Jura Cool Control 1 l Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Jura Cool Control 1 l es un dispositivo compacto y elegante que mantiene la leche fría y fresca durante horas. Con una capacidad de 1 litro, es perfecto para hogares, oficinas y negocios pequeños. El Cool Control 1 l cuenta con una pantalla LED que muestra la temperatura de la leche y un botón de calibración para garantizar una medición precisa del nivel de leche. El dispositivo también incluye un adaptador para conectar un Wireless Transmitter, que permite controlar el Cool Control 1 l de forma remota desde una máquina de café compatible.

El Jura Cool Control 1 l es un dispositivo compacto y elegante que mantiene la leche fría y fresca durante horas. Con una capacidad de 1 litro, es perfecto para hogares, oficinas y negocios pequeños. El Cool Control 1 l cuenta con una pantalla LED que muestra la temperatura de la leche y un botón de calibración para garantizar una medición precisa del nivel de leche. El dispositivo también incluye un adaptador para conectar un Wireless Transmitter, que permite controlar el Cool Control 1 l de forma remota desde una máquina de café compatible.

Cool Control 1 l
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Modo de empleo
Manual de instruções
Bruksanvisning
Instruksjonsbok
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Návod kobsluze
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
2
Cool Control 1 l
Su Cool Control .......................................................................................................................................... 2
Descripción de símbolos ..........................................................................................................................................2
Elementos de control................................................................................................................................. 3
Advertencias importantes ......................................................................................................................... 4
Utilización conforme a lo previsto .......................................................................................................................... 4
Para su seguridad ......................................................................................................................................................4
1 Preparación y puesta en
funcionamiento .........................................................................................................................................6
Instalación y conexión ..............................................................................................................................................6
Calibrar la indicación del nivel de leche ................................................................................................................. 6
Preparar el recipiente de acero inoxidable ............................................................................................................6
2 Refrigerar la leche ................................................................................................................................ 7
Información sobre el funcionamiento del Cool Control ..................................................................................... 7
3 Limpieza y conservación ...................................................................................................................... 8
4 Calibrar la indicación del nivel de leche .............................................................................................. 8
5 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente ............................................................. 8
Transporte ...................................................................................................................................................................8
Eliminación .................................................................................................................................................................8
6 Datos técnicos ...................................................................................................................................... 8
7 Contactos JURA y advertencias legales ................................................................................................ 9
Descripción de símbolos
Advertencias
J ATENCIÓN
J ADVERTENCIA
Tenga siempre en cuenta la información que va acompañada de ATENCIÓN o
ADVERTENCIA con pictograma de advertencia. La palabra de señalización
ADVERTENCIA hace referencia a posibles lesiones graves y la palabra de
señalización ATENCIÓN, a posibles lesiones leves.
Símbolos utilizados
T
Requerimiento de acción. Aquí se requiere una acción por su parte.
E
Advertencias y consejos para que el manejo de su Cool Control sea aún más fácil.
Su Cool Control
3
Cool Control 1 l
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
Elementos de control
1 Cool Control
2 Recipiente de acero inoxidable con
anillo de silicona
3 Tapa
4 Tubo metálico
5 Adaptador
6 Pieza de conexión
7 Tubo de leche
8 Cable de alimentación enchufable
9 Tapa
1 Indicación del nivel de leche
2 Indicación de la temperatura
3 Botón de calibración
4 Punto de conexión para el Wireless Transmitter
5 Botón de mando marcha/parada Q
1
2
3
8
9
4
5 6 7
2
1
3
4
5
4
Cool Control 1 l
Advertencias importantes
Utilización conforme a lo previsto
Esta máquina (distribuidor de
bebidas frías) está destinada a un
uso doméstico o similar, como
pueden ser los clientes de hoteles,
moteles y otros edificios destinados
al alojamiento de huéspedes, o bien
el personal empleado en comercios,
oficinas y otros lugares de trabajo.
Se utiliza exclusivamente para refri-
gerar leche en el recipiente de acero
inoxidable suministrado y mante-
nerla fresca. Cualquier otra utiliza-
ción se considera no conforme a lo
previsto. JURA no asume ninguna
responsabilidad por las consecuen-
cias derivadas de una utilización no
conforme a lo previsto.
Lea y respete completamente el
presente modo de empleo antes
de usar la máquina. La prestación
de garantía queda anulada frente a
daños o defectos ocasionados por
el incumplimiento del modo de
empleo. Guarde el presente modo
de empleo junto a la máquina y
entréguelo a usuarios posteriores.
Para su seguridad
Lea y respete atentamente las
siguientes indicaciones importan-
tes de seguridad. De este modo
se evita el peligro de muerte por
descarga eléctrica:
U
No ponga nunca la máquina en
funcionamiento si presenta
daños o si el cable de alimenta-
ción está deteriorado.
U
Nunca ponga la máquina en
funcionamiento con las manos
mojadas.
U
Antes de la puesta en funciona-
miento, preste atención a que el
cable de alimentación esté seco.
U
Conecte la máquina a la red de
corriente alterna utilizando
únicamente el cable de alimen-
tación incluido con el equipa-
miento.
U
Si se advierten indicios de posi-
bles daños, por ejemplo olor a
quemado, desconecte la
máquina inmediatamente de la
alimentación y póngase en
contacto con el servicio técnico
de JURA.
U
Si se daña el cable de alimenta-
ción de esta máquina, deberá
sustituirse por otro cable espe-
cial que se puede adquirir direc-
tamente a JURA o a un departa-
mento de servicio técnico
autorizado por JURA.
U
Preste atención a que el Cool
Control y el cable de alimenta-
ción no se encuentren en la
5
Cool Control 1 l
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
proximidad de superficies calien-
tes o llamas abiertas.
U
Asegúrese de que el cable de
alimentación no está presionado
ni expuesto a bordes cortantes.
U
No abra nunca la máquina ni
intente repararla usted mismo.
No realice cambios en la
máquina que no estén descritos
en el modo de empleo. La
máquina contiene componentes
conductores de corriente. Las
reparaciones deben ser realiza-
das exclusivamente por departa-
mentos de servicio técnico
autorizados por JURA, utilizando
accesorios y repuestos originales.
Una máquina dañada no es segura
y puede provocar lesiones y quema-
duras. Para evitar daños y, con ello,
el peligro de incendio y de sufrir
lesiones:
U
Preste atención a que no se
tapen las rendijas de ventilación.
U
No deje nunca el cable de ali-
mentación suelto y colgando. El
cable de alimentación puede
provocar tropezones o resultar
dañado.
U
No exponga su Cool Control a las
influencias meteorológicas como
lluvia, heladas y radiación solar
directa.
U
No sumerja el Cool Control, ni
los cables ni las conexiones en
agua.
U
No meta el Cool Control en el
lavavajillas.
U
Antes de proceder con los traba-
jos de limpieza, desconecte el
Cool Control y desenchufe el
enchufe de alimentación. Limpie
el Cool Control siempre con un
paño húmedo, nunca mojado, y
protéjalo de salpicaduras de
agua continuadas.
U
No llene directamente en la
máquina la leche que desea
enfriar. Utilice el recipiente de
acero inoxidable incluido en el
equipamiento.
U
No guarde en esta máquina
ninguna sustancia explosiva,
como pulverizadores con gas
impulsor inflamable.
U
Conecte la máquina sólo al
voltaje de alimentación especifi-
cado según la placa de caracte-
rísticas técnicas. La placa de
características técnicas va fijada
en la parte inferior de su Cool
Control. Para más datos técnicos,
consulte el presente modo de
empleo (véase el capítulo 6
«Datos técnicos»).
U
Desconecte la máquina en caso
de una ausencia prolongada.
6
Cool Control 1 l
U
Opere la máquina únicamente
bajo supervisión.
U
Los niños pueden realizar los
trabajos de mantenimiento y
limpieza siempre bajo la supervi-
sión de una persona responsa-
ble.
U
No permitir a los niños jugar con
la máquina.
U
Tanto los niños a partir de 8 años
como aquellas personas que
tengan limitadas sus capacida-
des físicas, sensoriales o menta-
les, o bien que carezcan de la
experiencia y los conocimientos
necesarios, podrán utilizar esta
máquina si están bajo supervi-
sión o si han recibido formación
sobre el manejo seguro de la
máquina y los peligros que
puedan derivarse.
1 Preparación y puesta en
funcionamiento
Instalación y conexión
Preste atencn a los siguientes puntos cuando
instale su Cool Control:
U
Coloque la máquina sobre una superficie
firme, horizontal y resistente al agua. La
balanza integrada para determinar el nivel de
leche solo funciona sobre una superficie firme.
U
Seleccione el lugar del Cool Control de tal
modo que esté protegido contra un sobreca-
lentamiento. Preste atención a que no se
tapen las rendijas de ventilación.
U
Antes de poner en funcionamiento la nueva
máquina, deberá limpiarla interna y exterior-
mente con un paño húmedo por motivos de
higiene. Enjuague bien el recipiente de acero
inoxidable.
J ADVERTENCIA
Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso
de funcionamiento con un cable de alimentación
defectuoso.
TNo ponga nunca la máquina en funciona-
miento si presenta daños o si el cable de
alimentación está deteriorado.
T Conecte el cable de alimentación al Cool
Control.
T Inserte el enchufe de alimentación en una
toma de corriente.
Calibrar la indicación del nivel de leche
El nivel de llenado de la leche se calcula mediante
el peso. Por ese motivo debe calibrar la balanza
que viene integrada.
T Retire el recipiente de acero inoxidable junto
con la tapa del Cool Control.
T Abra la tapa.
T Pulse el botón de mando marcha/parada Q
para encender el Cool Control.
T Pulse el botón de calibración aprox. durante
2s hasta que escuche una señal acústica.
Preparar el recipiente de acero inoxidable
T Introduzca el tubo metálico en el adaptador.
7
Cool Control 1 l
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
T Fije el adaptador en el borde del recipiente
de acero inoxidable.
2 Refrigerar la leche
T Llene con leche fría el recipiente de acero
inoxidable.
T Introduzca el recipiente de acero inoxidable
en el Cool Control.
T Cierre el recipiente de acero inoxidable con
la tapa.
T Conecte el tubo de leche de la cafetera
automática con el adaptador.
E Para poder conectar correctamente el tubo
de leche con el adaptador, el tubo de leche
debe estar equipado con una pieza de
conexión.
T Pulse el botón de mando marcha/parada Q
para encender el Cool Control.
E Para ahorrar energía, el proceso de refrigera-
ción finaliza en cuanto se saca el recipiente
de acero inoxidable del Cool Control.
E Pulse el botón de mando marcha/parada Q
para desconectar el Cool Control.
E Cuando apague la máquina retire el enchufe
de alimentación de la toma de corriente.
Información sobre el funcionamiento del
Cool Control
E No coloque ningún objeto en el Cool
Control. Esto alteraría la capacidad de la
balanza integrada para calcular el nivel de
leche.
Temperatura de la leche:
U
El Cool Control refrigera la leche hasta 25°C
por debajo de la temperatura ambiente, pero
no a menos de 4°C (+/−3°C). La leche no
puede congelarse.
U
Debajo de la tapa se encuentra la indicación de
temperatura de la leche. Puede elegir entre
«°C» y «°F». Para cambiar entre las dos
indicaciones, pulse el botón de mando
marcha/parada Q aprox. durante 5 s.
Después de una preparación, se escucha una
señal acústica y la indicación del nivel de leche se
ilumina en rojo:
U
Vierta la leche fría en el recipiente de acero
inoxidable.
Indicaciones de higiene para el manejo de la leche:
U
No añada leche constantemente. La leche
contenida durante un cierto periodo de
tiempo en el termo puede estar mala.
U
Si tras la utilización sobra leche, guárdela en
otro recipiente, no en el recipiente de acero
inoxidable.
U
Recomendamos que el recipiente de acero
inoxidable se vacíe y se limpie a diario.
Opcional – Conectar el Cool Control con la cafetera
automática (conexión inalámbrica):
U
Para conectar el Cool Control con la cafetera
automática de forma inalámbrica, necesita el
Wireless Transmitter de JURA que puede
adquirirse de forma opcional. Su cafetera debe
estar equipada con el Smart Connect de JURA.
Puede adquirir este accesorio en un comercio
especializado.
U
Si el recipiente de acero inoxidable está vacío,
se indicará en el visualizador de la cafetera.
8
Cool Control 1 l
U
Tenga en cuenta que a través de Smart
Connect solo puede conectar el Cool Control
con la cafetera o la App de JURA con la
cafetera.
3 Limpieza y conservación
E No utilice productos limpiadores agresivos o
abrasivos ni objetos duros durante la
limpieza. Esto podría dañar la máquina, el
revestimiento del alojamiento para el
recipiente de acero inoxidable así como el
propio recipiente de acero inoxidable.
E El recipiente de acero inoxidable, el anillo de
silicona, la tapa, el adaptador y el tubo
metálico son aptos para el lavavajillas.
T Antes de cada limpieza de la máquina,
desenchufe el enchufe de alimentación de la
toma de corriente.
T Limpie el interior de la máquina con un paño
húmedo.
T Limpie la parte exterior de la máquina con
un paño húmedo.
T Retire el anillo de silicona del recipiente de
acero inoxidable y el tubo metálico del
adaptador.
T Enjuague bien todos los componentes bajo
un chorro de agua corriente.
4 Calibrar la indicación del nivel
de leche
El nivel de llenado de la leche se calcula mediante
el peso. Si no se muestra la cantidad de leche
correcta, hay que recalibrar la balanza integrada
(ver el capítulo 1 «Preparación y puesta en
funcionamiento – Calibrar la indicación del nivel de
leche»).
5 Transporte y eliminación respe-
tuosa con el medioambiente
Transporte
Conserve el embalaje del Cool Control. Éste tiene
la función de proteger la máquina cuando sea
transportada. Limpie el recipiente de acero inoxi-
dable antes del transporte.
Eliminación
Elimine las máquinas antiguas de manera respe-
tuosa con el medioambiente.
H
Las máquinas antiguas contienen valiosos
materiales reciclables que deberían destinarse al
reciclado. Por este motivo, las máquinas antiguas
deben eliminarse a través de sistemas de recogida
adecuados.
6 Datos técnicos
Voltaje 100–240V~, 50/60Hz
Marca de
conformidad
49
38
CERTIFIED TO CSA STD. C22.2 No. 63
COOL CONTROL
Model No.: 583
Serial No.:
Power Rating: 25W
Insulation Blowing
Climate Class:
for JURA Elektroapparate AG
Made in China
www.jura.com
Manufactured
by Fuxin
CONFORMS TO UL STD. 250
4003523
15 0# 0.2mm
Input Voltage:
100~240VAC
T
Kaffeeweltstrasse 10
4626 Niederbuchsiten,
Switzerland
Rated Frequency: 50/60Hz
49
38
CERTIFIED TO CSA STD. C22.2 No. 63
COOL CONTROL
Model No.: 583
Serial No.:
Power Rating: 25W
Insulation Blowing
Climate Class:
for JURA Elektroapparate AG
Made in China
www.jura.com
Manufactured
by Fuxin
CONFORMS TO UL STD. 250
4003523
15 0# 0.2mm
Input Voltage:
100~240VAC
T
Kaffeeweltstrasse 10
4626 Niederbuchsiten,
Switzerland
Rated Frequency: 50/60Hz
49
38
CERTIFIED TO CSA STD. C22.2 No. 63
COOL CONTROL
Model No.: 583
Serial No.:
Power Rating: 25W
Insulation Blowing
Climate Class:
for JURA Elektroapparate AG
Made in China
www.jura.com
Manufactured
by Fuxin
CONFORMS TO UL STD. 250
4003523
质: 1 5 0 # 0 . 2 m m
Input Voltage:
100~240VAC
T
Kaffeeweltstrasse 10
4626 Niederbuchsiten,
Switzerland
Rated Frequency: 50/60Hz
A
Potencia 25W
Capacidad del
recipiente de acero
inoxidable
1,1l
Longitud del cable aproximadamente 1,8m
Peso aproximadamente 1,9kg
Medidas
(An×Al×P)
14,4 × 22,5 × 21,7cm
Clase climática T (para temperaturas
ambiente de +16°C a
+43°C); refrigera hasta
25 °C por debajo de la
temperatura ambiente,
pero no a menos de 4 °C
(+/−3°C).
9
Cool Control 1 l
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
7 Contactos JURA y advertencias
legales
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tel. +41 (0)62 38 98 233
Puede encontrar otros datos de contacto para su
país en www.jura.com.
Directivas
La máquina cumple las siguientes directivas:
Z 2011/65/EU (Directiva sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electróni-
cos)
Z 2006/1907/CE (Reglamento relativo al registro,
la evaluación, la autorización y la restricción de
las sustancias y preparados químicos)
Z 2014/35/UE (Directiva de baja tensión)
Z 2014/30/UE (Compatibilidad electromagnética)
Z 2009/125/CE(Directiva sobre energía)
Modificaciones técnicas
Reservado el derecho a introducir modificaciones
técnicas. Las ilustraciones empleadas en el
presente modo de empleo son esquemáticas y no
muestran los colores originales de la máquina. Su
máquina puede diferir en algunos detalles.
Observaciones del cliente
¡Su opinión nos importa! Benefíciese de las
opciones de contacto facilitadas en www.jura.com.
CoolControl-1l/de-cs/201809
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Jura Cool Control 1 l Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Jura Cool Control 1 l es un dispositivo compacto y elegante que mantiene la leche fría y fresca durante horas. Con una capacidad de 1 litro, es perfecto para hogares, oficinas y negocios pequeños. El Cool Control 1 l cuenta con una pantalla LED que muestra la temperatura de la leche y un botón de calibración para garantizar una medición precisa del nivel de leche. El dispositivo también incluye un adaptador para conectar un Wireless Transmitter, que permite controlar el Cool Control 1 l de forma remota desde una máquina de café compatible.