Beta 1910 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Beta
1910/8 - 1910/10
Manuale d'uso ed istruzioni
I
Operation manual and instructions
GB
Notice d'utilisation et instructions
F
Gebruikshandleiding
NL
Bedienungsanleitung
D
Manual de uso e instrucciones
E
Manual de uso e instruções
P
Használati kézikönyv és útmutató
H
Instrukcja obsługi i zalecenia
PL
Beta
E
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA ENROLLADOR-PROLONGADOR AUTOMÁTICO
FABRICADO POR:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALIA
Documentación redactada originariamente en ITALIANO.
Guarde con cuidado las instrucciones de seguridad y entréguelas al personal usuario.
DESTINO DE USO
El enrollador-prolongador automático está destinado al siguiente uso:
para aire comprimido o agua fría
s
e puede utilizar también en lugares abiertos evitando exponer directamente en enrollador-prolongador a la intemperie o a los
rayos del sol
No están permitidas las siguientes operaciones:
queda prohibido utilizar cualquier substancia “líquida y/o gas” combustibles
queda prohibido utilizar cualquier substancia corrosiva
queda prohibido utilizar con fluidos a temperaturas superiores a las indicadas en la tabla DATOS TÉCNICOS
queda prohibido utilizar en entornos que contengan atmósferas potencialmente explosivas
queda prohibido adulterar el dispositivo de enrollado del tubo
queda prohibido utilizar la manguera para enganchar y arrastrar material.
SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
Preste atención a las superficies que pueden resultar resbaladizas y a la manguera del aire extraído que plantea el riesgo de
tropiezos.
En caso de trabajar en altura, adopte todas las medidas de prevención adecuadas para eliminar o minimizar los riesgos a otros
trabajadores, consiguientes a posibles caídas accidentales del equipo (por ejemplo segregación del área de trabajo, señalización
adecuada etc.).
No utilice el enrollador-prolongador automático en entornos que contengan atmósferas potencialmente explosivas porque podrían
producirse chispas que pueden incendiar polvos o vapores.
Se recomienda evitar el contacto con equipos en tensión, porque pueden producir un calambre eléctrico.
Evite el contacto de la manguera con elementos incandescentes o a temperaturas elevadas.
Impida que niños o visitantes puedan acercarse al puesto de trabajo mientras se está trabajando con el enrollador-prolongador
automático. La presencia de otras personas produce distracciones y puede suponer la pérdida de control durante la utilización.
SEGURIDAD ENROLLADOR-PROLONGADOR AUTOMÁTICO
No apunte nunca el fluido contenido hacia usted mismo o hacia otras personas. El aire comprimido o el fluido contenido pueden
producir lesiones.
Compruebe las uniones de conexión con las tuberías de alimentación. Todos los grupos, las juntas y las mangueras han de
instalarse de acuerdo a los datos técnicos relativos a presión y flujo de aire. Una presión excesivamente alta perjudica el
funcionamiento del enrollador-prolongador y puede producir daños y/o lesiones.
Evite doblar o apretar las mangueras, evite utilizar disolventes y cantos cortantes. Proteja los tubos de calor, aceite y partes
giratorias. Sustituya inmediatamente una manguera dañada. Una tubería de alimentación defectuosa puede producir movimientos
incontrolados del tubo del aire comprimido. Polvos o virutas levantados por el aire pueden producir lesiones a los ojos. Asegúrese
que las abrazaderas para mangueras estén siempre bien fijadas.
INDICA
CIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL
Recomendamos preste siempre la máxima atención y concentración en sus acciones. No utilice el enrollador-prolongador cuando
está cansado o bajo el efecto de drogas, bebidas alcohólicas o medicamentos.
Utilice siempre los siguientes dispositivos individuales de protección:
gafas de protección;
protectores auriculares;
guantes de protección para agentes físicos.
Póngase en una posición segura manteniendo el equilibrio en todo momento. Una posición de trabajo segura así como una
postura adecuada del cuerpo permiten controlar mejor situaciones inesperadas.
No respire directamente el aire emitido por la manguera porque podría contener agua, aceite, partículas metálicas e impurezas,
que pueden plantear peligros.
ATENCIÓN
IMPORTANTE LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL ENROLLADOR-
PROLONGADOR AUTOMÁTICO. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS
INSTRUCCIONES OPERATIVAS, PUEDEN PRODUCIRSE ACCIDENTES GRAVES.
