sople, raspe ni limpie los electrodos con
_ _arena. La arenisca en el motor puede da_ar el cilindro.
3. Reemplace la bujia siestA
rajada, corroida o sucia.
Ajuste la abertura de la bujia
a 0.025 pulgadas (0.635 mm)
con la ayuda de un
calibrador de hoja (Fig. 16).
4. Instale una bujia con la
abertura correcta en la culata
del motor. Gire el receptaculo
de 5/8 de pulgada en sentido
de las agujas del reloj para
apretarlo hasta que quede
ajustado.
Si usa una Ilave dinamom6trica,
apriete a:
110=120 pulg olb. (12.3-13.5 N_m}
No apriete demasiado.
0.025 in.
(0.635 ram) t
Fig. 16
LIMPIEZA
Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No utilice
detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites
arom&ticos como el pino y el lim6n, y los disolventes como el queroseno,
pueden daSar la caja de pl&stico o la manija. Limpie la humedad con un
paso suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un lugar en
el que las emanaciones puedan ponerse en contacto con una llama
expuesta o chispas.
Espere a que el motor se enfrie para guardar la unidad.
Guarde la unidad con Ilave para evitar su daSo o uso no autorizado.
Guarde el cargador en un lugar seco y bien ventilado.
Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
Si tiene planeado guardar la unidad un tiempo prolongado, utilice el
siguiente procedimiento:
1. Drene todo el combustible del tanque hacia un contenedor con la
misma mezcla de combustible para motor de 2 tiempos. No use el
combustible que Ileve almacenado m&s de 30 dias. Deseche la mezcla
vieja de combustible/aceite conforme alas regulaciones federales,
estatales y locales.
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que pare. Con esto se
asegura drenar todo el combustible del carburador.
3. Espere a que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche de 3 a 5 gotas
de cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el cilindro.
Tire lentamente de la cuerda de arranque para distribuir el aceite.
Vuelva a poner la bujia.
NOTA: Saque la bujia y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar
arrancar de nuevo la unidad despues de estar almacenada.
4. Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas o
daSadas. Repare o reemplace las piezas daSadas y apriete los tornillos,
tuercas o pernos sueltos. La unidad est& lista para guardarse.
o, os,vos,.., c,oo. Ec, co
CON ENCHUFE Y POWER START BIT
Esta unidad se puede arrancar utilizando un
arrancador el6ctrico con enchufe o un Power Start
Bit (estos componentes pueden venderse por -_
separado). Si opta por arrancar la unidad utilizando \
uno de estos sistemas o tiene alguna pregunta,
comuniquese con el distribuidor Craftsman de su -_
Iocalidad o Ilame al 1-800=4-MY-HOME® para m_s
informaci6n y la compra. Tambien puede ira
www.oraftsman.com. Sistema de arranque el_ctrico
Articulo No. Descripci6n
316.85951 .................................................... Arrancador el6ctrico con enchufe
316.85952 ................................................................................. Power Bit Start
18
CAUSA
El tanque de combustible estA vacio
Combustible viejo
El filtro de aire esta obstruido
ACClON
Llene el tanque de combustible con combustible
Drene el tanque de gasolina y aSada combustible fresco
Cambie o limpie el filtro de °ire
Combustible viejo Drene el tanque de gasolina y afiada combustible fresco
19
Tipo de motor .......................................................................................... Enfriado por aire, de 2 tiempos
Cilindrada ................................................................................................................. 25 cc
RPM de operaci6n ........................................................................................................ 6,500 rpm
RPM de marcha en vacio ........................................................................................... 3,200 - 4,400 rpm
Abertura de la bujia ........................................................................................ 0.025 pulgadas (0.635 mm)
Lubricaci6n ............................................................................................. Mezcla de aceite/combustible
Proporci6n de aceite/combustible ............................................................................................... 40:1
Capacidad del tanque de combustible ........................................................................... 10 onzas liquidas (296 ml)
Peso aproximado de la unidad (sin combustible) ...................................................................... 10 - 11 Ibs. (4.5 - 5 kg)
Diametro del Area de corte ....................................................................................... 16 pulgadas (40.64 cm)
DiAmetro de la linea de corte ....................................................................... Linea Espiral Hassle FreeTM XTRA QUIET
Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIO DE PROTECCION DE REPARACION
Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta.disehado y fabricado para ofrecerle ahos de funcionamiento confiable. Pero
come todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero
y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*:
[] Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto per un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar
[] Descuento del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% de
descuento en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida pot tel6fono - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia tecnica per telefono de un representante de Sears. Piense en
nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede
Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio por Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto,
proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto.
iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional en los Estados Unidos, Uame al 1=800=827=6655.
*La cobertura en Canad_ varia en algunos articulos. Para obtener todos los detalles, Uame a Sears en Canad_ al 1-800-361-6665.
SERVIClO DE INSTALACION SEARS
Para la instalaci6n de electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por profesionales de Sears,
en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
20
/