Bosch BSA2885/05, BSA2882/06, BSA2885/06, BSD2880, BSD2880/06, BSD2883/06 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch BSA2885/05 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Descripción de los aparatos
Piezas de repuesto y accesorios opcionales
1 Boquilla universal con dos posiciones*
2 Tubo de aspiración
*
3 Boquilla combinada
*
4 Compartimento para accesorios para la
boquilla combinada
*
5 Tubo telescópico
*
6 Botón de enclavamiento / manguito
desplazable
*
7 Empuñadura del tubo
*
8 Tubo flexible de aspiración
9 Cepillo para muebles*
10 Boquilla para tapicería
*
11 Boquilla larga
*
12 Boquilla para colchones
*
13 Boquilla para taladros*
14 Cepillo para suelos duros
*
15 Cable de alimentación de red
16 Tecla de Encendido / Apagado con
regulador electrónico de la potencia de
aspiración
17 Soporte para el tubo
18 Contenedor de polvo o similar
19 Bolsa filtrante
20 Filtro protector del motor
21 Soporte para el tubo en posición vertical (en
la parte inferior del aparato)
22 Tapa del aparato
23 Asa de transporte
24 Rejilla de salida
*
según equipamiento
En caso de que se necesiten recogehilos (1)
y bandas de pulido (2), éstos se pueden solici-
tar al servicio de asistencia técnica.
A Paquete de filtros de recambio BBZ52AFG1
Contenido: 5 bolsas filtrantes con cierre
1 microfiltro higiénico
B Filtro textil (permanente) BBZ10TFG
Filtro reutilizable con cierre velcro.
C Filtro HEPA BBZ8SF1
Filtro adicional para una mayor depuración del
aire de salida.
Recomendado para alérgicos. Cambiar anual-
mente.
D Cepillo TURBO-UNIVERSAL
®
para tapicea
BBZ42TB
Cepillar y aspirar en una sola pasada muebles
tapizados, colchones, asientos de automóviles,
etc. Especialmente apropiado para aspirar
pelos de animales. El rodillo del cepillo se
acciona por medio de la corriente de aspiración
del aspirador.
No precisa conexión eléctrica.
E Cepillo TURBO-UNIVERSAL
®
para suelos
BBZ102TBB
Cepillar y aspirar en una pasada alfombras y
moquetas de pelo corto o cualquier otra clase
de revestimiento. Especialmente apropiado
para aspirar pelo de animales. El rodillo del
cepillo se acciona por medio de la corriente
de aspiración del aspirador.
No precisa conexión eléctrica.
F Cepillo ACCUMATIC
®
BBZ37AB
Cepillar y aspirar en una sola pasada alfom-
bras y moquetas de pelo corto, y para cual-
quier tipo de revestimientos del suelo.
Endereza los pelos de la alfombra cuidándo-
los. Especialmente apropiado para aspirar
pelo de animales.
No precisa conexión eléctrica.
G Cepillo para suelos duros BBZ122HD
Para aspirar en suelos lisos (parqué, baldosas,
terracota, etc.)
es
Conservar las instrucciones de uso.
En caso de entregar el aspirador a una tercera
persona, adjuntar las instrucciones de uso.
Uso de acuerdo con las
especificaciones
Este aspirador está diseñado para uso
doméstico, no para uso industrial.
Usar este aspirador exclusivamente de acuerdo
con las indicaciones descritas en estas
instrucciones de uso.
El fabricante no se responsabiliza de los
posibles daños derivados de un uso que no se
ajuste a las especificaciones o por un manejo
erróneo.
Observar, por tanto, los siguientes consejos y
advertencias con detenimiento.
El aspirador deberá usarse sólo con:
bolsas filtrantes originales,
Piezas de repuesto originales, accesorios o
accesorios opcionales
El aspirador no es adecuado para:
utilizarlo en personas o animales
aspirar:
insectos ( p. ej., moscas, arañas, ...),
sustancias nocivas para la salud, calientes
o incandescentes ni materiales cortantes,
sustancias húmedas o líquidas,
materiales o gases inflamables o
explosivos.
ceniza, hollín de hornos de baldosa e
instalaciones de calefacción central
Consejos y advertencias de
seguridad
Este aspirador cumple las reglas reconocidas de
la técnica y las correspondientes normas y
disposiciones de seguridad. Confirmamos el
cumplimiento de las siguientes directivas:
89/336/CEE (modificada por las Directivas
91/263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE).
73/23/CEE (modificada por la Directiva
93/68/CEE).
Conectar el aspirador según las indicaciones
de la placa de características y ponerlo en
funcionamiento.
No utilizar nunca el aspirador sin el colector
de polvo o la bolsa filtrante => el aparato
puede dañarse
No permitir que los niños utilicen el aspirador
sin la supervisión de un adulto.
Evitar aspirar con la empuñadura, boquillas o
tubo a la altura de la cabeza.
=> Riesgo de lesiones.
No usar el cable de alimentación de red para
mover/transportar el aspirador.
Extraer completamente el cable de
alimentación de red si el aparato está
funcionando durante varias horas.
No tirar del cable para desenchufar el aparato
de la red, sino de la clavija de enchufe.
No colocar el cable de alimentación sobre
bordes afilados ni aplastarlo.
Extraer el enchufe antes de realizar cualquier
trabajo en el aspirador.
No poner en marcha el aspirador si presenta
algún desperfecto. De ser así, desenchufar el
aparato.
Para evitar riesgos, las reparaciones y el
cambio de piezas del aspirador sólo debe ser
llevado a cabo por el servicio de asistencia
técnica autorizado.
Proteger el aspirador de las condiciones
meteorológicas, la humedad y las fuentes de
calor.
Desconectar el aparato cuando no se esté
utilizando.
Inutilizar inmediatamente los aparatos usados
para poder eliminarlos según la normativa.
Por motivos de seguridad, los aspidadores con
potencia de 2.000 W o superior están equipados
con una protección contra el sobrecalentamiento.
Si se produce un bloqueo y el aparato se calienta
demasiado, se desconectará automáticamente .
Retirar el enchufe de la red eléctrica, y comprobar
si la boquilla, el tubo de aspiración o el tubo
flexible de aspiración están obstruidos, o si se
tiene que sustituir el filtro.
Una vez eliminado el fallo, dejar que el aparato se
enfríe al menos durante 1 hora.
Después el aparato estará otra vez listo para
funcionar.
es
Indicaciones para una eliminación
adecuada
Embalaje
El embalaje protege el aspirador de posibles
desperfectos durante el transporte.
Éste está compuesto por materiales no
contaminantes y, por tanto, reciclables.
Entregar los materiales de embalaje que ya no
se necesiten en los centros de recogida del
sistema de reciclaje "punto verde".
Aparatos usados
Los aparatos usados contienen aún muchos
materiales valiosos.
Por este motivo, entregar los aparatos usados
en el comercio habitual o en el centro de
reciclaje para su reaprovechamiento.
Para obtener información sobre los diferentes
modos de desguace actuales remítase a su
comercio habitual o al distribuidor local.
!
Observaciones
El enchufe de red debe estar protegido
mediante un fusible 16 A.
Si alguna vez salta el fusible al conectar el
aparato, puede deberse a que haya otros
aparatos eléctricos de alto consumo de
corriente conectados al mismo circuito.
La desconexión del fusible se puede evitar
ajustando el aparato en el nivel de potencia
nimo antes de conectarlo y subiendo el
nivel de potencia sólo después de
encenderlo.
Abrir los desplegables laterales.
Primera utilización
Figura
Introducir la empuñadura en la manguera de
aspiración hasta que encaje.
Puesta en marcha
Figura
a) Encajar el racor de la manguera de aspiración
en la abertura de aspiración.
b)Para extraer la manguera de aspiración,
presionar las dos lengüetas de retención y
extraer el tubo.
Figura
a) Unir la empuñadura y el tubo de aspiración.
b)Introducir la empuñadura en el tubo
telescópico hasta que quede enclavada. Para
separarlos, presionar el bon de
desenclavamiento y extraer la empuñadura.
Figura
a) Unir el cepillo universal y el tubo de aspiración.
b)Insertar el tubo telescópico en los racores del
cepillo universal.
Figura
a) Unir el tubo de aspiración.
b)Desenclavar el tubo telescópico moviendo el
botón de ajuste / manguito desplazable en la
dirección de la flecha y ajustar la longitud
deseada.
Figura
Desplazar el compartimento para accesorios
de la boquilla combinada y sujetarlo al tubo
de aspiración / tubo telescópico con el clip.
Figura
Tirar de la clavija de enchufe para sacar el
cable de alimentación de red hasta la longitud
deseada y enchufarla.
7
6*
5*
4*
3*
2
1*
es
Figura
Encender / apagar el aspirador accionando la
tecla de conexión y desconexión en la
dirección de la flecha.
Figura
Regular la potencia de aspiración girando la
tecla de conexión y desconexión en la
dirección de la flecha.
Aspirado
Figura
Ajustar el cepillo universal:
a) Alfombras y moquetas
b)Suelos lisos
Figura
Aspirar con accesorios
(encajarlos en la empuñadura o en el tubo de
aspiración según convenga).
a) Boquilla combinada
Para limpiar juntas y rincones o muebles
tapizados, cortinas, etc.
b)Boquilla larga
Para limpiar juntas y esquinas.
c) Boquilla para tapicea
Para limpiar muebles tapizados, cortinas, etc.
d)Boquilla para colchones
Para limpiar colchones, tapicerías, etc.
e) Cepillo para suelos duros
Para limpiar revestimientos de suelos duros
(baldosas, parqué, etc.).
f) Cepillo para muebles
Para limpiar marcos de ventanas, armarios,
molduras, etc.
Figura
Fijar la boquilla para restos de taladrado en la
empuñadura y colocar en la pared de manera
que la apertura para el taladro de la boquilla
quede directamente sobre del agujero que se
desea taladrar.
Programar el aparato a un nivel de
rendimiento bajo y luego encenderlo.
La boquilla para restos de taladrado se
mantiene en la posición deseada mediante la
potencia de aspiración. Ocasionalmente se
recomienda regular el rendimiento a un nivel
mayor en función de las caractesticas de la
superficie que se va a taladrar para asegurar
que la boquilla aspira y no se mueve.
12*
11*
10
9
8
Al taladrar, el polvo fino es aspirado
automáticamente.
!
Atención: La boquilla para restos de
taladrado debe usarse sólo en
combinación con el colector de polvo, ya
que el polvo fino que desprende el taladro
puede afectar al funcionamiento de la
bolsa filtrante.
Figura
Si se interrumpe brevemente el trabajo se
puede utilizar el soporte para el tubo en la
parte posterior del aparato.
Introducir el gancho de sujeción del cepillo
universal en la ranura situada en la parte
posterior del aparato.
Figura
Las dos asas se pueden utilizar para
transportar el aparato cuando se utiliza en
escaleras, por ejemplo
Tras el trabajo
Figura
Retirar el enchufe.
Tirar ligeramente del cable de alimentación de
red y soltarlo (el cable se enrolla
automáticamente).
Figura
Para guardar / transportar el aparato se
puede utilizar el soporte para el tubo en
posición vertical situado en el lado inferior del
aparato.
Colocar el aparato en posición vertical.
Introducir el gancho de sujeción del cepillo
universal en la ranura situada en el lado
inferior del aparato.
Usted ha adquirido un aspirador trineo con el
que podrá aspirar todo tipo de suciedad seca,
utilizando tanto el colector de polvo como la
bolsa filtrante.
Recomendamos utilizar
- el colector de polvo sobre todo p. ej., para
aspirar serrín, etc. etc.
- la bolsa filtrante sobre todo en las tareas
domésticas habituales.
16
15
14
13
es
Trabajar con el colector de polvo
Figura
Para obtener resultados de aspiración
óptimos, ajustar el regulador de potencia en
la posición máxima.
Recomendamos reducir la potencia sólo
cuando se trate de materiales muy delicados.
Vaciar el colector de polvo
Para conseguir una máxima eficacia de
aspiración es conveniente vaciar el colector de
polvo después de cada aplicación.
Figura
Abrir la tapa del aparato accionando la
palanca de cierre en la dirección de la flecha.
Figura
Tirar del asa de transporte del colector de
polvo en la dirección de la flecha.
Extraer el colector de polvo agarrándolo por
el asa de transporte.
Figura
Abrir la tapa del fondo accionando el cierre en
la dirección de la flecha y vaciar el colector de
polvo.
Si la tapa del fondo está muy sucia (suciedad
gruesa), habrá que limpiarla previamente, p.
ej. aspirándola con la boquilla larga.
(Para ello es imprescindible colocar la bolsa
filtrante en el aparato, ver la figura 29)
Cerrar la tapa de fondo.
Figura
Colocar de nuevo el colector de polvo en el
aspirador, introducir el asa de transporte y
cerrar la tapa del aparato.
!
Atención: Después de utilizar el aspirador
varias veces es posible que el colector de
el polvo esté rayado por dentro y adquiera
un aspecto lechoso. Esto no afecta en
modo alguno la función del aspirador, es
decir, el aparato sigue funcionando
perfectamente.
21
20
19
18
17
Limpieza del filtro permanente y del
microfiltro
Cuándo deben limpiarse:
Siempre que se registre un fallo de
funcionamiento, es decir, cada vez que se
elimine una obstrucción.
Cada seis meses, como mínimo.
Figura
Soltar la sujeción del filtro presionando las
dos lengüetas de retención en la dirección de
la flecha y abrirla.
Figura
Retirar el microfiltro y el filtro permanente y
lavarlos a mano.
!
Atención: Tanto el filtro permanente como
el filtro blanco de tela no tejida un periodo
de aprox. 24 horas para secarse y poder
volver a ser utilizados.
Fallo de funcionamiento
Eliminar una obstrucción en el colector de polvo.
Figura
Soltar los 2 cierres de resorte presionándolos
en la dirección de la flecha y quitar la tapa del
colector de polvo. Eliminar la obstrucción, p.
ej. con ayuda de un destornillador o
sacudiendo y aspirando el colector.
(Para aspirar es imprescindible colocar la
bolsa filtrante en el aparato, ver la figura 29)
Figura
Colocar la tapa del colector de polvo y
presionar en la dirección de la flecha hasta oír
que los 2 cierres de resorte quedan
enclavados.
!
Atención: Después de cada
funcionamiento erróneo el microfiltro y el
filtro permanente deben limpiarse
(ver las figuras 22 y 23).
Aspirar con la bolsa filtrante
Si es necesario, tambn puede utilizarse una
bolsa filtrante en lugar del colector de polvo.
25
24
23
22
Limpiar el filtro protector del motor
El filtro protector del motor debe limpiarse
regularmente sacudndolo o enjuagándolo.
Figura
Abrir la tapa del compartimento general
(ver figura 18).
Extraer el filtro protector del motor en el
sentido que indica la flecha.
Limpiar el filtro protector del motor
sacudiéndolo.
Si el filtro está muy sucio, deberá enjuagarse.
A continuación, se ha de poner a secar un
nimo de 24 horas.
Después de la limpieza, introducir el filtro en
el aparato y cerrar el compartimento colector
de polvo.
Cambiar el filtro Hepa
Si el aparato está equipado con un filtro Hepa,
éste deberá cambiarse anualmente
Figura
Abrir la tapa del aparato (ver la figura 18).
Extraer el filtro HEPA de la guía.
Introducir el filtro HEPA nuevo y cerrar la tapa
del aparato.
Cuidados
La limpieza del aspirador sólo se realizará con el
aparato apagado y la clavija del enchufe a la red
desenchufada.
El aspirador y las piezas de plástico de los
accesorios pueden limpiarse con cualquiera de los
productos habituales de limpieza para plásticos
disponibles en el mercado.
!
No utilizar productos abrasivos,
limpiacristales ni productos de limpieza de
uso general.
No introducir nunca el aspirador dentro del
agua.
El compartimento general se puede limpiar, en
caso necesario, con un segundo aspirador, o
simplemente con un paño / cepillo del polvo seco.
Quedan reservadas las modificaciones técnicas.
31*
30*
es
Figura
Abrir la tapa del aparato (ver la figura 18).
Extraer el depósito para el polvo e insertar la
bolsa filtrante.
Cerrar la tapa del aparato.
Usted ha adquirido un aparato muy potente y
con un gran rendimiento de aspiración.
Por tanto, se recomienda utilizar la potencia
máxima solamente en moquetas de pelo corto
muy sucias o en suelos resistentes.
Accionando el regulador de potencia de
aspiración (ver la figura 9) puede programarse la
potencia de aspiración deseada sin
escalonamiento.
Gama baja de potencia:
Para aspirar tejidos delicados,
p. ej. cortinas.
Gama media de potencia:
Para la limpieza diaria con poca suciedad.
Gama alta de potencia:
Para limpiar revestimientos robustos, suelos
resistentes y cuando hay mucha suciedad.
Sustitución de la bolsa filtrante
Figura
Cuando la potencia de aspiración se reduce
notablemente significa que es preciso
cambiar la bolsa filtrante aunque no esté
completamente llena. En tal caso es el tipo de
contenido de la bolsa lo que hace necesario
el cambio.
Abrir la tapa del aparato accionando la
palanca de cierre en la dirección de la flecha.
Figura
Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta
de cierre y extraerla.
Figura
Insertar la bolsa filtrante nueva en el soporte y
cerrar la tapa del aparato.
!
Atención: La tapa del compartimento
colector de polvo sólo se cierra cuando
está colocada la bolsa filtrante o, en su
caso, el filtro textil o el depósito para el
polvo.
29
28
27
26
125
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
"Este aparato cumple con la Directiva europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos identificada como (Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido
en todo el ámbito de la Unión Europea para la
retirada y la reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos."
es
el
tr
hu
pl
bg
ru
ro
uk
ar
/