UTILIZACIÓN ADECUADA DEL ENROLLADOR-PROLONGADOR AUTOMÁTICO
No someta el enrollador-prolongador automático a sobrecarga, comprobando siempre su integridad.
Interrumpa siempre la alimentación del aire antes de efectuar operaciones de regulación en el aparato, antes de sustituir
accesorios o bien cuando el mismo no se utiliza.
Cuando el enrollador-prolongador no se utiliza, guárdelo fuera del alcance de los niños. No permita que utilicen el enrollador-
prolongador personas que no hayan leído estas instrucciones.
Compruebe detenidamente el enrollador-prolongador automático, comprobando la integridad de la manguera y asegurándose de
que no haya piezas rotas o dañadas que puedan perjudicar su funcionamiento.
Mantenga la manguera del enrollador-prolongador siempre limpia para garantizar siempre un enrollado perfecto.
El enrollador-prolongador automático no ha de ser modificado. Las modificaciones pueden reducir la eficacia de las medidas de
seguridad y aumentar los riesgos para el operario.
La reparación del enrollador-prolongador automático ha de correr a cargo tan sólo de personal especializado y tan sólo utilizando
piezas de repuesto originales.
INDICA
CIONES DE SEGURIDAD PARA EL ENROLLADOR-PROLONGADOR AUTOMÁTICO
En caso de ruptura de la manguera, el fluido contenido puede producir movimientos incontrolados ocasionando lesiones.
El operario y el personal que se ocupan del mantenimiento han de poder gobernar físicamente el peso del enrollador-prolongador.
Fije firmemente el estribo orientable metálico del enrollador-prolongador en una pared o una estructura sólida, asegurándose de la
correcta estabilidad de la carga.
Compruebe periódicamente la integridad y el anclaje correcto del estribo en la pared y la estructura de sostén.
Mantenga siempre bien firme la manguera durante el enrollado. Es importante estar preparados a movimientos inesperados de la
manguera durante en enrollado.
Asegúrese de que, durante en enrollado de la manguera, ésta no produzca peligros o daños a personas u objetos.
En caso de una interrupción de la alimentación del aire o bien de una presión de funcionamiento reducida, compruebe la presión
de funcionamiento antes de volver a utilizar.
Peligros planteados por polvos y humos: de utilizar en situaciones especiales en presencia de partículas o humos potencialmente
perjudiciales, cabe utilizar dispositivos de protección para las primeras vías aéreas. Cabe llevar a cabo una adecuada
investigación de higiene medioambiental para establecer la asignación correcta del tipo y el grado de protección del dispositivo
específico de protección individual a utilizar
.
Durante la utilización del enrollador-prolongador
, al emplear determinados accesorios pueden producirse ruidos a veces
potencialmente perjudiciales para el personal expuesto. Cabe llevar a cabo una adecuada investigación fonométrica con el objeto
de establecer la asignación correcta del dispositivo específico de protección individual del oído a utilizar (otoprotectores).
T
ire la manguera de una manera constante, con una fuerza justa, evitando sobrecargas y tirones a la misma.
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUALES PREVISTOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL ENROLLADOR-PROLONGADOR
AUTOMÁTICO
El incumplimiento de las siguientes advertencias puede ocasionar lesiones físicas y/o enfermedades.
DATOS TÉCNICOS 1910/8 1910/10
ROSCA DE ADMISIÓN DE AIRE 1/4” GAS 3/8” GAS
PRESIÓN MÁXIMA 15 bares 15 bares
DIÁMETRO INTERIOR MANGUERA 8 mm 10 mm
TEMPERATURA DE UTILIZACIÓN DEL FLUIDO -5°C +40°C -5°C +40°C
PESO 6 Kg 9 Kg
LONGITUD DEL TUBO 9 m 15 m
LEYENDA
a: estribo de fijación metálico, orientable
b: estructura de aluminio fundido a presión
c: manguera de poliuretano
d: manguera de poliuretano entrada aire/agua
e: unión de salida aire/agua 1/4” - 3/8” GAS
f: limitador de retroceso de la manguera
g: tapa lateral
Otros dispositivos de protección individual a utilizar dependiendo de los valores detectados durante la investigación de higiene del
medio/alisis de riesgos de sobrepasar los valores límite previstos por la normativa vigente.
LLEVE SIEMPRE PUESTOS DISPOSITIVOS OTOPROTECTORES CUANDO UTILIZA EL
ENROLLADOR-PROLONGADOR
LLEVE SIEMPRE PUESTAS GAFAS DE PROTECCIÓN CUANDO UTILIZA EL ENROLLADOR-
PROLONGADOR O CUANDO LLEVA A CABO EL MANTENIMIENTO
UTILICE SIEMPRE GUANTES DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS DURANTE LA
UTILIZACIÓN DEL ENROLLADOR-PROLONGADOR
UTILICE MÁSCARA DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra plena responsabilidad que el producto descrito cumple con todo lo dispuesto por la Directiva Máquinas
2006/42/CE y modificaciones correspondientes, así como con las siguiente normativa:
EN ISO 12100
El Informe Técnico está disponible en:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18 - 20845 Sovico (MB) - ITALIA
Nombre y cargo del Responsable
MASSIMO CICERI
(Consejero Delegado)
BETA UTENSILI S.P.A. Fecha 01/01/2015
Via A. Volta 18
20845 Sovico (MB)
ITALIA
UTILIZACIÓN
Conexión alimentación el aire/agua
Conecte el enrollador/prolongador al alimentador de aire/agua a través del tubo entrante (imagen 1-d). Utilice una unión como la
que se muestra en la imagen 4 tipo artículo Beta 1918-10. No utilice uniones (como la que se detalla en la imagen 5) que pueden
dañar la tubería de alimentación. Para utilizar correctamente el enrollador/prolongador automático respete siempre a presión
máxima de 15 bares. Una presión demasiado alta puede ocasionar daños o lesiones.
Ajuste del enrollador-prolongador
El enrollador-prolongador automático está dotado de un sistema de enrollado de resorte con dispositivo de bloqueo automático a la
longitud deseada. Ajuste el limitador de retroceso de la manguera según sus necesidades.
Extracción de la manguera
Para extraer la manguera proceda como sigue:
Saque manualmente la manguera tirándola hacia la longitud deseada
La manguera se bloquea mediante el accionamiento de la carraca de resorte, que se activa en puntos específicos de extracción
de la manguera que pueden percibirse con el ruido mecánico del accionamiento de la carraca
El sistema automático de parada bloquea la manguera, impidiendo que se enrolle completa y rápidamente.
Enrollado de la manguera
Para enrollar la manguera proceda como sigue:
tire manualmente la manguera para desbloquear automáticamente la carraca
acompañe siempre la manguera durante el enrollado prestando atención para evitar interferencias con personas u objetos
la manguera está dotada de limitador de retroceso que detiene carrera de la misma impidiendo que retroceda completamente.
Desactivación del dispositivo de parada
Posibilidad de desactivar el sistema de parada del enrollador-prolongador procediendo como sigue:
abra la tapa lateral situada en el enrollador-prolongador desenroscando los tornillos de fijación del mismo;
desenganche el resorte de la carraca del punto de fijación 1 y engánchelo en el punto de fijación 0 (para art. 1910/8, imagen 2);
desenganche el resorte de la carraca del punto de fijación 1 y engánchelo en el punto de fijación 0 (para art. 1910/10, imagen 3);
cierre la tapa reposicionando y apretando correctamente los tornillos. Lleve a cabo esta operación siempre con la manguera
completamente enrollada.
Interrumpa siempre la alimentación del aire antes de llevar a cabo cualquier operación en el enrollador-prolongador.
Lubricación
Se recomienda conectar el enrollador-prolongador a un sistema de suministro de aire comprimido con posible sistema de filtración para
partículas sólidas.
MANTENIMIENTO
Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo personal especializado. Para dichas actuaciones puede acudir
al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A.
ELIMINACIÓN
El enrollador-prolongador ha de eliminarse de acuerpo a la legislación vigente en el país de utilización.
GARANTÍA
Esta herramienta se ha fabricado y ensayado conforme a la normativa actualmente vigente en la Unión Europea y tiene una garantía
por un periodo de 12 meses para uso profesional o 24 meses para uso no profesional.
Se repararán averías debidas a defectos de material o producción mediante reposición o sustitución de piezas defectuosas a nuestra
discreción.
La efectuación de una o más actuaciones durante el período de garantía no modifica la fecha de caducidad de la misma.
No están sujetos a garantía defectos debidos al desgaste, al uso incorrecto o impropio y las rupturas ocasionadas por golpes y/o caídas.
La garantía cesa cuando se aportan modificaciones, cando la herramienta neumática se altera o se envía para reparación
desmontada.
Quedan expresamente excluidos daños ocasionados a personas y/ objetos de cualquier tipo y/o naturaleza, directos y/o indirectos.

Transcripción de documentos

Beta 1910/8 - 1910/10 I Manuale d'uso ed istruzioni GB Operation manual and instructions F Notice d'utilisation et instructions D Bedienungsanleitung E Manual de uso e instrucciones P Manual de uso e instruções NL Gebruikshandleiding PL Instrukcja obsługi i zalecenia H Használati kézikönyv és útmutató Beta E MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA ENROLLADOR-PROLONGADOR AUTOMÁTICO FABRICADO POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentación redactada originariamente en ITALIANO. ATENCIÓN IMPORTANTE LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL ENROLLADORPROLONGADOR AUTOMÁTICO. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS, PUEDEN PRODUCIRSE ACCIDENTES GRAVES. Guarde con cuidado las instrucciones de seguridad y entréguelas al personal usuario. DESTINO DE USO – El enrollador-prolongador automático está destinado al siguiente uso: • para aire comprimido o agua fría • se puede utilizar también en lugares abiertos evitando exponer directamente en enrollador-prolongador a la intemperie o a los rayos del sol – No están permitidas las siguientes operaciones: • queda prohibido utilizar cualquier substancia “líquida y/o gas” combustibles • queda prohibido utilizar cualquier substancia corrosiva • queda prohibido utilizar con fluidos a temperaturas superiores a las indicadas en la tabla DATOS TÉCNICOS • queda prohibido utilizar en entornos que contengan atmósferas potencialmente explosivas • queda prohibido adulterar el dispositivo de enrollado del tubo • queda prohibido utilizar la manguera para enganchar y arrastrar material. SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO – Preste atención a las superficies que pueden resultar resbaladizas y a la manguera del aire extraído que plantea el riesgo de tropiezos. – En caso de trabajar en altura, adopte todas las medidas de prevención adecuadas para eliminar o minimizar los riesgos a otros trabajadores, consiguientes a posibles caídas accidentales del equipo (por ejemplo segregación del área de trabajo, señalización adecuada etc.). No utilice el enrollador-prolongador automático en entornos que contengan atmósferas potencialmente explosivas porque podrían producirse chispas que pueden incendiar polvos o vapores. Se recomienda evitar el contacto con equipos en tensión, porque pueden producir un calambre eléctrico. Evite el contacto de la manguera con elementos incandescentes o a temperaturas elevadas. Impida que niños o visitantes puedan acercarse al puesto de trabajo mientras se está trabajando con el enrollador-prolongador automático. La presencia de otras personas produce distracciones y puede suponer la pérdida de control durante la utilización. SEGURIDAD ENROLLADOR-PROLONGADOR AUTOMÁTICO – No apunte nunca el fluido contenido hacia usted mismo o hacia otras personas. El aire comprimido o el fluido contenido pueden producir lesiones. – Compruebe las uniones de conexión con las tuberías de alimentación. Todos los grupos, las juntas y las mangueras han de instalarse de acuerdo a los datos técnicos relativos a presión y flujo de aire. Una presión excesivamente alta perjudica el funcionamiento del enrollador-prolongador y puede producir daños y/o lesiones. – Evite doblar o apretar las mangueras, evite utilizar disolventes y cantos cortantes. Proteja los tubos de calor, aceite y partes giratorias. Sustituya inmediatamente una manguera dañada. Una tubería de alimentación defectuosa puede producir movimientos incontrolados del tubo del aire comprimido. Polvos o virutas levantados por el aire pueden producir lesiones a los ojos. Asegúrese que las abrazaderas para mangueras estén siempre bien fijadas. INDICACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL – Recomendamos preste siempre la máxima atención y concentración en sus acciones. No utilice el enrollador-prolongador cuando está cansado o bajo el efecto de drogas, bebidas alcohólicas o medicamentos. – Utilice siempre los siguientes dispositivos individuales de protección: • gafas de protección; • protectores auriculares; • guantes de protección para agentes físicos. – Póngase en una posición segura manteniendo el equilibrio en todo momento. Una posición de trabajo segura así como una postura adecuada del cuerpo permiten controlar mejor situaciones inesperadas. – No respire directamente el aire emitido por la manguera porque podría contener agua, aceite, partículas metálicas e impurezas, que pueden plantear peligros. UTILIZACIÓN ADECUADA DEL ENROLLADOR-PROLONGADOR AUTOMÁTICO – No someta el enrollador-prolongador automático a sobrecarga, comprobando siempre su integridad. – Interrumpa siempre la alimentación del aire antes de efectuar operaciones de regulación en el aparato, antes de sustituir accesorios o bien cuando el mismo no se utiliza. – Cuando el enrollador-prolongador no se utiliza, guárdelo fuera del alcance de los niños. No permita que utilicen el enrolladorprolongador personas que no hayan leído estas instrucciones. – Compruebe detenidamente el enrollador-prolongador automático, comprobando la integridad de la manguera y asegurándose de que no haya piezas rotas o dañadas que puedan perjudicar su funcionamiento. – Mantenga la manguera del enrollador-prolongador siempre limpia para garantizar siempre un enrollado perfecto. – El enrollador-prolongador automático no ha de ser modificado. Las modificaciones pueden reducir la eficacia de las medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el operario. – La reparación del enrollador-prolongador automático ha de correr a cargo tan sólo de personal especializado y tan sólo utilizando piezas de repuesto originales. INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA EL ENROLLADOR-PROLONGADOR AUTOMÁTICO – En caso de ruptura de la manguera, el fluido contenido puede producir movimientos incontrolados ocasionando lesiones. – El operario y el personal que se ocupan del mantenimiento han de poder gobernar físicamente el peso del enrollador-prolongador. – Fije firmemente el estribo orientable metálico del enrollador-prolongador en una pared o una estructura sólida, asegurándose de la correcta estabilidad de la carga. – Compruebe periódicamente la integridad y el anclaje correcto del estribo en la pared y la estructura de sostén. – Mantenga siempre bien firme la manguera durante el enrollado. Es importante estar preparados a movimientos inesperados de la manguera durante en enrollado. – Asegúrese de que, durante en enrollado de la manguera, ésta no produzca peligros o daños a personas u objetos. – En caso de una interrupción de la alimentación del aire o bien de una presión de funcionamiento reducida, compruebe la presión de funcionamiento antes de volver a utilizar. Peligros planteados por polvos y humos: de utilizar en situaciones especiales en presencia de partículas o humos potencialmente perjudiciales, cabe utilizar dispositivos de protección para las primeras vías aéreas. Cabe llevar a cabo una adecuada investigación de higiene medioambiental para establecer la asignación correcta del tipo y el grado de protección del dispositivo específico de protección individual a utilizar. Durante la utilización del enrollador-prolongador, al emplear determinados accesorios pueden producirse ruidos a veces potencialmente perjudiciales para el personal expuesto. Cabe llevar a cabo una adecuada investigación fonométrica con el objeto de establecer la asignación correcta del dispositivo específico de protección individual del oído a utilizar (otoprotectores). – Tire la manguera de una manera constante, con una fuerza justa, evitando sobrecargas y tirones a la misma. DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUALES PREVISTOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL ENROLLADOR-PROLONGADOR AUTOMÁTICO El incumplimiento de las siguientes advertencias puede ocasionar lesiones físicas y/o enfermedades. LLEVE SIEMPRE PUESTOS DISPOSITIVOS OTOPROTECTORES CUANDO UTILIZA EL ENROLLADOR-PROLONGADOR LLEVE SIEMPRE PUESTAS GAFAS DE PROTECCIÓN CUANDO UTILIZA EL ENROLLADORPROLONGADOR O CUANDO LLEVA A CABO EL MANTENIMIENTO UTILICE SIEMPRE GUANTES DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL ENROLLADOR-PROLONGADOR Otros dispositivos de protección individual a utilizar dependiendo de los valores detectados durante la investigación de higiene del medio/análisis de riesgos de sobrepasar los valores límite previstos por la normativa vigente. UTILICE MÁSCARA DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS DATOS TÉCNICOS ROSCA DE ADMISIÓN DE AIRE PRESIÓN MÁXIMA DIÁMETRO INTERIOR MANGUERA TEMPERATURA DE UTILIZACIÓN DEL FLUIDO PESO LONGITUD DEL TUBO LEYENDA a: estribo de fijación metálico, orientable b: estructura de aluminio fundido a presión c: manguera de poliuretano d: manguera de poliuretano entrada aire/agua e: unión de salida aire/agua 1/4” - 3/8” GAS f: limitador de retroceso de la manguera g: tapa lateral 1910/8 1/4” GAS 15 bares 8 mm -5°C +40°C 6 Kg 9m 1910/10 3/8” GAS 15 bares 10 mm -5°C +40°C 9 Kg 15 m UTILIZACIÓN Conexión alimentación el aire/agua Conecte el enrollador/prolongador al alimentador de aire/agua a través del tubo entrante (imagen 1-d). Utilice una unión como la que se muestra en la imagen 4 tipo artículo Beta 1918-10. No utilice uniones (como la que se detalla en la imagen 5) que pueden dañar la tubería de alimentación. Para utilizar correctamente el enrollador/prolongador automático respete siempre a presión máxima de 15 bares. Una presión demasiado alta puede ocasionar daños o lesiones. Ajuste del enrollador-prolongador El enrollador-prolongador automático está dotado de un sistema de enrollado de resorte con dispositivo de bloqueo automático a la longitud deseada. Ajuste el limitador de retroceso de la manguera según sus necesidades. Extracción de la manguera Para extraer la manguera proceda como sigue: – – – Saque manualmente la manguera tirándola hacia la longitud deseada La manguera se bloquea mediante el accionamiento de la carraca de resorte, que se activa en puntos específicos de extracción de la manguera que pueden percibirse con el ruido mecánico del accionamiento de la carraca El sistema automático de parada bloquea la manguera, impidiendo que se enrolle completa y rápidamente. Enrollado de la manguera Para enrollar la manguera proceda como sigue: – tire manualmente la manguera para desbloquear automáticamente la carraca – acompañe siempre la manguera durante el enrollado prestando atención para evitar interferencias con personas u objetos – la manguera está dotada de limitador de retroceso que detiene carrera de la misma impidiendo que retroceda completamente. Desactivación del dispositivo de parada Posibilidad de desactivar el sistema de parada del enrollador-prolongador procediendo como sigue: – abra la tapa lateral situada en el enrollador-prolongador desenroscando los tornillos de fijación del mismo; – desenganche el resorte de la carraca del punto de fijación 1 y engánchelo en el punto de fijación 0 (para art. 1910/8, imagen 2); – desenganche el resorte de la carraca del punto de fijación 1 y engánchelo en el punto de fijación 0 (para art. 1910/10, imagen 3); – cierre la tapa reposicionando y apretando correctamente los tornillos. Lleve a cabo esta operación siempre con la manguera completamente enrollada. Interrumpa siempre la alimentación del aire antes de llevar a cabo cualquier operación en el enrollador-prolongador. Lubricación Se recomienda conectar el enrollador-prolongador a un sistema de suministro de aire comprimido con posible sistema de filtración para partículas sólidas. MANTENIMIENTO Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo personal especializado. Para dichas actuaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A. ELIMINACIÓN El enrollador-prolongador ha de eliminarse de acuerpo a la legislación vigente en el país de utilización. GARANTÍA Esta herramienta se ha fabricado y ensayado conforme a la normativa actualmente vigente en la Unión Europea y tiene una garantía por un periodo de 12 meses para uso profesional o 24 meses para uso no profesional. Se repararán averías debidas a defectos de material o producción mediante reposición o sustitución de piezas defectuosas a nuestra discreción. La efectuación de una o más actuaciones durante el período de garantía no modifica la fecha de caducidad de la misma. No están sujetos a garantía defectos debidos al desgaste, al uso incorrecto o impropio y las rupturas ocasionadas por golpes y/o caídas. La garantía cesa cuando se aportan modificaciones, cando la herramienta neumática se altera o se envía para reparación desmontada. Quedan expresamente excluidos daños ocasionados a personas y/ objetos de cualquier tipo y/o naturaleza, directos y/o indirectos. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra plena responsabilidad que el producto descrito cumple con todo lo dispuesto por la Directiva Máquinas 2006/42/CE y modificaciones correspondientes, así como con las siguiente normativa: • EN ISO 12100 El Informe Técnico está disponible en: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 - 20845 Sovico (MB) - ITALIA Nombre y cargo del Responsable MASSIMO CICERI (Consejero Delegado) BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIA Fecha 01/01/2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Beta 1910 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación