Jura 70879 Manual de usuario

Categoría
Espumadores de leche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Cool Control Basis 1 l / Cool Control Wireless 1 l
Bedienungsanleitung
Cool Control Basic 1 l / Cool Control Wireless 1 l
Instructions for Use
Cool Control de base 1 l / Cool Control Wireless 1 l
Mode d’emploi
Cool Control Basic 1 l / Cool Control Wireless 1 l
Istruzioni per l’uso
Cool Control Basis 1 l / Cool Control Wireless 1 l
Gebruiksaanwijzing
Cool Control básico 1 l / Cool Control Wireless 1 l
Manual
Cool Control Básico 1 l / Cool Control Wireless 1 l
Manual de instruções
Cool Control Basic 1 l / Cool Control Wireless 1 l
Bruksanvisning
Cool Control Basic 1 l / Cool Control Wireless 1 l
Руководство по эксплуатации
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
37
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
Índice de contenidos
Elementos de control 38
Elementos de control del Cool Control Wireless .............................................................................................38
Advertencias importantes 39
Utilización conforme a lo previsto ......................................................................................................................39
Para su seguridad...................................................................................................................................................39
1 Preparación y puesta en funcionamiento 40
Instalación y conexión ......................................................................................................................................... 40
Refrigerar leche ...................................................................................................................................................... 41
2 Cool Control Wireless 41
Compatibilidad....................................................................................................................................................... 41
Poner en funcionamiento la tapa (con sensor de nivel de leche) y el receptor.......................................... 41
Desinstalar la tapa y el receptor ..........................................................................................................................42
Indicaciones de los LED/eliminación de errores ...............................................................................................42
3 Limpieza y conservación 42
4 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente 43
Transporte ...............................................................................................................................................................43
Eliminación .............................................................................................................................................................43
5 Datos técnicos 43
6 Contactos JURA/advertencias legales 44
Descripción de símbolos
Advertencias
J ATENCIÓN
J ADVERTENCIA
Tenga siempre en cuenta la información que va acompañada de ATENCIÓN o
ADVERTENCIA con pictograma de advertencia. La palabra de señalización
ADVERTENCIA hace referencia a posibles lesiones graves y la palabra de señaliza-
ción ATENCIÓN, a posibles lesiones leves.
Símbolos utilizados
T
Requerimiento de acción. Aquí se requiere una acción por su parte.
E
Advertencias y consejos para que el manejo de su Cool Control sea aún más fácil.
Su Cool Control
E Tenga en cuenta que: Este modo de empleo es válido para dos versiones del Cool Control 1 l.
Cool Control WirelessCool Control básico
38
Elementos de control
Elementos de control
1 Cool Control
2 Tapa
3 Recipiente de acero inoxidable
4 Indicador de funcionamiento
5 Bloque con cable de alimentación
6 Q Botón de mando marcha/parada
7 Conector hembra de corriente
8 Pieza de conexión (puede variar dependiendo de la
cafetera automática y el correspondiente vaporiza-
dor Cappuccino)
9 Tubo de leche
10 Pieza de conexión
11 Adaptador
12 Tubo metálico
2
1
4
5
3
6
7
8 9 10 11
12
Elementos de control del Cool Control Wireless
1 Tapa con sensor de nivel de leche integrado
2 LED en la tapa
3 Botón de restauración en la tapa
4 Sensor de nivel de leche
5 Receptor (para montar en la cafetera auto-
mática)
6 LED en el receptor
7 Botón de restauración en el receptor
2 31
6 7
5
4
39
Advertencias importantes
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
Advertencias importantes
Utilización conforme a lo previsto
Esta máquina (distribuidor de bebidas frías) está
destinada a un uso doméstico o similar, como
pueden ser los clientes de hoteles, moteles y otros
edificios destinados al alojamiento de huéspedes, o
bien el personal empleado en comercios, oficinas y
otros lugares de trabajo. Se utiliza exclusivamente
para refrigerar leche en el recipiente de acero inoxi-
dable suministrado y mantenerla fresca. Los acce-
sorios del Cool Control Wireless están diseñados
para el control remoto de nivel de leche en el reci-
piente de acero inoxidable suministrado del Cool
control. Cualquier otra aplicación se considerará no
conforme a lo previsto. JURA no asume ninguna
responsabilidad por las consecuencias derivadas de
una utilización no conforme a lo previsto.
Lea y respete completamente el presente modo
de empleo antes de usar la máquina. La presta-
ción de garantía queda anulada frente a daños o
defectos ocasionados por el incumplimiento del
modo de empleo. Guarde el presente modo de
empleo junto a la máquina y entréguelo a usuarios
posteriores.
Para su seguridad
Lea y respete atentamente las siguientes indica-
ciones importantes de seguridad. Así se evitará un
peligro de muerte por descarga eléctrica:
U
No ponga nunca la máquina en funciona-
miento si presenta daños o si el cable de
alimentación está deteriorado.
U
Nunca ponga la máquina en funcionamiento
con las manos mojadas.
U
Antes de la puesta en funcionamiento, preste
atención a que el cable de alimentación esté
seco.
U
Conecte la máquina a la red de corriente
alterna utilizando únicamente el bloque de
alimentación incluido con el equipamiento.
U
Si se advierten indicios de posibles daños, por
ejemplo olor a quemado, desconecte la
máquina inmediatamente de la alimentación y
póngase en contacto con el servicio técnico de
JURA.
U
Si se daña el cable de alimentación de esta
máquina, debe encargar su reparacn
directamente a JURA o a un departamento de
servicio técnico autorizado por JURA.
U
Preste atención a que el Cool Control y el cable
de alimentación no se encuentren en la
proximidad de superficies calientes o llamas
abiertas.
U
Asegúrese de que el cable de alimentación no
está presionado y que no roza con cantos
vivos.
U
No abra nunca la máquina ni intente repararla
usted mismo. No realice modificaciones en la
máquina que no estén descritas en el modo de
empleo. La máquina contiene componentes
conductores de corriente. Las reparaciones
deben ser realizadas exclusivamente por
departamentos de servicio técnico autorizados
por JURA, utilizando accesorios y repuestos
originales.
Una máquina dañada no es segura y puede
provocar lesiones y quemaduras. Para evitar daños
y, con ello, el peligro de incendio y de sufrir
lesiones:
U
Preste atención a que no se tapen las rendijas
de ventilación.
U
No deje nunca el cable de alimentación suelto
y colgando. El cable de alimentación puede
provocar tropezones o resultar dañado.
U
No exponga su Cool Control a las influencias
meteorológicas como lluvia, heladas y
radiación solar directa.
U
No sumerja el Cool Control, ni los cables ni las
conexiones en agua.
U
No coloque el Cool Control ni sus componen-
tes en el lavavajillas.
40
1 Preparación y puesta en funcionamiento
U
Antes de proceder con los trabajos de limpieza,
desconecte el Cool Control y desenchufe el
enchufe de alimentación. Limpie el Cool
Control siempre con un paño húmedo, nunca
mojado, y protéjalo de salpicaduras de agua
continuadas.
U
No llene directamente en la máquina la leche
que desea enfriar. Utilice el recipiente de acero
inoxidable incluido en el equipamiento.
U
Conecte la máquina sólo al voltaje de
alimentación especificado según la placa de
características técnicas. La placa de caracterís-
ticas técnicas va fijada en la parte inferior de
su Cool Control. Para más datos técnicos,
consulte el presente modo de empleo (véase
el capítulo 5 «Datos técnicos»).
U
Desconecte la máquina en caso de una
ausencia prolongada.
U
Opere la máquina únicamente bajo supervi-
sión.
Las personas, incluyendo a los niños, que por sus
U
capacidades físicas, sensoriales o mentales, o
por su
U
falta de experiencia o conocimientos
no sean capaces de utilizar la máquina de forma
segura, no deberán hacer uso de la misma sin la
debida supervisión o instrucción por parte de una
persona responsable.
1 Preparación y puesta en fun-
cionamiento
Instalación y conexión
Preste atención a los siguientes puntos cuando
instale su Cool Control:
U
Coloque la máquina sobre una superficie
horizontal y resistente al agua.
U
Seleccione el lugar del Cool Control de tal
modo que esté protegido contra un sobreca-
lentamiento. Preste atención a que no se
tapen las rendijas de ventilación.
U
Antes de poner en funcionamiento la nueva
máquina, deberá limpiarla interna y exterior-
mente con un paño húmedo por motivos de
higiene. Enjuague bien el recipiente de acero
inoxidable.
J ADVERTENCIA
Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso
de funcionamiento con un cable de alimentación
defectuoso.
TNunca ponga la máquina en funcionamiento
si presenta daños o si el cable de alimenta-
ción está deteriorado.
T Inserte el cable de alimentación en el
conector hembra de corriente del Cool
Control.
T Inserte el enchufe de alimentación en una
toma de corriente.
T Inserte el tubo metálico en el adaptador.
T Coloque el adaptador en la tapa.
T Inserte uno de los extremos del tubo de
leche en el adaptador.
41
2 Cool Control Wireless
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
Refrigerar leche
E El manejo (por ejemplo, la puesta en
funcionamiento) del Cool Control Wireless
se describe en el capítulo 2 «Cool Control
Wireless».
T Llene de leche el recipiente de acero
inoxidable.
T Cierre el recipiente de acero inoxidable con
la tapa.
T Introduzca el recipiente de acero inoxidable
en el Cool Control. Asegúrese de que la
conexión de la tapa está correctamente
orientada y encajada.
T Conecte el tubo de leche con el vaporizador
Cappuccino de su cafetera automática.
E Tenga en cuenta que la pieza de conexión
puede variar dependiendo de la cafetera y el
correspondiente vaporizador Cappuccino.
Q TPulse el botón de mando marcha/parada.
La máquina comienza a refrigerar en cuanto
la tapa está correctamente colocada y
encajada.
E Su Cool Control de JURA mantiene la leche
siempre dentro de un rango de temperatura
ideal. La leche no se congela.
E Para ahorrar energía, el proceso de refrigera-
ción finaliza en cuanto se saca el recipiente
de acero inoxidable del Cool Control.
E Pulse el botón de mando marcha/parada Q
para desconectar el Cool Control.
E Cuando apague la máquina retire el enchufe
de alimentación de la toma de corriente.
2 Cool Control Wireless
E Este capítulo es válido exclusivamente para
el Cool Control Wireless 1 l.
Compatibilidad
E Por desgracia, el Cool Control Wireless no es
compatible con todas las máquinas
automáticas para especialidades de café de
JURA. Consulte con su distribuidor especiali-
zado o acceda a www.jura.com.
Poner en funcionamiento la tapa (con
sensor de nivel de leche) y el receptor
E Limpie a fondo la tapa con sensor de nivel
de leche antes de utilizarla por primera vez
utilizando un paño humedecido y lavavajillas
suave.
T Conecte su cafetera automática.
T Introduzca el receptor en la interfaz de
servicio de la cafetera automática.
E En caso de que no sepa dónde se encuentra
la interfaz de servicio de su cafetera
automática, consulte con su distribuidor
especializado o acceda a www.jura.com.
Q TPulse el botón de mando marcha/parada.
T Llene el recipiente de acero inoxidable del
Cool Control (hasta, como mínimo, un
tercio) con leche.
T Cierre el recipiente de acero inoxidable con
la tapa.
T Introduzca el recipiente de acero inoxidable
en el Cool Control. Asegúrese de que la
conexión de la tapa está correctamente
orientada y encajada.
Los LED de la tapa y el receptor parpadean.
Cuando estos se enciendan en azul de
manera continua, indican que tanto el
sensor de nivel de leche como el receptor
están listos para funcionar.
42
3 Limpieza y conservación
E La máquina comienza a refrigerar en cuanto
se haya colocado el recipiente de acero inoxi-
dable y la tapa esté correctamente encajada.
El proceso de refrigeración finaliza en cuanto
se saca el recipiente de acero inoxidable del
Cool Control.
E En caso de que haya muy poca leche en el
recipiente de acero inoxidable se indicará
esta situación durante la preparación en el
visualizador de su cafetera automática. El
texto del visualizador puede variar depen-
diendo de la máquina.
Desinstalar la tapa y el receptor
T Desconecte su cafetera automática.
T Retire el receptor de la interfaz de servicio de
la cafetera automática.
Q TPulse el botón de mando marcha/parada
para desconectar el Cool Control.
Indicaciones de los LED/eliminación de
errores
LED en la tapa y en el receptor:
Indicación Descripción
El LED no se
enciende.
La tapa no recibe corriente. El Cool
Control está desconectado.
El LED se
enciende.
La conexión inalámbrica entre la
tapa y el receptor está establecida.
El LED
parpadea
(1 vez/s)
Se está intentando establecer la
conexión inalámbrica.
Solucionar posibles errores:
U
En el visualizador se indica »Error Milk«, se
encienden ambos LED.
U
El sensor de nivel de leche está defectuoso.
Esta situación requiere la intervención del
servicio técnico.
U
Ambos LED parpadean.
U
La conexión entre la tapa y el receptor está
interrumpida o no establecida. Pulse
simultáneamente ambos botones de
restauración (p. ej., con un bolígrafo).
Cuando estos se enciendan en azul de
manera continua, indican que tanto el
sensor de nivel de leche como el receptor
están listos para funcionar. ¿Se mantiene el
problema? Esta situación requiere la
intervención del servicio técnico.
E En caso de que sea necesaria la intervención
del servicio técnico, desinstale la tapa y el
receptor como se describe en este capítulo
(en el apartado «Desinstalar la tapa y el
receptor»). Lleve la tapa y el receptor a su
distribuidor especializado de JURA.
3 Limpieza y conservación
E No utilice productos limpiadores agresivos o
abrasivos ni objetos duros durante la
limpieza. Esto podría dañar la máquina, el
revestimiento del alojamiento para el
recipiente de acero inoxidable así como el
propio recipiente de acero inoxidable.
E Tenga en cuenta que solo el recipiente de
acero inoxidable y el tubo metálico pueden
lavarse en el lavavajillas, el resto de piezas
(tapa, adaptador, etc.) no lo son.
T Antes de cada limpieza de la máquina,
desenchufe el enchufe de alimentación de la
toma de corriente.
T Limpie el interior de la máquina con un paño
húmedo.
T Limpie el interior de la máquina con un paño
húmedo.
T Enjuague el recipiente de acero inoxidable y
los componentes con abundante agua
corriente.
43
4 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
E En caso de que no se haya utilizado la tapa
con sensor de nivel de leche durante un
periodo de tiempo prolongado, lave a fondo
el sensor de nivel de leche con un paño
humedecido y lavavajillas suave antes de
volver a utilizarla.
4 Transporte y eliminación
respetuosa con el medioam-
biente
Transporte
Conserve el embalaje del Cool Control. Éste tiene
la función de proteger la máquina cuando sea
transportada. Limpie el recipiente de acero inoxi-
dable antes del transporte.
Eliminación
Elimine las máquinas antiguas de manera respe-
tuosa con el medioambiente.
H
Las máquinas antiguas contienen valiosos
materiales reciclables que deberían destinarse al
reciclado. Por este motivo, las máquinas antiguas
deben eliminarse a través de sistemas de recogida
adecuados.
5 Datos técnicos
Voltaje 100–240V~, 50–60Hz
Comprobación de
seguridad
Marca de conformi-
dad
A CE0051
Potencia 25W
Rango de tempera-
tura
Refrigera hasta 25 °C por
debajo de la temperatura
ambiente, pero no a
menos de 4 °C
Capacidad del
recipiente de acero
inoxidable
1,1 l
Longitud del cable aprox. 1,8 m
Peso aprox. 1,9 kg
Medidas (AnxAlxP) 14,8 × 22,5 × 21,8 cm
Clase climática N (para una temperatura
ambiente de +16°C a
+32°C)
Anexo al Cool Control Wireless: Esta máquina cum-
ple con los requisitos establecidos en el apartado
15 de las Directivas FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Esta máquina no debe provocar interferencias
perjudiciales.
(2) Esta máquina debe poder asimilar cualquier
interferencia recibida, así como aquellas interferen-
cias que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
44
6 Contactos JURA/advertencias legales
6 Contactos JURA/advertencias
legales
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tel. +41 (0)62 38 98 233
@ Puede encontrar otros datos de contacto
online para su país en www.jura.com.
Directivas
La máquina cumple las siguientes directivas:
Z 2002/95/CE (Directiva sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electróni-
cos)
Z 2006/1907/CE (Reglamento relativo al registro,
la evaluación, la autorización y la restricción de
las sustancias y preparados químicos)
Z 2006/95/CE(Directiva de baja tensión)
Z 2004/108/CE(Compatibilidad electromagné-
tica)
Z 2009/125/CE(Directiva sobre energía)
Modificaciones técnicas
Reservado el derecho a introducir modificaciones
técnicas. Las ilustraciones empleadas en el
presente modo de empleo son esquemáticas y no
muestran los colores originales de la máquina. Su
máquina puede diferir en algunos detalles.
Observaciones del cliente
¡Su opinión nos importa! Utilice el enlace de
contacto en www.jura.com.
Copyright
El modo de empleo contiene información
protegida por copyright. Queda prohibido
fotocopiarlo o traducirlo a otro idioma sin el
consentimiento previo por escrito de JURA
Elektroapparate AG.

Transcripción de documentos

de en fr it Cool Control Basis 1 l / Cool Control Wireless 1 l Bedienungsanleitung nl Cool Control Basic 1 l / Cool Control Wireless 1 l Instructions for Use Cool Control de base 1 l / Cool Control Wireless 1 l Mode d’emploi es Cool Control Basic 1 l / Cool Control Wireless 1 l Istruzioni per l’uso Cool Control Basis 1 l / Cool Control Wireless 1 l Gebruiksaanwijzing pt Cool Control básico 1 l / Cool Control Wireless 1 l Manual Cool Control Básico 1 l / Cool Control Wireless 1 l Manual de instruções sv Cool Control Basic 1 l / Cool Control Wireless 1 l Bruksanvisning Cool Control Basic 1 l / Cool Control Wireless 1 l Руководство по эксплуатации ru de Índice de contenidos Su Cool Control en Elementos de control 38 Elementos de control del Cool Control Wireless..............................................................................................38 Advertencias importantes 39 Utilización conforme a lo previsto.......................................................................................................................39 Para su seguridad...................................................................................................................................................39 1  Preparación y puesta en funcionamiento 40 Instalación y conexión.......................................................................................................................................... 40 Refrigerar leche....................................................................................................................................................... 41 2  Cool Control Wireless 41 Compatibilidad....................................................................................................................................................... 41 Poner en funcionamiento la tapa (con sensor de nivel de leche) y el receptor.......................................... 41 Desinstalar la tapa y el receptor...........................................................................................................................42 Indicaciones de los LED/eliminación de errores................................................................................................42 3  Limpieza y conservación it 42 4  Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente 43 Transporte................................................................................................................................................................43 Eliminación..............................................................................................................................................................43 5  Datos técnicos 43 6  Contactos JURA/advertencias legales 44 nl es E Tenga en cuenta que: Este modo de empleo es válido para dos versiones del Cool Control 1 l. Cool Control básico fr Cool Control Wireless pt Descripción de símbolos Advertencias J ATENCIÓN J ADVERTENCIA Tenga siempre en cuenta la información que va acompañada de ATENCIÓN o ADVERTENCIA con pictograma de advertencia. La palabra de señalización ADVERTENCIA hace referencia a posibles lesiones graves y la palabra de señalización ATENCIÓN, a posibles lesiones leves. sv Símbolos utilizados T Requerimiento de acción. Aquí se requiere una acción por su parte. E Advertencias y consejos para que el manejo de su Cool Control sea aún más fácil. ru 37 Elementos de control Elementos de control 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Cool Control 2 Tapa 3 Recipiente de acero inoxidable 4 Indicador de funcionamiento 5 Bloque con cable de alimentación 6 Q Botón de mando marcha/parada 7 Conector hembra de corriente 8 Pieza de conexión (puede variar dependiendo de la cafetera automática y el correspondiente vaporizador Cappuccino) 9 Tubo de leche 10 Pieza de conexión 11 Adaptador 12 Tubo metálico Elementos de control del Cool Control Wireless 1 2 3 6 7 4 1 2 3 4 38 Tapa con sensor de nivel de leche integrado LED en la tapa Botón de restauración en la tapa Sensor de nivel de leche 5 5 Receptor (para montar en la cafetera automática) 6 LED en el receptor 7 Botón de restauración en el receptor de Advertencias importantes Advertencias importantes UU Utilización conforme a lo previsto Esta máquina (distribuidor de bebidas frías) está destinada a un uso doméstico o similar, como pueden ser los clientes de hoteles, moteles y otros edificios destinados al alojamiento de huéspedes, o bien el personal empleado en comercios, oficinas y otros lugares de trabajo. Se utiliza exclusivamente para refrigerar leche en el recipiente de acero inoxidable suministrado y mantenerla fresca. Los accesorios del Cool Control Wireless están diseñados para el control remoto de nivel de leche en el recipiente de acero inoxidable suministrado del Cool control. Cualquier otra aplicación se considerará no conforme a lo previsto. JURA no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias derivadas de una utilización no conforme a lo previsto. Lea y respete completamente el presente modo de empleo antes de usar la máquina. La prestación de garantía queda anulada frente a daños o defectos ocasionados por el incumplimiento del modo de empleo. Guarde el presente modo de empleo junto a la máquina y entréguelo a usuarios posteriores. Para su seguridad Lea y respete atentamente las siguientes indicaciones importantes de seguridad. Así se evitará un peligro de muerte por descarga eléctrica: No ponga nunca la máquina en funcionamiento si presenta daños o si el cable de alimentación está deteriorado. Nunca ponga la máquina en funcionamiento con las manos mojadas. Antes de la puesta en funcionamiento, preste atención a que el cable de alimentación esté seco. Conecte la máquina a la red de corriente alterna utilizando únicamente el bloque de alimentación incluido con el equipamiento. UU UU UU UU UU UU UU UU Si se advierten indicios de posibles daños, por ejemplo olor a quemado, desconecte la máquina inmediatamente de la alimentación y póngase en contacto con el servicio técnico de JURA. Si se daña el cable de alimentación de esta máquina, debe encargar su reparación directamente a JURA o a un departamento de servicio técnico autorizado por JURA. Preste atención a que el Cool Control y el cable de alimentación no se encuentren en la proximidad de superficies calientes o llamas abiertas. Asegúrese de que el cable de alimentación no está presionado y que no roza con cantos vivos. No abra nunca la máquina ni intente repararla usted mismo. No realice modificaciones en la máquina que no estén descritas en el modo de empleo. La máquina contiene componentes conductores de corriente. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por departamentos de servicio técnico autorizados por JURA, utilizando accesorios y repuestos originales. Una máquina dañada no es segura y puede provocar lesiones y quemaduras. Para evitar daños y, con ello, el peligro de incendio y de sufrir lesiones: Preste atención a que no se tapen las rendijas de ventilación. No deje nunca el cable de alimentación suelto y colgando. El cable de alimentación puede provocar tropezones o resultar dañado. No exponga su Cool Control a las influencias meteorológicas como lluvia, heladas y radiación solar directa. No sumerja el Cool Control, ni los cables ni las conexiones en agua. No coloque el Cool Control ni sus componentes en el lavavajillas. en fr it nl es UU UU pt UU UU sv UU ru 39 1  Preparación y puesta en funcionamiento UU UU UU UU UU Antes de proceder con los trabajos de limpieza, desconecte el Cool Control y desenchufe el enchufe de alimentación. Limpie el Cool Control siempre con un paño húmedo, nunca mojado, y protéjalo de salpicaduras de agua continuadas. No llene directamente en la máquina la leche que desea enfriar. Utilice el recipiente de acero inoxidable incluido en el equipamiento. Conecte la máquina sólo al voltaje de alimentación especificado según la placa de características técnicas. La placa de características técnicas va fijada en la parte inferior de su Cool Control. Para más datos técnicos, consulte el presente modo de empleo (véase el capítulo 5 «Datos técnicos»). Desconecte la máquina en caso de una ausencia prolongada. Opere la máquina únicamente bajo supervisión. Las personas, incluyendo a los niños, que por sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o conocimientos no sean capaces de utilizar la máquina de forma segura, no deberán hacer uso de la misma sin la debida supervisión o instrucción por parte de una persona responsable. UU Antes de poner en funcionamiento la nueva máquina, deberá limpiarla interna y exteriormente con un paño húmedo por motivos de higiene. Enjuague bien el recipiente de acero inoxidable. J  ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de funcionamiento con un cable de alimentación defectuoso. T  Nunca ponga la máquina en funcionamiento si presenta daños o si el cable de alimentación está deteriorado. T Inserte el cable de alimentación en el conector hembra de corriente del Cool Control. T Inserte el enchufe de alimentación en una toma de corriente. T Inserte el tubo metálico en el adaptador. UU UU 1  Preparación y puesta en funcionamiento Instalación y conexión Preste atención a los siguientes puntos cuando instale su Cool Control: Coloque la máquina sobre una superficie horizontal y resistente al agua. Seleccione el lugar del Cool Control de tal modo que esté protegido contra un sobrecalentamiento. Preste atención a que no se tapen las rendijas de ventilación. UU UU 40 T Coloque el adaptador en la tapa. T Inserte uno de los extremos del tubo de leche en el adaptador. de 2  Cool Control Wireless Refrigerar leche EE El manejo (por ejemplo, la puesta en funcionamiento) del Cool Control Wireless se describe en el capítulo 2 «Cool Control Wireless». T Llene de leche el recipiente de acero inoxidable. T Cierre el recipiente de acero inoxidable con la tapa. T Introduzca el recipiente de acero inoxidable en el Cool Control. Asegúrese de que la conexión de la tapa está correctamente orientada y encajada. T Conecte el tubo de leche con el vaporizador Cappuccino de su cafetera automática. EE Tenga en cuenta que la pieza de conexión puede variar dependiendo de la cafetera y el correspondiente vaporizador Cappuccino. Q  T  Pulse el botón de mando marcha/parada. La máquina comienza a refrigerar en cuanto la tapa está correctamente colocada y encajada. EE Su Cool Control de JURA mantiene la leche siempre dentro de un rango de temperatura ideal. La leche no se congela. EE Para ahorrar energía, el proceso de refrigeración finaliza en cuanto se saca el recipiente de acero inoxidable del Cool Control. EE Pulse el botón de mando marcha/parada Q para desconectar el Cool Control. EE Cuando apague la máquina retire el enchufe de alimentación de la toma de corriente. 2  Cool Control Wireless EE Este capítulo es válido exclusivamente para el Cool Control Wireless 1 l. en Compatibilidad EE Por desgracia, el Cool Control Wireless no es compatible con todas las máquinas automáticas para especialidades de café de JURA. Consulte con su distribuidor especializado o acceda a www.jura.com. fr it Poner en funcionamiento la tapa (con sensor de nivel de leche) y el receptor EE Limpie a fondo la tapa con sensor de nivel de leche antes de utilizarla por primera vez utilizando un paño humedecido y lavavajillas suave. nl T Conecte su cafetera automática. T Introduzca el receptor en la interfaz de servicio de la cafetera automática. EE En caso de que no sepa dónde se encuentra la interfaz de servicio de su cafetera automática, consulte con su distribuidor especializado o acceda a www.jura.com. Q  T  Pulse el botón de mando marcha/parada. T Llene el recipiente de acero inoxidable del Cool Control (hasta, como mínimo, un tercio) con leche. T Cierre el recipiente de acero inoxidable con la tapa. T Introduzca el recipiente de acero inoxidable en el Cool Control. Asegúrese de que la conexión de la tapa está correctamente orientada y encajada. Los LED de la tapa y el receptor parpadean. Cuando estos se enciendan en azul de manera continua, indican que tanto el sensor de nivel de leche como el receptor están listos para funcionar. 41 es pt sv ru 3  Limpieza y conservación EE La máquina comienza a refrigerar en cuanto se haya colocado el recipiente de acero inoxidable y la tapa esté correctamente encajada. El proceso de refrigeración finaliza en cuanto se saca el recipiente de acero inoxidable del Cool Control. EE En caso de que haya muy poca leche en el recipiente de acero inoxidable se indicará esta situación durante la preparación en el visualizador de su cafetera automática. El texto del visualizador puede variar dependiendo de la máquina. Desinstalar la tapa y el receptor T Desconecte su cafetera automática. T Retire el receptor de la interfaz de servicio de la cafetera automática. Q  T  Pulse el botón de mando marcha/parada para desconectar el Cool Control. Indicaciones de los LED/eliminación de errores LED en la tapa y en el receptor: Indicación Descripción El LED no se La tapa no recibe corriente. El Cool enciende. Control está desconectado. El LED se enciende. La conexión inalámbrica entre la tapa y el receptor está establecida. El LED parpadea (1 vez/s) Se está intentando establecer la conexión inalámbrica. Solucionar posibles errores: En el visualizador se indica »Error Milk«, se encienden ambos LED. UUEl sensor de nivel de leche está defectuoso. Esta situación requiere la intervención del servicio técnico. UU 42 UU Ambos LED parpadean. UULa conexión entre la tapa y el receptor está interrumpida o no establecida. Pulse simultáneamente ambos botones de restauración (p. ej., con un bolígrafo). Cuando estos se enciendan en azul de manera continua, indican que tanto el sensor de nivel de leche como el receptor están listos para funcionar. ¿Se mantiene el problema? Esta situación requiere la intervención del servicio técnico. EE En caso de que sea necesaria la intervención del servicio técnico, desinstale la tapa y el receptor como se describe en este capítulo (en el apartado «Desinstalar la tapa y el receptor»). Lleve la tapa y el receptor a su distribuidor especializado de JURA. 3  Limpieza y conservación EE No utilice productos limpiadores agresivos o abrasivos ni objetos duros durante la limpieza. Esto podría dañar la máquina, el revestimiento del alojamiento para el recipiente de acero inoxidable así como el propio recipiente de acero inoxidable. EE Tenga en cuenta que solo el recipiente de acero inoxidable y el tubo metálico pueden lavarse en el lavavajillas, el resto de piezas (tapa, adaptador, etc.) no lo son. T Antes de cada limpieza de la máquina, desenchufe el enchufe de alimentación de la toma de corriente. T Limpie el interior de la máquina con un paño húmedo. T Limpie el interior de la máquina con un paño húmedo. T Enjuague el recipiente de acero inoxidable y los componentes con abundante agua corriente. de 4  Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente EE En caso de que no se haya utilizado la tapa con sensor de nivel de leche durante un periodo de tiempo prolongado, lave a fondo el sensor de nivel de leche con un paño humedecido y lavavajillas suave antes de volver a utilizarla. 4  Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente Transporte Conserve el embalaje del Cool Control. Éste tiene la función de proteger la máquina cuando sea transportada. Limpie el recipiente de acero inoxidable antes del transporte. Eliminación Elimine las máquinas antiguas de manera respetuosa con el medioambiente. H Las máquinas antiguas contienen valiosos materiales reciclables que deberían destinarse al reciclado. Por este motivo, las máquinas antiguas deben eliminarse a través de sistemas de recogida adecuados. 5  Datos técnicos Voltaje en 100–240 V ~, 50–60 Hz Comprobación de seguridad Marca de conformidad A CE0051 Potencia 25 W Rango de temperatura Refrigera hasta 25 °C por debajo de la temperatura ambiente, pero no a menos de 4 °C Capacidad del recipiente de acero inoxidable 1,1 l Longitud del cable aprox. 1,8 m Peso aprox. 1,9 kg fr nl Medidas (An x Al x P) 14,8 × 22,5 × 21,8 cm Clase climática it N (para una temperatura ambiente de + 16 °C a + 32 °C) Anexo al Cool Control Wireless: Esta máquina cumple con los requisitos establecidos en el apartado 15 de las Directivas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Esta máquina no debe provocar interferencias perjudiciales. (2) Esta máquina debe poder asimilar cualquier interferencia recibida, así como aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. es pt sv ru 43 6  Contactos JURA/advertencias legales 6  Contactos JURA/advertencias legales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 38 98 233 @@ Puede encontrar otros datos de contacto online para su país en www.jura.com. Directivas La máquina cumple las siguientes directivas: ZZ 2002/95/CE (Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos) ZZ 2006/1907/CE (Reglamento relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos) ZZ 2006/95/CE (Directiva de baja tensión) ZZ 2004/108/CE (Compatibilidad electromagnética) ZZ 2009/125/CE (Directiva sobre energía) Modificaciones técnicas Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Las ilustraciones empleadas en el presente modo de empleo son esquemáticas y no muestran los colores originales de la máquina. Su máquina puede diferir en algunos detalles. Observaciones del cliente ¡Su opinión nos importa! Utilice el enlace de contacto en www.jura.com. Copyright El modo de empleo contiene información protegida por copyright. Queda prohibido fotocopiarlo o traducirlo a otro idioma sin el consentimiento previo por escrito de JURA Elektroapparate AG. 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Jura 70879 Manual de usuario

Categoría
Espumadores de leche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para