Ferm MSM1034 Manual de usuario

Categoría
Sierras de inglete
Tipo
Manual de usuario
Mitre Saw
1400w - 210MM
MSM1034
www.ferm.com
Original instructions 05
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 12
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
21
Traduction de la notice originale 29
Traducción del manual original 37
Traduzione delle istruzioni originali 45
Překlad püvodního návodu k používání 53
Eredeti használati utasítás fordítása 61
Tłumaczenie instrukcji z języka angielskiego 69
EN
DE
NL
FR
ES
IT
CS
HU
PL
ES
37
Ferm
Tout équipement électronique ou
électrique défectueux dont vous vous
seriez débarrassé doit être déposé aux
points de recyclage appropriés.
Garantie
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat
de garantie joint à part.
SIERRA CIRCULAR DE BANCO /
SIERRA TRONZADORA
Los números indicados en el texto siguiente
corresponden a las ilustraciones de la página
2 & 3
Para su propia seguridad y la de otras
personas, le recomendamos leer
atentamente estas instrucciones de uso
antes de poner en funcionamiento el
aparato. Conserve este manual del
usuario y la demás documentación junto
con la herramienta.
Introducción
Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para
usarse como máquina estacionaria para hacer
cortes rectos en madera en sentido longitudinal y
transversal. Con ella se pueden hacer cortes
horizontales en ángulos de -45° a +45° y cortes
verticales en bisel con ángulos de -45°.
Contenidos
1. Datos técnicos
2. Normas de seguridad
3. Montaje Y accessorios
4. Funcionamiento
5. Servicio y mantenimiento
Compruebe que la máquina funciona y que no se
han perdido ni se han dañado las piezas durante
el transporte.
1. Datos técnicos
Especificaciones técnicas
Voltaje 230 V
Capacidad 1400 W
Tipo de herramienta (aislamiento doble) II
Revoluciones, no cargando 4800/min
Medida de la hoja de sierra 210x30x2.6 mm
Ángulo de ingletes (izquierdo y derecho) 45º
Ángulo de biselado (sólo izquierdo 45º
Capacidad de serrado máxima
para sierra de inglete
Inglete 0º, Bisel 0º 50x116mm
Inglete 45º, Bisel 45º 30x85mm
Inglete 45º, Bisel 0º 50x85 mm
Inglete 0º, Bisel 45º 30x116 mm
Peso 6 kg
Lpa (presión del sonido) 93,6+3 dB(A)
Lwa (capacidad acústica) 106,6+3 dB(A)
Nivel de vibración 2,863 m/s
2
ES
38 Ferm
Nivel de vibración
El nivel de emisión de vibraciones indicado en
este manual de instrucciones ha sido medido
según una prueba estándar proporcionada en EN
61029; puede utilizarse para comparar una
herramienta con otra y como valoración preliminar
de la exposición a las vibraciones al utilizar la
herramienta con las aplicaciones mencionadas
• al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deficiente, podría aumentar de forma notable
el nivel de exposición
• en las ocasiones en que se apaga la
herramienta o cuando está funcionando pero
no está realizando ningún trabajo, se podría
reducir el nivel de exposición de forma
importante
Protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta
y sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de
trabajo.
Partes del producto
Fig. A
1. Interruptor ON/OFF
2. Palanca de bloqueo para cabezal de sierra
3. Tuerca de bloqueo para cabezal de sierra
4. Agarre
5. Cuchilla de la sierra
6. Protección
7. Botón e bloqueo de la aguja
8. Tuerca de bloqueo para ángulo de mitra
9. Balanza para ángulo de mitra
10. Tuerca de bloqueo para ángulo de bisel
11. Balanza para ángulo de bisel
12. Cabezal de sierra
13. Mesa de sierra
14. Hendidura de guía
15. Conexión de la bolsa de polvo
16. Sostén del cepillo de carbono
17. Agarre de transporte
18. Orificio de montaje
2. Normas de seguridad
Explicación de los símbolos
Indica peligro de accidente, de muerte o
riesgo de provocar averías en el aparato
en caso de no seguir las instrucciones de
este manual.
Indica el peligro de sufrir descargas
eléctricas.
Mantenga a la gente alejada de la zona
de trabajo.
Desenchufe la clavija inmediatamente de
la corriente en caso de que el cable sufra
daños y durante la reparación
Lleve protectores para los ojos y los
oídos
Antes de cada uso de la sierra
Compruebe el estado de la herramienta. Si falta
cualquier pieza de la máquina, está doblada o
resulta inservible, o en el caso de que ocurra un
fallo eléctrico, apague la máquina y extraiga la
clavija del enchufe. Reemplace todas las piezas
dañadas, defectuosas y las que faltan antes de
volver a usar la herramienta.
Para fijar la hoja de sierra al hueco y evitar que la
pieza de trabajo se mueva, sigas las instrucciones
que aparecen a continuación.
• Elija una hoja de sierra adecuada para el
trabajo. Utilice la Sierra radial de inglete
únicamente para cortar madera y sus
derivados o metal ligero como el aluminio.
Otros materiales puede salir disparados,
quedar atrapados en la hoja de sierra o
provocar otros daños.
• La flecha marcada en la hoja de sierra, que
indica la dirección de giro, debe apuntar hacia
el mismo sitio que la flecha marcada en la
herramienta. Los dientes de la hoja de sierra
deben apuntar hacia abajo en la parte
delantera de la sierra.
• Compruebe que la hoja de sierra esté afilada,
no esté dañada y esté correctamente
alineada. Después de desconectar la
herramienta, presione la tapa de la sierra
hacia abajo. Gire la hoja de sierra
manualmente y compruebe que gire
libremente. Ponga la herramienta en una
posición de 45° y compruebe de nuevo el giro
libre. Si la sierra toca cualquier cosa debe ser
ajustada.
• Mantenga limpias la hoja de sierra y la
ES
39
Ferm
superficie de trabajo para las abrazaderas.
• La brida de la hoja de sierra debe estar
siempre montada con la muesca apretada
hacia la hoja de sierra.
• Compruebe que todos los dispositivos y
cierres tensados sean seguros y que ninguna
pieza tenga demasiada holgura.
• Nunca use sólo las manos para cortar.
• Presione siempre la pieza con firmeza contra
el tope, de forma que no se incline o gire
mientras se esté cortando. No deben
acumularse impurezas debajo de la pieza de
trabajo que se está serrando.
• Asegúrese de que la pieza de trabajo no se
pueda mover después de ser serrada, por
ejemplo debido a que no está sujeta
completamente a la superficie de la
herramienta.
• Para serrar piezas que no están sujetas por
toda la superficie, utilice algún relleno u otra
herramienta.
• Reemplace todas las piezas insertadas en la
mesa que estén desgastadas.
• Utilice únicamente las hojas de sierra
recomendadas por el fabricante (EN-847-1).
• Nunca utilice hojas de sierra de gran
velocidad.
• Compruebe que los restos cortados pueden
retirarse de forma lateral a la hoja de sierra,
de lo contrario puede quedarse atrapados en
la hoja y rociarse por todas partes.
• Nunca sierre más de una pieza de trabajo al
mismo tiempo.
• Sea muy cuidadosa cuando sierra piezas
largas, muy pequeñas o complicadas.
• Tenga cuidado cuando sierre ingletes dobles.
• Utilice apoyos adicionales (mesas, cabrias o
similares) para piezas largas que puedan
hacer que la herramienta se vuelque y se
venga abajo si no están asegurados
correctamente.
• Nunca utilice la máquina para serrar piezas
que sean tan pequeñas que no puedan
asegurarse.
• Cuando sierre piezas de perfil, el trabajo debe
realizarse de manera que la pieza no pueda
resbalarse y la hoja de sierra no se atasque.
Una pieza de perfil debe ser lisa o estar sujeta
mediante un accesorio de forma que se evite
que vuelque o resbale durante el corte.
• Las piezas redondas como los tubos deben
asegurarse bien, de lo contrario pueden girar
y el peligro de que la hoja de sierra se quede
enganchada. Mantenga siempre la pieza
sobre la mesa y contra el tope utilizando un
accesorio o dispositivo adecuado.
• Asegúrese de que la pieza no contiene clavos
u otros objetos extraños.
• Asegúrese de que dispone de una zona de
trabajo limpia y ordenada.
• Asegúrese de que la zona de trabajo está bien
iluminada.
• El operario de la herramienta debe recibir
instrucciones de uso, ajuste y funcionamiento
de la herramienta.
• Utilice una máscara o una tapa para el polvo y
evitar la inhalación de polvo (nocivo).
• Lleve puestos guantes cuando cambie las
hojas de sierra o cuando deba serrar material
áspero. Es mejor guardar las hojas de sierra
en un soporte separado para evitar que
cualquier persona pueda sufrir lesiones.
• En caso de que la herramienta esté equipada
con láser, no debe reemplazarse por un tipo
de láser diferente. Las reparaciones deben
realizarlas únicamente los fabricantes del
láser o un especialista acreditado.
• El operador debe llevar protectores para los
oídos para reducir los daños.
• Para evitar accidentes que se produzcan por
un encendido accidental de la herramienta, la
clavija siempre debe desenchufarse antes de
la modificación del tope o de la cabeza de
sierra, cuando se cambian las hojas o
accesorios, y cuando se realiza el
mantenimiento de la herramienta.
• Para evitar las descargas eléctricas, cuando
enchufe la clavija las patillas de metal no
deben tocarse en ningún caso.
• Nunca utilice el cable para sacar la clavija del
enchufe. Mantenga el cable alejado del aceite,
calor y objetos cortantes.
• Nunca aplique un producto de limpieza o
lubricante a una hoja de sierra que esté
girando.
• Para evitar fuegos, nunca utilice la
herramienta cerca de líquidos, vapores o
gases inflamables.
• Utilice siempre accesorios originales: otros
podrían acarrear lesiones.
• Elija siempre la hoja de sierra correcta según
el material que vaya a serrar.
• Asegúrese de que la guarda oscilante
funciona adecuadamente mientras la sierra
está en funcionamiento. Ésta debe moverse
libremente y tener la posibilidad de cerrarse
por sí misma. No debe atrancarse nunca en la
posición abierta.
ES
40 Ferm
• No trabaje con material que contenga
asbesto.
• Proteja la cuchilla contra los golpes. No ejerza
presión lateral sobre la cuchilla.
Instrucciones adicionales de seguridad
1. Cuando se utilicen discos con dientes de
metal duros (al carburo) se recomienda utilizar
discos con un ligero ángulo de corte negativo
o positivo. No utilice discos de sierra con
dientes de corte profundos ya que pueden
adherirse a la cubierta protectora.
2. Atención: arme cuidadosamente todas las
partes antes de comenzar el trabajo. Siga los
procedimientos de la forma indicada.
3. Si no está familiarizado con el uso de este tipo
de máquinas, debe asesorarse primero con
un profesional, instructor o técnico.
4. Sujete o presione firmemente la pieza contra
la guía de corte antes de llevar a cabo el
proceso. Es preferible usar cualquier sujeción
como sargentas o tornos antes que utilizar las
manos.
5. Importante: si sujeta la pieza de trabajo con la
mano para llevar a cabo el proceso, mantenga
una distancia mínima de 100 mm con el disco
de corte.
6. Presione siempre la pieza de trabajo
firmemente contra el banco de trabajo.
7. Mantenga la hoja de sierra afilada y
compruebe regularmente si gira libremente y
sin vibraciones anormales. Sustituya la hoja si
procede.
8. Permita que el mecanismo gire libremente
hasta llegar al máximo de revoluciones, antes
de iniciar el proceso.
9. Mantenga limpias las entradas de aire de la
parte posterior e inferior del banco y del motor
eléctrico, para prolongar la vida útil de la
máquina. Las acumulaciones de serrín deben
eliminarse regularmente.
10. Establezca siempre los diferentes grados de
corte antes de iniciar el proceso.
11. Compre sólo discos adecuados con un
mínimo de revoluciones de 4500 por minuto.
12. Utilice solamente el disco de sierra correcto.
Discos demasiado pequeños o grandes son
extremadamente peligrosos.
13. Inspeccione regularmente el disco de sierra, y
si tiene problemas, sustitúyalo.
14. Engrase los nuevos discos y limpie las bridas
antes de montar la nueva hoja de sierra.
Posteriormente, ponga el disco en la dirección
correcta y tire de los bridas firmemente
mediante el tornillo central.
15. Utilice sólo bridas originales.Todos los otros
tipos no son apropiados.
16. Nunca trabaje sin la cubierta protectora del
disco de sierra.
17. La pieza movible de la cubierta protectora
debe permanecer armada en todo momento.
18. Nunca engrase el disco mientras gira.
19. Mantenga siempre las manos alejadas de la
trayectoria de los discos de sierra.
20. Nunca recoja la pieza de trabajo agarrándola
con las manos por el lateral o por detrás del
disco de sierra.
21. Asegúrese de que la pieza de trabajo nunca
toque el disco antes de encender el aparato.
22. No trabaje piezas de metal o piedra con esta
máquina.
23. Use elementos de soporte para sostener
piezas de gran longitud.
24. Nunca utilice el aparato en un entorno
peligroso, en el que hayan gases o líquidos
inflamables.
25. Nunca deje la máquina desatendida sin
haberla desenchufado primero de la red.
26. Si escucha ruidos anormales, trate de
localizar su procedencia, o lleve el aparato a
un distribuidor o empresa de reparación
autorizados.
27. Si hay una pieza rota o averiada, sustitúyala o
repárela inmediatamente.
28. Nunca permanezca en la trayectoria del disco
excepto a la izquierda o derecha del banco de
corte.
29. Sus manos deben permanecer también en los
laterales de la trayectoria del disco de corte.
30. Utilice siempre la herramienta de empuje para
impulsar la madera a través de la sierra.
31. Siempre coloque la madera al frente del
banco de corte y después guíela hacia atrás.
32. Para ingletear, utilice sólo la guía ajustable y
extraiga la guía paralela.
33. Nunca utilice la guía paralela como medida
lineal en el corte de vigas.
34. Si el disco se bloquea: apague primero el
aparato antes de ocuparse del problema.
35. Evite que las piezas retrocedan en su
dirección adoptando las medidas siguientes:
• Utilice siempre discos de sierra afilados.
• No corte piezas demasiado pequeñas.
• Nunca suelte la pieza hasta que haya
atravesado completamente la sierra.
• Ajuste siempre la guía paralela al disco de
sierra.
• Nunca retire la cubierta protectora del disco.
ES
41
Ferm
36. Antes de continuar con los cortes, asegúrese
de que está firmemente de pie y que sus
manos están en la posición adecuada.
37. Nunca utilice diluyentes para limpiar la
máquina. Utilice sólo un paño húmedo para la
limpieza.
38. No utilice discos de sierra dañados o
deformados.
39. Sustituya las cuñas de la mesa cuando estén
gastadas.
40. Use sólo los discos de sierra recomendados
por el fabricante.
41. Tenga en cuenta que la selección del disco
depende del material que se va a cortar.
42. Conecte las sierras circulares a un dispositivo
de aspiración de polvo cuando efectúe cortes.
43. Use y corrija el ajuste de la cuña separadora.
44. Use y corrija el ajuste de la cubierta superior
del disco de sierra.
45 El serrín producido cuando se cortan ciertos
tipos de madera puede ser tóxico, ej. roble,
abedul, fresno, haya o aglomerado.
• Ciertos serrines de maderas tropicales como
palo de rosa, caoba y cocobolo, causan
cáncer cuando se aspiran habitualmente.
Asegúrese de tener un buen sistema de
aspiración con un dispositivo que cumpla los
siguientes requisitos:
• El tubo debe adaptarse perfectamente al
elemento de conexión
• El volumen de aspiración debe ser mayor
de 550 m3 por hora
• El aspirado en la conexión debe ser más
de 740 Pa
• La velocidad de aire en la conexión debe
superar los 20 metros por segundo
• Asegúrese que la menor cantidad de polvo de
madera se libera en la atmósfera. LIMPIE
CON UN PAÑO el serrín (no lo sople con aire
a presión), repare las pérdidas en los tubos y
asegúrese de tener una ventilación adecuada.
• No utilice discos de sierra dañados o
deformados.
• Fije o presione siempre la pieza sobre la guía
de corte, antes de llevar a cabo el proceso de
serrado.
• No modifique el diseño de la máquina; piezas
no autorizadas que no se hayan testado ni
aprobado para la operación.
• Utilice principalmente:
• Discos de sierra autorizados
• Sistemas de seguridad autorizados
• ¡Utilice siempre los sistemas de seguridad
suministrados!
• Use siempre una hoja cóncava para
festonear.
46 Utilice protección auditiva. Los factores
siguientes pueden afectar la generación de
ruido
• El tipo de material a cortar
• El disco de sierra
• La fuerza con la que la pieza se introduce en
la sierra
Los ruidos elevados pueden causar
daños en la audición. Asegúrese de usar
protectores auditivos. Asegúrese de que
la hoja cóncava no está doblada, ya que
también puede generar ruido.
47 Riesgos residuales
Los siguientes riesgos son inherentes al uso
de estas máquinas:
• Lesiones causadas por el contacto con partes
giratorias
• Lesiones causadas por la ruptura de las hojas
de corte
Estos riesgos son más evidentes:
• Dentro del rango de operación
• Dentro del rango de las piezas giratorias de la
máquina
Además de la aplicación de las normas
relevantes de seguridad y la implantación de
dispositivos de seguridad, existen riesgos
residuales que no pueden evitarse. Estos son:
• Pérdida de la audición.
• Riesgos de accidentes causados por las
partes no cubiertas del disco de corte.
• Riesgo de lesión cuando se cambie el disco
de sierra.
• Riesgo de pisarse los dedos cuando se abran
las cubiertas.
Transporte
Antes de hacer cualquier trabajo a la
máquina, desconecte la clavija de
alimentación eléctrica.
Verifique que los dispositivos de bloqueo y de
tensión estén asegurados:
• Gire la palanca para la mesa giratoria en
dirección contraria a las agujas del reloj.
• Deslice la máquina completamente hacia
usted.
• Gire la palanca de la mesa giratoria en
dirección de las agujas del reloj para bloquear
la función de deslizamiento.
ES
42 Ferm
• Desbloquee el pasador que se encuentra
ubicado en el costado derecho de la máquina.
• Pulse el botón ubicado en la empuñadura
para desbloquear la protección de la cuchilla
de corte.
• Empuje la máquina completamente hacia
abajo.
• Bloquee el pasador ubicado en el costado
derecho de la máquina.
Mientras se esté usando la herramienta
Si utiliza con frecuencia la máquina, no permita
que la rutina de lugar a equivocaciones. Recuerde
que una leve falta de concentración puede dar
lugar a lesiones graves en tan sólo una fracción
de segundo.
• Antes de comenzar a serrar, asegúrese de
que la tapa protectora se encuentra en la
posición correcta.
• Antes de serrar por primera vez, dejé que la
máquina esté arrancada durante un periodo
corto de tiempo. Si percibes sonidos que no
sean normales u observas una vibración
fuerte, apaga la herramienta y desenchúfala
de la corriente y luego busca el motivo del
problema. No vuelva a encender la
herramienta hasta que haya encontrado el
motivo y haya sido reparado.
• Asegúrese de que la pieza que se esté
serrando no se quede atrapada, no la
sostenga, sujete o asegurarla contra el tope.
Debe moverse de forma libre a lo largo de la
hoja de sierra. Cuando no sea posible, la
pieza que se esté serrando puede quedar
atrapada en la hoja de sierra y rociarse por
todas partes.
• Evite colocar las manos en un lugar donde un
movimiento brusco e inesperado, de forma
que ninguna de ellas entre en contacto con la
hoja de sierra.
• Deje que la sierra alcance el máximo de
revoluciones antes de comenzar a serrar.
• Presione la cabeza de sierra hacia abajo de
manera que el motor no esté sobre cargado y
la hoja de sierra no se atasque.
• Si necesita retirar material que se haya
quedado atascado, primero debe esperar a
que la hoja de sierra haya dejado de girar
totalmente, apague el motor y desenchufe la
herramienta de la electricidad.
• Al final del proceso de serrado, mantenga la
cabeza de sierra hacia abajo, apague la
herramienta y espere hasta que todas las
piezas móviles se hayan parado antes de
soltar la herramienta.
Motor
• Conecte la máquina a un enchufe de
aproximadamente 220/230 V.
• Si el motor no arranca, suelte inmediatamente
el interruptor. Desenchufe la herramienta.
Compruebe que la hoja de sierra gire con
libertad. Si es así, intente poner en
funcionamiento la herramienta otra vez.
Para evitar causar daños, el motor debe
liberarse con regularidad de todos los
restos y polvo, para asegurar una
refrigeración adecuada.
• Si el motor se para de repente mientras se
está serrando, suelte el interruptor
inmediatamente. Extraiga la hoja de sierra de
la pieza y después puede continuar el proceso
de serrado.
• Si utiliza cables largos de un diámetro muy
pequeño, puede acarrear la pérdida de
voltaje, lo que puede conllevar problemas en
el motor.
• Para una distancia de menos de 15 metros se
debe utilizar un cable de un diámetro de 1,5
mm
2
.
• Para una distancia entre 15 y 40 metros se
debe utilizar un cable de un diámetro de 2,5
mm
2
.
3. Montaje y accesorios
Instalación de la repisa de soporte.
• Monte la repisa de soporte en la ranura
ubicada en la parte trasera de la base.
• Apriete la tuerca para fijar la repisa de
soporte.
Instalación de la máquina en un banco de trabajo
o en el submarco.
La máquina es una máquina fija y por motivos de
seguridad, siempre debe estar instalada
firmemente y no debe utilizarse para aplicaciones
móviles.
Podrá instalar la máquina de dos formas:
a. Una máquina fija en un banco de trabajo. En
este caso, la máquina debe fijarse al banco de
trabajo con 4 pernos.
b. Una máquina fija en un submarco. En este
ES
43
Ferm
caso, la máquina debe fijarse al submarco con
4 pernos, y el submarco debe sujetarse al
suelo o una placa de suelo cuyas dimensiones
sean como mínimo de 1 metro cuadrado.
Un encastre de guía de corte
Fig. H, I, J
Por motivos de seguridad, esta máquina está
equipada con un encastre de guía de corte que
debe utilizarse cuando se use la sierra para serrar
cortes transversales rectos y cortes a inglete.
• Para serrar cortes transversales rectos, el
encastre de guía de corte debe permanecer
montado en la sierra (fig. H).
• Para serrar cortes a inglete, el encastre de
guía de corte debe permanecer montado en la
sierra (fig. H).
• Para serrar cortes a bisel, el encastre de guía
de corte debe retirarse de la sierra como se
muestra (fig. J+I).
Montaje y retirada de la cuchilla de sierra
Fig. A+B
No utilice la máquina sin la barra de
protección.
Montaje
• Saque la tuerca de bloqueo (3) y eleve el
cabezal de la sierra (12).
• Afloje la bisagra (29) sacando la tuerca (30).
• Levante la barra de protección (6).
• Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje
(7) y afloje el perno (19) utilizando la llave
inglesa (20).
• Saque las pestañas (21 & 22).
• Si es necesario, limpie las pestañas (21 & 22).
• Monte la pestaña (22).
• Monte la cuchilla de la sierra (5). Compruebe
que la flecha en la cuchilla de sierra se dirige
hacia la misma dirección que la flecha del
cabezal de la sierra.
• Monte la pestaña (21).
• Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje
(7) y apriete el perno (19) utilizando la llave
inglesa (20).
• Baje la barra de protección (6).
• Monte la bisagra (29) apretando la tuerca (30).
Retirada
• Saque la tuerca de bloqueo (3) y eleve el
cabezal de la sierra (12).
• Afloje la bisagra (29) sacando la tuerca (30).
• Levante la barra de protección (6).
• Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje
(7) y afloje el perno (19) utilizando la llave
inglesa (20).
• Retire la pestaña (21).
• Retire la cuchilla de la sierra (5).
• Monte la pestaña (21).
• Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje
(7) y apriete el perno (19) utilizando la llave
inglesa (20).
• Baje la barra de protección (6).
• Monte la bisagra (29) apretando la tuerca (30).
Fijación del ángulo de mitra
Fig. C
• El ángulo de mitra se encuentra en una
variable de entre 0° y 45°. El ángulo de mitra
puede leerse a partir de la balanza (9).
No fije el ángulo de mitra durante el uso.
• Afloje la tuerca de bloqueo (8).
• Gire la mesa de la sierra (13) en la posición
deseada.
• Apriete la tuerca de bloqueo (8).
Mopntaje del ángelo de serrado doble /
áangulo recto
Fig. D
• Ajuste el primer ángulo como se describe para
el ajuste del ángulo de la sierra
(anteriormente).
• Gire el tirador (10) en el sentido contrario a las
agujas del reloj y luego fije el ángulo deseado
(puede leerlo en la parte posterior de la
herramienta). Luego vuelva a apretar el
tirador (10) girándolo en el sentido de las
agujas del reloj.
Cambio de las escobillas de carbón
Fig. A
• ¡Asegúrese de que la clavija no esté en el
enchufe!
• Desatornille las cubiertas (16) con un
desatornillador con la pala plana. Reemplace
las escobillas de carbón con otras del mismo
tipo. Vuelva a atornillar y fijar las cubiertas
(16).
• Observación: Sustituya siempre al mismo
tiempo ambas escobillas de carbón. Nunca
utilice una mezcla entre viejas y nuevas.
ES
44 Ferm
Montaje de la bolsa para el serrín
Fig. F
Presione en la abrazadera de la bolsa para el
serrín (27) y deslícela hasta la apertura de la parte
posterior de la herramienta. La bolsa para el serrín
se quedará en su sitio cuando suelte la
abrazadera.
4. Funcionamiento
Empleo de la sierra de inglete
Fig. A
¡Antes de utilizarla, compruebe siempre
si existen fallos o defectos!
• Fije el ángulo de corte deseado.
• Enchúfela a la corriente.
• Fije la pieza en su sitio utilizando las
abrazaderas (24): ¡asegúrese de que el
material esté bien sujeto con las abrazaderas!
• Sostenga firmemente el material en la parte
izquierda mientras se asegura de que
mantiene una distancia adecuada de la hoja
de sierra.
• Encienda la herramienta mediante el
interruptor (1).
• Asegúrese de que la hoja de sierra ha
alcanzado su máxima velocidad antes de
permitirle que toque la pieza que se debe
serrar.
• Utilice un tirador (2) para subir la cubierta
protectora de cierre.
• Ahora lleve la sierra hacia atrás de forma lenta
para que la hoja de sierra sierre a través de la
pieza y pase a través de las ranuras de la
mesa. No haga ninguna presión sobre la
sierra. Déle tiempo a la herramienta para que
sierre la pieza.
• Lleve con cuidado la máquina hacia arriba y
apáguela soltando el interruptor (1).
5. Servicio y mantenimiento
Antes de cualquier trabajo de
mantenimiento o limpieza saque
siempre el enchufe de la caja de
corriente (enchufe de pared). No utilice
nunca agua u otros líquidos para limpiar
las partes eléctricas de su pulidora.
Estas máquinas han sido desarrolladas para
funcionar durante largo tiempo sin dificultades y
con un mantenimiento mínimo. Prolongará la vida
útil de su máquina si la limpia regularmente y la
utiliza de forma adecuada.
Fallos
A continuación se indican varias posibles causas y
soluciones si la máquina no funciona
correctamente
Las reparaciones y trabajos de mantenimiento
deben realizarlas técnicos cualificados o una
compañía de servicios.
1. El motor no arranca
• La clavija no está enchufada
• El cable de la electricidad está roto
• El interruptor es defectuoso. Haga que
reparen la máquina en su distribuidor Ferm.
2. El corte de la sierra es irregular
• La hoja de sierra debe ser afilada
• La hoja de sierra se ha montado al revés
• La hoja de sierra está atascada con resina o
serrín
• La hoja de sierra no es adecuada para la
pieza que se está serrando
3. La palanca de la altura o del inglete está
obstruida
• Los restos o el serrín deben retirarse
4. El motor no logra alcanzar la velocidad
máxima
• El cable de extensión es demasiado fino o
demasiado largo
• El voltaje de la fuente de electricidad es
inferior a 230 V.
5. La máquina vibra de forma excesiva
• La hoja de sierra está dañada
6. La máquina se calienta demasiado
• Las aberturas de ventilación están
bloqueadas. Límpielas con un paño seco
7. El electromotor funciona de modo
irregular
• Las escobillas de carbón están desgastadas.
Reemplace las escobillas de carbón o
consulte su distribuidor Ferm.
Limpieza
Limpie la máquina regularmente con un trapo
IT
45
Ferm
suave, preferiblemente tras cada utilización.
Mantenga los agujeros de ventilación libres de
polvo y suciedad. Elimine la suciedad persistente
con un trapo suave humedecido con agua
jabonosa. No utilice ningún disolvente como
gasolina, alcohol, amoníaco, etc. Productos de
esta clase dañan las partes de plástico.
Engrase
El aparato no necesita ser engrasado.
Fallos
Caso que aparezca un fallo por desgaste de una
pieza, póngase en contacto con el servicio que
aparece indicado en la tarjeta de garantía.
No fim deste manual encontra um diagrama de
componentes alargado com as peças que podem
ser encomendadas.
Uso ecológico
Para prevenir los daños durante el transporte, el
aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está
hecho, en la medida de lo posible, de material
reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recicle
dicho material.
Cualquier aparato eléctrico o electrónico
desechado y/o defectuoso tiene que
depositarse en los lugares apropiados
para ello.
Garantía
Lea atentamente las condiciones de garantía
indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en
este manual de instrucciones.
TRONCATRICE
La numerazione indicata di seguito
corrisponde alle immagini delle pagine 2 - 4
Prima di utilizzare l’utensile, leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Assicurarsi di conoscere le modalità di
funzionamento e utilizzo dell’utensile.
Eseguire la manutenzione dell’utensile
in conformità alle istruzioni e verificare
che funzioni correttamente. Conservare
queste istruzioni per l’uso e l’altra
documentazione con l’utensile.
Uso previsto
L’utensile elettrico è destinato all’uso come
utensile stazionario per la realizzazione di tagli
dritti longitudinali e trasversali nel legno.
Consente di realizzare tagli obliqui in
orizzontale da -45° a +45° e tagli inclinati in
verticale di -45°.
Sommario
1. Informazioni sull’utensile
2. Istruzioni di sicurezza
3. Montaggio e accessori
4. Funzionamento
5. Assistenza e manutenzione
Controllare che l’utensile, i componenti non
montati e gli accessori non abbiano subito danni
durante il trasporto.
1. Informazioni sull’utensile
Caratteristiche tecniche
Tensione 230 V
Capacità 1.400 W
Classe utensile (doppio isolamento) II
Velocità senza carico 4.800 giri/min
Misura lama 210x30x2,6 mm
Angolo di taglio obliquo (destra e sinistra) 45°
Angolo di taglio inclinato (solo sinistra) 45º
Capacità di taglio massima della troncatrice:
Taglio obliquo 0º, inclinato 0º 50x116 mm
Taglio obliquo 45º, inclinato 45º 30x85 mm
Taglio obliquo 45º, inclinato 0º 50x85 mm
Taglio obliquo 0º, inclinato 45º 30x116 mm
Peso 6 kg
Pressione sonora (Lpa) 93,6+3 dB(A)
Potenza sonora (Lwa) 106,6+3 db(A)
Livello delle vibrazioni 2,863 m/s
2

Transcripción de documentos

Mitre Saw 1400W - 210mm EN Original instructions 05 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 12 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 21 FR Traduction de la notice originale 29 ES Traducción del manual original 37 IT Traduzione delle istruzioni originali 45 CS Překlad püvodního návodu k používání 53 HU Eredeti használati utasítás fordítása 61 PL Tłumaczenie instrukcji z języka angielskiego 69 MSM1034 www.ferm.com  out équipement électronique ou T électrique défectueux dont vous vous seriez débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés. Garantie Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint à part. ES SIERRA CIRCULAR DE BANCO / SIERRA TRONZADORA Los números indicados en el texto siguiente corresponden a las ilustraciones de la página 2&3  ara su propia seguridad y la de otras P personas, le recomendamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento el aparato. Conserve este manual del usuario y la demás documentación junto con la herramienta. Introducción Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para usarse como máquina estacionaria para hacer cortes rectos en madera en sentido longitudinal y transversal. Con ella se pueden hacer cortes horizontales en ángulos de -45° a +45° y cortes verticales en bisel con ángulos de -45°. Contenidos 1. Datos técnicos 2. Normas de seguridad 3. Montaje Y accessorios 4. Funcionamiento 5. Servicio y mantenimiento Compruebe que la máquina funciona y que no se han perdido ni se han dañado las piezas durante el transporte. 1. Datos técnicos Especificaciones técnicas Voltaje 230 V Capacidad 1400 W Tipo de herramienta (aislamiento doble) II Revoluciones, no cargando 4800/min Medida de la hoja de sierra 210x30x2.6 mm Ángulo de ingletes (izquierdo y derecho) 45º Ángulo de biselado (sólo izquierdo 45º Capacidad de serrado máxima para sierra de inglete Inglete 0º, Bisel 0º 50x116mm Inglete 45º, Bisel 45º 30x85mm Inglete 45º, Bisel 0º 50x85 mm Inglete 0º, Bisel 45º 30x116 mm Peso 6 kg Lpa (presión del sonido) 93,6+3 dB(A) Lwa (capacidad acústica) 106,6+3 dB(A) Nivel de vibración 2,863 m/s2 Ferm 37 ES Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 61029; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas • al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deficiente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición • en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición de forma importante Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo. Partes del producto Fig. A 1. Interruptor ON/OFF 2. Palanca de bloqueo para cabezal de sierra 3. Tuerca de bloqueo para cabezal de sierra 4. Agarre 5. Cuchilla de la sierra 6. Protección 7. Botón e bloqueo de la aguja 8. Tuerca de bloqueo para ángulo de mitra 9. Balanza para ángulo de mitra 10. Tuerca de bloqueo para ángulo de bisel 11. Balanza para ángulo de bisel 12. Cabezal de sierra 13. Mesa de sierra 14. Hendidura de guía 15. Conexión de la bolsa de polvo 16. Sostén del cepillo de carbono 17. Agarre de transporte 18. Orificio de montaje Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas. Mantenga a la gente alejada de la zona de trabajo. Desenchufe la clavija inmediatamente de la corriente en caso de que el cable sufra daños y durante la reparación Lleve protectores para los ojos y los oídos Antes de cada uso de la sierra Compruebe el estado de la herramienta. Si falta cualquier pieza de la máquina, está doblada o resulta inservible, o en el caso de que ocurra un fallo eléctrico, apague la máquina y extraiga la clavija del enchufe. Reemplace todas las piezas dañadas, defectuosas y las que faltan antes de volver a usar la herramienta. Para fijar la hoja de sierra al hueco y evitar que la pieza de trabajo se mueva, sigas las instrucciones que aparecen a continuación. • • • 2. Normas de seguridad Explicación de los símbolos I ndica peligro de accidente, de muerte o riesgo de provocar averías en el aparato en caso de no seguir las instrucciones de este manual. 38 • Elija una hoja de sierra adecuada para el trabajo. Utilice la Sierra radial de inglete únicamente para cortar madera y sus derivados o metal ligero como el aluminio. Otros materiales puede salir disparados, quedar atrapados en la hoja de sierra o provocar otros daños. La flecha marcada en la hoja de sierra, que indica la dirección de giro, debe apuntar hacia el mismo sitio que la flecha marcada en la herramienta. Los dientes de la hoja de sierra deben apuntar hacia abajo en la parte delantera de la sierra. Compruebe que la hoja de sierra esté afilada, no esté dañada y esté correctamente alineada. Después de desconectar la herramienta, presione la tapa de la sierra hacia abajo. Gire la hoja de sierra manualmente y compruebe que gire libremente. Ponga la herramienta en una posición de 45° y compruebe de nuevo el giro libre. Si la sierra toca cualquier cosa debe ser ajustada. Mantenga limpias la hoja de sierra y la Ferm ES • • • • • • • • • • • • • • • • • superficie de trabajo para las abrazaderas. La brida de la hoja de sierra debe estar siempre montada con la muesca apretada hacia la hoja de sierra. Compruebe que todos los dispositivos y cierres tensados sean seguros y que ninguna pieza tenga demasiada holgura. Nunca use sólo las manos para cortar. Presione siempre la pieza con firmeza contra el tope, de forma que no se incline o gire mientras se esté cortando. No deben acumularse impurezas debajo de la pieza de trabajo que se está serrando. Asegúrese de que la pieza de trabajo no se pueda mover después de ser serrada, por ejemplo debido a que no está sujeta completamente a la superficie de la herramienta. Para serrar piezas que no están sujetas por toda la superficie, utilice algún relleno u otra herramienta. Reemplace todas las piezas insertadas en la mesa que estén desgastadas. Utilice únicamente las hojas de sierra recomendadas por el fabricante (EN-847-1). Nunca utilice hojas de sierra de gran velocidad. Compruebe que los restos cortados pueden retirarse de forma lateral a la hoja de sierra, de lo contrario puede quedarse atrapados en la hoja y rociarse por todas partes. Nunca sierre más de una pieza de trabajo al mismo tiempo. Sea muy cuidadosa cuando sierra piezas largas, muy pequeñas o complicadas. Tenga cuidado cuando sierre ingletes dobles. Utilice apoyos adicionales (mesas, cabrias o similares) para piezas largas que puedan hacer que la herramienta se vuelque y se venga abajo si no están asegurados correctamente. Nunca utilice la máquina para serrar piezas que sean tan pequeñas que no puedan asegurarse. Cuando sierre piezas de perfil, el trabajo debe realizarse de manera que la pieza no pueda resbalarse y la hoja de sierra no se atasque. Una pieza de perfil debe ser lisa o estar sujeta mediante un accesorio de forma que se evite que vuelque o resbale durante el corte. Las piezas redondas como los tubos deben asegurarse bien, de lo contrario pueden girar y el peligro de que la hoja de sierra se quede enganchada. Mantenga siempre la pieza Ferm • • • • • • • • • • • • • • • • sobre la mesa y contra el tope utilizando un accesorio o dispositivo adecuado. Asegúrese de que la pieza no contiene clavos u otros objetos extraños. Asegúrese de que dispone de una zona de trabajo limpia y ordenada. Asegúrese de que la zona de trabajo está bien iluminada. El operario de la herramienta debe recibir instrucciones de uso, ajuste y funcionamiento de la herramienta. Utilice una máscara o una tapa para el polvo y evitar la inhalación de polvo (nocivo). Lleve puestos guantes cuando cambie las hojas de sierra o cuando deba serrar material áspero. Es mejor guardar las hojas de sierra en un soporte separado para evitar que cualquier persona pueda sufrir lesiones. En caso de que la herramienta esté equipada con láser, no debe reemplazarse por un tipo de láser diferente. Las reparaciones deben realizarlas únicamente los fabricantes del láser o un especialista acreditado. El operador debe llevar protectores para los oídos para reducir los daños. Para evitar accidentes que se produzcan por un encendido accidental de la herramienta, la clavija siempre debe desenchufarse antes de la modificación del tope o de la cabeza de sierra, cuando se cambian las hojas o accesorios, y cuando se realiza el mantenimiento de la herramienta. Para evitar las descargas eléctricas, cuando enchufe la clavija las patillas de metal no deben tocarse en ningún caso. Nunca utilice el cable para sacar la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del aceite, calor y objetos cortantes. Nunca aplique un producto de limpieza o lubricante a una hoja de sierra que esté girando. Para evitar fuegos, nunca utilice la herramienta cerca de líquidos, vapores o gases inflamables. Utilice siempre accesorios originales: otros podrían acarrear lesiones. Elija siempre la hoja de sierra correcta según el material que vaya a serrar. Asegúrese de que la guarda oscilante funciona adecuadamente mientras la sierra está en funcionamiento. Ésta debe moverse libremente y tener la posibilidad de cerrarse por sí misma. No debe atrancarse nunca en la posición abierta. 39 ES • • No trabaje con material que contenga asbesto. Proteja la cuchilla contra los golpes. No ejerza presión lateral sobre la cuchilla. Instrucciones adicionales de seguridad 1. Cuando se utilicen discos con dientes de metal duros (al carburo) se recomienda utilizar discos con un ligero ángulo de corte negativo o positivo. No utilice discos de sierra con dientes de corte profundos ya que pueden adherirse a la cubierta protectora. 2. Atención: arme cuidadosamente todas las partes antes de comenzar el trabajo. Siga los procedimientos de la forma indicada. 3. Si no está familiarizado con el uso de este tipo de máquinas, debe asesorarse primero con un profesional, instructor o técnico. 4. Sujete o presione firmemente la pieza contra la guía de corte antes de llevar a cabo el proceso. Es preferible usar cualquier sujeción como sargentas o tornos antes que utilizar las manos. 5. Importante: si sujeta la pieza de trabajo con la mano para llevar a cabo el proceso, mantenga una distancia mínima de 100 mm con el disco de corte. 6. Presione siempre la pieza de trabajo firmemente contra el banco de trabajo. 7. Mantenga la hoja de sierra afilada y compruebe regularmente si gira libremente y sin vibraciones anormales. Sustituya la hoja si procede. 8. Permita que el mecanismo gire libremente hasta llegar al máximo de revoluciones, antes de iniciar el proceso. 9. Mantenga limpias las entradas de aire de la parte posterior e inferior del banco y del motor eléctrico, para prolongar la vida útil de la máquina. Las acumulaciones de serrín deben eliminarse regularmente. 10. Establezca siempre los diferentes grados de corte antes de iniciar el proceso. 11. Compre sólo discos adecuados con un mínimo de revoluciones de 4500 por minuto. 12. Utilice solamente el disco de sierra correcto. Discos demasiado pequeños o grandes son extremadamente peligrosos. 13. Inspeccione regularmente el disco de sierra, y si tiene problemas, sustitúyalo. 14. Engrase los nuevos discos y limpie las bridas antes de montar la nueva hoja de sierra. Posteriormente, ponga el disco en la dirección correcta y tire de los bridas firmemente 40 mediante el tornillo central. 15. Utilice sólo bridas originales.Todos los otros tipos no son apropiados. 16. Nunca trabaje sin la cubierta protectora del disco de sierra. 17. La pieza movible de la cubierta protectora debe permanecer armada en todo momento. 18. Nunca engrase el disco mientras gira. 19. Mantenga siempre las manos alejadas de la trayectoria de los discos de sierra. 20. Nunca recoja la pieza de trabajo agarrándola con las manos por el lateral o por detrás del disco de sierra. 21. Asegúrese de que la pieza de trabajo nunca toque el disco antes de encender el aparato. 22. No trabaje piezas de metal o piedra con esta máquina. 23. Use elementos de soporte para sostener piezas de gran longitud. 24. Nunca utilice el aparato en un entorno peligroso, en el que hayan gases o líquidos inflamables. 25. Nunca deje la máquina desatendida sin haberla desenchufado primero de la red. 26. Si escucha ruidos anormales, trate de localizar su procedencia, o lleve el aparato a un distribuidor o empresa de reparación autorizados. 27. Si hay una pieza rota o averiada, sustitúyala o repárela inmediatamente. 28. Nunca permanezca en la trayectoria del disco excepto a la izquierda o derecha del banco de corte. 29. Sus manos deben permanecer también en los laterales de la trayectoria del disco de corte. 30. Utilice siempre la herramienta de empuje para impulsar la madera a través de la sierra. 31. Siempre coloque la madera al frente del banco de corte y después guíela hacia atrás. 32. Para ingletear, utilice sólo la guía ajustable y extraiga la guía paralela. 33. Nunca utilice la guía paralela como medida lineal en el corte de vigas. 34. Si el disco se bloquea: apague primero el aparato antes de ocuparse del problema. 35. Evite que las piezas retrocedan en su dirección adoptando las medidas siguientes: • Utilice siempre discos de sierra afilados. • No corte piezas demasiado pequeñas. • Nunca suelte la pieza hasta que haya atravesado completamente la sierra. • Ajuste siempre la guía paralela al disco de sierra. • Nunca retire la cubierta protectora del disco. Ferm ES 36. Antes de continuar con los cortes, asegúrese de que está firmemente de pie y que sus manos están en la posición adecuada. 37. Nunca utilice diluyentes para limpiar la máquina. Utilice sólo un paño húmedo para la limpieza. 38. No utilice discos de sierra dañados o deformados. 39. Sustituya las cuñas de la mesa cuando estén gastadas. 40. Use sólo los discos de sierra recomendados por el fabricante. 41. Tenga en cuenta que la selección del disco depende del material que se va a cortar. 42. Conecte las sierras circulares a un dispositivo de aspiración de polvo cuando efectúe cortes. 43. Use y corrija el ajuste de la cuña separadora. 44. Use y corrija el ajuste de la cubierta superior del disco de sierra. 45 El serrín producido cuando se cortan ciertos tipos de madera puede ser tóxico, ej. roble, abedul, fresno, haya o aglomerado. • Ciertos serrines de maderas tropicales como palo de rosa, caoba y cocobolo, causan cáncer cuando se aspiran habitualmente. Asegúrese de tener un buen sistema de aspiración con un dispositivo que cumpla los siguientes requisitos: • El tubo debe adaptarse perfectamente al elemento de conexión • El volumen de aspiración debe ser mayor de 550 m3 por hora • El aspirado en la conexión debe ser más de 740 Pa • La velocidad de aire en la conexión debe superar los 20 metros por segundo • Asegúrese que la menor cantidad de polvo de madera se libera en la atmósfera. LIMPIE CON UN PAÑO el serrín (no lo sople con aire a presión), repare las pérdidas en los tubos y asegúrese de tener una ventilación adecuada. • No utilice discos de sierra dañados o deformados. • Fije o presione siempre la pieza sobre la guía de corte, antes de llevar a cabo el proceso de serrado. • No modifique el diseño de la máquina; piezas no autorizadas que no se hayan testado ni aprobado para la operación. • Utilice principalmente: • Discos de sierra autorizados • Sistemas de seguridad autorizados • ¡Utilice siempre los sistemas de seguridad suministrados! Ferm • Use siempre una hoja cóncava para festonear. 46 Utilice protección auditiva. Los factores siguientes pueden afectar la generación de ruido • El tipo de material a cortar • El disco de sierra • La fuerza con la que la pieza se introduce en la sierra  os ruidos elevados pueden causar L daños en la audición. Asegúrese de usar protectores auditivos. Asegúrese de que la hoja cóncava no está doblada, ya que también puede generar ruido. 47 Riesgos residuales Los siguientes riesgos son inherentes al uso de estas máquinas: • Lesiones causadas por el contacto con partes giratorias • Lesiones causadas por la ruptura de las hojas de corte Estos riesgos son más evidentes: • Dentro del rango de operación • Dentro del rango de las piezas giratorias de la máquina Además de la aplicación de las normas relevantes de seguridad y la implantación de dispositivos de seguridad, existen riesgos residuales que no pueden evitarse. Estos son: • Pérdida de la audición. • Riesgos de accidentes causados por las partes no cubiertas del disco de corte. • Riesgo de lesión cuando se cambie el disco de sierra. • Riesgo de pisarse los dedos cuando se abran las cubiertas. Transporte Antes de hacer cualquier trabajo a la máquina, desconecte la clavija de alimentación eléctrica. Verifique que los dispositivos de bloqueo y de tensión estén asegurados: • Gire la palanca para la mesa giratoria en dirección contraria a las agujas del reloj. • Deslice la máquina completamente hacia usted. • Gire la palanca de la mesa giratoria en dirección de las agujas del reloj para bloquear la función de deslizamiento. 41 ES • • • • Desbloquee el pasador que se encuentra ubicado en el costado derecho de la máquina. Pulse el botón ubicado en la empuñadura para desbloquear la protección de la cuchilla de corte. Empuje la máquina completamente hacia abajo. Bloquee el pasador ubicado en el costado derecho de la máquina. Mientras se esté usando la herramienta Si utiliza con frecuencia la máquina, no permita que la rutina de lugar a equivocaciones. Recuerde que una leve falta de concentración puede dar lugar a lesiones graves en tan sólo una fracción de segundo. • • • • • • • • 42 Antes de comenzar a serrar, asegúrese de que la tapa protectora se encuentra en la posición correcta. Antes de serrar por primera vez, dejé que la máquina esté arrancada durante un periodo corto de tiempo. Si percibes sonidos que no sean normales u observas una vibración fuerte, apaga la herramienta y desenchúfala de la corriente y luego busca el motivo del problema. No vuelva a encender la herramienta hasta que haya encontrado el motivo y haya sido reparado. Asegúrese de que la pieza que se esté serrando no se quede atrapada, no la sostenga, sujete o asegurarla contra el tope. Debe moverse de forma libre a lo largo de la hoja de sierra. Cuando no sea posible, la pieza que se esté serrando puede quedar atrapada en la hoja de sierra y rociarse por todas partes. Evite colocar las manos en un lugar donde un movimiento brusco e inesperado, de forma que ninguna de ellas entre en contacto con la hoja de sierra. Deje que la sierra alcance el máximo de revoluciones antes de comenzar a serrar. Presione la cabeza de sierra hacia abajo de manera que el motor no esté sobre cargado y la hoja de sierra no se atasque. Si necesita retirar material que se haya quedado atascado, primero debe esperar a que la hoja de sierra haya dejado de girar totalmente, apague el motor y desenchufe la herramienta de la electricidad. Al final del proceso de serrado, mantenga la cabeza de sierra hacia abajo, apague la herramienta y espere hasta que todas las piezas móviles se hayan parado antes de soltar la herramienta. Motor • Conecte la máquina a un enchufe de aproximadamente 220/230 V. • Si el motor no arranca, suelte inmediatamente el interruptor. Desenchufe la herramienta. Compruebe que la hoja de sierra gire con libertad. Si es así, intente poner en funcionamiento la herramienta otra vez.  ara evitar causar daños, el motor debe P liberarse con regularidad de todos los restos y polvo, para asegurar una refrigeración adecuada. • • • • Si el motor se para de repente mientras se está serrando, suelte el interruptor inmediatamente. Extraiga la hoja de sierra de la pieza y después puede continuar el proceso de serrado. Si utiliza cables largos de un diámetro muy pequeño, puede acarrear la pérdida de voltaje, lo que puede conllevar problemas en el motor. Para una distancia de menos de 15 metros se debe utilizar un cable de un diámetro de 1,5 mm2. Para una distancia entre 15 y 40 metros se debe utilizar un cable de un diámetro de 2,5 mm2. 3. Montaje y accesorios Instalación de la repisa de soporte. • Monte la repisa de soporte en la ranura ubicada en la parte trasera de la base. • Apriete la tuerca para fijar la repisa de soporte. Instalación de la máquina en un banco de trabajo o en el submarco. La máquina es una máquina fija y por motivos de seguridad, siempre debe estar instalada firmemente y no debe utilizarse para aplicaciones móviles. Podrá instalar la máquina de dos formas: a. Una máquina fija en un banco de trabajo. En este caso, la máquina debe fijarse al banco de trabajo con 4 pernos. b. Una máquina fija en un submarco. En este Ferm ES caso, la máquina debe fijarse al submarco con 4 pernos, y el submarco debe sujetarse al suelo o una placa de suelo cuyas dimensiones sean como mínimo de 1 metro cuadrado. • • • Un encastre de guía de corte Fig. H, I, J Por motivos de seguridad, esta máquina está equipada con un encastre de guía de corte que debe utilizarse cuando se use la sierra para serrar cortes transversales rectos y cortes a inglete. • • • • • • • Para serrar cortes transversales rectos, el encastre de guía de corte debe permanecer montado en la sierra (fig. H). Para serrar cortes a inglete, el encastre de guía de corte debe permanecer montado en la sierra (fig. H). Para serrar cortes a bisel, el encastre de guía de corte debe retirarse de la sierra como se muestra (fig. J+I). Montaje y retirada de la cuchilla de sierra Fig. A+B No utilice la máquina sin la barra de protección. Montaje • Saque la tuerca de bloqueo (3) y eleve el cabezal de la sierra (12). • Afloje la bisagra (29) sacando la tuerca (30). • Levante la barra de protección (6). • Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje (7) y afloje el perno (19) utilizando la llave inglesa (20). • Saque las pestañas (21 & 22). • Si es necesario, limpie las pestañas (21 & 22). • Monte la pestaña (22). • Monte la cuchilla de la sierra (5). Compruebe que la flecha en la cuchilla de sierra se dirige hacia la misma dirección que la flecha del cabezal de la sierra. • Monte la pestaña (21). • Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje (7) y apriete el perno (19) utilizando la llave inglesa (20). • Baje la barra de protección (6). • Monte la bisagra (29) apretando la tuerca (30). Retirada • Saque la tuerca de bloqueo (3) y eleve el cabezal de la sierra (12). Ferm • • Afloje la bisagra (29) sacando la tuerca (30). Levante la barra de protección (6). Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje (7) y afloje el perno (19) utilizando la llave inglesa (20). Retire la pestaña (21). Retire la cuchilla de la sierra (5). Monte la pestaña (21). Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje (7) y apriete el perno (19) utilizando la llave inglesa (20). Baje la barra de protección (6). Monte la bisagra (29) apretando la tuerca (30). Fijación del ángulo de mitra Fig. C • El ángulo de mitra se encuentra en una variable de entre 0° y 45°. El ángulo de mitra puede leerse a partir de la balanza (9). No fije el ángulo de mitra durante el uso. • • • Afloje la tuerca de bloqueo (8). Gire la mesa de la sierra (13) en la posición deseada. Apriete la tuerca de bloqueo (8). Mopntaje del ángelo de serrado doble / áangulo recto Fig. D • Ajuste el primer ángulo como se describe para el ajuste del ángulo de la sierra (anteriormente). • Gire el tirador (10) en el sentido contrario a las agujas del reloj y luego fije el ángulo deseado (puede leerlo en la parte posterior de la herramienta). Luego vuelva a apretar el tirador (10) girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Cambio de las escobillas de carbón Fig. A • ¡Asegúrese de que la clavija no esté en el enchufe! • Desatornille las cubiertas (16) con un desatornillador con la pala plana. Reemplace las escobillas de carbón con otras del mismo tipo. Vuelva a atornillar y fijar las cubiertas (16). • Observación: Sustituya siempre al mismo tiempo ambas escobillas de carbón. Nunca utilice una mezcla entre viejas y nuevas. 43 ES Montaje de la bolsa para el serrín Fig. F Presione en la abrazadera de la bolsa para el serrín (27) y deslícela hasta la apertura de la parte posterior de la herramienta. La bolsa para el serrín se quedará en su sitio cuando suelte la abrazadera. 4. Funcionamiento Empleo de la sierra de inglete Fig. A ¡Antes de utilizarla, compruebe siempre si existen fallos o defectos! • • • Fije el ángulo de corte deseado. Enchúfela a la corriente. Fije la pieza en su sitio utilizando las abrazaderas (24): ¡asegúrese de que el material esté bien sujeto con las abrazaderas! Sostenga firmemente el material en la parte izquierda mientras se asegura de que mantiene una distancia adecuada de la hoja de sierra. Encienda la herramienta mediante el interruptor (1). Asegúrese de que la hoja de sierra ha alcanzado su máxima velocidad antes de permitirle que toque la pieza que se debe serrar. Utilice un tirador (2) para subir la cubierta protectora de cierre. Ahora lleve la sierra hacia atrás de forma lenta para que la hoja de sierra sierre a través de la pieza y pase a través de las ranuras de la mesa. No haga ninguna presión sobre la sierra. Déle tiempo a la herramienta para que sierre la pieza. Lleve con cuidado la máquina hacia arriba y apáguela soltando el interruptor (1). • • • • • • 5. Servicio y mantenimiento  ntes de cualquier trabajo de A mantenimiento o limpieza saque siempre el enchufe de la caja de corriente (enchufe de pared). No utilice nunca agua u otros líquidos para limpiar las partes eléctricas de su pulidora. 44 Estas máquinas han sido desarrolladas para funcionar durante largo tiempo sin dificultades y con un mantenimiento mínimo. Prolongará la vida útil de su máquina si la limpia regularmente y la utiliza de forma adecuada. Fallos A continuación se indican varias posibles causas y soluciones si la máquina no funciona correctamente Las reparaciones y trabajos de mantenimiento deben realizarlas técnicos cualificados o una compañía de servicios. 1. • • • El motor no arranca La clavija no está enchufada El cable de la electricidad está roto El interruptor es defectuoso. Haga que reparen la máquina en su distribuidor Ferm. 2. • • • El corte de la sierra es irregular La hoja de sierra debe ser afilada La hoja de sierra se ha montado al revés La hoja de sierra está atascada con resina o serrín La hoja de sierra no es adecuada para la pieza que se está serrando • 3. La palanca de la altura o del inglete está obstruida • Los restos o el serrín deben retirarse 4. El motor no logra alcanzar la velocidad máxima • El cable de extensión es demasiado fino o demasiado largo • El voltaje de la fuente de electricidad es inferior a 230 V. 5. La máquina vibra de forma excesiva • La hoja de sierra está dañada 6. La máquina se calienta demasiado • Las aberturas de ventilación están bloqueadas. Límpielas con un paño seco 7. El electromotor funciona de modo irregular • Las escobillas de carbón están desgastadas. Reemplace las escobillas de carbón o consulte su distribuidor Ferm. Limpieza Limpie la máquina regularmente con un trapo Ferm suave, preferiblemente tras cada utilización. Mantenga los agujeros de ventilación libres de polvo y suciedad. Elimine la suciedad persistente con un trapo suave humedecido con agua jabonosa. No utilice ningún disolvente como gasolina, alcohol, amoníaco, etc. Productos de esta clase dañan las partes de plástico. Engrase El aparato no necesita ser engrasado. Fallos Caso que aparezca un fallo por desgaste de una pieza, póngase en contacto con el servicio que aparece indicado en la tarjeta de garantía. No fim deste manual encontra um diagrama de componentes alargado com as peças que podem ser encomendadas. Uso ecológico Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recicle dicho material.  ualquier aparato eléctrico o electrónico C desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropiados para ello. Garantía Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en este manual de instrucciones. IT TRONCATRICE La numerazione indicata di seguito corrisponde alle immagini delle pagine 2 - 4  rima di utilizzare l’utensile, leggere P attentamente le istruzioni per l’uso. Assicurarsi di conoscere le modalità di funzionamento e utilizzo dell’utensile. Eseguire la manutenzione dell’utensile in conformità alle istruzioni e verificare che funzioni correttamente. Conservare queste istruzioni per l’uso e l’altra documentazione con l’utensile. Uso previsto L’utensile elettrico è destinato all’uso come utensile stazionario per la realizzazione di tagli dritti longitudinali e trasversali nel legno. Consente di realizzare tagli obliqui in orizzontale da -45° a +45° e tagli inclinati in verticale di -45°. Sommario 1. Informazioni sull’utensile 2. Istruzioni di sicurezza 3. Montaggio e accessori 4. Funzionamento 5. Assistenza e manutenzione Controllare che l’utensile, i componenti non montati e gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto. 1. Informazioni sull’utensile Caratteristiche tecniche Tensione 230 V Capacità 1.400 W Classe utensile (doppio isolamento) II Velocità senza carico 4.800 giri/min Misura lama 210x30x2,6 mm Angolo di taglio obliquo (destra e sinistra) 45° Angolo di taglio inclinato (solo sinistra) 45º Capacità di taglio massima della troncatrice: Taglio obliquo 0º, inclinato 0º 50x116 mm Taglio obliquo 45º, inclinato 45º 30x85 mm Taglio obliquo 45º, inclinato 0º 50x85 mm Taglio obliquo 0º, inclinato 45º 30x116 mm Peso 6 kg Pressione sonora (Lpa) 93,6+3 dB(A) Potenza sonora (Lwa) 106,6+3 db(A) Livello delle vibrazioni 2,863 m/s2 Ferm 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Ferm MSM1034 Manual de usuario

Categoría
Sierras de inglete
Tipo
Manual de usuario