Altec Lansing VS3251 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
13
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene
por finalidad alertar al usuario de la presencia de
“voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del
producto que podría tener potencia suficiente para
constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico,
no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior
hay piezas que no debe manipular el usuario. El
servicio debe realizarlo personal de servicio calificado.
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura
que viene incluida con el artefacto.
CONEXIÓN DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN (RECEPTÁCULO DE CA
DE LA PARED)
I
N
STR
UCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua — El aparato no debe estar expuesto a goteo o
salpicaduras, y no se deben colocar encima objetos llenos de agua, como jarrones.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del
fabricante. No coloque el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que
pueda bloquear las aberturas de ventilación. El aparato no se debe colocar en una instalación
empotrada, como un estante o armario cerrado que pueda impedir el flujo de aire a través de
las aberturas de ventilación. No impida la ventilación cubriendo las aberturas con artículos
como periódico, manteles, cortinas, etc.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiador
es, termorregistradores, hornos
u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Las fuentes de llama descubierta, como velas encendidas, no se deben colocar sobre el
aparato.
10. No anule el propósito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado. Un
enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo
conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La
cuchilla ancha o ter
cera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
11. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen — especialmente en los
puntos de enchufes, receptáculos, y el lugar donde salen del aparato.
12.
No lo instale en un ár
ea que impida el acceso al enchufe de alimentación. El único medio
de impedir completamente el ingr
eso de suministr
o eléctrico al pr
oducto es desconectar el
enchufe de alimentación que debe estar accesible en todo momento.
13.
Fuente de alimentación
Use únicamente fuentes de alimentación del tipo especificado en
las instr
ucciones de operación o como se indique en el ar
tefacto. Si se incluye una fuente de
alimentación separada con este aparato no la sustituya con ninguna otra fuente de
alimentación — use únicamente fuentes de alimentación suministradas por el fabricante.
14.
Desenchufe el aparato durante las tor
mentas eléctricas o cuando per
manezca sin uso por
lar
gos periodos de tiempo.
15. Para realizar el servicio técnico acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se
efectúe el ser
vicio técnico cuando el aparato se haya dañado de alguna for
ma, como por
ejemplo, cuando el cor
dón o enchufe de alimentación esté dañado o cuando se haya
der
ramado líquido o se hayan caído objetos dentr
o del aparato, o que el mismo haya
estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione nor
malmente o se haya dejado caer
.
Para efectuar el servicio técnico, envíe el artefacto al personal de servicio calificado,
devuélvalo al distribuidor o llame a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda.
16.
Para los pr
oductos que usan baterías, r
efi
érase a las nor
mas locales para disponer de ellas
de manera adecuada.
17.
Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
18. Use solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa
especificados por el fabricante o que se vendan con el aparato. Cuando use
un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato para
evitar lesionarse si el sistema se da vuelta.
ALTEC LANSING TECHNOLOGIES, INC. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA UNIÓN EUROPEA Y ASIA)
¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus productos no tendrán defectos de
material o de mano de obra, con las excepciones que se indican a continuación. ¿Cuál es el
periodo de cobertura? Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es
d
e dos años, contados a partir de la fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en la
Unión Europea o Asia, la garantía es de un año, contado a partir de la fecha de compra. El
término de cualquiera de las garantías de acuerdo a ley deberá expirar al vencimiento de la
garantía limitada. Algunos estados y/o Estados Miembros de la Unión Europea no permiten
limitaciones en el periodo de vigencia de la garantía, por lo tanto, las limitaciones antes
mencionadas pueden no aplicarse a su caso.
¿Qué es lo que no cubre la garantía? La presente garantía no cubre cualquier defecto, mal
funcionamiento o falla que resulte de: instalación inadecuada, mal uso o incumplimiento de
las instrucciones del producto; abuso o uso con equipo inadecuado, no correspondiente o
defectuoso. (Para obtener información sobre la instalación, operación y uso adecuado consulte
el manual proporcionado con el producto. Si necesita un manual de reemplazo, puede
descargar un manual visitando www.alteclansing.com). Asimismo, los daños incidentales e
indirectos no son recuperables de acuerdo con esta garantía. Algunos estados no permiten
exclusiones o limitaciones por daños incidentales o indirectos, por lo tanto, dicha limitación o
exclusión es posible que no sea aplicable a su caso.
¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema? Altec Lansing, de acuerdo a su criterio,
reparará o reemplazará cualquier producto que presente defectos en el material o en la mano
de obra. Si su producto ya no se fabrica más, o está agotado, de acuerdo a su criterio, Altec
Lansing puede reemplazarlo con otro producto similar o mejor de Altec Lansing.
Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener el reemplazo o reparación de un producto
e
n
garantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía vía
correo electrónico a ([email protected]). En su correo electrónico debe colocar su
nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número de teléfono, fecha de compra y
una descripción completa del problema experimentado. En los Estados Unidos, también puede
comunicarse con Altec Lansing llamando al teléfono 1-800-ALTEC88 — por favor esté listo para
proporcionar la misma información. Si el problema aparenta ser un defecto en el material o
mano de obra, Altec Lansing le proporcionará una autorización de devolución y las
instrucciones para el envío de la misma. Los envíos de devolución deberán ser pagados por el
cliente, y el envío deberá incluir el comprobante de compra original. Deberá asegurar el envío
en forma adecuada puesto que usted es el responsable del producto hasta que éste llegue a
Altec Lansing.
¿Cómo afectará la legislación estatal sus derechos? Esta garantía le brinda derechos legales
específicos, y además puede contar con otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Tome nota que en la Unión Europea, en su calidad de consumidor, podría tener otros derechos
de ley de acuerdo a la legislación nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que
rigen la venta de mercadería de Altec Lansing. Esos derechos no se verán afectados por la
presente garantía.
Las garantías y recursos limitados antes mencionados constituyen las garantías y recursos
exclusivos disponibles para el comprador, siempre y cuando, y en la medida en que tengan
validez y sean exigibles bajo la ley aplicable.
SERVICIO AL CLIENTE
En la Guía de solución de pr
oblemas encontrará r
espuestas a la mayoría de las preguntas
sobr
e
confi
guración y r
endimiento. De igual manera, puede consultar la sección de las FAQ
(Pr
eguntas y r
espuestas fr
ecuentes) de nuestro sitio Web en
www
.alteclansing.com
. Si vive en
América del Nor
te y todavía no puede encontrar la infor
mación que necesita, comuníquese con
nuestr
o equipo de ser
vicio al cliente para que le pr
opor
cione ayuda antes de devolver los
parlantes a su distribuidor en virtud de la política de devolución.
T
eléfono: 800-258-3288
Correo electrónico: [email protected]
Si no vive en América del Nor
te, por favor visite nuestr
o sitio W
eb en
www
.alteclansing.com
y
selecciones su r
egión para ubicar al distribuidor de su país.
Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en
www
.alteclansing.com
.
DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL
Clientes inter
nacionales: Para obtener infor
mación sobre la distribución de los productos Altec
Lansing en su país, visite www.alteclansing.com y haga clic en su región.
CÓMO DISPONER DE EQUIPO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO ANTIGUO
Este símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe
tratarse como un desecho doméstico. Por el contrario, debe entregarse en el punto
de r
ecolección apr
opiado para el r
eciclado de equipo eléctrico y electrónico. Al
asegurar que este producto se deseche correctamente, ayudará a prevenir
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana
que de otra manera pudiera causar el manejo incor
r
ecto en la disposición apr
opiada de este
pr
oducto. El r
eciclado de materiales ayudará a conser
var los r
ecursos naturales. Para obtener
infor
mación más detallada sobr
e el r
eciclado de este pr
oducto, póngase en contacto con su
ofi
cina local de la ciudad o ser
vicio de desecho doméstico de desper
dicios.
PR
ECAUCIÓN
Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe (polarizado) con una extensión,
receptáculo u otra toma de corriente a menos que se pueda insertar completamente
las cuchillas para evitar que estas queden expuestas.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL
ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
La ranura larga es el
lado neutro (de tierra).
Inserte la cuchilla ancha en
la ranura del lado de tierra.
14
Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Por generaciones, Altec
L
ansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy día, nuestra
l
ínea de parlantes amplificados ha recibido más premios por rendimiento que
cualquier otra marca en el mercado. En todos los ámbitos, en cualquier rango de
p
recio, Altec Lansing ofrece el sonido de distinción — brindando aun a los
c
lientes más exigentes el placer de audio que ellos buscan. ¡Sólo escuche esto!
Contenido de la caja
Cinco parlantes con pedestales removibles
Un parlante secundario para graves
Compartimiento de rayos infrarrojos
Control remoto inalámbrico
2 baterías AAA (LR 03)
Cables estéreo de 3.5mm codificados por color
Guía del usuario y tarjeta de conexión rápida Quick Connect
Cómo ubicar los parlantes
Parlante secundario para graves
Toda la información codificada en estéreo se escucha a través de los parlantes
satélite. El parlante secundario para graves no contiene imágenes estéreo, y no se
puede identificar la dirección del sonido. Por este motivo, no es necesario colocar
el parlante secundario para graves en una relación especial con respecto a los
parlantes satélite. Sin embarg
o, colocar el parlante secundario para graves sobre
e
l piso cerca de una pared o en una esquina de la habitación proporciona una
mejor eficiencia de graves y sonido óptimo.
Advertencia: El parlante secundario para graves no cuenta con blindaje
magnético. Por lo tanto, se DEBE ubicar por lo menos a 2 pies (0.6m) de los
televisores, monitores de computadora, discos duros de computadora o de
cualquier otro medio magnético (por ejemplo, disquetes, discos zip, cintas para
computadora o de audio, etc.).
Parlantes satélite frontales
Disponga los parlantes satélite frontales de manera que se adapten a sus gustos
de escucha — desde la derecha al costado del monitor hasta lo más lejos como lo
permitan los cordones de los parlantes. Utilice el orificio en la parte posterior de
cada parlante si desea adosarlos a la pared.
Parlante central
Coloque el parlante central en la parte superior o debajo de la parte central del
monitor. Utilice los orificios en la parte posterior del parlante central si desea
adosarlo a la pared.
Parlantes satélite posteriores
Los parlantes satélite posteriores deben colocarse ligeramente detrás suyo o tan
alejados como lo permitan los cordones. Utilice el orificio en la parte posterior de
cada parlante si desea adosarlos a la par
ed.
Para obtener un sonido óptimo, se deben colocar todos los parlantes satélite al
nivel de sus oídos o ligeramente más ar
riba, en una disposición que ofr
ezca los
resultados más satisfactorios.
Nota: Los parlantes satélite CUENTAN con blindaje magnético y se pueden colocar
cerca de pantallas de vídeo como televisores y monitores de computadora sin que
causen distorsión de la imagen.
Ojo infrarrojo
El “ojo” infrarrojo puede colocarse en cualquier lugar sobre su escritorio donde
este pueda “ver” el contr
ol r
emoto inalámbrico. El “ojo” reconocerá las órdenes
provenientes del control remoto inalámbrico desde 26' (8 m) de distancia.
Cóm
o hacer las conexiones
Advertencia: No introduzca el enchufe de alimentación del sistema de parlantes
en un tomacorriente de pared, hasta haber realizado todas las conexiones.
Asimismo, apague la fuente de audio (es decir
, su computadora, r
epr
oductor
MP3, Sony PlayStation, etc.) antes de conectar las salidas a las entradas del
sistema de parlantes.
Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera esperada,
siga cuidadosamente las secuencias de conexión que se describen a continuación
en el orden indicado.
Sistema de parlantes
P
ara conectar cada parlante satélite al parlante secundario para graves, utilice los
i
dentificadores FRONT LEFT (Frente izquierda), FRONT RIGHT (Frente derecha),
REAR LEFT (Atrás izquierda), REAR RIGHT (Atrás derecha) y CENTER (Centro)
u
bicados en la parte posterior de cada parlante satélite para conectarlos a la
s
alida adecuada ubicada en la parte posterior del parlante secundario para
graves. Para hacer la conexión, oprima el clip de resorte codificado a color
u
bicado en la parte posterior del parlante secundario para graves e introduzca
el cable codificado a color, y oprima el clip de resorte negro e introduzca el
c
able negro.
Entradas
H
ay disponibles diferentes esquemas de conexión entre su fuente de audio y el
sistema de parlantes. Determine si instalará el sistema de parlantes para audio y
j
uegos de la computadora, reproducción de DVD, juegos de consola o dispositivos
d
e audio portátiles (como reproductores de MP3 o reproductores de CD
portátiles), luego pase a la sección correspondiente.
Audio y juegos de la computadora/
reproducción de DVD
L
as tarjetas de sonido diseñadas para juegos de computadora o reproducción de
DVD tienen salidas de audio especiales. Por lo general, las salidas estarán
m
arcadas como “front output” (salida frontal) y “LFE/center output” (salida
LFE/central). En algunos casos, podría utilizarse una ter
m
inología ligeramente
difer
ente. La documentación de la tarjeta de sonido lo ayudará a determinar qué
s
alidas utilizar con su sistema de parlantes.
Tarjetas de sonido de 6 Canales/5.1 con salidas
analógicas
Ubique los cables de color verde, negro y naranja.
Introduzca un extremo de los cables de color verde, negro y naranja en las
salidas de color verde, negro y naranja de la tarjeta de sonido de la
c
omputadora. Enchufe el otro extremo de los cables de color verde, negro y
naranja en la parte posterior del parlante secundario para graves, como sigue:
Enchufe el cable de color verde en la salida marcada “Front Right/Left”
(Frente Derecha/Izquierda)
Enchufe el cable de color verde en la salida marcada “Rear Right/Left”
(Atrás Derecha/Izquierda)
Enchufe el cable naranja en la salida marcada “Subwoofer/Center”
(Parlante secundario para graves/Centro).
Tarjetas de sonido estéreo de 2 canales|
Ubique el cable de color verde.
Introduzca un extremo del cable verde en la salida estéreo (verde) de la
computadora, y el otro extremo en la entrada marcada AUX en el parlante
secundario para graves.
Juegos de consola
(Requiere el uso del adaptador Y de Consola de Juegos, no incluido. Este
adaptador puede adquirirse en www.alteclansing.com).
La mayoría de los sistemas de juegos de consola presentan conectores de salida
RCA dobles. Para conectar los parlantes, siga los pasos que aparecen a
continuación:
Ubique o compre un adaptador Y de Consola de Juegos con una clavija
estéreo de 3.5 mm de color verde lima en un extremo y dos clavijas RCA en el
otro extremo, una roja y una blanca.
Localice los enchufes RCA rojos y blancos que se encuentran en el extremo del
cable conectado a la parte posterior de su sistema de juegos de consola.
Conéctelos a las clavijas RCA r
ojas y blancas cor
respondientes del cable
adaptador Y de la consola de juegos.
Ubique el cable verde incluido con este sistema.
Introduzca un extremo del cable verde en la clavija estéreo de color verde lima
de 3.5mm del cable adaptador Y de la consola de juegos, y el otro extremo en
la entrada marcada AUX en el parlante secundario para graves.
D
ispositivos d
e a
ud
i
o portátiles (MP3,
reproductores de CD portátiles, etc.)
Ubique el cable de color ver
de.
Introduzca un extremo del cable de color verde en la clavija de audífono o
clavija de línea de salida del dispositivo por
tátil de audio, y el otr
o extr
emo
en
la entrada rotulada “AUX” ubicada en el parlante secundario para graves.
VS3251
Sistema de audio
amplificado de seis piezas
15
Nivel de presión acústica (SPL): 101 dB
Potencia total continua: 70 Vatios RMS
• Parlantes frontales: 9 Vatios/canal @ 4 ohmios
@ 10% THD @ 120 Hz – 17 kHz
2 canales car
gados
• Parlantes posterior
es: 9 Vatios/canal @ 4 ohmios
@ 10% THD @ 120 Hz – 17 kHz
2 canales car
gados
• Parlante central:
9 V
atios @ 4 ohmios
@10% THD @ 120 Hz – 17 Hz
Un canal car
gado
• Parlante secundario 25 Vatios, 4 ohmios
para graves: @ 10% THD @ 40 – 170 Hz
Un canal cargado
Respuesta de frecuencia: 40 Hz – 17 kHz (-10 dB)
Proporción señal/ruido
@ entrada de 1 kHz: > 70 dB
Amplificadores (por satélite): Un amplificador de 2.5" de rango
completo por parlante
Parlante secundario para graves:
Un parlante secundario para graves
de carrera larga de 5"
Ficha técnica*
El sonido superior de Altec Lansing proviene de nuestra tecnología patentada Dynamic EQ, que utiliza amplificadores a medida de alta fidelidad, circuitería de
ecualización de última generación y una mezcla armoniosa de las siguientes especificaciones técnicas:
*La especificación de potencia concuerda con la Norma #16 C.F.R. de la FTC, Punto 432 sobre amplificadores.
Encendido
Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón de
a
limentación de CA (de la parte posterior del parlante secundario para graves),
e
n un tomacorriente de pared.
Encienda el sistema presionando el interruptor de encendido ubicado en la
p
arte posterior del parlante secundario para graves. El indicador LED en el
p
arlante secundario para graves oscilará lentamente cuando la unidad se
encuentre en el modo de espera.
Encienda la fuente de audio.
Introduzca 2 baterías AAA (LR 03) en el compartimiento de baterías del
control remoto inalámbrico.
Active el sistema presionando el ubicado en el control remoto inalámbrico.
E
l indicador LED en el parlante secundario para graves dejará de oscilar
cuando la unidad esté encendida.
N
ota: Mientras permanezca en el modo de espera o modo silencio, el sistema
s
igue recibiendo energía. Para apagar completamente la unidad pulse el
interruptor de potencia ubicado en la parte posterior del parlante secundario
p
ara graves y confirme que el indicador LED en el parlante secundario para
g
raves esté apagado.
Nota: Para evitar escuchar un ruido seco cuando encienda su sistema de parlantes
A
ltec Lansing, siempre encienda primero la fuente de audio.
Sonido estéreo y envolvente
Presione el botón STER/SURR en el control remoto inalámbrico para alternar
entre el sonido envolvente de seis parlantes y el sonido estéreo de dos
p
arlantes.
Nota: El sistema se encenderá en el modo de sonido envolvente (SURR), con
t
odos los cinco parlantes activados.
Volumen maestro
La perilla de MASTER VOLUME (VOLUMEN MAESTRO) en el parlante secundario
para graves y los botones “+” y “–“ marcados con la palabra “MASTER VOLUME”
en el control remoto inalámbrico controlan el volumen maestro. En el parlante
secundario para graves, gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen
y hacia la izquierda para disminuirlo. En el control remoto inalámbrico, presione
el botón “+” para aumentar el volumen, y el botón “–“ para disminuirlo.
Volumen de sonido envolvente
Los botones marcados “+” y “–“ marcados con la palabra “REAR” (Atrás) en el
c
ontrol remoto inalámbrico controlan el volumen de los parlantes posteriores.
P
ulse el botón “+” para aumentar el volumen, y el botón “–“ para disminuirlo.
Volumen del parlante central
Los botones “+” y “–“ marcados con la palabra “CENTRO” (Centro) en el control
r
emoto inalámbrico controlan el volumen del parlante central. Pulse el botón “+”
para aumentar el volumen, y el botón “–“ para disminuirlo.
Volumen del parlante secundario para graves
L
os botones “+” y “–“ marcados con la palabra “SUBWOOFER” en el control
remoto inalámbrico controlan el volumen del parlante secundario para graves.
Pulse el botón “+” para aumentar el volumen, y el botón “–“ para disminuirlo.
En silencio
P
ara silenciar el sistema de parlantes, pulse el botón MUTE ubicado en el control
remoto inalámbrico. El indicador LED en el parlante secundario para graves
o
scilará rápidamente cuando la unidad se encuentre en el modo silencio.
A
udífonos
Para utilizar audífonos con el sistema, enchúfelos en la clavija rotulada
que se encuentra en el parlante secundario para graves. Cuando los
audífonos están conectados, el sistema de parlantes está en silencio.
16
I
ndicador LED no
e
stá iluminado
Uno o más de
l
os parlantes
no emite
sonido alguno.
Los parlantes
satélite central
o posteriores
no emiten
sonido alguno.
Los parlantes
emiten un
sonido crepitante.
El sonido está
distorsionado.
Interferencia
de radio.
E
l sistema no está encendido.
Las baterías del control remoto inalámbrico están
a
gotadas.
El cordón de CA no está conectado al tomacorriente
d
e pared.
E
l supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.
El tomacorriente de pared no funciona.
El volumen está fijado demasiado bajo.
E
l sistema de parlantes no está conectado a la fuente
de audio.
El sistema de parlantes está conectado a la salida
e
quivocada de la fuente de audio.
H
ay un problema con el dispositivo de la fuente
de audio.
El sistema está configurado en el modo STER (estéreo).
El nivel del parlante posterior o central está demasiado
bajo.
Mala conexión.
El nivel de volumen del sistema operativo de la
computadora está fijado demasiado alto.
Hay un problema con su dispositivo de fuente de audio.
El nivel de volumen está fijado demasiado alto.
El nivel de volumen del sistema operativo de su
computadora está fijado demasiado alto.
La fuente de sonido está distorsionada.
Se encuentra demasiado cerca de una torre de radio.
Encienda el sistema de parlantes (1) asegurándose que el cable CA esté
c
onectado a un tomacorriente de pared, (2) presionando el botón On/Off
u
bicado en la parte posterior del parlante secundario para graves, y (3)
activando el sistema presionando el botón en el control remoto inalámbrico.
I
ntroduzca 2 baterías AAA (LR 03) en el compartimiento de baterías del control
remoto inalámbrico.
Introduzca 2 baterías AAA (LR 03) en el compartimiento de baterías del control
r
emoto inalámbrico (no se incluyen las baterías).
Conecte el cordón de alimentación de CA a un tomacorriente de pared.
S
i el cordón de alimentación de CA está enchufado a un supresor de picos,
asegúrese que éste se encuentre encendido.
E
nchufe otro dispositivo en el tomacorriente de pared (la misma clavija) para
verificar si está funcionando.
E
n el parlante secundario para graves, gire la perilla hacia la derecha para
aumentar el volumen. En el control remoto inalámbrico, presione el botón “+”
p
ara aumentar el volumen.
Verifique el nivel de volumen de la tarjeta de sonido de la computadora o
d
ispositivo de fuente de audio alternativo y fíjelo a un nivel medio.
Verifique las conexiones del enchufe en la fuente de audio. Asegúrese que los
c
ables de señal estén firmemente introducidos en las clavijas correctas.
A
segúrese que el cable estéreo de 3.5 mm de color verde lima, esté conectado e
i
ntroducido completamente en “line-out” (línea de salida) o “audio-out” (salida
de audio) o en la clavija de audífono de la fuente de audio.
Pruebe los parlantes en otro dispositivo de audio. Retire el cable estéreo de
3.5 mm de color verde lima del dispositivo de la fuente de audio y conéctelo a
“line-out” (línea de salida), “audio out” (salida de audio), o a la clavija de
audífono de otra fuente de audio.
Presione el botón STER/SURR en el control remoto inalámbrico para disfrutar el
sonido de seis parlantes.
Aumente el nivel de volumen del parlante posterior o central.
Revise todos los cables. Asegúrese que estén conectados a “line-out” (línea de
salida) o “audio-out” (salida de audio) de la clavija de su tarjeta de sonido u
otra fuente de audio — y NO en “speaker-out” (salida de parlante).
Verifique el nivel de volumen del sistema operativo de la computadora y
disminúyalo si fuera necesario.
Desconecte el cable estéreo de la fuente de audio. A continuación enchúfelo
en la clavija de audífono de una fuente de audio alterna (por ejemplo, un
W
alkman, Discman o radio FM).
En el parlante secundario para graves, gire la perilla hacia la izquierda para
disminuir el volumen. En el contr
ol remoto inalámbrico, presione el botón “–“
para disminuir el volumen.
Ajuste los niveles de volumen y equilibrio acústico del sistema operativo de la
computadora en el centro como punto de inicio, a continuación ajuste el nivel
del parlante usando el control de volumen.
Por lo general los archivos WAV son de calidad deficiente. Es por este motivo
que se nota fácilmente la distorsión y el ruido con parlantes de alta potencia.
Inténtelo con otra fuente de sonido como un CD de música.
Cambie la posición de sus parlantes hasta que la interferencia desaparezca.
S
olución de problemas
S
íntoma Posible problema Solución
17
E
l volumen del parlante secundario para graves está
demasiado bajo.
M
ala conexión.
E
l suministro de CA de su hogar es de 60 ciclos por
segundo, lo cual está dentro de la frecuencia de audio
d
el parlante secundario para graves.
M
ala conexión.
El volumen del dispositivo de la fuente de audio está
jado demasiado alto.
El volumen del parlante secundario para graves está
d
emasiado alto.
El parlante secundario para graves está demasiado cerca
del monitor.
Aumente el volumen del parlante secundario para graves en el control
r
emoto inalámbrico.
Verifique que todos los cables estén conectados adecuadamente y proporcionen
u
na conexión sin interferencias.
S
e puede detectar un zumbido bajo cuando su sistema de parlantes está
e
ncendido sin que se esté reproduciendo una fuente de audio, o cuando el
volumen está fijado a un nivel extremadamente bajo.
Desenchufe el cordón de alimentación de CA del protector de picos (si se
u
tiliza), y enchúfelo directamente a un tomacorriente de CA de pared.
Mueva los cables. Verifique para asegurar que estén haciendo una conexión
s
in interferencias.
Desconecte el cable estéreo de 3.5 mm de la fuente de audio. Si el zumbido alto
d
esaparece, baje el volumen de la fuente de audio.
B
aje el nivel del volumen maestro o volumen del parlante secundario para
g
raves de su computadora, dispositivo portátil, etc.
D
isminuya el volumen del parlante secundario para graves en el control
remoto inalámbrico.
D
ebido a que el parlante secundario para graves no tiene blindaje magnético,
puede pro
vocar distorsión si se coloca demasiado cerca del monitor. Cambie la
p
osición del parlante secundario para graves de manera que se encuentre por
lo menos a 2 pies del monitor.
Síntoma Posible problema Solución
El parlante
s
ecundario para
g
raves no emite
sonido alguno.
E
l parlante
s
ecundario para
graves emite un
z
umbido bajo.
El parlante
s
ecundario para
g
raves emite un
zumbido alto.
E
l parlante
secundario
para graves
e
mite demasiados
graves.
M
onitor
distorsionado.

Transcripción de documentos

La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas. Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay piezas que no debe manipular el usuario. El servicio debe realizarlo personal de servicio calificado. ALTEC LANSING TECHNOLOGIES, INC. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA UNIÓN EUROPEA Y ASIA) PRECAUCIÓN Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe (polarizado) con una extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos que se pueda insertar completamente las cuchillas para evitar que estas queden expuestas. ¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus productos no tendrán defectos de material o de mano de obra, con las excepciones que se indican a continuación. ¿Cuál es el periodo de cobertura? Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es de dos años, contados a partir de la fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es de un año, contado a partir de la fecha de compra. El término de cualquiera de las garantías de acuerdo a ley deberá expirar al vencimiento de la garantía limitada. Algunos estados y/o Estados Miembros de la Unión Europea no permiten limitaciones en el periodo de vigencia de la garantía, por lo tanto, las limitaciones antes mencionadas pueden no aplicarse a su caso. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. CONEXIÓN DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN (RECEPTÁCULO DE ¿Qué es lo que no cubre la garantía? La presente garantía no cubre cualquier defecto, mal funcionamiento o falla que resulte de: instalación inadecuada, mal uso o incumplimiento de las instrucciones del producto; abuso o uso con equipo inadecuado, no correspondiente o defectuoso. (Para obtener información sobre la instalación, operación y uso adecuado consulte el manual proporcionado con el producto. Si necesita un manual de reemplazo, puede descargar un manual visitando www.alteclansing.com). Asimismo, los daños incidentales e indirectos no son recuperables de acuerdo con esta garantía. Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones por daños incidentales o indirectos, por lo tanto, dicha limitación o exclusión es posible que no sea aplicable a su caso. CA DE LA PARED) La ranura larga es el lado neutro (de tierra). ¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema? Altec Lansing, de acuerdo a su criterio, reparará o reemplazará cualquier producto que presente defectos en el material o en la mano de obra. Si su producto ya no se fabrica más, o está agotado, de acuerdo a su criterio, Altec Lansing puede reemplazarlo con otro producto similar o mejor de Altec Lansing. Inserte la cuchilla ancha en la ranura del lado de tierra. INSTRUCCIONES El signo de exclamación que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que viene incluida con el artefacto. Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener el reemplazo o reparación de un producto en garantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía vía correo electrónico a ([email protected]). En su correo electrónico debe colocar su nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número de teléfono, fecha de compra y una descripción completa del problema experimentado. En los Estados Unidos, también puede comunicarse con Altec Lansing llamando al teléfono 1-800-ALTEC88 — por favor esté listo para proporcionar la misma información. Si el problema aparenta ser un defecto en el material o mano de obra, Altec Lansing le proporcionará una autorización de devolución y las instrucciones para el envío de la misma. Los envíos de devolución deberán ser pagados por el cliente, y el envío deberá incluir el comprobante de compra original. Deberá asegurar el envío en forma adecuada puesto que usted es el responsable del producto hasta que éste llegue a Altec Lansing. IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua — El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras, y no se deben colocar encima objetos llenos de agua, como jarrones. 6. Limpie únicamente con un paño seco. ¿Cómo afectará la legislación estatal sus derechos? Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y además puede contar con otros derechos que pueden variar de estado a estado. Tome nota que en la Unión Europea, en su calidad de consumidor, podría tener otros derechos de ley de acuerdo a la legislación nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que rigen la venta de mercadería de Altec Lansing. Esos derechos no se verán afectados por la presente garantía. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del fabricante. No coloque el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación. El aparato no se debe colocar en una instalación empotrada, como un estante o armario cerrado que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de ventilación. No impida la ventilación cubriendo las aberturas con artículos como periódico, manteles, cortinas, etc. Las garantías y recursos limitados antes mencionados constituyen las garantías y recursos exclusivos disponibles para el comprador, siempre y cuando, y en la medida en que tengan validez y sean exigibles bajo la ley aplicable. 8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Las fuentes de llama descubierta, como velas encendidas, no se deben colocar sobre el aparato. SERVICIO 10. No anule el propósito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La cuchilla ancha o tercera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. AL CLIENTE En la Guía de solución de problemas encontrará respuestas a la mayoría de las preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual manera, puede consultar la sección de las FAQ (Preguntas y respuestas frecuentes) de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si vive en América del Norte y todavía no puede encontrar la información que necesita, comuníquese con nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcione ayuda antes de devolver los parlantes a su distribuidor en virtud de la política de devolución. 11. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen — especialmente en los puntos de enchufes, receptáculos, y el lugar donde salen del aparato. Teléfono: 800-258-3288 12. No lo instale en un área que impida el acceso al enchufe de alimentación. El único medio de impedir completamente el ingreso de suministro eléctrico al producto es desconectar el enchufe de alimentación que debe estar accesible en todo momento. Correo electrónico: [email protected] Si no vive en América del Norte, por favor visite nuestro sitio Web en www.alteclansing.com y selecciones su región para ubicar al distribuidor de su país. 13. Fuente de alimentación — Use únicamente fuentes de alimentación del tipo especificado en las instrucciones de operación o como se indique en el artefacto. Si se incluye una fuente de alimentación separada con este aparato no la sustituya con ninguna otra fuente de alimentación — use únicamente fuentes de alimentación suministradas por el fabricante. Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. 14. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando permanezca sin uso por largos periodos de tiempo. DISTRIBUCIÓN 15. Para realizar el servicio técnico acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el servicio técnico cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo, cuando el cordón o enchufe de alimentación esté dañado o cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. Para efectuar el servicio técnico, envíe el artefacto al personal de servicio calificado, devuélvalo al distribuidor o llame a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda. Clientes internacionales: Para obtener información sobre la distribución de los productos Altec Lansing en su país, visite www.alteclansing.com y haga clic en su región. CÓMO INTERNACIONAL DISPONER DE EQUIPO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO ANTIGUO Este símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe tratarse como un desecho doméstico. Por el contrario, debe entregarse en el punto de recolección apropiado para el reciclado de equipo eléctrico y electrónico. Al asegurar que este producto se deseche correctamente, ayudará a prevenir consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que de otra manera pudiera causar el manejo incorrecto en la disposición apropiada de este producto. El reciclado de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su oficina local de la ciudad o servicio de desecho doméstico de desperdicios. 16. Para los productos que usan baterías, refiérase a las normas locales para disponer de ellas de manera adecuada. 17. Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 18. Use solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que se vendan con el aparato. Cuando use un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta. 13 VS3251 Sistema de parlantes Sistema de audio Para conectar cada parlante satélite al parlante secundario para graves, utilice los identificadores FRONT LEFT (Frente izquierda), FRONT RIGHT (Frente derecha), REAR LEFT (Atrás izquierda), REAR RIGHT (Atrás derecha) y CENTER (Centro) ubicados en la parte posterior de cada parlante satélite para conectarlos a la salida adecuada ubicada en la parte posterior del parlante secundario para graves. Para hacer la conexión, oprima el clip de resorte codificado a color ubicado en la parte posterior del parlante secundario para graves e introduzca el cable codificado a color, y oprima el clip de resorte negro e introduzca el cable negro. amplificado de seis piezas Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Por generaciones, Altec Lansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy día, nuestra línea de parlantes amplificados ha recibido más premios por rendimiento que cualquier otra marca en el mercado. En todos los ámbitos, en cualquier rango de precio, Altec Lansing ofrece el sonido de distinción — brindando aun a los clientes más exigentes el placer de audio que ellos buscan. ¡Sólo escuche esto! Entradas Hay disponibles diferentes esquemas de conexión entre su fuente de audio y el sistema de parlantes. Determine si instalará el sistema de parlantes para audio y juegos de la computadora, reproducción de DVD, juegos de consola o dispositivos de audio portátiles (como reproductores de MP3 o reproductores de CD portátiles), luego pase a la sección correspondiente. Contenido de la caja • Cinco parlantes con pedestales removibles • Un parlante secundario para graves • Compartimiento de rayos infrarrojos • Control remoto inalámbrico Audio y juegos de la computadora/ reproducción de DVD • 2 baterías AAA (LR 03) • Cables estéreo de 3.5mm codificados por color Las tarjetas de sonido diseñadas para juegos de computadora o reproducción de DVD tienen salidas de audio especiales. Por lo general, las salidas estarán marcadas como “front output” (salida frontal) y “LFE/center output” (salida LFE/central). En algunos casos, podría utilizarse una terminología ligeramente diferente. La documentación de la tarjeta de sonido lo ayudará a determinar qué salidas utilizar con su sistema de parlantes. • Guía del usuario y tarjeta de conexión rápida Quick Connect Cómo ubicar los parlantes Parlante secundario para graves Toda la información codificada en estéreo se escucha a través de los parlantes satélite. El parlante secundario para graves no contiene imágenes estéreo, y no se puede identificar la dirección del sonido. Por este motivo, no es necesario colocar el parlante secundario para graves en una relación especial con respecto a los parlantes satélite. Sin embargo, colocar el parlante secundario para graves sobre el piso cerca de una pared o en una esquina de la habitación proporciona una mejor eficiencia de graves y sonido óptimo. Tarjetas de sonido de 6 Canales/5.1 con salidas analógicas • Ubique los cables de color verde, negro y naranja. • Introduzca un extremo de los cables de color verde, negro y naranja en las salidas de color verde, negro y naranja de la tarjeta de sonido de la computadora. Enchufe el otro extremo de los cables de color verde, negro y naranja en la parte posterior del parlante secundario para graves, como sigue: Advertencia: El parlante secundario para graves no cuenta con blindaje magnético. Por lo tanto, se DEBE ubicar por lo menos a 2 pies (0.6m) de los televisores, monitores de computadora, discos duros de computadora o de cualquier otro medio magnético (por ejemplo, disquetes, discos zip, cintas para computadora o de audio, etc.). • Enchufe el cable de color verde en la salida marcada “Front Right/Left” (Frente Derecha/Izquierda) • Enchufe el cable de color verde en la salida marcada “Rear Right/Left” (Atrás Derecha/Izquierda) • Enchufe el cable naranja en la salida marcada “Subwoofer/Center” (Parlante secundario para graves/Centro). Parlantes satélite frontales Disponga los parlantes satélite frontales de manera que se adapten a sus gustos de escucha — desde la derecha al costado del monitor hasta lo más lejos como lo permitan los cordones de los parlantes. Utilice el orificio en la parte posterior de cada parlante si desea adosarlos a la pared. Tarjetas de sonido estéreo de 2 canales| Parlante central • Introduzca un extremo del cable verde en la salida estéreo (verde) de la computadora, y el otro extremo en la entrada marcada AUX en el parlante secundario para graves. • Ubique el cable de color verde. Coloque el parlante central en la parte superior o debajo de la parte central del monitor. Utilice los orificios en la parte posterior del parlante central si desea adosarlo a la pared. Juegos de consola (Requiere el uso del adaptador Y de Consola de Juegos, no incluido. Este adaptador puede adquirirse en www.alteclansing.com). Parlantes satélite posteriores La mayoría de los sistemas de juegos de consola presentan conectores de salida RCA dobles. Para conectar los parlantes, siga los pasos que aparecen a continuación: Los parlantes satélite posteriores deben colocarse ligeramente detrás suyo o tan alejados como lo permitan los cordones. Utilice el orificio en la parte posterior de cada parlante si desea adosarlos a la pared. • Ubique o compre un adaptador Y de Consola de Juegos con una clavija estéreo de 3.5 mm de color verde lima en un extremo y dos clavijas RCA en el otro extremo, una roja y una blanca. Para obtener un sonido óptimo, se deben colocar todos los parlantes satélite al nivel de sus oídos o ligeramente más arriba, en una disposición que ofrezca los resultados más satisfactorios. • Localice los enchufes RCA rojos y blancos que se encuentran en el extremo del cable conectado a la parte posterior de su sistema de juegos de consola. Conéctelos a las clavijas RCA rojas y blancas correspondientes del cable adaptador Y de la consola de juegos. Nota: Los parlantes satélite CUENTAN con blindaje magnético y se pueden colocar cerca de pantallas de vídeo como televisores y monitores de computadora sin que causen distorsión de la imagen. • Ubique el cable verde incluido con este sistema. Ojo infrarrojo • Introduzca un extremo del cable verde en la clavija estéreo de color verde lima de 3.5mm del cable adaptador Y de la consola de juegos, y el otro extremo en la entrada marcada AUX en el parlante secundario para graves. El “ojo” infrarrojo puede colocarse en cualquier lugar sobre su escritorio donde este pueda “ver” el control remoto inalámbrico. El “ojo” reconocerá las órdenes provenientes del control remoto inalámbrico desde 26' (8 m) de distancia. Dispositivos de audio portátiles (MP3, reproductores de CD portátiles, etc.) Cómo hacer las conexiones • Ubique el cable de color verde. Advertencia: No introduzca el enchufe de alimentación del sistema de parlantes en un tomacorriente de pared, hasta haber realizado todas las conexiones. Asimismo, apague la fuente de audio (es decir, su computadora, reproductor MP3, Sony PlayStation, etc.) antes de conectar las salidas a las entradas del sistema de parlantes. • Introduzca un extremo del cable de color verde en la clavija de audífono o clavija de línea de salida del dispositivo portátil de audio, y el otro extremo en la entrada rotulada “AUX” ubicada en el parlante secundario para graves. Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera esperada, siga cuidadosamente las secuencias de conexión que se describen a continuación en el orden indicado. 14 Encendido Volumen de sonido envolvente Los botones marcados “+” y “–“ marcados con la palabra “REAR” (Atrás) en el control remoto inalámbrico controlan el volumen de los parlantes posteriores. Pulse el botón “+” para aumentar el volumen, y el botón “–“ para disminuirlo. • Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón de alimentación de CA (de la parte posterior del parlante secundario para graves), en un tomacorriente de pared. • Encienda el sistema presionando el interruptor de encendido ubicado en la parte posterior del parlante secundario para graves. El indicador LED en el parlante secundario para graves oscilará lentamente cuando la unidad se encuentre en el modo de espera. Volumen del parlante central Los botones “+” y “–“ marcados con la palabra “CENTRO” (Centro) en el control remoto inalámbrico controlan el volumen del parlante central. Pulse el botón “+” para aumentar el volumen, y el botón “–“ para disminuirlo. • Encienda la fuente de audio. • Introduzca 2 baterías AAA (LR 03) en el compartimiento de baterías del control remoto inalámbrico. Volumen del parlante secundario para graves ubicado en el control remoto inalámbrico. • Active el sistema presionando el El indicador LED en el parlante secundario para graves dejará de oscilar cuando la unidad esté encendida. Los botones “+” y “–“ marcados con la palabra “SUBWOOFER” en el control remoto inalámbrico controlan el volumen del parlante secundario para graves. Pulse el botón “+” para aumentar el volumen, y el botón “–“ para disminuirlo. Nota: Mientras permanezca en el modo de espera o modo silencio, el sistema sigue recibiendo energía. Para apagar completamente la unidad pulse el interruptor de potencia ubicado en la parte posterior del parlante secundario para graves y confirme que el indicador LED en el parlante secundario para graves esté apagado. En silencio Nota: Para evitar escuchar un ruido seco cuando encienda su sistema de parlantes Altec Lansing, siempre encienda primero la fuente de audio. Para silenciar el sistema de parlantes, pulse el botón MUTE ubicado en el control remoto inalámbrico. El indicador LED en el parlante secundario para graves oscilará rápidamente cuando la unidad se encuentre en el modo silencio. Sonido estéreo y envolvente Audífonos • Presione el botón STER/SURR en el control remoto inalámbrico para alternar entre el sonido envolvente de seis parlantes y el sonido estéreo de dos parlantes. Para utilizar audífonos con el sistema, enchúfelos en la clavija rotulada que se encuentra en el parlante secundario para graves. Cuando los audífonos están conectados, el sistema de parlantes está en silencio. Nota: El sistema se encenderá en el modo de sonido envolvente (SURR), con todos los cinco parlantes activados. Volumen maestro La perilla de MASTER VOLUME (VOLUMEN MAESTRO) en el parlante secundario para graves y los botones “+” y “–“ marcados con la palabra “MASTER VOLUME” en el control remoto inalámbrico controlan el volumen maestro. En el parlante secundario para graves, gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo. En el control remoto inalámbrico, presione el botón “+” para aumentar el volumen, y el botón “–“ para disminuirlo. Ficha técnica* El sonido superior de Altec Lansing proviene de nuestra tecnología patentada Dynamic EQ, que utiliza amplificadores a medida de alta fidelidad, circuitería de ecualización de última generación y una mezcla armoniosa de las siguientes especificaciones técnicas: Nivel de presión acústica (SPL): 101 dB Respuesta de frecuencia: 40 Hz – 17 kHz (-10 dB) Potencia total continua: 70 Vatios RMS Proporción señal/ruido @ entrada de 1 kHz: > 70 dB • Parlantes frontales: • Parlantes posteriores: 9 Vatios/canal @ 4 ohmios @ 10% THD @ 120 Hz – 17 kHz 2 canales cargados Amplificadores (por satélite): 9 Vatios/canal @ 4 ohmios Parlante secundario para graves: Un parlante secundario para graves de carrera larga de 5" @ 10% THD @ 120 Hz – 17 kHz 2 canales cargados • Parlante central: 9 Vatios @ 4 ohmios @10% THD @ 120 Hz – 17 Hz Un canal cargado • Parlante secundario para graves: Un amplificador de 2.5" de rango completo por parlante 25 Vatios, 4 ohmios @ 10% THD @ 40 – 170 Hz Un canal cargado *La especificación de potencia concuerda con la Norma #16 C.F.R. de la FTC, Punto 432 sobre amplificadores. 15 Solución de problemas Síntoma Posible problema Solución Indicador LED no está iluminado El sistema no está encendido. Encienda el sistema de parlantes (1) asegurándose que el cable CA esté conectado a un tomacorriente de pared, (2) presionando el botón On/Off ubicado en la parte posterior del parlante secundario para graves, y (3) activando el sistema presionando el botón en el control remoto inalámbrico. Las baterías del control remoto inalámbrico están agotadas. Introduzca 2 baterías AAA (LR 03) en el compartimiento de baterías del control remoto inalámbrico. El cordón de CA no está conectado al tomacorriente de pared. Introduzca 2 baterías AAA (LR 03) en el compartimiento de baterías del control remoto inalámbrico (no se incluyen las baterías). El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido. Conecte el cordón de alimentación de CA a un tomacorriente de pared. Si el cordón de alimentación de CA está enchufado a un supresor de picos, asegúrese que éste se encuentre encendido. El tomacorriente de pared no funciona. Enchufe otro dispositivo en el tomacorriente de pared (la misma clavija) para verificar si está funcionando. El volumen está fijado demasiado bajo. En el parlante secundario para graves, gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen. En el control remoto inalámbrico, presione el botón “+” para aumentar el volumen. Uno o más de los parlantes no emite sonido alguno. Verifique el nivel de volumen de la tarjeta de sonido de la computadora o dispositivo de fuente de audio alternativo y fíjelo a un nivel medio. Los parlantes satélite central o posteriores no emiten sonido alguno. Los parlantes emiten un sonido crepitante. El sonido está distorsionado. Interferencia de radio. El sistema de parlantes no está conectado a la fuente de audio. Verifique las conexiones del enchufe en la fuente de audio. Asegúrese que los cables de señal estén firmemente introducidos en las clavijas correctas. El sistema de parlantes está conectado a la salida equivocada de la fuente de audio. Asegúrese que el cable estéreo de 3.5 mm de color verde lima, esté conectado e introducido completamente en “line-out” (línea de salida) o “audio-out” (salida de audio) o en la clavija de audífono de la fuente de audio. Hay un problema con el dispositivo de la fuente de audio. Pruebe los parlantes en otro dispositivo de audio. Retire el cable estéreo de 3.5 mm de color verde lima del dispositivo de la fuente de audio y conéctelo a “line-out” (línea de salida), “audio out” (salida de audio), o a la clavija de audífono de otra fuente de audio. El sistema está configurado en el modo STER (estéreo). Presione el botón STER/SURR en el control remoto inalámbrico para disfrutar el sonido de seis parlantes. El nivel del parlante posterior o central está demasiado bajo. Aumente el nivel de volumen del parlante posterior o central. Mala conexión. Revise todos los cables. Asegúrese que estén conectados a “line-out” (línea de salida) o “audio-out” (salida de audio) de la clavija de su tarjeta de sonido u otra fuente de audio — y NO en “speaker-out” (salida de parlante). El nivel de volumen del sistema operativo de la computadora está fijado demasiado alto. Verifique el nivel de volumen del sistema operativo de la computadora y disminúyalo si fuera necesario. Hay un problema con su dispositivo de fuente de audio. Desconecte el cable estéreo de la fuente de audio. A continuación enchúfelo en la clavija de audífono de una fuente de audio alterna (por ejemplo, un Walkman, Discman o radio FM). El nivel de volumen está fijado demasiado alto. En el parlante secundario para graves, gire la perilla hacia la izquierda para disminuir el volumen. En el control remoto inalámbrico, presione el botón “–“ para disminuir el volumen. El nivel de volumen del sistema operativo de su computadora está fijado demasiado alto. Ajuste los niveles de volumen y equilibrio acústico del sistema operativo de la computadora en el centro como punto de inicio, a continuación ajuste el nivel del parlante usando el control de volumen. La fuente de sonido está distorsionada. Por lo general los archivos WAV son de calidad deficiente. Es por este motivo que se nota fácilmente la distorsión y el ruido con parlantes de alta potencia. Inténtelo con otra fuente de sonido como un CD de música. Se encuentra demasiado cerca de una torre de radio. Cambie la posición de sus parlantes hasta que la interferencia desaparezca. 16 Síntoma Posible problema Solución El parlante secundario para graves no emite sonido alguno. El volumen del parlante secundario para graves está demasiado bajo. Aumente el volumen del parlante secundario para graves en el control remoto inalámbrico. Mala conexión. Verifique que todos los cables estén conectados adecuadamente y proporcionen una conexión sin interferencias. El parlante secundario para graves emite un zumbido bajo. El suministro de CA de su hogar es de 60 ciclos por segundo, lo cual está dentro de la frecuencia de audio del parlante secundario para graves. Se puede detectar un zumbido bajo cuando su sistema de parlantes está encendido sin que se esté reproduciendo una fuente de audio, o cuando el volumen está fijado a un nivel extremadamente bajo. El parlante secundario para graves emite un zumbido alto. Mala conexión. Desenchufe el cordón de alimentación de CA del protector de picos (si se utiliza), y enchúfelo directamente a un tomacorriente de CA de pared. Mueva los cables. Verifique para asegurar que estén haciendo una conexión sin interferencias. Desconecte el cable estéreo de 3.5 mm de la fuente de audio. Si el zumbido alto desaparece, baje el volumen de la fuente de audio. El volumen del dispositivo de la fuente de audio está fijado demasiado alto. Baje el nivel del volumen maestro o volumen del parlante secundario para graves de su computadora, dispositivo portátil, etc. El parlante secundario para graves emite demasiados graves. El volumen del parlante secundario para graves está demasiado alto. Disminuya el volumen del parlante secundario para graves en el control remoto inalámbrico. Monitor distorsionado. El parlante secundario para graves está demasiado cerca del monitor. Debido a que el parlante secundario para graves no tiene blindaje magnético, puede provocar distorsión si se coloca demasiado cerca del monitor. Cambie la posición del parlante secundario para graves de manera que se encuentre por lo menos a 2 pies del monitor. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Altec Lansing VS3251 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario