Laserliner RangeXtender 40 El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario
22
RangeXtender 40
Receptor láser para todos los láser de líneas con tecnología RX-READY.
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e
información complementaria», así como toda la información e indicaciones
en el enlace de Internet indicado al nal de estas instrucciones. Siga las
instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación
y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
!
ES
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro
de las especicaciones.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes
infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
– No está permitido modicar la construcción del aparato.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy
elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función
o la carga de la batería es débil.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones
de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE
de compatibilidad electromagnética (EMC).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en
hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los
dispositivos electrónicos o por causa de estos.
23
RangeXtender 40
+
A I
G
F
H
E
B
C
J
D
J
ES
A
Sonido CON / DES
B
Campo de recepción
para rayo de láser
C
Soporte universal
D Compartimento de pilas
E
Indicaciones de posición
para láser (delante, detrás)
F
Interruptor ON/OFF
G LED señal acústica
H
Cambio zona central
I
LED zona central:
verde = pequeña
rojo = grande
J Imán en el cabezal y el lateral
1
Instalación de la pila
Abra la caja para pilas e inserte las
pilas según los símbolos de instalación.
Coloque las pilas en el polo correcto.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite
el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para
guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un
lugar limpio y seco.
24
2
Laser
37 mm
ES
Utilice el receptor láser RX para nivelaciones a distancias grandes o con una
alta luminosidad. Conectarlo con la tecla F. El LED zona central se enciende
y suena una señal acústica.
Trabajar con el receptor láser RX
Conecte el láser de líneas en el modo de receptor portátil. Ahora pulsionan
las líneas láser con una alta frecuencia y las líneas láser se oscurece. El receptor
láser detecta las líneas láser hasta un máximo de 40 m de distancia a través
de la pulsación.
Mueva hacia arriba y abajo (líneas láser horizontal) el campo de recepción (B)
del rayo láser por las líneas láser o lateralmente (líneas láser verticales) hasta
que se encienda el LED central. Marque ahora la medida de referencia
horizontal o vertical.
Láser de líneas: Este botón enciende y apaga manualmente
el modo receptor.
RX 40: Con esta tecla se regula la sensibilidad
de la zona central.
Distancia mínima al aparato láser: 3 m. Procure que las líneas láser
no sean reflejadas por superficies reflectantes. Esas reflexiones
pueden provocar errores en las indicaciones.
!
Sonido continuo
(LED central)
=
Marque la medida
de referencia
Sonido rápido
(LED inferior)
Sonido lento
(LED superior)
La intensidad de luz de las líneas láser es máxima en el centro
y declina hacia los bordes. El alcance de recepción máximo del
receptor láser podría reducirse por ello.
!
25
RangeXtender 40
ES
Datos técnicos (sujeto a modificaciones técnicas. 18W11)
Campo de recepción del láser max. 40 m
Alimentación 2 pilas AAA 1,5 V
Condiciones de trabajo
0...40°C, humedad del aire máx. 80% rH, no
condensante, altitud de trabajo máx. 4000 m
sobre el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén -10°C…70°C, humedad del aire máx. 80%rH
Dimensiones (An x Al x F) 60 x 110 x 23 mm
Peso (pila incluida) 150 g
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=raxten40
Aplicación con mira
El receptor láser RX puede fijar en miras con
elsoporte universal. La mira flexiscale (N° Art.:
080.50) se recomienda para todas las mediciones
de alturas de suelo. Con ellas se puede determinar
directamente sin calcular las diferencias de altura.
Peligro por fuertes campos magnéticos
Los campos magnéticos fuertes pueden tener efectos dañinos en personas
que utilicen dispositivos corporales activos (p. ej. marcapasos) y en equipos
electromagnéticos (p. ej. tarjetas magnéticas, relojes mecánicos, mecanismos
de precisión, discos duros).
En cuanto al efecto de los campos magnéticos fuertes sobre las personas
deben tenerse en cuenta las disposiciones y normas nacionales pertinentes,
por ejemplo en Alemania la norma de la mutua profesional BGV B11 artículo
14 „Campos electromagnéticos“.
Para evitar un efecto nocivo, mantenga los imanes siempre a una distancia
mínima de 30 cm respecto a los dispositivos implantados y equipos que
puedan ser afectados.

Transcripción de documentos

! Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. RangeXtender 40 Receptor láser para todos los láser de líneas con tecnología RX-READY. Indicaciones generales de seguridad –U  tilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. – L os instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños. – No está permitido modificar la construcción del aparato. – No  exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes. –N  o se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil. Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – E l instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). – E s necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos. 22 ES RangeXtender 40 Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. A G I H F J J B E D 1 C A Sonido CON / DES B Campo de recepción para rayo de láser C Soporte universal D Compartimento de pilas Indicaciones de posición E  para láser (delante, detrás) F Interruptor ON/OFF G LED señal acústica Cambio zona central H  I  LED zona central: verde = pequeña rojo = grande J  Imán en el cabezal y el lateral Instalación de la pila Abra la caja para pilas e inserte las pilas según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. – + ES 23 Trabajar con el receptor láser RX 2 Utilice el receptor láser RX para nivelaciones a distancias grandes o con una alta luminosidad. Conectarlo con la tecla F. El LED zona central se enciende y suena una señal acústica. Láser de líneas: Este botón enciende y apaga manualmente el modo receptor. RX 40: Con esta tecla se regula la sensibilidad de la zona central. Conecte el láser de líneas en el modo de receptor portátil. Ahora pulsionan las líneas láser con una alta frecuencia y las líneas láser se oscurece. El receptor láser detecta las líneas láser hasta un máximo de 40 m de distancia a través de la pulsación. Mueva hacia arriba y abajo (líneas láser horizontal) el campo de recepción (B) del rayo láser por las líneas láser o lateralmente (líneas láser verticales) hasta que se encienda el LED central. Marque ahora la medida de referencia horizontal o vertical. ! Distancia mínima al aparato láser: 3 m. Procure que las líneas láser no sean reflejadas por superficies reflectantes. Esas reflexiones pueden provocar errores en las indicaciones. 37 mm Laser Sonido rápido (LED inferior) ! 24 Sonido continuo (LED central) =M  arque la medida de referencia Sonido lento (LED superior) La intensidad de luz de las líneas láser es máxima en el centro y declina hacia los bordes. El alcance de recepción máximo del receptor láser podría reducirse por ello. ES RangeXtender 40 Aplicación con mira El receptor láser RX puede fijar en miras con elsoporte universal. La mira flexiscale (N° Art.: 080.50) se recomienda para todas las mediciones de alturas de suelo. Con ellas se puede determinar directamente sin calcular las diferencias de altura. Peligro por fuertes campos magnéticos Los campos magnéticos fuertes pueden tener efectos dañinos en personas que utilicen dispositivos corporales activos (p. ej. marcapasos) y en equipos electromagnéticos (p. ej. tarjetas magnéticas, relojes mecánicos, mecanismos de precisión, discos duros). En cuanto al efecto de los campos magnéticos fuertes sobre las personas deben tenerse en cuenta las disposiciones y normas nacionales pertinentes, por ejemplo en Alemania la norma de la mutua profesional BGV B11 artículo 14 „Campos electromagnéticos“. Para evitar un efecto nocivo, mantenga los imanes siempre a una distancia mínima de 30 cm respecto a los dispositivos implantados y equipos que puedan ser afectados. Datos técnicos (sujeto a modificaciones técnicas. 18W11) Campo de recepción del láser max. 40 m Alimentación 2 pilas AAA 1,5 V 0...40°C, humedad del aire máx. 80% rH, no condensante, altitud de trabajo máx. 4000 m Condiciones de trabajo sobre el nivel del mar (nivel normal cero) Condiciones de almacén -10°C…70°C, humedad del aire máx. 80%rH Dimensiones (An x Al x F) 60 x 110 x 23 mm Peso (pila incluida) 150 g Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=raxten40 ES 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Laserliner RangeXtender 40 El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario