Hamilton Beach 42116 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3-in-One Hot Beverage Center
Centre de boissons 3 en 1
Centro de Bebidas 3 en Uno
English ...................... 2
Francais .................... 8
Espanol .................. 14
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
CAN: 1.800.267.2826
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.com pour les
recettes délicieux et à enregistrer votre
produit !
Visite hamiltonbeach.com para recetas
deliciosas y para registro de su producto
en línea.
840157500 nv05.qxd 3/12/07 3:17 PM Page 1
14
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. Es importante
tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar partes
calientes o como resultado del derrame de líquido caliente.
4. Para protegerse contra choques eléctricos no sumerja el cordón,
el enchufe o la cafetera en el agua o en otro líquido.
5. Es necesario una estricta vigilancia siempre que los niños utilicen
o estén cerca de algún artefacto.
6. Desenchufe la cafetera cuando no esté en uso y antes de la limpieza.
Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle piezas
y antes de su limpieza.
7. La cafetera debe ser operada sobre una superficie plana lejos
del borde de la mesera o mostrador para evitar que se vuelque acci-
dentalmente.
8. No haga funcionar artefacto alguno que tenga el cordón o el enchufe
averiado o si falla o ha sufrido algún daño. Llame a nuestro número
de llamada gratis de servicio al cliente para obtener información
sobre el examen, reparación eléctrica, mecánica o ajuste.
9. El empleo de accesorios no recomendados por Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. puede resultar en lesiones.
10 No lo use a la intemperie.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa, mostrador,
ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. No use el artefacto para fines ajenos a los que está destinado.
13. No lo coloque sobre o cerca de una cocina eléctrica o a gas
caliente o dentro de un horno caliente.
14. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no quite la cubierta inferior de la cafetera. En el interior no
hay piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones deberán
ser realizadas solamente por personal de servicio autorizado.
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe
debe colocarse en un tomacorriente polarizado sólo de una manera. Si
el enchufe no calza completamente en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aún así no calza, contacte a un electricista calificado. No
intente modificar el enchufe de ninguna manera.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un
cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable
de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal de la
cafetera. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños
puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use ningún otro
aparato electrodoméstico de alto voltaje en el mismo circuito que su
cafetera.
NOTA: Para mejores resultados, deje que la cafetera se enfríe por un
minuto entre los ciclos de preparación.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descar-
ga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:27 PM Page 14
15
Piezas y Características
Para solicitar llame al:
1-800-851-8900 (EE.UU.) • 1-800-267-2826 (Canadá)
01-800-71-16-100 (México)
O visite hamiltonbeach.com
Accesorio opcional
Soporte desmontable
de bolsitas
individuales
Filtro per-
manente
Canasta
del filtro
Depósito
de agua
Soporte multi-nivel
de taza/tazón
Interruptor
Cabezal de
rociador
Tapa superior
Limpiador y
eliminador de sarro
Almacenamiento de
soporte desmontable de
bolsitas individuales
840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:27 PM Page 15
16
Utilizarlo
2
4
¡ADVERTENCIA! No sobrepase la
línea máxima de llenado con café
ou el líquido caliente puede desbor-
darse durante la preparación.
1
Si la luz roja está encendida (ON)
cuando enchufa el artefacto, espere
aproximadamente 30 segundos
para que se apague (OFF) antes de
usar la cafetera.
Presione la canasta del filtro hasta
que se trabe con un "clic".
5
1
Ó
2
Café molido
Bolsitas de café
¡ADVERTENCIA! No sobrepase la
línea máxima de llenado con té ou
el líquido caliente puede desbor-
darse durante la preparación.
Hebras
de té
Bolsitas de té
1
Ó
2
3
NOTA: Sólo use bolsitas individuales
Millstone
®
, Folgers
®
, or Senseo
®
. 2
bolsitas máximo.
ANTES DEL PRIMER USO: Lave todas las partes desmontables en el lavavajillas o a mano en agua caliente jabonosa. NUNCA
coloque el depósito de café en el lavavajillas. Haga funcionar el centro de bebidas durante 2 ciclos utilizando agua limpia.
Apagado Automático: El centro de bebidas se apagará automáticamente después de finalizar el ciclo de preparación.
Bolsitas
de té
840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:27 PM Page 16
17
10
11
Coloque el soporte multi-nivel de
taza o tazón en su posición para
taza, tazón o jarra.
Para detener la preparación antes de finalizado el ciclo,
desenchufe la unidad del tomacorriente. Antes de
preparar otra taza, deje que la unidad se enfríe durante 30
segundos después de apagada.
Utilizarlo
Cierre la tapa superior. NO
CIERRE presionando sobre el
cabezal de rociado.
6
8
¡ADVERTENCIA! No llene el depósi-
to con más agua de la que entra en
la taza o tazón. El líquido caliente
puede desbordarse.
7
9
Presione el depósito de agua hasta
que se trabe con un "clic". NOTA: La
unidad no preparará bebidas a
menos que se encuentre bien coloca-
840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:27 PM Page 17
18
Los limpiadores comerciales de las
cafeteras son el método recomendado
de limpieza y se prefieren al vinagre
ya que son más eficaces y NO dejan
olor.
Siga las instrucciones del paquete de
los limpiadores comerciales de
cafeteras.
Limpieza con el limpiador de cafeteras
Para solicitar llame al:
1.800.851.8900 (EE.UU.)
1.800.267.2826 (Canadá)
01.800.71.16.100 (México)
O visite hamiltonbeach.com
Limpie el centro de bebidas por lo menos una vez al mes.
Limpieza con vinagre
1 2
Coloque 400 ml (14 onzas) de
vinagre en el depósito de agua.
4
Haga funcionar 2-3 ciclos de preparación
en un taza o jarra sólo con AGUA
LIMPIA. Deje enfriar durante 30 segun-
dos entre ciclos.
3
Todas las piezas desmontables
son aptas para lavavajillas.
Coloque en el estante superior del
lavavajillas o lave a mano con
agua caliente jabonosa.
840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:33 PM Page 18
19
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos
fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:33 PM Page 19
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio, Col. El Infiernillo C.P. 54878, Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42 • Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:
42115 A50 120V ~ 60Hz 675W
42116 A50 120V ~ 60Hz 675W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
3/07
840157500
840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:55 PM Page 20

Transcripción de documentos

840157500 nv05.qxd 3/12/07 3:17 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR 3-in-One Hot Beverage Center Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Centre de boissons 3 en 1 Centro de Bebidas 3 en Uno Consulter hamiltonbeach.com pour les recettes délicieux et à enregistrer votre produit ! Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas y para registro de su producto en línea. Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 CAN: 1.800.267.2826 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Francais .................... 8 Espanol .................. 14 840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:27 PM Page 14 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. Es importante tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes o como resultado del derrame de líquido caliente. 4. Para protegerse contra choques eléctricos no sumerja el cordón, el enchufe o la cafetera en el agua o en otro líquido. 5. Es necesario una estricta vigilancia siempre que los niños utilicen o estén cerca de algún artefacto. 6. Desenchufe la cafetera cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle piezas y antes de su limpieza. 7. La cafetera debe ser operada sobre una superficie plana lejos del borde de la mesera o mostrador para evitar que se vuelque accidentalmente. 8. No haga funcionar artefacto alguno que tenga el cordón o el enchufe averiado o si falla o ha sufrido algún daño. Llame a nuestro número de llamada gratis de servicio al cliente para obtener información sobre el examen, reparación eléctrica, mecánica o ajuste. 9. El empleo de accesorios no recomendados por Hamilton Beach/ Proctor-Silex, Inc. puede resultar en lesiones. 10 No lo use a la intemperie. 11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa, mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 12. No use el artefacto para fines ajenos a los que está destinado. 13. No lo coloque sobre o cerca de una cocina eléctrica o a gas caliente o dentro de un horno caliente. 14. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no quite la cubierta inferior de la cafetera. En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones deberán ser realizadas solamente por personal de servicio autorizado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe debe colocarse en un tomacorriente polarizado sólo de una manera. Si el enchufe no calza completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no calza, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un 14 cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal de la cafetera. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use ningún otro aparato electrodoméstico de alto voltaje en el mismo circuito que su cafetera. NOTA: Para mejores resultados, deje que la cafetera se enfríe por un minuto entre los ciclos de preparación. 840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:27 PM Page 15 Piezas y Características Soporte desmontable de bolsitas individuales Accesorio opcional Tapa superior Cabezal de rociador Filtro permanente Limpiador y eliminador de sarro Canasta del filtro Para solicitar llame al: 1-800-851-8900 (EE.UU.) • 1-800-267-2826 (Canadá) 01-800-71-16-100 (México) O visite hamiltonbeach.com Depósito de agua Soporte multi-nivel de taza/tazón Interruptor Almacenamiento de soporte desmontable de bolsitas individuales 15 840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 Utilizarlo 3:27 PM Page 16 ANTES DEL PRIMER USO: Lave todas las partes desmontables en el lavavajillas o a mano en agua caliente jabonosa. NUNCA coloque el depósito de café en el lavavajillas. Haga funcionar el centro de bebidas durante 2 ciclos utilizando agua limpia. Apagado Automático: El centro de bebidas se apagará automáticamente después de finalizar el ciclo de preparación. Café molido 2 1 4 3 ¡ADVERTENCIA! No sobrepase la línea máxima de llenado con café ou el líquido caliente puede desbordarse durante la preparación. Si la luz roja está encendida (ON) cuando enchufa el artefacto, espere aproximadamente 30 segundos para que se apague (OFF) antes de usar la cafetera. Bolsitas de café 1 Ó 2 Hebras de té Bolsitas de té Bolsitas de té 1 Ó 2 5 NOTA: Sólo use bolsitas individuales Millstone®, Folgers®, or Senseo®. 2 bolsitas máximo. 16 ¡ADVERTENCIA! No sobrepase la línea máxima de llenado con té ou el líquido caliente puede desbordarse durante la preparación. Presione la canasta del filtro hasta que se trabe con un "clic". 840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:27 PM Page 17 Utilizarlo 6 7 ¡ADVERTENCIA! No llene el depósito con más agua de la que entra en la taza o tazón. El líquido caliente puede desbordarse. Cierre la tapa superior. NO CIERRE presionando sobre el cabezal de rociado. 10 Coloque el soporte multi-nivel de taza o tazón en su posición para taza, tazón o jarra. 8 9 Presione el depósito de agua hasta que se trabe con un "clic". NOTA: La unidad no preparará bebidas a menos que se encuentre bien coloca- 11 Para detener la preparación antes de finalizado el ciclo, desenchufe la unidad del tomacorriente. Antes de preparar otra taza, deje que la unidad se enfríe durante 30 segundos después de apagada. 17 840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:33 PM Page 18 Limpieza con el limpiador de cafeteras Limpie el centro de bebidas por lo menos una vez al mes. Los limpiadores comerciales de las cafeteras son el método recomendado de limpieza y se prefieren al vinagre ya que son más eficaces y NO dejan olor. Siga las instrucciones del paquete de los limpiadores comerciales de cafeteras. Todas las piezas desmontables son aptas para lavavajillas. Coloque en el estante superior del lavavajillas o lave a mano con agua caliente jabonosa. Para solicitar llame al: 1.800.851.8900 (EE.UU.) 1.800.267.2826 (Canadá) 01.800.71.16.100 (México) O visite hamiltonbeach.com Limpieza con vinagre 1 Coloque 400 ml (14 onzas) de vinagre en el depósito de agua. 18 2 3 4 Haga funcionar 2-3 ciclos de preparación en un taza o jarra sólo con AGUA LIMPIA. Deje enfriar durante 30 segundos entre ciclos. 840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:33 PM Page 19 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 19 840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:55 PM Page 20 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio, Col. El Infiernillo C.P. 54878, Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42 • Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: 42115 42116 840157500 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 Tipo: A50 A50 Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo Características Eléctricas: 120V ~ 60Hz 675W 120V ~ 60Hz 675W “MX”. 3/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hamilton Beach 42116 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para