American Standard A8012T-CO.020 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el American Standard A8012T-CO.020 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PASSAGE
BASE DE DUCHA
MODELOS: A8010T-RHO, A8010T-LHO, A8011T-RHO,
A8011T-LHO, A8012T-CO
A8010T-RHOA8010T-LHO
A8011T-RHOA8011T-LHO
755467-100SP Rev. 1 10/19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
60"
(1524mm)
8"
(203mm)
30"
(762mm)
14-1/4"
(362mm)
1"
(25mm)
2-3/4"
(71mm)
2-1/4"
(57mm)
60"
(1524mm)
8"
(203mm)
30"
(762mm)
14-1/4"
(362mm)
1"
(25mm)
2-3/4"
(71mm)
2-1/4"
(57mm)
60"
(1524mm)
8"
(203mm)
32"
(813mm)
15-1/4"
(387mm)
1"
(25mm)
2-3/4"
(71mm)
2-1/4"
(57mm)
60"
(1524mm)
8"
(203mm)
32"
(813mm)
15-1/4"
(387mm)
1"
(25mm)
2-3/4"
(71mm)
2-1/4"
(57mm)
GUARDAR PARA USO FUTURO
• Nivel
• Lápiz
• Escuadra
• Cinta métrica
• Llave para tubería
• Alicate
• Destornillador
• Herramientas convencionales para
trabajar en madera
• Equipo de seguridad personal
• Pistola de calafateo
• Sellador de silicona
• Paño grueso
• Mezcla de mortero o mortero de cemento
HERRAMIENTAS:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS ...
MATERIALES:
Las dimensiones de abertura deben ser al menos 1/8" más grandes que las dimensiones mostradas.
Para obtener el mejor ajuste, las medidas de abertura se deben verificar en comparación con la base de la ducha real recibida. 
NOTA : Lea todas las instrucciones completamente antes de empezar la instalación.
Los códigos de edificación locales varían según la ubicación. Respete todos los códigos locales de edificación y plomería.
Gracias por elegir American Standard, el parámetro de excelente calidad por más de 100 años. Para asegurar que este
producto se instale de manera adecuada, lea las instrucciones con atención antes de comenzar. (Ciertas instalaciones
pueden requerir ayuda profesional.) Asegúrese también de realizar la instalación de conformidad con los códigos locales.
Los nombres de producto mencionados en este documento son marcas de comercio de AS America Inc.
© AS America, Inc. 2019
Visite http://www.americanstandard-us.com/passage-collection para ver los productos que hacen juego.
755467-100SP Rev. 1 10/19
2
1
2
A8012T-CO
48"
(1219mm)
24"
(610mm)
16"
(413mm)
34"
(864mm)
2-3/4"
(70mm)
2-1/4"
(57mm)
1"
(25mm)
Asegúrese de que el piso y las paredes de entramado estén en
ángulo recto y a plomo sobre un piso nivelado conforme se muestra
en la Figura A. Realice una abertura de 5" x 5" (127 x127mm) en el
piso para el drenaje y consulte la preparación del producto para ver
la ubicación del drenaje real. Dibuje una línea de 3-1/4" (82mm)
arriba del nivel del subsuelo en los entramados de la pared a cada
lado de la abertura.
(Consulte la preparación del producto para
el lugar de colocación del drenaje)
FIGURA A
90°
90°
2" (51mm)
Tubo de desperdicio
de PVC
Abertura 5" x 5"
(127 x127mm)
C/L
MARQUE LOS ENTRAMADOS A
POR ENCIMA DEL NIVEL DEL SUBSUELO 
Todas las bases de la ducha requieren de la compra de un drenaje
tipo coladera para ducha redondo para usarse con un tubo de
desagüe cédula 40 de plástico de 2" (51 mm) estándar. La Figura B
muestra el ensamble del drenaje característico. Antes de instalar el
drenaje en la base de la ducha, retire el colador (ver Fig. B). Este se
instalará una vez que la base de la ducha esté en su posición final.
Corte el tubo de desagüe a la altura para que el cuerpo del drenaje
se ajuste bien en la base de la ducha. Aplique sellador de silicón
entre el cuerpo del drenaje.
NOTA: El drenaje no está incluido y debe comprarse por separado.
Coladera
Cuerpo del
drenaje
Base de
la ducha
Sellador
de silicones
Junta de
goma
Junta
de fibra
Tuerca de
seguridad
Junta
selladora
de goma
MONTAJE DEL DRENAJE
FIGURA B
3-1/4"
(82mm)
3
755467-100SP Rev. 1 10/19
4
3
5
Mezcle material de cimentación de baja deformación como mortero y aplique la suficiente cantidad para soportar el
fondo entero de la base de la ducha. NO se recomienda el concreto. La base de la ducha NO se soporta con la
brida de la base.
2 x 4"
(51 x 102mm)
Soporte de la pared
Área del Material
de Apoyo
5" (127mm)
2" (51mm)
Caño de PVC
EL MATERIAL DE
CIMENTACIÓN SOPORTA
LA BASE DE LA DUCHA 
SIN MATERIAL DE
CIMENTACIÓN DEBAJO
DE LA BRIDA DE LA BASE
SECCIÓN CRUZADA DE 
LA BASE DE LA DUCHA
DRENAJE TIPO COLADERA 
PARA DUCHA REDONDO
FIGURA C
Nota: Deje que el material de cimentación se endurezca completamente
antes de aplicar peso a la parte inferior de la base de la ducha.
Coloque el colador en su lugar y realice una prueba de agua del drenaje y
la plomería para asegurarse de que no haya fugas.
Después de haber vaciado el material de cimentación y antes de que
se asiente, baje la base de la ducha hacia adentro de su posición con el
ensamble del drenaje deslizándose sobre el tubo de desagüe (Figura C).
Será necesario "girar" la base de la ducha hasta que la parte superior de
la brida de mosaico se alinee con las líneas dibujadas en las paredes de
entramado del Paso 1.Asegúrese de que la plataforma entre en contacto
con el piso áspero a lo largo de toda la longitud de la base de la ducha y
asegúrese de que la base esté nivelada en dos direcciones conforme se
muestra en la Figura D.
FIGURA D
Nivele la base en dos direcciones.
Nivele
Nivele
FIGURA E
Coloque cinta sobre el colador para proteger el acabado y evitar que
entren desechos de construcción en el desagüe.
Finalice la instalación, tal como se indica en la Figura E.
Ducha
Base
Azulejo
Adhesivo
Impermeable
Placa de Yeso
Azulejo
Montante
Masilla de
Calafateo
755467-100SP Rev. 1 10/19
4
LIMPIEZA POSTERIOR A LA INSTALACIÓN
Retire todos los residuos de construcción. El mortero de los azulejos se puede quitar con un palito de paleta o una espátula médica de madera (para la
garganta). No use cepillos metálicos o cualquier otro implemento de metal en la superficie.
Por lo general, la limpieza posterior a la instalación se puede realizar usando agua tibia y un lavalozas líquido. La suciedad o manchas difíciles de quitar
se pueden remover usando un producto como Spic and Span® mezclado con agua.
También se puede usar diluyente para quitar el exceso de adhesivo y/o pintura oleosa fresca.
MANTENIMIENTO y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN: Los productos de limpieza con etiquetas que digan “no adecuados para uso con ABS,
acrílico o poliestireno" NO SE DEBEN UTILIZAR. Lea cuidadosamente todas las etiquetas.
• El agua excesivamente caliente puede dañar la superficie.
NUNCA SE DEBEN USAR PRODUCTOS QUÍMICOS FUERTES EN SUPERFICIES DE ACRÍLICO.
Limpie la bañera después de usarla con un
limpiador líquido suave. No use Lestoil, desinfectante Lysol (en spray o concentrado) o Lysol Basin, limpiador para baños y azulejos, Windex, Mr. Clean,
limpiador y desinfectante para baños Dow, o productos de limpieza en latas de aerosol.
No utilice cepillos de alambre, cuchillos ni objetos afilados para sacar manchas, residuos de alquitrán de los cigarrillos u otras imperfecciones en la superficie.
No se deben usar polvos o limpiadores abrasivos ya que pueden opacar la superficie.Si la superficie brillante pierde su característica, las áreas opacas o los
rayones leves se pueden restaurar frotando la superficie con un compuesto para pulir (como el que se usa para los autos) y encerando con una “cera líquida”.
No encere las áreas por donde camina o está de pie.
No permita que removedores de esmalte de uñas, acetona, líquidos de limpieza en seco, removedores de pinturas u otros solventes entren en contacto con la superficie.
• Limpie la superficie circundante inmediatamente después de usar limpiadores con soda cáustica.
• Dejar cigarrillos encendidos puede dañar la superficie.
• Si se daña el artefacto, se puede reparar en forma rápida y fácil.
El distribuidor o fabricante puede dar más información.
!
En los Estados Unidos:
American Standard Brands
1 Centennial Ave
Piscataway, New Jersey 08854
Attention: Director of Consumer Affairs
Para los residentes de los Estados Unidos, también
se puede obtener información sobre las garantías
llamando al siguiente número gratuito: (800) 442-1902
www.americanstandard.com
En Canadá:
LIXIL Canada ULC
5900 Avebury Rd.
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3M3
Número de teléfono gratuito:
(800) 387-0369
www.americanstandard.ca
En México:
American Standard B&K México
S. de R. L. de C.V.
Vía Morelos #330
Col. Santa Clara
Ecatepec 55540 Edo. México
Número sin cargo: 01-800-839-1200
www.americanstandard.com.mx
AS AMERICA, INC. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA BASE DE LA DUCHA
AS America, Inc. (”American Standard”) garantiza exclusivamente al comprador original que reparará o reemplazará, según lo estime conveniente, esta
bañera de hidromasaje o cualquiera de sus piezas que, a su juicio, considere defectuosa según el uso y mantenimiento doméstico siempre y cuando se
encuentre en poder del comprador original.
Esta garantía sólo se hará efectiva una vez que American Standard reciba la Tarjeta de registro de la garantía llenada completamente que demuestre la compra.
En ningún caso American Standard será·responsable por el costo de reparación o reemplazo de cualquier material de instalación incluidos pero sin limitarse
a azulejos, mármol, etc.
Esta garantía limitada NO CUBRE lo siguiente:
1. Defectos o daños provocados por el envío, instalación, alteraciones, accidentes, abuso, mal uso, falta de mantenimiento y limpieza adecuados como se
indica en el manual del propietario y uso de otras piezas de reemplazo que no sean originales de American Standard, en todos los casos mencionados
debido a contratistas de plomería, compañías de servicios, el propietario o cualquier otra persona.
2. Deterioro por desgaste y uso normal y el gasto de mantenimiento normal.
3. Aplicación comercial.
4. Opciones y accesorios. La garantía limitada de American Standard sobre estos productos es de un año sólo para las piezas y no cubre gastos mano de
obra. Esta garantía limitada por un año cubre accesorios fabricados por American Standard (por ejemplo, revestimientos, drenajes, barras de agarre,
calentadores, juegos de molduras) contra defectos de material o mano de obra. La cobertura de la garantía comienza hacer efectiva a partir de la fecha en
que el accesorio fue adquirido originalmente por el propietario.
5. El franqueo ni costos de envío para devolver los productos para reparación o reemplazo ni gastos laborales u otros costos en los que se ha incurrido
relacionados con el retiro o instalación del producto según esta garantía limitada.
6. RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INDIRECTOS O FORTUITOS, LAS CUALES QUEDAN EXPLÍCITAMENTE NEGADAS POR MEDIO DEL
PRESENTE, NI TAMPOCO LA EXTENSIÓN, FUERA DEL PLAZO DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE NINGUNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUIDAS AQUÉLLAS SOBRE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DEFINIDO. (Algunas jurisdicciones no autorizan
limitaciones sobre cuánto dura la cobertura de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños indirectos o fortuitos, de modo que estas
limitaciones y exclusiones puede que no se apliquen en su caso).
7. Responsabilidad por el cumplimiento de los requerimientos de las normas locales. (Debido a que los requerimientos de las normas locales pueden variar
bastante, distribuidores, detallistas, distribuidores, contratistas de instalación y usuarios de productos de plomería deberán determinar si existen
restricciones de las normas en la instalación o el uso de un producto específico).
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Los derechos estatales que usted pueda tener y que varían de un estado a otro o de una
provincia a otra, no quedan afectados por esta garantía.
Para obtener servicio bajo esta garantía, se sugiere que se reclame por medio del contratista o representante de quien o mediante quien se compró el
producto, o que se envíe una petición de servicio (incluyendo una descripción del modelo del producto y del defecto) a las direcciones siguientes:
/