Musica FX4021 - SELL-SHEET Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User’s guide Guia do Usuário
Mode d’emploi Guía del usuario
FX4021
9
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene
por finalidad alertar al usuario de la presencia de
“voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del
producto que podría tener potencia suficiente para
constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico,
no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior
hay piezas que no debe manipular el usuario. El
servicio debe realizarlo personal de servicio calificado.
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura
que viene incluida con el artefacto.
CONEXIÓN DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN (RECEPTÁCULO DE CA
DE LA PARED)
I
N
STR
UCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua — El aparato no debe estar expuesto a goteo o
salpicaduras, y no se deben colocar encima objetos llenos de agua, como jarrones.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del
fabricante. No coloque el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que
pueda bloquear las aberturas de ventilación. El aparato no se debe colocar en una instalación
empotrada, como un estante o armario cerrado que pueda impedir el flujo de aire a través de
las aberturas de ventilación. No impida la ventilación cubriendo las aberturas con artículos
como periódico, manteles, cortinas, etc.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiador
es, termorregistradores, hornos
u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Las fuentes de llama descubierta, como velas encendidas, no se deben colocar sobre el
aparato.
10. No anule el propósito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado. Un
enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo
conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La
cuchilla ancha o ter
cera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
11. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen — especialmente en los
puntos de enchufes, receptáculos, y el lugar donde salen del aparato.
12.
No lo instale en un ár
ea que impida el acceso al enchufe de alimentación. El único medio
de impedir completamente el ingr
eso de suministr
o eléctrico al pr
oducto es desconectar el
enchufe de alimentación que debe estar accesible en todo momento.
13.
Fuente de alimentación
Use únicamente fuentes de alimentación del tipo especificado en
las instr
ucciones de operación o como se indique en el ar
tefacto. Si se incluye una fuente de
alimentación separada con este aparato no la sustituya con ninguna otra fuente de
alimentación — use únicamente fuentes de alimentación suministradas por el fabricante.
14.
Desenchufe el aparato durante las tor
mentas eléctricas o cuando per
manezca sin uso por
lar
gos periodos de tiempo.
15. Para realizar el servicio técnico acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se
efectúe el ser
vicio técnico cuando el aparato se haya dañado de alguna for
ma, como por
ejemplo, cuando el cor
dón o enchufe de alimentación esté dañado o cuando se haya
der
ramado líquido o se hayan caído objetos dentr
o del aparato, o que el mismo haya
estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione nor
malmente o se haya dejado caer
.
Para efectuar el servicio técnico, envíe el artefacto al personal de servicio calificado,
devuélvalo al distribuidor o llame a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda.
16.
Para los pr
oductos que usan baterías, r
efiérase a las nor
mas locales para disponer de ellas
de manera adecuada.
17.
Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
18. Use solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa
especificados por el fabricante o que se vendan con el aparato. Cuando use
un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato para
evitar lesionarse si el sistema se da vuelta.
ALTEC LANSING TECHNOLOGIES, INC. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA UNIÓN EUROPEA Y ASIA)
¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus productos no tendrán defectos de
material o de mano de obra, con las excepciones que se indican a continuación. ¿Cuál es el
periodo de cobertura? Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es
d
e dos años, contados a partir de la fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en la
Unión Europea o Asia, la garantía es de un año, contado a partir de la fecha de compra. El
término de cualquiera de las garantías de acuerdo a ley deberá expirar al vencimiento de la
garantía limitada. Algunos estados y/o Estados Miembros de la Unión Europea no permiten
limitaciones en el periodo de vigencia de la garantía, por lo tanto, las limitaciones antes
mencionadas pueden no aplicarse a su caso.
¿Qué es lo que no cubre la garantía? La presente garantía no cubre cualquier defecto, mal
funcionamiento o falla que resulte de: instalación inadecuada, mal uso o incumplimiento de
las instrucciones del producto; abuso o uso con equipo inadecuado, no correspondiente o
defectuoso. (Para obtener información sobre la instalación, operación y uso adecuado consulte
el manual proporcionado con el producto. Si necesita un manual de reemplazo, puede
descargar un manual visitando www.alteclansing.com). Asimismo, los daños incidentales e
indirectos no son recuperables de acuerdo con esta garantía. Algunos estados no permiten
exclusiones o limitaciones por daños incidentales o indirectos, por lo tanto, dicha limitación o
exclusión es posible que no sea aplicable a su caso.
¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema? Altec Lansing, de acuerdo a su criterio,
reparará o reemplazará cualquier producto que presente defectos en el material o en la mano
de obra. Si su producto ya no se fabrica más, o está agotado, de acuerdo a su criterio, Altec
Lansing puede reemplazarlo con otro producto similar o mejor de Altec Lansing.
Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener el reemplazo o reparación de un producto
e
n
garantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía vía
correo electrónico a ([email protected]). En su correo electrónico debe colocar su
nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número de teléfono, fecha de compra y
una descripción completa del problema experimentado. En los Estados Unidos, también puede
comunicarse con Altec Lansing llamando al teléfono 1-800-ALTEC88 — por favor esté listo para
proporcionar la misma información. Si el problema aparenta ser un defecto en el material o
mano de obra, Altec Lansing le proporcionará una autorización de devolución y las
instrucciones para el envío de la misma. Los envíos de devolución deberán ser pagados por el
cliente, y el envío deberá incluir el comprobante de compra original. Deberá asegurar el envío
en forma adecuada puesto que usted es el responsable del producto hasta que éste llegue a
Altec Lansing.
¿Cómo afectará la legislación estatal sus derechos? Esta garantía le brinda derechos legales
específicos, y además puede contar con otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Tome nota que en la Unión Europea, en su calidad de consumidor, podría tener otros derechos
de ley de acuerdo a la legislación nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que
rigen la venta de mercadería de Altec Lansing. Esos derechos no se verán afectados por la
presente garantía.
Las garantías y recursos limitados antes mencionados constituyen las garantías y recursos
exclusivos disponibles para el comprador, siempre y cuando, y en la medida en que tengan
validez y sean exigibles bajo la ley aplicable.
SERVICIO AL CLIENTE
En la Guía de solución de pr
oblemas encontrará r
espuestas a la mayoría de las preguntas
sobr
e
configuración y r
endimiento. De igual manera, puede consultar la sección de las F
AQ
(Pr
eguntas y r
espuestas fr
ecuentes) de nuestro sitio Web en
www
.alteclansing.com
. Si vive en
América del Nor
te y todavía no puede encontrar la infor
mación que necesita, comuníquese con
nuestr
o equipo de ser
vicio al cliente para que le pr
opor
cione ayuda antes de devolver los
parlantes a su distribuidor en virtud de la política de devolución.
T
eléfono: 800-258-3288
Correo electrónico: [email protected]
Si no vive en América del Nor
te, por favor visite nuestr
o sitio W
eb en
www
.alteclansing.com
y
selecciones su r
egión para ubicar al distribuidor de su país.
Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en
www
.alteclansing.com
.
DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL
Clientes inter
nacionales: Para obtener infor
mación sobre la distribución de los productos Altec
Lansing en su país, visite www.alteclansing.com y haga clic en su región.
CÓMO DISPONER DE EQUIPO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO ANTIGUO
Este símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe
tratarse como un desecho doméstico. Por el contrario, debe entregarse en el punto
de r
ecolección apr
opiado para el r
eciclado de equipo eléctrico y electrónico. Al
asegurar que este producto se deseche correctamente, ayudará a prevenir
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana
que de otra manera pudiera causar el manejo incor
r
ecto en la disposición apr
opiada de este
pr
oducto. El r
eciclado de materiales ayudará a conser
var los r
ecursos naturales. Para obtener
infor
mación más detallada sobr
e el r
eciclado de este pr
oducto, póngase en contacto con su
oficina local de la ciudad o ser
vicio de desecho doméstico de desper
dicios.
PR
ECAUCIÓN
Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe (polarizado) con una extensión,
receptáculo u otra toma de corriente a menos que se pueda insertar completamente
las cuchillas para evitar que estas queden expuestas.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL
ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
La ranura larga es el
lado neutro (de tierra).
Inserte la cuchilla ancha en
la ranura del lado de tierra.
10
Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Por generaciones, Altec
L
ansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy día, nuestra
l
ínea de parlantes amplificados ha recibido más premios por rendimiento que
cualquier otra marca en el mercado. En todos los ámbitos, en cualquier rango de
p
recio, Altec Lansing ofrece el sonido de distinción — brindando aun a los
c
lientes más exigentes el placer de audio que ellos buscan. ¡Sólo escuche esto!
C
ontenido de la caja
Dos parlantes
Un parlante secundario para graves
Compartimiento de control
Control remoto inalámbrico
Cable estéreo de 3.5mm
Guía de usuario y tarjeta de conexión rápida
Cómo ubicar los parlantes
Parlante secundario para graves
T
oda la información codificada en estéreo se escucha a través de los parlantes
satélite. El parlante secundario para graves no contiene imágenes estéreo, y no se
puede identificar la dirección del sonido. Por este motivo, no es necesario colocar
e
l parlante secundario para graves en una relación especial con respecto a los
p
arlantes satélite. Sin embargo, colocar el parlante secundario para graves sobre
e
l piso cerca de una pared o en una esquina de la habitación proporciona una
mejor eficiencia de graves y sonido óptimo.
Advertencia: El parlante secundario para graves no cuenta con blindaje
magnético. Por lo tanto, se DEBE ubicar por lo menos a 2 pies (0.6m) de los
televisores, monitores de computadora, discos duros de computadora o de
cualquier otro medio magnético (por ejemplo disquetes, discos zip, cintas para
computadora o de audio, etc.).
Parlantes satélite
Disponga los parlantes satélite de manera que se adapten a sus gustos de
escucha — desde la derecha al lado del monitor hasta tan alejados como
permitan los cordones de los parlantes.
Para un sonido óptimo, los parlantes satélite deben colocarse en una
configuración izquierda/derecha, de preferencia separados y equidistantes del
área de escucha. Esto ofrecerá las mejores imágenes estéreo y proporcionará los
resultados más satisfactorios.
Nota: Los parlantes satélite CUENTAN con blindaje magnético y se pueden colocar
cerca de pantallas de vídeo como televisores y monitores de computadora sin que
causen distorsión de imagen.
Cómo hacer las conexiones
Advertencia: No introduzca el enchufe de alimentación del sistema de parlantes
en un tomacor
riente de par
ed, hasta haber realizado todas las conexiones.
Asimismo, apague las fuentes de audio (es decir, su computadora, reproductor
MP3, TV, reproductor de DVD, consola de juegos de vídeo, etc.) antes de conectar
las salidas a las entradas del sistema de parlantes.
Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera esperada,
siga cuidadosamente las secuencias de conexión que se describen a continuación
en el orden indicado.
Sistema de parlantes
Conecte la clavija RCA del parlante satélite derecho a la entrada rotulada RIGHT
(Derecha) en la parte posterior del parlante secundario para graves.
Conecte la clavija RCA del parlante satélite izquierdo a la entrada rotulada LEFT
(IZQUIERDA) en la par
te posterior del parlante secundario para graves.
Conecte el compartimiento de control al parlante secundario para graves
enchufando el conector DIN de color gris a la entrada marcada DIN ubicada en la
parte posterior del parlante secundario para graves.
Conecte un extr
emo del cable de entrada de audio (con conector
es ver
de limón a
cada extremo) al enchufe verde lima de entrada correspondiente en la parte
posterior del parlante secundario para graves, r
otulado INPUT (Entrada). Conecte
el otro extremo del cable de entrada de audio a la fuente de audio deseada.
Entradas
Hay disponibles diferentes esquemas de conexión entre su fuente de audio y el
s
istema de parlantes. Determine si instalará el sistema de parlantes para audio y
j
uegos de la computadora, reproducción de DVD, juegos de consola o dispositivos
de audio portátiles (como reproductores MP3 o reproductores de CD portátiles),
l
uego pase a la sección correspondiente.
PC
Todas las tarjetas de sonido de las computadoras tienen salidas de audio. Por lo
g
eneral, las salidas estarán marcadas como “front output” (salida frontal) y “rear
o
utput” (salida posterior). En algunos casos, podría utilizarse una terminología
ligeramente diferente. La documentación de la tarjeta de sonido lo ayudará a
d
eterminar qué salidas utilizar con su sistema de parlantes.
Ubique el cable estéreo de 3.5mm.
Conecte el cable estéreo de 3.5 mm a la entrada de color verde lima rotulada
FRONT” (Frente) en su tarjeta de sonido.
TV/Reproductor de DVD o consola de juego de video
Para conectar su sistema de parlantes Altec Lansing a su TV, reproductor de DVD
o consola de juego de video, siga los siguientes pasos:
Asegúrese que el suministro de potencia a su fuente de audio se encuentre
apagado.
Ubique los siguientes elementos:
Un adaptador de TV/Reproductor de DVD (3.5mm a RCA), disponible en
www.alteclansing.com o en su tienda local de artículos electrónicos. El
adaptador RCA presenta una clavija estéreo de 3.5 mm de color verde lima
e
n u
n extremo y dos clavijas RCA ?una roja y una blanca en el otro.
El cable estéreo de 3.5mm incluido. Este cable presenta una clavija estéreo
de c
olor verde lima de 3.5 mm en ambos extre
mos.
Un cable RCA rojo y blanco. Este cable debe presentar una clavija RCA roja
y blanca en ambos extremos.
Conecte un extremo del cable RCA rojo y blanco a su fuente de audio, y el otro
extremo a las clavijas roja y blanca correspondientes de su adaptador de
TV/Reproductor de DVD.
Conecte un extremo del cable estéreo de 3.5mm a la entrada color verde lima
al adaptador de TV/Reproductor de DVD, y el otro extremo a la salida rotulada
“INPUT” (“Salida”) ubicada en la parte posterior del parlante secundario para
graves.
Nota: Si su consola de juegos de video no presenta las salidas RCA, considere
conectar el sistema de parlantes a su TV.
Dispositivos portátiles de audio (Reproductores
de CD,
IPods y otros reproductores MP3, etc.)
Conecte el cable estéreo de 3.5mm a la clavija de audífono de su dispositivo de
audio portátil.
Encendido
1.
Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón de
alimentación de CA (de la parte posterior del parlante secundario para graves),
en un tomacorriente de pared. El sistema de parlantes está ahora listo para
funcionar
.
2. Encienda la fuente de audio.
3. Encienda el sistema de parlantes presionando el botón en espera en el
compar
timiento de control o control remoto inalámbrico. Un indicador LED se
iluminará en el compartimiento de control cuando el sistema se encuentre
ENCENDIDO.
4. Instale la batería suministrada en el compartimiento para baterías del control
remoto.
PRECAUCIÓN Peligro de explosión por colocación incorrecta de la batería.
Reemplace solo con un tipo igual o equivalente.
Nota: Para evitar escuchar un r
uido seco cuando encienda su sistema de parlantes
Altec Lansing, siempre encienda primero la fuente de audio.
Volumen maestro
La perilla giratoria ubicada en el compartimiento de control controla el volumen
maestr
o. Gir
e la perilla hacia la der
echa para aumentar el volumen o hacia la
izquierda para disminuirlo.
Los botones “+” y “–“ en el control remoto inalámbrico también controlan el
volumen maestro. Pulse el botón “+” para aumentar el volumen o el botón “–“
para disminuirlo.
Los indicadores LED en el compartimiento de control indicarán el nivel de
volumen.
FX4021
Sistema de audio
amplificado de tres piezas
11
Nivel de presión acústica (SPL): 92 dB
Potencia total continua: Vatios 46 RMS
• Parlantes frontales: 11 Vatios/canal @ 4 ohmios
@ 10% THD @ 180 Hz – 20 kHz
2 canales cargados
• Parlante secundario 24 vatios @ 8 ohmios
para graves:
@10% THD @ 32 Hz – 180 Hz
Un canal cargado
Respuesta del sistema: 32 Hz – 20 kHz (-10 dB)
Proporción señal/ruido
@ entrada de 1 kHz: > 85 dB
Amplificadores (por satélite): Un amplificador de rango medio de
40mm y un altavoz de calidad de 18mm
Parlante secundario para graves: Dos parlantes para graves de carrera
lar
ga de 5.25" en configuración isobárica
Ficha técnica*
El sonido superior de Altec Lansing proviene de nuestra tecnología patentada Dynamic EQ, que utiliza amplificadores a medida de alta fidelidad, circuitería de
ecualización de última generación y una mezcla armoniosa de las siguientes especificaciones técnicas:
*La especificación de potencia concuerda con la Norma #16 C.F.R. de la FTC, Punto 432 sobre amplificadores.
Ningún indicador
LED está
encendido.
El sistema no está encendido.
El cordón de CA no está conectado al tomacorriente
de pared.
El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.
El tomacorriente de pared no funciona.
Para encender el sistema de parlantes, presione el botón ubicado en el
compartimiento de control o en el control remoto inalámbrico. Un indicador
LED se iluminará en el compar
timiento de contr
ol cuando el sistema se
encuentre ENCENDIDO.
Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón de
alimentación de CA (de la parte posterior del parlante secundario para graves),
en un tomacorriente de pared.
Si el cordón de alimentación de CA está enchufado a un supresor de picos,
asegúr
ese que éste se encuentr
e encendido.
Enchufe otr
o dispositivo en el tomacorriente de pared (la misma clavija) para
verificar si está funcionando.
So
l
ución d
e pr
o
blem
a
s
Sínt
oma Posible problema Solución
Agudos y graves
Para controlar los niveles de agudos o graves usando el compartimiento de
c
ontrol, pulse los botones “TREBLE” o “BASS” en el compartimiento de control y
g
ire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen correspondiente o a la
izquierda para disminuirlo.
P
ara controlar los niveles de agudos o graves usando el control remoto
inalámbrico, pulse los botones “TREBLE” o “BASS” o los botones en el control
remoto inalámbrico y pulse el botón “+” para aumentar el nivel correspondiente
o
el botón “–“ para disminuirlo.
Los indicadores LED en el compartimiento de control indicarán el nivel
c
orrespondiente.
N
ota: Después de tres segundos, el compartimiento de control y el control
r
emoto inalámbrico se restaurarán automáticamente a “Master Volume”
(Volumen maestro).
Intensidad sonora
L
a función intensidad sonora regula las frecuencias altas y bajas para maximizar
el audio percibido. Pulse el botón “LOUDNESS” (“Intensidad sonora”) en el
c
ompartimiento de control o el botón “LOUD” (Alto) en el control remoto
inalámbrico para activarla. Vuelva a presionar cualquiera de los botones para
d
esactivarla.
SFX Technology™
L
a tecnología Sound Field Xpander™ permite que su sistema de parlantes brinde
una imagen estéreo más amplia para sonido más potente con sólo tocar un
b
otón. Pulse el botón “SFX” en el compart
imiento de control o en el control
remoto inalámbrico para encenderla. Vuelva a presionarlo para apagarla.
Nota: Esta característica no funciona cuando se usan los audífonos.
En espera/Silencio
Para silenciar el sistema de parlantes, presione el botón ubicado en el
c
ompartimiento de control o en el control remoto inalámbrico . El indicador LED
e
n el compartimiento de control se apagará. Para eliminar el silencio, ejecute
cualquiera de los dos comandos nuevamente.
N
ota: Mientras permanezca en el modo de espera o modo silencio, el sistema
s
igue recibiendo energía. Para apagar completamente la unidad desconéctela
d
el tomacorriente de pared.
Restaurar
E
l botón marcado con la palabra “reset” en el control remoto inalámbrico
reestablece los controles de volumen, graves, agudos, intensidad sonora y SFX
a las configuraciones de fábrica originales.
Clavija para IPod/Reproductor MP3
L
a clavija para iPod o reproductor MP3 se encuentra ubicada al lado del
compartimiento de control. Úsela para conectar cualquier fuente de sonido que
t
enga un enchufe estéreo de 3.5mm (por ejemplo un enchufe tipo audífono).
Precaución: Asegúrese de que la fuente de audio tenga una clavija de línea de
salida. Esto asegurará que la salida no esté amplificada. Revise el manual del
u
suario para obtener mayor información sobre su dispositivo de audio.
Audífonos
La clavija de audífono se encuentra ubicada al lado del compartimiento
d
e c
ontrol. Úsela para conectar cualquier audífono estéreo con un enchufe
de 3.5mm.
Nota: Cuando los audífonos están conectados, el sistema de parlantes está
e
n silencio.
12
U
no o más
de los parlantes
n
o emite
sonido alguno.
L
os parlantes
emiten un sonido
c
repitante.
El sonido está
distorsionado.
Interferencia
de radio.
El parlante
secundario para
graves no emite
sonido alguno.
El parlante
secundario para
graves emite un
zumbido bajo.
El parlante
secundario para
graves emite un
zumbido alto.
Monitor
distorsionado.
E
l sistema no está encendido.
E
l volumen está fijado demasiado bajo.
Los cables estéreo codificados por color de 3.5mm no
s
e encuentran conectados correctamente a la fuente
de audio.
H
ay un problema con el dispositivo de la fuente de
audio.
M
ala conexión.
El nivel de volumen del sistema operativo de la
computadora está fijado demasiado alto.
H
ay un problema con su dispositivo de fuente de audio.
El nivel de volumen está fijado demasiado alto.
El nivel de volumen del sistema operativo de su
computadora está fijado demasiado alto.
La fuente de sonido está distorsionada.
Se encuentra demasiado cerca de una torre de radio.
Mala conexión.
La fuente de sonido tiene poco contenido de baja
frecuencia.
El suministro de CA de su hogar es de 60 ciclos por
segundo, lo cual está dentro de la frecuencia de audio
del parlante secundario para graves.
Mala conexión.
El nivel de graves está fijado demasiado alto.
El volumen o el nivel de graves del dispositivo de la
fuente de audio está fijado demasiado alto.
El parlante secundario para graves está demasiado cerca
del monitor.
D
espués de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón de
alimentación de CA (de la parte posterior del parlante secundario para graves),
en un tomacorriente de pared.
Encienda el sistema de parlantes presionando el botón en espera en el
c
ompartimiento de control o control remoto inalámbrico. Un indicador LED se
i
luminará en el compartimiento de control cuando el sistema se encuentre
ENCENDIDO.
La perilla giratoria ubicada en el compartimiento de control controla el
v
olumen maestro. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen.
Verifique el nivel de volumen de la tarjeta de sonido de la computadora o
d
ispositivo de fuente de audio alternativo y fíjelo a un nivel medio.
Verifique las conexiones del enchufe en la fuente de audio. Asegúrese que los
c
ables de señal estén firmemente insertados en las clavijas correctas.
P
ruebe los parlantes en otro dispositivo de audio. Retire el cable estéreo de
3.5mm del dispositivo de la fuente de audio y conéctelo a “line-out” (línea
de salida), “audio-out” (salida de audio) o clavija de audífono de otra fuente de
a
udio.
R
evise todos los cables. Asegúrese que estén conectados a “line-out” (línea de
s
alida) o “audio-out” (salida de audio) de la clavija de su tarjeta de sonido u
otra fuente de audio — y NO en “speaker-out” (salida de parlante).
Verifique el nivel de volumen del sistema operativo de la computadora y
disminúyalo si fuera necesario.
Desconecte el cable estéreo de la fuente de audio. A continuación enchúfelo en
la clavija de audífono de una fuente de audio alterna (por ejemplo, un
Wa
lkman, Discman o radio FM).
La perilla giratoria ubicada en el compartimiento de control controla el
volumen maestro. Gire la perilla hacia la izquierda para disminuir el volumen.
Ajuste los niveles de volumen y equilibrio acústico del sistema operativo de la
computadora en el centro como punto de inicio, a continuación ajuste el nivel
del parlante usando el control de volumen.
Por lo general los archivos WAV son de calidad deficiente. Es por este motivo
que se nota fácilmente la distorsión y el ruido con parlantes de alta potencia.
Inténtelo con otra fuente de sonido como un CD de música.
Cambie la posición de sus parlantes hasta que la interferencia desaparezca.
Verifique que todos los cables estén conectados adecuadamente y proporcionen
una conexión sin interferencias.
Con fr
ecuencia, muchos archivos .WAV y .MID tienen poco contenido de baja
frecuencia y producen un sonido plano cuando los escucha en una
computadora. Inténtelo con una canción con más graves — algún tema de su
colección de CD.
Se puede detectar un zumbido bajo cuando su sistema de parlantes está
encendido sin que se esté reproduciendo una fuente de audio, o cuando el
volumen está fijado a un nivel extremadamente bajo.
Desenchufe el cordón de alimentación de CA del protector de picos (si se
utiliza), y enchúfelo dir
ectamente a un tomacorriente de CA de pared.
Mueva los cables. Verifique para asegurar que estén haciendo una conexión
sin interferencias.
Para contr
olar los graves, pulse el botón “Bass” ubicado en compar
timiento
de control y gire la perilla hacia la izquierda para disminuirlos.
Desconecte el cable estér
eo de 3.5 mm de la fuente de audio. Si el zumbido alto
desaparece, baje el volumen de la fuente de audio.
Baje el volumen o nivel de graves de su computadora, dispositivo portátil, etc.
Debido a que el parlante secundario para graves no tiene blindaje magnético,
puede provocar distorsión si se coloca demasiado cerca del monitor. Cambie la
posición del parlante secundario para graves de manera que se encuentre por
lo menos a 2 pies del monitor.
Síntoma Posible problema Solución

Transcripción de documentos

FX4021 User’s guide Mode d’emploi Guia do Usuário Guía del usuario La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas. Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay piezas que no debe manipular el usuario. El servicio debe realizarlo personal de servicio calificado. ALTEC LANSING TECHNOLOGIES, INC. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA UNIÓN EUROPEA Y ASIA) PRECAUCIÓN Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe (polarizado) con una extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos que se pueda insertar completamente las cuchillas para evitar que estas queden expuestas. ¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus productos no tendrán defectos de material o de mano de obra, con las excepciones que se indican a continuación. ¿Cuál es el periodo de cobertura? Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es de dos años, contados a partir de la fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es de un año, contado a partir de la fecha de compra. El término de cualquiera de las garantías de acuerdo a ley deberá expirar al vencimiento de la garantía limitada. Algunos estados y/o Estados Miembros de la Unión Europea no permiten limitaciones en el periodo de vigencia de la garantía, por lo tanto, las limitaciones antes mencionadas pueden no aplicarse a su caso. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. CONEXIÓN DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN (RECEPTÁCULO DE ¿Qué es lo que no cubre la garantía? La presente garantía no cubre cualquier defecto, mal funcionamiento o falla que resulte de: instalación inadecuada, mal uso o incumplimiento de las instrucciones del producto; abuso o uso con equipo inadecuado, no correspondiente o defectuoso. (Para obtener información sobre la instalación, operación y uso adecuado consulte el manual proporcionado con el producto. Si necesita un manual de reemplazo, puede descargar un manual visitando www.alteclansing.com). Asimismo, los daños incidentales e indirectos no son recuperables de acuerdo con esta garantía. Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones por daños incidentales o indirectos, por lo tanto, dicha limitación o exclusión es posible que no sea aplicable a su caso. CA DE LA PARED) La ranura larga es el lado neutro (de tierra). ¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema? Altec Lansing, de acuerdo a su criterio, reparará o reemplazará cualquier producto que presente defectos en el material o en la mano de obra. Si su producto ya no se fabrica más, o está agotado, de acuerdo a su criterio, Altec Lansing puede reemplazarlo con otro producto similar o mejor de Altec Lansing. Inserte la cuchilla ancha en la ranura del lado de tierra. INSTRUCCIONES El signo de exclamación que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que viene incluida con el artefacto. Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener el reemplazo o reparación de un producto en garantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía vía correo electrónico a ([email protected]). En su correo electrónico debe colocar su nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número de teléfono, fecha de compra y una descripción completa del problema experimentado. En los Estados Unidos, también puede comunicarse con Altec Lansing llamando al teléfono 1-800-ALTEC88 — por favor esté listo para proporcionar la misma información. Si el problema aparenta ser un defecto en el material o mano de obra, Altec Lansing le proporcionará una autorización de devolución y las instrucciones para el envío de la misma. Los envíos de devolución deberán ser pagados por el cliente, y el envío deberá incluir el comprobante de compra original. Deberá asegurar el envío en forma adecuada puesto que usted es el responsable del producto hasta que éste llegue a Altec Lansing. IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua — El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras, y no se deben colocar encima objetos llenos de agua, como jarrones. 6. Limpie únicamente con un paño seco. ¿Cómo afectará la legislación estatal sus derechos? Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y además puede contar con otros derechos que pueden variar de estado a estado. Tome nota que en la Unión Europea, en su calidad de consumidor, podría tener otros derechos de ley de acuerdo a la legislación nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que rigen la venta de mercadería de Altec Lansing. Esos derechos no se verán afectados por la presente garantía. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del fabricante. No coloque el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación. El aparato no se debe colocar en una instalación empotrada, como un estante o armario cerrado que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de ventilación. No impida la ventilación cubriendo las aberturas con artículos como periódico, manteles, cortinas, etc. Las garantías y recursos limitados antes mencionados constituyen las garantías y recursos exclusivos disponibles para el comprador, siempre y cuando, y en la medida en que tengan validez y sean exigibles bajo la ley aplicable. 8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Las fuentes de llama descubierta, como velas encendidas, no se deben colocar sobre el aparato. SERVICIO 10. No anule el propósito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La cuchilla ancha o tercera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. AL CLIENTE En la Guía de solución de problemas encontrará respuestas a la mayoría de las preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual manera, puede consultar la sección de las FAQ (Preguntas y respuestas frecuentes) de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si vive en América del Norte y todavía no puede encontrar la información que necesita, comuníquese con nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcione ayuda antes de devolver los parlantes a su distribuidor en virtud de la política de devolución. 11. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen — especialmente en los puntos de enchufes, receptáculos, y el lugar donde salen del aparato. Teléfono: 800-258-3288 12. No lo instale en un área que impida el acceso al enchufe de alimentación. El único medio de impedir completamente el ingreso de suministro eléctrico al producto es desconectar el enchufe de alimentación que debe estar accesible en todo momento. Correo electrónico: [email protected] Si no vive en América del Norte, por favor visite nuestro sitio Web en www.alteclansing.com y selecciones su región para ubicar al distribuidor de su país. 13. Fuente de alimentación — Use únicamente fuentes de alimentación del tipo especificado en las instrucciones de operación o como se indique en el artefacto. Si se incluye una fuente de alimentación separada con este aparato no la sustituya con ninguna otra fuente de alimentación — use únicamente fuentes de alimentación suministradas por el fabricante. Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. 14. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando permanezca sin uso por largos periodos de tiempo. DISTRIBUCIÓN 15. Para realizar el servicio técnico acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el servicio técnico cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo, cuando el cordón o enchufe de alimentación esté dañado o cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. Para efectuar el servicio técnico, envíe el artefacto al personal de servicio calificado, devuélvalo al distribuidor o llame a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda. Clientes internacionales: Para obtener información sobre la distribución de los productos Altec Lansing en su país, visite www.alteclansing.com y haga clic en su región. CÓMO INTERNACIONAL DISPONER DE EQUIPO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO ANTIGUO Este símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe tratarse como un desecho doméstico. Por el contrario, debe entregarse en el punto de recolección apropiado para el reciclado de equipo eléctrico y electrónico. Al asegurar que este producto se deseche correctamente, ayudará a prevenir consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que de otra manera pudiera causar el manejo incorrecto en la disposición apropiada de este producto. El reciclado de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su oficina local de la ciudad o servicio de desecho doméstico de desperdicios. 16. Para los productos que usan baterías, refiérase a las normas locales para disponer de ellas de manera adecuada. 17. Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 18. Use solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que se vendan con el aparato. Cuando use un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta. 9 FX4021 Entradas Sistema de audio amplificado de tres piezas Hay disponibles diferentes esquemas de conexión entre su fuente de audio y el sistema de parlantes. Determine si instalará el sistema de parlantes para audio y juegos de la computadora, reproducción de DVD, juegos de consola o dispositivos de audio portátiles (como reproductores MP3 o reproductores de CD portátiles), luego pase a la sección correspondiente. Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Por generaciones, Altec Lansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy día, nuestra línea de parlantes amplificados ha recibido más premios por rendimiento que cualquier otra marca en el mercado. En todos los ámbitos, en cualquier rango de precio, Altec Lansing ofrece el sonido de distinción — brindando aun a los clientes más exigentes el placer de audio que ellos buscan. ¡Sólo escuche esto! PC Todas las tarjetas de sonido de las computadoras tienen salidas de audio. Por lo general, las salidas estarán marcadas como “front output” (salida frontal) y “rear output” (salida posterior). En algunos casos, podría utilizarse una terminología ligeramente diferente. La documentación de la tarjeta de sonido lo ayudará a determinar qué salidas utilizar con su sistema de parlantes. Contenido de la caja • Ubique el cable estéreo de 3.5mm. • Dos parlantes • Conecte el cable estéreo de 3.5 mm a la entrada de color verde lima rotulada “FRONT” (Frente) en su tarjeta de sonido. • Un parlante secundario para graves • Compartimiento de control • Control remoto inalámbrico TV/Reproductor de DVD o consola de juego de video • Cable estéreo de 3.5mm Para conectar su sistema de parlantes Altec Lansing a su TV, reproductor de DVD o consola de juego de video, siga los siguientes pasos: • Guía de usuario y tarjeta de conexión rápida • Asegúrese que el suministro de potencia a su fuente de audio se encuentre apagado. Cómo ubicar los parlantes • Ubique los siguientes elementos: Parlante secundario para graves • Un adaptador de TV/Reproductor de DVD (3.5mm a RCA), disponible en www.alteclansing.com o en su tienda local de artículos electrónicos. El adaptador RCA presenta una clavija estéreo de 3.5 mm de color verde lima en un extremo y dos clavijas RCA ?una roja y una blanca en el otro. Toda la información codificada en estéreo se escucha a través de los parlantes satélite. El parlante secundario para graves no contiene imágenes estéreo, y no se puede identificar la dirección del sonido. Por este motivo, no es necesario colocar el parlante secundario para graves en una relación especial con respecto a los parlantes satélite. Sin embargo, colocar el parlante secundario para graves sobre el piso cerca de una pared o en una esquina de la habitación proporciona una mejor eficiencia de graves y sonido óptimo. • El cable estéreo de 3.5mm incluido. Este cable presenta una clavija estéreo de color verde lima de 3.5 mm en ambos extremos. • Un cable RCA rojo y blanco. Este cable debe presentar una clavija RCA roja y blanca en ambos extremos. Advertencia: El parlante secundario para graves no cuenta con blindaje magnético. Por lo tanto, se DEBE ubicar por lo menos a 2 pies (0.6m) de los televisores, monitores de computadora, discos duros de computadora o de cualquier otro medio magnético (por ejemplo disquetes, discos zip, cintas para computadora o de audio, etc.). • Conecte un extremo del cable RCA rojo y blanco a su fuente de audio, y el otro extremo a las clavijas roja y blanca correspondientes de su adaptador de TV/Reproductor de DVD. • Conecte un extremo del cable estéreo de 3.5mm a la entrada color verde lima al adaptador de TV/Reproductor de DVD, y el otro extremo a la salida rotulada “INPUT” (“Salida”) ubicada en la parte posterior del parlante secundario para graves. Parlantes satélite Disponga los parlantes satélite de manera que se adapten a sus gustos de escucha — desde la derecha al lado del monitor hasta tan alejados como permitan los cordones de los parlantes. Nota: Si su consola de juegos de video no presenta las salidas RCA, considere conectar el sistema de parlantes a su TV. Para un sonido óptimo, los parlantes satélite deben colocarse en una configuración izquierda/derecha, de preferencia separados y equidistantes del área de escucha. Esto ofrecerá las mejores imágenes estéreo y proporcionará los resultados más satisfactorios. Dispositivos portátiles de audio (Reproductores de CD, IPods y otros reproductores MP3, etc.) Conecte el cable estéreo de 3.5mm a la clavija de audífono de su dispositivo de audio portátil. Nota: Los parlantes satélite CUENTAN con blindaje magnético y se pueden colocar cerca de pantallas de vídeo como televisores y monitores de computadora sin que causen distorsión de imagen. Encendido 1. Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón de alimentación de CA (de la parte posterior del parlante secundario para graves), en un tomacorriente de pared. El sistema de parlantes está ahora listo para funcionar. Cómo hacer las conexiones Advertencia: No introduzca el enchufe de alimentación del sistema de parlantes en un tomacorriente de pared, hasta haber realizado todas las conexiones. Asimismo, apague las fuentes de audio (es decir, su computadora, reproductor MP3, TV, reproductor de DVD, consola de juegos de vídeo, etc.) antes de conectar las salidas a las entradas del sistema de parlantes. 2. Encienda la fuente de audio. 3. Encienda el sistema de parlantes presionando el botón en espera en el compartimiento de control o control remoto inalámbrico. Un indicador LED se iluminará en el compartimiento de control cuando el sistema se encuentre ENCENDIDO. Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera esperada, siga cuidadosamente las secuencias de conexión que se describen a continuación en el orden indicado. 4. Instale la batería suministrada en el compartimiento para baterías del control remoto. PRECAUCIÓN Peligro de explosión por colocación incorrecta de la batería. Reemplace solo con un tipo igual o equivalente. Sistema de parlantes • Conecte la clavija RCA del parlante satélite derecho a la entrada rotulada RIGHT (Derecha) en la parte posterior del parlante secundario para graves. Nota: Para evitar escuchar un ruido seco cuando encienda su sistema de parlantes Altec Lansing, siempre encienda primero la fuente de audio. • Conecte la clavija RCA del parlante satélite izquierdo a la entrada rotulada LEFT (IZQUIERDA) en la parte posterior del parlante secundario para graves. Volumen maestro • Conecte el compartimiento de control al parlante secundario para graves enchufando el conector DIN de color gris a la entrada marcada DIN ubicada en la parte posterior del parlante secundario para graves. La perilla giratoria ubicada en el compartimiento de control controla el volumen maestro. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen o hacia la izquierda para disminuirlo. • Conecte un extremo del cable de entrada de audio (con conectores verde limón a cada extremo) al enchufe verde lima de entrada correspondiente en la parte posterior del parlante secundario para graves, rotulado INPUT (Entrada). Conecte el otro extremo del cable de entrada de audio a la fuente de audio deseada. Los botones “+” y “–“ en el control remoto inalámbrico también controlan el volumen maestro. Pulse el botón “+” para aumentar el volumen o el botón “–“ para disminuirlo. Los indicadores LED en el compartimiento de control indicarán el nivel de volumen. 10 Agudos y graves En espera/Silencio Para controlar los niveles de agudos o graves usando el compartimiento de control, pulse los botones “TREBLE” o “BASS” en el compartimiento de control y gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen correspondiente o a la izquierda para disminuirlo. Para silenciar el sistema de parlantes, presione el botón ubicado en el compartimiento de control o en el control remoto inalámbrico . El indicador LED en el compartimiento de control se apagará. Para eliminar el silencio, ejecute cualquiera de los dos comandos nuevamente. Para controlar los niveles de agudos o graves usando el control remoto inalámbrico, pulse los botones “TREBLE” o “BASS” o los botones en el control remoto inalámbrico y pulse el botón “+” para aumentar el nivel correspondiente o el botón “–“ para disminuirlo. Nota: Mientras permanezca en el modo de espera o modo silencio, el sistema sigue recibiendo energía. Para apagar completamente la unidad desconéctela del tomacorriente de pared. Los indicadores LED en el compartimiento de control indicarán el nivel correspondiente. Restaurar El botón marcado con la palabra “reset” en el control remoto inalámbrico reestablece los controles de volumen, graves, agudos, intensidad sonora y SFX a las configuraciones de fábrica originales. Nota: Después de tres segundos, el compartimiento de control y el control remoto inalámbrico se restaurarán automáticamente a “Master Volume” (Volumen maestro). Clavija para IPod/Reproductor MP3 Intensidad sonora La clavija para iPod o reproductor MP3 se encuentra ubicada al lado del compartimiento de control. Úsela para conectar cualquier fuente de sonido que tenga un enchufe estéreo de 3.5mm (por ejemplo un enchufe tipo audífono). La función intensidad sonora regula las frecuencias altas y bajas para maximizar el audio percibido. Pulse el botón “LOUDNESS” (“Intensidad sonora”) en el compartimiento de control o el botón “LOUD” (Alto) en el control remoto inalámbrico para activarla. Vuelva a presionar cualquiera de los botones para desactivarla. Precaución: Asegúrese de que la fuente de audio tenga una clavija de línea de salida. Esto asegurará que la salida no esté amplificada. Revise el manual del usuario para obtener mayor información sobre su dispositivo de audio. SFX Technology™ Audífonos La tecnología Sound Field Xpander™ permite que su sistema de parlantes brinde una imagen estéreo más amplia para sonido más potente con sólo tocar un botón. Pulse el botón “SFX” en el compartimiento de control o en el control remoto inalámbrico para encenderla. Vuelva a presionarlo para apagarla. La clavija de audífono se encuentra ubicada al lado del compartimiento de control. Úsela para conectar cualquier audífono estéreo con un enchufe de 3.5mm. Nota: Esta característica no funciona cuando se usan los audífonos. Nota: Cuando los audífonos están conectados, el sistema de parlantes está en silencio. Ficha técnica* El sonido superior de Altec Lansing proviene de nuestra tecnología patentada Dynamic EQ, que utiliza amplificadores a medida de alta fidelidad, circuitería de ecualización de última generación y una mezcla armoniosa de las siguientes especificaciones técnicas: Nivel de presión acústica (SPL): 92 dB Respuesta del sistema: Potencia total continua: Vatios 46 RMS Proporción señal/ruido 11 Vatios/canal @ 4 ohmios @ 10% THD @ 180 Hz – 20 kHz 2 canales cargados @ entrada de 1 kHz: > 85 dB Amplificadores (por satélite): Un amplificador de rango medio de 40mm y un altavoz de calidad de 18mm 24 vatios @ 8 ohmios @10% THD @ 32 Hz – 180 Hz Un canal cargado Parlante secundario para graves: Dos parlantes para graves de carrera larga de 5.25" en configuración isobárica • Parlantes frontales: • Parlante secundario para graves: 32 Hz – 20 kHz (-10 dB) *La especificación de potencia concuerda con la Norma #16 C.F.R. de la FTC, Punto 432 sobre amplificadores. Solución de problemas Síntoma Posible problema Solución Ningún indicador LED está encendido. El sistema no está encendido. Para encender el sistema de parlantes, presione el botón ubicado en el compartimiento de control o en el control remoto inalámbrico. Un indicador LED se iluminará en el compartimiento de control cuando el sistema se encuentre ENCENDIDO. El cordón de CA no está conectado al tomacorriente de pared. Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón de alimentación de CA (de la parte posterior del parlante secundario para graves), en un tomacorriente de pared. El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido. Si el cordón de alimentación de CA está enchufado a un supresor de picos, asegúrese que éste se encuentre encendido. El tomacorriente de pared no funciona. Enchufe otro dispositivo en el tomacorriente de pared (la misma clavija) para verificar si está funcionando. 11 Síntoma Posible problema Solución Uno o más de los parlantes no emite sonido alguno. El sistema no está encendido. Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón de alimentación de CA (de la parte posterior del parlante secundario para graves), en un tomacorriente de pared. Encienda el sistema de parlantes presionando el botón en espera en el compartimiento de control o control remoto inalámbrico. Un indicador LED se iluminará en el compartimiento de control cuando el sistema se encuentre ENCENDIDO. La perilla giratoria ubicada en el compartimiento de control controla el volumen maestro. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen. El volumen está fijado demasiado bajo. Verifique el nivel de volumen de la tarjeta de sonido de la computadora o dispositivo de fuente de audio alternativo y fíjelo a un nivel medio. Los cables estéreo codificados por color de 3.5mm no se encuentran conectados correctamente a la fuente de audio. Verifique las conexiones del enchufe en la fuente de audio. Asegúrese que los cables de señal estén firmemente insertados en las clavijas correctas. Hay un problema con el dispositivo de la fuente de audio. Pruebe los parlantes en otro dispositivo de audio. Retire el cable estéreo de 3.5mm del dispositivo de la fuente de audio y conéctelo a “line-out” (línea de salida), “audio-out” (salida de audio) o clavija de audífono de otra fuente de audio. Mala conexión. Revise todos los cables. Asegúrese que estén conectados a “line-out” (línea de salida) o “audio-out” (salida de audio) de la clavija de su tarjeta de sonido u otra fuente de audio — y NO en “speaker-out” (salida de parlante). El nivel de volumen del sistema operativo de la computadora está fijado demasiado alto. Verifique el nivel de volumen del sistema operativo de la computadora y disminúyalo si fuera necesario. Hay un problema con su dispositivo de fuente de audio. Desconecte el cable estéreo de la fuente de audio. A continuación enchúfelo en la clavija de audífono de una fuente de audio alterna (por ejemplo, un Walkman, Discman o radio FM). El nivel de volumen está fijado demasiado alto. La perilla giratoria ubicada en el compartimiento de control controla el volumen maestro. Gire la perilla hacia la izquierda para disminuir el volumen. El nivel de volumen del sistema operativo de su computadora está fijado demasiado alto. Ajuste los niveles de volumen y equilibrio acústico del sistema operativo de la computadora en el centro como punto de inicio, a continuación ajuste el nivel del parlante usando el control de volumen. La fuente de sonido está distorsionada. Por lo general los archivos WAV son de calidad deficiente. Es por este motivo que se nota fácilmente la distorsión y el ruido con parlantes de alta potencia. Inténtelo con otra fuente de sonido como un CD de música. Interferencia de radio. Se encuentra demasiado cerca de una torre de radio. Cambie la posición de sus parlantes hasta que la interferencia desaparezca. El parlante secundario para graves no emite sonido alguno. Mala conexión. Verifique que todos los cables estén conectados adecuadamente y proporcionen una conexión sin interferencias. La fuente de sonido tiene poco contenido de baja frecuencia. Con frecuencia, muchos archivos .WAV y .MID tienen poco contenido de baja frecuencia y producen un sonido plano cuando los escucha en una computadora. Inténtelo con una canción con más graves — algún tema de su colección de CD. El parlante secundario para graves emite un zumbido bajo. El suministro de CA de su hogar es de 60 ciclos por segundo, lo cual está dentro de la frecuencia de audio del parlante secundario para graves. Se puede detectar un zumbido bajo cuando su sistema de parlantes está encendido sin que se esté reproduciendo una fuente de audio, o cuando el volumen está fijado a un nivel extremadamente bajo. El parlante secundario para graves emite un zumbido alto. Mala conexión. Desenchufe el cordón de alimentación de CA del protector de picos (si se utiliza), y enchúfelo directamente a un tomacorriente de CA de pared. Los parlantes emiten un sonido crepitante. El sonido está distorsionado. Mueva los cables. Verifique para asegurar que estén haciendo una conexión sin interferencias. El nivel de graves está fijado demasiado alto. Para controlar los graves, pulse el botón “Bass” ubicado en compartimiento de control y gire la perilla hacia la izquierda para disminuirlos. El volumen o el nivel de graves del dispositivo de la fuente de audio está fijado demasiado alto. Desconecte el cable estéreo de 3.5 mm de la fuente de audio. Si el zumbido alto desaparece, baje el volumen de la fuente de audio. Baje el volumen o nivel de graves de su computadora, dispositivo portátil, etc. Monitor distorsionado. Debido a que el parlante secundario para graves no tiene blindaje magnético, puede provocar distorsión si se coloca demasiado cerca del monitor. Cambie la posición del parlante secundario para graves de manera que se encuentre por lo menos a 2 pies del monitor. El parlante secundario para graves está demasiado cerca del monitor. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Musica FX4021 - SELL-SHEET Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para