Laserliner RangeXtender 40 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Laserliner RangeXtender 40 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
22
RangeXtender 40
Receptor láser para todos los láser de líneas con tecnología RX-READY.
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e
información complementaria», así como toda la información e indicaciones
en el enlace de Internet indicado al nal de estas instrucciones. Siga las
instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación
y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
!
ES
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro
de las especicaciones.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes
infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
– No está permitido modicar la construcción del aparato.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy
elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función
o la carga de la batería es débil.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones
de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE
de compatibilidad electromagnética (EMC).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en
hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los
dispositivos electrónicos o por causa de estos.
23
RangeXtender 40
+
A I
G
F
H
E
B
C
J
D
J
ES
A
Sonido CON / DES
B
Campo de recepción
para rayo de láser
C
Soporte universal
D Compartimento de pilas
E
Indicaciones de posición
para láser (delante, detrás)
F
Interruptor ON/OFF
G LED señal acústica
H
Cambio zona central
I
LED zona central:
verde = pequeña
rojo = grande
J Imán en el cabezal y el lateral
1
Instalación de la pila
Abra la caja para pilas e inserte las
pilas según los símbolos de instalación.
Coloque las pilas en el polo correcto.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite
el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para
guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un
lugar limpio y seco.
24
2
Laser
37 mm
ES
Utilice el receptor láser RX para nivelaciones a distancias grandes o con una
alta luminosidad. Conectarlo con la tecla F. El LED zona central se enciende
y suena una señal acústica.
Trabajar con el receptor láser RX
Conecte el láser de líneas en el modo de receptor portátil. Ahora pulsionan
las líneas láser con una alta frecuencia y las líneas láser se oscurece. El receptor
láser detecta las líneas láser hasta un máximo de 40 m de distancia a través
de la pulsación.
Mueva hacia arriba y abajo (líneas láser horizontal) el campo de recepción (B)
del rayo láser por las líneas láser o lateralmente (líneas láser verticales) hasta
que se encienda el LED central. Marque ahora la medida de referencia
horizontal o vertical.
Láser de líneas: Este botón enciende y apaga manualmente
el modo receptor.
RX 40: Con esta tecla se regula la sensibilidad
de la zona central.
Distancia mínima al aparato láser: 3 m. Procure que las líneas láser
no sean reflejadas por superficies reflectantes. Esas reflexiones
pueden provocar errores en las indicaciones.
!
Sonido continuo
(LED central)
=
Marque la medida
de referencia
Sonido rápido
(LED inferior)
Sonido lento
(LED superior)
La intensidad de luz de las líneas láser es máxima en el centro
y declina hacia los bordes. El alcance de recepción máximo del
receptor láser podría reducirse por ello.
!
25
RangeXtender 40
ES
Datos técnicos (sujeto a modificaciones técnicas. 18W11)
Campo de recepción del láser max. 40 m
Alimentación 2 pilas AAA 1,5 V
Condiciones de trabajo
0...40°C, humedad del aire máx. 80% rH, no
condensante, altitud de trabajo máx. 4000 m
sobre el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén -10°C…70°C, humedad del aire máx. 80%rH
Dimensiones (An x Al x F) 60 x 110 x 23 mm
Peso (pila incluida) 150 g
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=raxten40
Aplicación con mira
El receptor láser RX puede fijar en miras con
elsoporte universal. La mira flexiscale (N° Art.:
080.50) se recomienda para todas las mediciones
de alturas de suelo. Con ellas se puede determinar
directamente sin calcular las diferencias de altura.
Peligro por fuertes campos magnéticos
Los campos magnéticos fuertes pueden tener efectos dañinos en personas
que utilicen dispositivos corporales activos (p. ej. marcapasos) y en equipos
electromagnéticos (p. ej. tarjetas magnéticas, relojes mecánicos, mecanismos
de precisión, discos duros).
En cuanto al efecto de los campos magnéticos fuertes sobre las personas
deben tenerse en cuenta las disposiciones y normas nacionales pertinentes,
por ejemplo en Alemania la norma de la mutua profesional BGV B11 artículo
14 „Campos electromagnéticos“.
Para evitar un efecto nocivo, mantenga los imanes siempre a una distancia
mínima de 30 cm respecto a los dispositivos implantados y equipos que
puedan ser afectados.
/